ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com
TED2014

Charmian Gooch: My wish: To launch a new era of openness in business

شرمن گوچ: آرزوی من: راه‌اندازی دوره‌ی جدیدی از شفافیت تجاری

Filmed:
914,154 views

شرکت‌های ناشناس از افراد فاسد محافظت می‌کنند- از رهبران بدنام کارتل مواد مخدر تا نمایندگی مجاز و فروش سلاح شنیع - پشت پوشش این شرکت‌ها رمز و رازهایی‌ست که تقریباً پیدا کردن مسئولین و نگه داشتن آن‌ها را غیرممکن می‌کند.اما فعال ضد فساد «شِرمین گوچ» برای تغییر همه‌ی این‌ها امیدوار است. در TED2014، او بی‌باکانه آرزویش را به اشتراک می‌گذارد: دانستن این که صاحب و کنترل کننده‌ی شرکت‌ها کیست، تغییر قانون جهانی برای شرکت‌ها، و راه اندازی دوره‌ی جدیدی از آزاد بودن اطلاعات در کسب و کار.
- Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've come here todayامروز
0
144
1320
من اینجا آمده‌ام
00:13
to talk to you about a problemمسئله.
1
1464
2687
تا با شما درباره‌ی مشکلی صحبت کنم.
00:16
It's a very simpleساده yetهنوز devastatingویرانگر problemمسئله,
2
4151
3527
این یک مشکل خیلی ساده اما بسیار ویران‌کننده است،
00:19
one that spansدهانه the globeجهان
3
7678
1945
مشکلی که درجهان گسترده می‌شود
00:21
and is affectingموثر بر all of us.
4
9623
2913
و زندگی همگی ما را تحت تأثیر قرار می‌دهد.
00:24
The problemمسئله is
5
12536
2085
آن مشکل
00:26
anonymousناشناس companiesشرکت ها.
6
14621
2725
شرکت‌های ناشناس هستند.
00:29
It soundsبرای تلفن های موبایل like a really dryخشک and technicalفنی thing,
7
17346
2090
این شبیه یک مشکل فنی به نظر می‌رسد،
00:31
doesn't it?
8
19436
1056
این طور نیست؟
00:32
But anonymousناشناس companiesشرکت ها are makingساخت it difficultدشوار
9
20492
2502
اما شرکت‌های ناشناس
00:34
and sometimesگاه گاهی impossibleغیرممکن است
10
22994
2552
امکان شناسایی مسئولین واقعی
00:37
to find out
11
25546
1849
جرائمی که گهگاه واقعاً دل‌خراش هستند را سخت
00:39
the actualواقعی humanانسان beingsموجودات responsibleمسئول
12
27395
2999
و حتی در بعضی موارد
00:42
sometimesگاه گاهی for really terribleوحشتناک crimesجرایم.
13
30394
5210
غیر ممکن می‌سازند.
00:47
So, why am I here talkingصحبت کردن to all of you?
14
35604
5042
اما چرا من اینجا هستم و با شما صحبت می‌کنم؟
00:52
Well, I guessحدس بزن I am a lifelongطول عمر troublemakerدردسر ساز
15
40646
3530
خُب، من فکر می‌کنم در تمامی زندگیم دردسرساز بودم
00:56
and when my parentsپدر و مادر taughtتدریس کرد my twinدوقلو brotherبرادر and I
16
44176
2951
و فکر نمی‌کنم هنگامی که پدر و مادرم به برادر دوقلویم و من یاد دادند
00:59
to questionسوال authorityقدرت,
17
47127
1906
که از مسئولان سؤال کنیم،
01:01
I don't think they knewمی دانست where it mightممکن leadسرب.
18
49033
2011
می‌دانستند که این کار به کجا منجر خواهد شد.
01:03
(Laughterخنده)
19
51044
1355
(خنده‌ی تماشاگران)
01:04
And, they probablyشاید really regrettedمتاسفم it
20
52399
1839
و احتمالاً در دوران پر از دردسر نوجوانی من
01:06
duringدر حین my stroppyستاره ای teenageنوجوان yearsسالها when, predictablyپیش بینی,
21
54238
3138
که من مسئولیت آن‌ها را خیلی زیر سؤال می‌بردم - و قابل پیش‌بینی هم بود -،
01:09
I questionedپرسیدم theirخودشان authorityقدرت a lot.
22
57376
2618
من قدرتشان را زیر سوال می‌بردم.
01:11
And a lot of my schoolمدرسه teachersمعلمان
23
59994
1595
بسیاری از معلمین مدرسه‌ام نیز
01:13
didn't appreciateقدردانی it much eitherیا.
24
61589
3128
خیلی از این کار من راضی نبودند.
01:16
You see, sinceاز آنجا که the ageسن of about fiveپنج
25
64717
2135
از حدود سن پنج سالگی
01:18
I've always askedپرسید: the questionسوال, but why?
26
66852
3673
تا به حال من همواره سؤال کرده‌ام، اما چرا؟
01:22
But why does the Earthزمین go around the sunآفتاب?
27
70525
2629
اما چرا کره‌ی زمین دور خورشید می‌گردد؟
01:25
But why is bloodخون redقرمز?
28
73154
1837
اما چرا خون قرمز است؟
01:26
But why do I have to go to schoolمدرسه?
29
74991
2307
اما چرا من باید به مدرسه بروم؟
01:29
But why do I have to respectتوجه the teachersمعلمان
30
77298
2013
اما چرا من باید به معلمم و مسئولان
01:31
and authorityقدرت?
31
79311
1867
احترام بگذارم؟
01:33
And little did I realizeتحقق بخشیدن
32
81178
1642
و حتی فکرش را هم نمی‌کردم
01:34
that this questionسوال would becomeتبدیل شدن به the basisپایه
33
82820
2778
این سؤالات تبدیل به پایه و اساسی
01:37
of everything I would do.
34
85598
2653
برای تمامی کاری که می‌خواستم بکنم بشوند.
01:40
And so it was
35
88251
1755
و وقتی حدوداً بیست سال داشتم،
01:42
in my twentiesبیست ساله, a long time agoپیش,
36
90006
2484
خیلی وقت پیش،
01:44
that one rainyبارانی Sundayیکشنبه afternoonبعد از ظهر in Northشمال Londonلندن
37
92490
4081
در یک بعدازظهر یکشنبه در شمال لندن
01:48
I was sittingنشسته with Simonسیمون Taylorتیلور
38
96571
1789
با «سیمون تیلور»
01:50
and Patrickپاتریک Alleyکوچه
39
98360
2008
و «پتریک آلی» (سه بنیان‌گذار سازمان «شاهد جهانی») نشسته بودیم
01:52
and we were busyمشغول stuffingچاشنی envelopesپاکت نامه
40
100368
1865
و مشغول گذاشتن دعوت‌نامه‌های سازمان در پاکت‌های نامه،
01:54
for a mailپست الکترونیکی out in the officeدفتر of the campaignکمپین groupگروه
41
102233
3050
در دفتر کمپینی بودیم،
01:57
where we workedکار کرد at the time.
42
105283
2255
که در آن زمان در آن کار می‌کردیم.
01:59
And as usualمعمولی, we were talkingصحبت کردن
about the world'sجهان problemsمشکلات.
43
107538
4085
و طبق معمول، درمورد مسائل
و مشکلات جهان صحبت می‌کردیم.
02:03
And in particularخاص, we were talkingصحبت کردن about
44
111623
1814
و به طور خاص ، ما در مورد جنگ داخلی
02:05
the civilمدنی warجنگ in Cambodiaکامبوج.
45
113437
2920
در کامبوج حرف می‌زدیم.
02:08
And we had talkedصحبت کرد about that
manyبسیاری, manyبسیاری timesبار before.
46
116357
4231
ما در مورد این موضوع پیش از این بارها و بارها صحبت کرده بودیم.
02:12
But then suddenlyناگهان we stoppedمتوقف شد
47
120588
2287
اما ناگهان ایستادیم
02:14
and lookedنگاه کرد at eachهر یک other
48
122875
1544
و به همدیگر نگاه کردیم
02:16
and said, but why don't we try and changeتغییر دادن this?
49
124419
4229
و گفتیم، اما چرا ما هیچ تلاشی نمی‌کنیم که این شرایط را تغییر دهیم؟
02:20
And from that slightlyکمی crazyدیوانه questionسوال,
50
128648
2603
و از این سؤال تقریباً دیوانه‌وار،
02:23
over two decadesچند دهه
51
131251
1842
درطی بیش از دو دهه
02:25
and manyبسیاری campaignsمبارزات انتخاباتی laterبعد,
52
133093
2266
و کمپینگ های بسیاری بعد از آن،
02:27
includingشامل alertingهشدار the worldجهان
53
135359
1791
از جمله هشدار دادن به جهان
02:29
to the problemمسئله of bloodخون diamondsالماس fundingمنابع مالی warجنگ,
54
137150
3216
در مورد مشکلات جنگ‌های داخلی آفریقا که هزینه‌ی آن از معادن الماس تأمین می‌شد،
02:32
from that crazyدیوانه questionسوال,
55
140366
2061
از آن سؤال احمقانه،
02:34
Globalجهانی Witnessشاهد is now an 80-strongمحکم teamتیم
56
142427
2861
حالا «سازمان شاهد جهانی» با۸۰ تیم قوی
02:37
of campaignersمبارزان, investigatorsمحققان,
journalistsروزنامه نگاران and lawyersوکلا.
57
145288
4522
از فعالان، محققان،
روزنامه‌نگاران و وکلا تشکیل شده است.
02:41
And we're all drivenرانده by the sameیکسان beliefاعتقاد,
58
149810
2303
و همگی ما با عقیده‌ی مشابهی مبنی بر این که
02:44
that changeتغییر دادن really is possibleامکان پذیر است.
59
152113
4464
این تغییر واقعاً امکان‌پذیر است، شروع به کار کردیم.
02:48
So, what exactlyدقیقا does Globalجهانی Witnessشاهد do?
60
156577
3119
خُب، سازمان «شاهد جهانی» دقیقاً چه می‌کند؟
02:51
We investigateتحقیق کردن, we reportگزارش,
61
159696
2234
ما تحقیق می‌کنیم، اخبار را ارائه می‌دهیم،
02:53
to uncoverبرملا کردن the people really responsibleمسئول
62
161930
2722
تا هویت مسئولین واقعی که در این درگیری‌ها سرمایه‌گذاری می‌کنند
02:56
for fundingمنابع مالی conflictدرگیری --
63
164652
1913
افشا کنیم --
02:58
for stealingسرقت millionsمیلیون ها نفر from citizensشهروندان around the worldجهان,
64
166565
3511
برای دزدی از میلیون‌ها شهروند در سراسر جهان،
03:02
alsoهمچنین knownشناخته شده as stateحالت lootingغارت,
65
170076
1837
که به عنوان غارتگری دولت نیز شناخته می‌شود،
03:03
and for destroyingاز بین بردن the environmentمحیط.
66
171913
2609
و تخریب کردن محیط زیست.
03:06
And then we campaignکمپین hardسخت to
changeتغییر دادن the systemسیستم itselfخودش.
67
174522
5164
سپس ما برای تغییر این سیستم کمپین می‌گذاریم.
03:11
And we're doing this because
so manyبسیاری of the countriesکشورها
68
179686
2761
ما این کار را انجام می‌دهیم چون بسیاری
03:14
richثروتمند in naturalطبیعی است resourcesمنابع
69
182447
1876
از کشورهای غنی از منابع طبیعی
03:16
like oilنفت or diamondsالماس or timberچوب
70
184323
2712
مثل نفت یا الماس یا چوب
03:19
are home to some of the poorestفقیرترین
71
187035
2504
خانه‌ی فقیرترین
03:21
and mostاکثر dispossessedدفع شده people on the planetسیاره.
72
189539
4400
و تهی‌دست‌ترین مردم روی کره‌ی زمین هستند.
03:25
And much of this injusticeبی عدالتی
73
193939
1494
و بیشتر این ناعدالتی
03:27
is madeساخته شده possibleامکان پذیر است
74
195433
1654
با شیوه‌های تجارت پذیرفته شده‌ی امروزی
03:29
by currentlyدر حال حاضر acceptedپذیرفته شده businessکسب و کار practicesشیوه ها.
75
197087
3732
ممکن شده‌اند.
03:32
And one of these is anonymousناشناس companiesشرکت ها.
76
200819
4217
یکی از این‌ها شرکت‌های ناشناس هستند.
03:37
Now we'veما هستیم come up againstدر برابر anonymousناشناس companiesشرکت ها
77
205036
2094
ما در بسیاری از تحقیقاتمان
03:39
in lots of our investigationsتحقیقات,
78
207130
2140
علیه شرکت‌های ناشناس فعالیت می‌کنیم،
03:41
like in the Democraticدموکراتیک Republicجمهوری of Congoکنگو,
79
209270
2682
مثل جمهوری دموکراتیک کنگو،
03:43
where we exposedدر معرض how secretiveمخفیانه dealsمعاملات
80
211952
2752
جایی که ما کشف می‌کنیم که چگونه معاملات پنهانی
03:46
involvingکه شامل anonymousناشناس companiesشرکت ها
81
214704
1633
با شرکت‌های ناشناس،
03:48
had deprivedمحروم شد the citizensشهروندان
82
216337
2185
شهروندان یکی از
03:50
of one of the poorestفقیرترین countriesکشورها on the planetسیاره
83
218522
3965
فقیرترین کشورهای روی زمین را از درآمدی
03:54
of well over a billionبیلیون dollarsدلار.
84
222487
1876
بیش از یک میلیارد دلار محروم نموده است.
03:56
That's twiceدو برابر the country'sکشور healthسلامتی
and educationتحصیلات budgetبودجه combinedترکیب شده.
85
224363
5531
این دو برابر مجموع بودجه‌ی بهداشت و درمان و آموزش و پرورش آن کشور است.
04:01
Or in Liberiaلیبریا,
86
229894
1321
یا در لیبریا‌،
04:03
where an internationalبین المللی predatoryغارتگر loggingثبت وقایع companyشرکت
87
231215
2848
جایی که یک شرکت بین المللی بی‌رحم برش چوب
04:06
used frontجلوی companiesشرکت ها as it attemptedتلاش to grabگرفتن
88
234063
2563
از شرکت‌های واسطه استفاده می‌کرد
04:08
a really hugeبزرگ chunkتکه of Liberia'sلیبریا uniqueمنحصر بفرد forestsجنگل ها.
89
236626
4189
تا بخش بسیار عظیمی از جنگل‌های منحصر به فرد لیبریا را به دست بیاورد.
04:12
Or politicalسیاسی corruptionفساد in Sarawakساراواک, Malaysiaمالزی,
90
240815
3083
یا فساد سیاسی در ایالت «ساراواک» در مالزی،
04:15
whichکه has led to the destructionتخریب
of much of its forestsجنگل ها.
91
243898
3195
که باعث تخریب بیشتر جنگل‌های این منطقه شده است.
04:19
Well, that usesاستفاده می کند anonymousناشناس companiesشرکت ها too.
92
247093
4141
خُب، این هم از شرکت‌های ناشناس استفاده می‌کند.
04:23
We secretlyمخفیانه filmedفیلم برداری شده some of the familyخانواده
93
251234
2289
ما به طور پنهانی از خانواده‌‌ی نخست‌وزیر سابق
04:25
of the formerسابق chiefرئیس ministerوزیر and a lawyerوکیل
94
253523
2797
و یک وکیل فیلم گرفتیم
04:28
as they told our undercoverمخفی investigatorمحقق
95
256320
2272
و آن‌ها به خبرنگار مخفی ما گفتند
04:30
exactlyدقیقا how these dubiousمشکوک dealsمعاملات are doneانجام شده
96
258592
2752
که این معاملات مشکوک دقیقاً چطور
04:33
usingاستفاده كردن suchچنین companiesشرکت ها.
97
261344
3076
با استفاده از این گونه شرکت‌ها انجام می‌شوند.
04:36
And the awfulخیلی بد و ناخوشایند thing is,
98
264420
1773
و قسمت وحشتناک اینجاست که،
04:38
there are so manyبسیاری other examplesمثال ها out there
99
266193
3306
نمونه‌های بسیار دیگری
04:41
from all walksپیاده روی می کند of life.
100
269499
4004
در تمامی جنبه های زندگی وجود دارد.
04:45
This trulyبراستی is a scandalرسوایی of epicحماسه proportionsمقادیر
101
273503
4218
این واقعاً رسوایی بسیار عظیمی است
04:49
hiddenپنهان in plainجلگه sightمنظره.
102
277721
2765
که از مردم پنهان مانده.
04:52
Whetherچه it's the ruthlessبی رحم Mexicanمکزیکی drugsمواد مخدر cartelکارتل,
103
280486
2779
از مافیاهای انحصاری بی‌رحم قاچاق مواد مخدر مکزیک گرفته،
04:55
the Zetasزتا,
104
283265
1043
یعنی «کارتل زِتاس»
04:56
who use anonymousناشناس companiesشرکت ها
to launderشستشو profitsسود
105
284308
2654
که از شرکت‌های ناشناس برای پول‌شویی استفاده میبرد،
04:58
while theirخودشان drugs-relatedمرتبط با مواد مخدر violenceخشونت
106
286962
1946
در حالی که خشونت‌های مرتبط با مواد مخدر
05:00
is tearingپاره شدن communitiesجوامع apartجدا از هم acrossدر سراسر the Americasآمریکا.
107
288908
4618
باعث از هم پاشیدن جوامع در سراسر آمریکا می‌شوند.
05:05
Or the anonymousناشناس companyشرکت,
108
293526
1948
یا شرکت‌های ناشناسی
05:07
whichکه boughtخریداری شد up Americans'آمریکایی ها taxمالیات debtsبدهی ها,
109
295474
2271
که بدهی‌های مالیاتی آمریکایی‌ها را بالا می‌برند،
05:09
piledانباشته شده on the legalقانونی feesهزینه ها
110
297745
1792
و بار آن را بر دوش درآمد مردم می‌اندازند
05:11
and then gaveداد homeownersصاحبان خانه a choiceانتخابی:
111
299537
1384
و سپس به صاحبان املاک یک انتخاب می‌دهند:
05:12
Payپرداخت up or loseاز دست دادن your home.
112
300921
3014
بپرداز یا خانه‌ات را از دست بده.
05:15
Imagineتصور کن beingبودن threatenedتهدید شده with losingاز دست دادن your home
113
303935
2678
تصور کنید تنها به خاطر بدهی در حدود چند صد دلار
05:18
sometimesگاه گاهی over a debtبدهی of just a fewتعداد کمی hundredصد dollarsدلار,
114
306613
2714
در خطر از دست دادن خانه‌ی خودتان قرار بگیرید
05:21
and not beingبودن ableتوانایی to find out
115
309327
1370
و مردم نمی‌توانند بفهمند
05:22
who you were really up againstدر برابر.
116
310697
3536
که واقعاً باید با چه کسی مقابله کنند.
05:26
Now anonymousناشناس companiesشرکت ها
117
314233
1439
شرکت‌های ناشناس
05:27
are great for sanctionsتحریم ها bustingپرشور too.
118
315672
2874
برای دور زدن تحریم‌ها هم عالی هستند.
05:30
As the Iranianایرانی governmentدولت foundپیدا شد out
119
318546
2546
همان طور که دولت ایران متوجه این قضیه شد
05:33
when, throughاز طریق a seriesسلسله of frontجلوی companiesشرکت ها,
120
321092
1835
و از طریق یک سری از شرکت‌های واسطه،
05:34
it ownedمتعلق به a buildingساختمان in the very heartقلب of Manhattanمنهتن,
121
322927
3093
علیرغم تحریم‌های آمریکا،
05:38
on Fifthپنجم Avenueخیابان,
122
326020
2294
مالک یک ساختمان در قلب منهتن،
05:40
despiteبا وجود Americanآمریکایی sanctionsتحریم ها.
123
328314
2895
در خیابان پنجم نیورک شد.
05:43
And Juicyشاداب Coutureطراحی لباس, home of of the velvetمخملی trackمسیر suitکت و شلوار,
124
331209
3134
و «جوسی کوچِر»، مرکز لباس‌های رنگارنگ مخملی،
05:46
and other companiesشرکت ها were the unwittingناخواسته,
125
334343
2729
و شرکت‌های دیگر، مستأجرانی بی‌اطلاع
05:49
unknowingناشناس tenantsمستاجران there.
126
337072
3107
در آنجا بودند.
05:52
There are just so manyبسیاری examplesمثال ها,
127
340179
2131
اینجا نمونه‌های بسیار زیادی وجود دارد،
05:54
the horesemeatسوسن scandalرسوایی in Europeاروپا,
128
342310
2456
مثل رسوایی گوشت اسب در اروپا
(رسوایی که در آن فروش گوشت اسب به مردم بر ملا شد)،
05:56
the Italianایتالیایی mafiaمافیای, they'veآنها دارند used these companiesشرکت ها
129
344766
2497
که مافیای ایتالیایی، به مدت ده‌ها سال
05:59
for decadesچند دهه.
130
347263
1789
از این گونه شرکت‌ها استفاده می‌کردند.
06:01
The $100 millionمیلیون Americanآمریکایی Medicareمدیکر fraudتقلب,
131
349052
5759
کلاهبرداری ۱۰۰ میلیون دلاری درمانی از مردم آمریکا،
06:06
the supplyعرضه of weaponsاسلحه to warsجنگ around the worldجهان
132
354811
3772
و تهیه‌ی اسلحه برای جنگ در سراسر جهان
06:10
includingشامل those
133
358583
1027
از جمله در شرق اروپا
06:11
in Easternشرق Europeاروپا in the earlyزود '90s.
134
359610
2786
در اوایل دهه‌ی ۱۹۹۰.
06:14
Anonymousناشناس companiesشرکت ها
135
362396
1278
رد شرکت‌های ناشناس
06:15
have even come to lightسبک
136
363674
1656
حتی در انقلاب اخیر اُکراین
06:17
in the recentاخیر revolutionانقلاب in the Ukraineاوکراین.
137
365330
4366
دارد کم کم آشکار می‌شود.
06:21
But, for everyهرکدام caseمورد that we and othersدیگران exposeدر معرض گذاشتن
138
369696
4505
اما به ازای هر موردی که ما و دیگران افشا می‌کنیم
06:26
there are so manyبسیاری more that will remainماندن hiddenپنهان away
139
374201
3217
چیزهای خیلی بیشتری وجود دارند که
06:29
because of the currentجاری systemسیستم.
140
377418
2397
به دلیل سیستم حاضر پنهان باقی می‌مانند.
06:31
And it's just a simpleساده truthحقیقت
141
379815
1959
حقیقت این است
06:33
that some of the people responsibleمسئول
for outrageousظالمانه crimesجرایم,
142
381774
4617
که برخی از مسئولین جنایات ظالمانه،
06:38
for stealingسرقت from you and me
143
386391
2240
دزدی از من و شما
06:40
and millionsمیلیون ها نفر of othersدیگران,
144
388631
2044
و میلیون‌ها نفر دیگر،
06:42
they are remainingباقی مانده است facelessبی چهره
145
390675
1183
به صورت ناشناس باقی می‌مانند
06:43
and they are escapingفرار کن accountabilityمسئوليت
146
391858
2485
و از پاسخگویی فرار می‌کنند
06:46
and they're doing this with easeسهولت,
147
394343
2172
و به آسانی این کار را انجام می‌دهند،
06:48
and they're doing it usingاستفاده كردن legalقانونی structuresسازه های.
148
396515
3415
و با استفاده از ساختار قانونی این کارها را انجام می‌دهند.
06:51
And really, that is unfairغیر منصفانه.
149
399930
5021
و این واقعاً ناعادلانه هست.
06:56
Well, you mightممکن well askپرسیدن,
150
404951
1939
خُب، ممکن است بپرسید،
06:58
what exactlyدقیقا is an anonymousناشناس companyشرکت,
151
406890
2894
یک شرکت ناشناس دقیقاً چه چیزی است،
07:01
and can I really setتنظیم one up, and use it,
152
409784
2408
و آیا واقعاً می‌توانید یک شرکت ناشناس را بنیان‌گذاری کنید از آن استفاده کنید،
07:04
withoutبدون anyoneهر کسی knowingدانستن who I am?
153
412192
2728
بدون این که هویتتان افشا شود؟
07:06
Well, the answerپاسخ is, yes you can.
154
414920
1731
راستش، بله، می‌توانید.
07:08
But if you're anything like me,
155
416651
1715
اما اگر شما یکی مثل من باشید،
07:10
you'llشما خواهید بود want to see some of that for yourselfخودت,
156
418366
2012
می‌خواهید برخی از مراحل آن را با چشم خودتان ببینید،
07:12
so let me showنشان بده you.
157
420378
1708
پس بگذارید به شما نشان دهم.
07:14
Well first you need to work out
158
422086
1317
خُب اول از همه باید ببینید که
07:15
where you want to setتنظیم it up.
159
423403
2038
می‌خواهید این شرکت را در کجا بنیان‌گذاری کنید.
07:17
Now, at this pointنقطه you mightممکن be imaginingتصور کردن
160
425441
1977
حالا، از همین جا شما می‌توانید
07:19
one of those lovelyدوست داشتني tropicalگرمسیری islandجزیره taxمالیات havensپناهگاه ها
161
427418
3518
یکی از جزایر دوست‌داشتنی استوایی تصور کنید
07:22
but here'sاینجاست the thing,
162
430936
2005
اما مسئله این‌جاست که،
07:24
shockinglyتکان دهنده,
163
432941
1197
به طور ترسناکی،
07:26
my ownخودت hometownزادگاه, Londonلندن,
164
434138
2344
شهر خود من، لندن،
07:28
and indeedدر واقع the U.K.,
165
436482
1329
در خود انگلستان،
07:29
is one of the bestبهترین placesمکان ها in the worldجهان
166
437811
2722
یکی از بهترین مکان‌های جهان
07:32
to setتنظیم up an anonymousناشناس companyشرکت.
167
440533
2904
برای بنیان‌گذاری یک شرکت ناشناس است.
07:35
And the other, even better,
168
443437
2689
و حتی بهتر از آن
07:38
I'm afraidترسیدن that's Americaآمریکا.
169
446126
3923
به گمانم آمریکا است.
07:42
Do you know, in some statesایالت ها acrossدر سراسر Americaآمریکا
170
450049
2456
می‌دانید، در برخی از ایالات آمریکا
07:44
you need lessکمتر identificationشناسایی
171
452505
2317
ما برای افتتاح یک شرکت
07:46
to openباز کن up a companyشرکت
172
454822
1467
مدارک کمتری
07:48
than you do to get a libraryکتابخانه cardکارت,
173
456289
3117
از مدارک لازم برای گرفتن یک کارت کتابخانه نیاز دارید،
07:51
like Delawareدلاور,
174
459406
1256
مثل «دلاوِر»،
07:52
whichکه is one of the easiestآسان ترین placesمکان ها
175
460662
2082
که یکی از راحت‌ترین مکان‌های جهان
07:54
in the worldجهان to setتنظیم up an anonymousناشناس companyشرکت.
176
462744
4239
برای بنیان‌گذاری شرکت‌های ناشناس است.
07:58
Okay, so let's say it's Americaآمریکا,
177
466983
1601
بسیار خُب، محل آن را در آمریکا در نظر بگیرید،
08:00
and let's say it's Delawareدلاور,
178
468584
2075
و در شهر «دِلاوار»،
08:02
and now you can simplyبه سادگی go onlineآنلاین
179
470659
1863
و حالا به راحتی می‌توانید به اینترنت بروید
08:04
and find yourselfخودت a companyشرکت serviceسرویس providerارائه دهنده.
180
472522
3098
و یک شرکت تأمین کننده‌ی خدمات پیدا کنید.
08:07
These are the companiesشرکت ها that
can setتنظیم your one up for you,
181
475620
2983
در آنجا شرکت‌هایی وجود دارند که می‌توانند شرکتی را برای شما بنیان‌گذاری کنند،
08:10
and rememberیاد آوردن, it's all legalقانونی,
routineمعمولی businessکسب و کار practiceتمرین.
182
478603
4142
و به خاطر داشته باشید که این قانونی است،
کسب و کار معمول.
08:14
So, here'sاینجاست one,
183
482745
1639
خُب، یک شرکت وجود دارد،
08:16
but there are plentyفراوانی of othersدیگران to chooseانتخاب کنید from.
184
484384
2927
اما تعداد زیاد دیگری نیز وجود دارند که می‌توان از میانشان انتخاب کرد.
08:19
And havingداشتن madeساخته شده your choiceانتخابی,
185
487311
1631
وقتی انتخاب کردید،
08:20
you then pickانتخاب کنید what typeتایپ کنید of companyشرکت you want
186
488942
2506
نوع شرکتی را که می‌‌خواهید انتخاب می‌کنید
08:23
and then fillپر کن in a contactتماس, nameنام and addressنشانی.
187
491448
3116
و بعد فرم ها را با اسم و آدرس پر می‌کنید.
08:26
But don't worryنگرانی,
188
494564
1184
اما نگران نباشید،
08:27
it doesn't have to be your nameنام.
189
495748
1559
نیازی نیست که به اسم شما باشد.
08:29
It can be your lawyer'sوکیل
190
497307
1482
می‌تواند به اسم وکیل شما
08:30
or your serviceسرویس provider'sارائه دهنده,
191
498789
1899
یا تأمین کننده‌ی خدمات برای شما باشد،
08:32
and it's not for the publicعمومی recordرکورد anywayبه هر حال.
192
500688
3835
و به هر حال این اطلاعات در معرض عموم قرار نخواهند گرفت.
08:36
And then you addاضافه کردن the ownerصاحب of the companyشرکت.
193
504523
2557
و سپس شما مشخصات صاحب شرکت را اضافه می‌کنید.
08:39
Now this is the keyکلیدی partبخشی,
194
507080
1939
این بخش کلیدی آن است،
08:41
and again it doesn't have to be you,
195
509019
1880
و مجدداً نیازی نیست که مشخصات شما باشد،
08:42
because you can get creativeخلاقانه,
196
510899
2103
زیرا می‌توانید شخصیتی را خلق کنید،
08:45
because there is a wholeکل universeجهان
out there of nomineesنامزدها
197
513002
3549
چون جهان پر از کاندیدهایی است
08:48
to chooseانتخاب کنید from.
198
516551
1847
که می‌توانید از بین آن‌ها انتخاب کنید.
08:50
And nomineesنامزدها are the people that you
199
518398
2336
کاندیدها کسانی هستند که
08:52
can legallyقانونی payپرداخت to be your company'sشرکت ownerصاحب.
200
520734
4836
شما قانوناً می‌توانید آن‌ها را استخدام کنید تا صاحب شرکت شما باشند.
08:57
And if you don't want to involveشامل anyoneهر کسی elseچیز دیگری,
201
525570
1842
و اگر نمی‌خواهید فرد دیگری را درگیر این قضیه کنید،
08:59
it doesn't even have to be an actualواقعی humanانسان beingبودن.
202
527412
2863
نیازی نیست که یک فرد واقعی باشد.
09:02
It could be anotherیکی دیگر companyشرکت.
203
530275
3088
می‌تواند شرکت دیگری باشد.
09:05
And then finallyسرانجام,
204
533363
1430
و در آخر،
09:06
give your companyشرکت a nameنام
205
534793
1729
به شرکتتان یک اسم بدهید
09:08
addاضافه کردن a fewتعداد کمی more detailsجزئیات and make your paymentپرداخت.
206
536522
2731
و چند تا اطلاعات دیگر را اضافه کنید و پول را بپردازید.
09:11
And then the serviceسرویس providerارائه دهنده
207
539253
1420
وسپس تأمین‌کننده‌ی خدمات
09:12
will take a fewتعداد کمی hoursساعت ها or more to processروند it.
208
540673
2783
ظرف چند ساعت این را پردازش می‌کند.
09:15
But there you are,
209
543456
1239
اما تنها
09:16
in 10 minutesدقایق of onlineآنلاین shoppingخريد كردن
210
544695
2380
در عرض ده دقیقه خرید اینترنتی
09:19
you can createايجاد كردن yourselfخودت an anonymousناشناس companyشرکت.
211
547075
4214
می‌توانید شرکت ناشناسی را برای خودتان افتتاح کنید.
09:23
And not only is it easyآسان,
212
551289
1388
و این کار نه تنها بسیار آسان است،
09:24
really, really easyآسان and cheapارزان,
213
552677
2607
بلکه واقعاً ارزان هم هست،
09:27
it's totallyکاملا legalقانونی too.
214
555284
2288
و البته کاملاً قانونی.
09:29
But the funسرگرم کننده doesn't have to endپایان there,
215
557572
3724
اما بخش لذت‌بخش آن هنوز تمام نشده،
09:33
maybe you want to be even more anonymousناشناس.
216
561296
2799
شاید بخواهید حتی بیشتر از این هم ناشناس بمانید.
09:36
Well, that's no problemمسئله eitherیا.
217
564095
2103
خُب، هیچ مشکلی نیست.
09:38
You can simplyبه سادگی keep addingاضافه كردن layersلایه های,
218
566198
2758
به راحتی می‌توانید سطوح و لایه‌های مختلف انتخاب کنید،
09:40
companiesشرکت ها ownedمتعلق به by companiesشرکت ها.
219
568956
2100
شرکت‌هایی که شرکت‌های دیگر صاحبان آن‌ها هستند.
09:43
You can have hundredsصدها of layersلایه های
220
571056
1380
می‌توانید صدها لایه‌ی شرکتی داشته باشید
09:44
with hundredsصدها of companiesشرکت ها spreadانتشار دادن acrossدر سراسر
221
572436
2088
با صدها شرکت که در کشورهای مختلف
09:46
lots of differentناهمسان countriesکشورها,
222
574524
2657
مانند شبکه‌ای عظیم گسترده شده‌اند،
09:49
like a giantغول webوب,
223
577181
1330
گسترده شده‌اند،
09:50
eachهر یک layerلایه addsمی افزاید anonymityناشناس بودن.
224
578511
2189
و هر لایه به این ناشناس ماندن بیشتر و بیشتر کمک می‌کند.
09:52
Eachهر یک layerلایه makesباعث می شود it more difficultدشوار
225
580700
2230
هریک از این لایه ها
09:54
for lawقانون enforcementاجرای and othersدیگران
226
582930
1689
پیدا کردن صاحبان واقعی شرکت‌ها را
09:56
to find out who the realواقعی ownerصاحب is.
227
584619
3383
برای مجریان قانون و دیگران مشکل‌تر می‌کند.
10:00
But whoseکه interestsمنافع is this all servingخدمت?
228
588002
4090
اما چه کسانی به این نوع خدمات علاقمند هستند؟
10:04
It mightممکن be in the interestsمنافع of the companyشرکت
229
592092
2126
این خدمات می‌توانند مورد علاقه‌ی یک شرکت
10:06
or a particularخاص individualفردی,
230
594218
1766
یا یک فرد باشد،
10:07
but what about all of us, the publicعمومی?
231
595984
2388
اما، در مورد تمامی اعضای جامعه چه؟
10:10
There hasn'tنه even been a globalجهانی است conversationگفتگو yetهنوز
232
598372
2769
تا کنون حتی یک گفتگوی جهانی در این خصوص
10:13
about whetherچه it's okay
233
601141
1420
وجود نداشته که آیا این درست است
10:14
to misuseسوء استفاده companiesشرکت ها in this way.
234
602561
3235
که به شیوه‌ای از شرکت‌ها استفاده‌ی غیرمجاز شود؟
10:17
And what does it all mean for us?
235
605796
3878
این‌ها برای ما چه معنایی دارند؟
10:21
Well, an exampleمثال that really hauntsخالی از سکنه me
236
609674
2553
خُب، موردی اخیراً برای من پیش آمده
10:24
is one I cameآمد acrossدر سراسر recentlyبه تازگی.
237
612227
2378
که کَرّات برای من تکرار می‌شود.
10:26
And it's that of a horrificدلهره آور fireآتش
238
614605
1949
یک آتش‌سوزی وحشتناک
10:28
in a nightclubکلوپ شبانه in Buenosبوئنوس Airesایرس
239
616554
1785
در کلوب شبانه‌ای در «بوینِس‌آیرِس»
10:30
about a decadeدهه agoپیش.
240
618339
2951
حدود یک دهه پیش اتفاق افتاد.
10:33
It was the night before Newجدید Year'sسال ها Eveحوا.
241
621290
2270
این یک شب قبل از سال نو بود.
10:35
Threeسه thousandهزار very happyخوشحال revelersرولرز,
242
623560
2168
سه هزار آدم شاد وخوشگذران
10:37
manyبسیاری of them teenagersنوجوانان,
243
625728
1037
که خیلی از آن‌ها نوجوان بودند،
10:38
were crammedپر شده into a spaceفضا meantبه معنای for 1,000.
244
626765
3195
در فضایی که برای هزار نفر مناسب بود چپانده شده بودند.
10:41
And then tragedyتراژدی struckرخ داد,
245
629960
1173
سپس حادثه ای وحشتناک اتفاق افتاد،
10:43
a fireآتش brokeشکست out
246
631133
1603
یکی از وسایل آتش‌بازی دچار مشکل شد
10:44
plasticپلاستیک decorationsدکوراسیون were meltingذوب شدن from the ceilingسقف
247
632736
2084
و تزئینات پلاستیکی از سقف شروع به ذوب شدن کردند
10:46
and toxicسمی smokeدود filledپر شده the clubباشگاه.
248
634820
1976
و دود سمی کلوپ را پر کرد.
10:48
So people triedتلاش کرد to escapeدر رفتن
249
636796
2065
مردم تلاش کردند تا فرار کنند
10:50
only to find that some of the fireآتش doorsدرب ها
250
638861
2633
که متوجه شدند درهای اضطراری کلوپ را
10:53
had been chainedزنجیری shutبسته شدن.
251
641494
3661
با زنجیر بسته‌اند.
10:57
Over 200 people diedفوت کرد.
252
645155
2433
بیش از ۲۰۰ نفر مردند.
10:59
Sevenهفت hundredصد were injuredمجروح tryingتلاش کن to get out.
253
647588
3759
۷۰۰ نفر بر اثر تلاش برای خروج از آنجا زخمی شدند.
11:03
And as the victims'قربانیان' familiesخانواده ها
and the cityشهر and the countryکشور
254
651347
3545
خانواده‌ی قربانیان، شهر و کشور
11:06
reeledرول زدن in shockشوکه شدن,
255
654892
1544
شوکه شدند،
11:08
investigatorsمحققان triedتلاش کرد to find out who was responsibleمسئول.
256
656436
3546
و محققان سعی کردند بفهمند چه کسی مسئول است.
11:11
And as they lookedنگاه کرد for the ownersصاحبان of the clubباشگاه,
257
659982
2491
وقتی که دنبال صاحبان کلوپ بودند
11:14
they foundپیدا شد insteadبجای anonymousناشناس companiesشرکت ها,
258
662473
3558
در عوض چند شرکت ناشناس را پیدا کردند،
11:18
and confusionگیجی surroundedاحاطه شده the identitiesهویت ها of those
259
666031
2294
و سردرگم شدند که کسانی که
11:20
involvedگرفتار with the companiesشرکت ها.
260
668325
2507
درگیر این شرکت‌ها هستند که هستند؟
11:22
Now ultimatelyدر نهایت, a rangeدامنه of people were chargedمتهم
261
670832
2462
در نهایت، تعداد زیادی از مردم محاکمه شدند
11:25
and some wentرفتی to jailزندان.
262
673294
2027
و بعضی از آن‌ها به زندان رفتند.
11:27
But this was an awfulخیلی بد و ناخوشایند tragedyتراژدی,
263
675321
1833
اما این یک تراژدی وحشتناک بود،
11:29
and it shouldn'tنباید have been so difficultدشوار
264
677154
1983
و پیدا کردن کسی که مسئول
11:31
just to try and find out who was responsibleمسئول
265
679137
3910
مرگ این افراد بوده
11:35
for those deathsمرگ و میر.
266
683047
2961
نمی‌بایستی به این مشکلی می‌بود.
11:38
Because in an ageسن
267
686008
1945
زیرا در این زمانه
11:39
when there is so much informationاطلاعات
268
687953
2254
که حجم عظیمی از اطلاعات،
11:42
out there in the openباز کن,
269
690207
1997
به صورت آزاد در اختیار مردم است،
11:44
why should this crucialحیاتی informationاطلاعات
270
692204
1674
چرا باید این اطلاعات بسیار مهم
11:45
about companyشرکت ownershipمالکیت
271
693878
1510
در مورد مالکین این شرکت
11:47
stayاقامت کردن hiddenپنهان away?
272
695388
1706
پنهان بماند؟
11:49
Why should taxمالیات evadersاخراج, corruptفاسد
governmentدولت officialsمقامات,
273
697094
3725
چرا باید فرارهای مالیاتی، مقامات فاسد دولتی،
11:52
armsبازوها tradersمعامله گران and more,
274
700819
2252
سران ارتش و کسان دیگر،
11:55
be ableتوانایی to hideپنهان شدن theirخودشان identitiesهویت ها from us, the publicعمومی?
275
703071
4038
قدر باشند که هویتشان را از ما و جامعه پنهان کنند؟
11:59
Why should this secrecyمحرمانه be suchچنین
an acceptedپذیرفته شده businessکسب و کار practiceتمرین?
276
707109
5629
چرا باید این حد از پنهان‌کاری شیوه‌ی مورد قبولی در تجارت باشد؟
12:04
Anonymousناشناس companiesشرکت ها
277
712738
1688
وجود شرکت‌های ناشناس
12:06
mightممکن be the normهنجار right now
278
714426
2209
شاید امروزه عادی باشد
12:08
but it wasn'tنبود always this way.
279
716635
2006
اما همیشه این طور نبوده است.
12:10
Companiesشرکت ها were createdایجاد شده
280
718641
1797
شرکت‌ها ساخته شدند
12:12
to give people a chanceشانس to innovateنوآوری
281
720438
2272
تا برای مردم امکان نوآوری را فراهم کنند
12:14
and not have to put everything on the lineخط.
282
722710
3663
و نمی‌بایستی همه چیز را علنی کنند.
12:18
Companiesشرکت ها were createdایجاد شده to limitحد financialمالی riskخطر,
283
726373
3342
شرکت‌ها برای محدود کردن خطرهای مالی به وجود آمدند،
12:21
they were never intendedمورد نظر to
be used as a moralاخلاقی shieldسپر.
284
729715
4950
هرگز قرار نبود آن‌ها برای این که به عنوان یک پوشش اخلاقی
مورد استفاده قرار گیرند را نداشتند.
12:26
Companiesشرکت ها were never intendedمورد نظر to be anonymousناشناس,
285
734665
2274
هرگز قرار نبود شرکت‌ها ناشناس باشند،
12:28
and they don't have to be.
286
736939
2416
و نمی بایستی ناشناس باشند.
12:31
And so I come to my wishآرزو کردن.
287
739355
2890
خُب من به دنبال آرزویم رفتم.
12:34
My wishآرزو کردن is for us to know
288
742245
2801
آرزوی من این است که همگی ما بدانیم
12:37
who ownsمالک است and controlsکنترل ها companiesشرکت ها
289
745046
2726
چه کسی مالک شرکت‌هاست و آن‌ها را کنترل می‌کند
12:39
so that they can no longerطولانی تر be used anonymouslyناشناس
290
747772
2750
و بنابراین آن‌ها نتوانند دیگر از شرکت‌های ناشناس
12:42
againstدر برابر the publicعمومی good.
291
750522
2630
علیه منافع عمومی استفاده کنند.
12:45
Togetherبا یکدیگر let's igniteمشتعل شدن worldجهان opinionنظر,
292
753152
2666
بیایید همگی با هم آگاهی جهانی را فراگیر کنیم،
12:47
changeتغییر دادن the lawقانون,
293
755818
1477
و قوانین را عوض کنیم،
12:49
and launchراه اندازی a newجدید eraدوران of opennessباز بودن in businessکسب و کار.
294
757295
4880
و عصر جدیدی از باز بودن اطلاعات در تجارت را راه‌اندازی کنیم.
12:54
So what mightممکن this look like?
295
762175
1632
اما چگونه خواهد بود؟
12:55
Well, imagineتصور کن if you could go onlineآنلاین
296
763807
2569
خُب، تصور کنید اگر شما می‌توانستید به اینترنت وصل شوید
12:58
and look up the realواقعی ownerصاحب of a companyشرکت.
297
766376
3117
و مالک واقعی یک شرکت را پیدا کنید.
13:01
Imagineتصور کن if this dataداده ها were openباز کن and freeرایگان,
298
769493
2772
تصور کنید اگر این اطلاعات برای مردم آزاد باشند،
13:04
accessibleدر دسترس acrossدر سراسر bordersمرز ها
299
772265
1711
و در سراسر جهان
13:05
for citizensشهروندان and businessesکسب و کار
300
773976
1799
برای همه شهروندان و تجارت‌ها باشد
13:07
and lawقانون enforcementاجرای alikeبه طور یکسان.
301
775775
1688
و مجریان قانون به طور یکسان برای همه قابل دسترس می‌بود چه می‌شد.
13:09
Imagineتصور کن what a gameبازی changerتعویض that would be.
302
777463
4468
تصور کنید یک تغییر دهند بازی باشد.
13:13
So how are we going to do this?
303
781931
2503
خُب، ما چگونه می‌خواهیم این کار را انجام دهیم؟
13:16
Well, there is only one way.
304
784434
1446
تنها یک راه وجود دارد.
13:17
Togetherبا یکدیگر, we have to changeتغییر دادن the lawقانون globallyدر سطح جهانی
305
785880
3251
با هم، ما باید قانون جهانی
13:21
to createايجاد كردن publicعمومی registriesثبت نام
306
789131
1941
برای ایجاد ثبت عمومی شرکت‌ها تغییر دهیم
13:23
whichکه listفهرست the trueدرست است ownersصاحبان of companiesشرکت ها
307
791072
2855
به طوری که بدون هیچ راه گریزی
13:25
and can be accessedدسترسی پیدا کرد by all
308
793927
2036
نام صاحبان واقعی شرکت‌ها ثبت شده باشد
13:27
with no loopholesنقاط ضعف.
309
795963
2129
و برای همه قابل دسترسی باشند.
13:30
And yes, this is ambitiousبلند پروازانه,
310
798092
3732
بله، این بلندپروازانه است،
13:33
but there is momentumتکانه on this issueموضوع,
311
801824
2391
اما در این خصوص جنبشی وجود دارد،
13:36
and over the yearsسالها I have seenمشاهده گردید
312
804215
2044
و طی سال‌ها
13:38
the sheerخالص powerقدرت of momentumتکانه,
313
806259
2332
قدرت‌های پاک و خالصی از این جنبش‌ها را دیده‌ام،
13:40
and it's just startingراه افتادن on this issueموضوع.
314
808591
2384
و این تازه اول راه است.
13:42
There is suchچنین an opportunityفرصت right now.
315
810975
3278
اکنون چنین فرصت‌هایی وجود دارد.
13:46
And the TEDTED communityجامعه
316
814253
2029
و جامعه‌ی TED
13:48
of creativeخلاقانه and innovativeخلاقانه thinkersمتفکران and doersانجام دهندگان
317
816282
3365
که از متفکران خلاق و نوآور و فعالان
13:51
acrossدر سراسر all of societyجامعه
318
819647
1897
در تمام جامعه می‌باشد
13:53
could make the crucialحیاتی differenceتفاوت.
319
821544
3259
می‌تواند تفاوت مهمی را ایجاد کند.
13:56
You really can make this changeتغییر دادن happenبه وقوع پیوستن.
320
824803
3834
شما واقعاً می‌توانید این تغییر را ایجاد کنید.
14:00
Now, a simpleساده startingراه افتادن pointنقطه
321
828637
1802
یک نقطه‌ی شروع ساده
14:02
is the addressنشانی behindپشت me
322
830439
1466
آدرس پشت سر من است،
14:03
for a Facebookفیس بوک pageصفحه that you can joinپیوستن now
323
831905
2359
یک صفحه‌ی فیسبوک که می‌توانید
14:06
to supportحمایت کردن the campaignکمپین and spreadانتشار دادن the wordکلمه.
324
834264
2746
برای پشتیبانی از این کمپین و گسترش آن در جهان به آن بپوندید.
14:09
It's going to be a springboardتیراندازی
325
837010
1424
این می‌تواند سکوی پرشی
14:10
for our globalجهانی است campaigningمبارزات انتخاباتی.
326
838434
1961
برای کمپین جهانی ما باشد.
14:12
And the techiesتکنسین ها amongدر میان you,
327
840395
1475
و متخصصین بین شما،
14:13
you could really help us createايجاد كردن a prototypeنمونه اولیه
328
841870
3373
می‌توانند واقعاً به ما کمک کنند
14:17
publicعمومی registryثبت
329
845243
1720
تا الگوی اولیه‌ی ثبت عمومی را
14:18
to demonstrateنشان دادن what a powerfulقدرتمند toolابزار this could be.
330
846963
4876
برای نشان دادن این که چگونه این می‌تواند ابزار قدرتمندی باشد ایجاد کنیم.
14:23
Campaignکمپین groupsگروه ها from around the worldجهان
331
851839
2511
گروهای کمپین از سراسر جهان
14:26
have come togetherبا یکدیگر to work on this issueموضوع.
332
854350
4860
کنار هم قرار گرفته‌اند تا بر روی این مشکل کار کنند.
14:31
The U.K. governmentدولت is alreadyقبلا on boardهیئت مدیره;
333
859210
3280
این برنامه در انگلستان بر روی میز کار است؛
14:34
it supportsپشتیبانی می کند these publicعمومی registriesثبت نام.
334
862490
2402
آن‌ها از ثبت عمومی پشتیبانی می‌کنند.
14:36
And just last weekهفته,
335
864892
1898
و دقیقاً هفته‌ی پیش،
14:38
the Europeanاروپایی Parliamentمجلس cameآمد on boardهیئت مدیره
336
866790
2708
در پارلمان اروپا نیز
14:41
with a voteرای 600 to 30 in favorلطف of publicعمومی registriesثبت نام.
337
869498
5066
با رای ۶۰۰ به ۳۰ به نفع ثبت عمومی در دستور کار قرار گرفته است.
14:46
That is momentumتکانه.
338
874564
2425
این جنبش است.
14:48
(Applauseتشویق و تمجید)
339
876989
3828
(تشویق تماشاگران)
14:53
But it's earlyزود daysروزها.
340
881985
2305
اما هنوز اول کار است.
14:56
Americaآمریکا still needsنیاز دارد to come on boardهیئت مدیره,
341
884290
2492
آمریکایی‌ها هنوز نیاز دارند که به این ملحق شوند،
14:58
as do so manyبسیاری other countriesکشورها.
342
886782
3577
همان طور کشورهای بسیار زیادی دیگری نیز باید ملحق شوند.
15:02
And to succeedموفق باش we will all togetherبا یکدیگر
343
890359
3109
برای این که همه‌ی ما موفق شویم
15:05
need to help and pushفشار دادن our politiciansسیاستمداران,
344
893468
2444
نیاز داریم که با هم به سیاستمداران کمک کرده و آنها را بدین جهت سوق دهیم،
15:07
because withoutبدون that,
345
895912
1587
چرا که بدون آن‌ها،
15:09
realواقعی far-reachingدور از دسترس, world-shiftingتغییر جهان changeتغییر دادن
346
897499
1968
واقعاً گستره‌ی تغییر جهانی
15:11
just isn't going to happenبه وقوع پیوستن.
347
899467
2701
اتفاق نخواهد افتاد.
15:14
Because this isn't just about changingتغییر دادن the lawقانون,
348
902168
2689
زیرا این تنها برای تغییر قانون نیست،
15:16
this is about startingراه افتادن a conversationگفتگو
349
904857
2092
بلکه این در مورد شروع یک گفتگو
15:18
about what it's okay for companiesشرکت ها to do,
350
906949
2393
درباره‌ی این که چه چیزی برای کمپین مناسب است،
15:21
and in what waysراه ها is it acceptableقابل قبول است
to use companyشرکت structuresسازه های.
351
909342
5034
و چه شیوه‌ای برای ساختار شرکت قابل پذیرش است، نیز می‌باشد.
15:26
This isn't just a dryخشک policyسیاست issueموضوع.
352
914376
2773
این تنها یک مسئله‌ی سخت سیاسی نیست.
15:29
This is a humanانسان issueموضوع
353
917149
1488
این یک مسئله‌ی انسانی است
15:30
whichکه affectsتاثیر می گذارد us all.
354
918637
2658
که همگی ما را تحت تأثیر قرار می‌دهد.
15:33
This is about beingبودن on the right sideسمت of historyتاریخ.
355
921295
6404
این درباره قرار گرفتن در سمت و سوی درست تاریخ است.
15:39
Globalجهانی citizensشهروندان, innovatorsنوآوران,
businessکسب و کار leadersرهبران, individualsاشخاص حقیقی,
356
927699
5358
شهروندان جهان، نوآوران،
رهبران کسب و کار، و مردم،
15:45
we need you.
357
933057
1987
ما به شما نیاز داریم.
15:47
Togetherبا یکدیگر, let's kickstartشروع ضربه this globalجهانی است movementجنبش.
358
935044
3510
اجازه دهید با همدیگر این جنبش جهانی را شروع کنیم.
15:50
Let's just do it,
359
938554
1345
اجازه دهید این کار را انجام دهیم،
15:51
let's endپایان anonymousناشناس companiesشرکت ها.
360
939899
3302
اجازه دهید به شرکت‌های ناشناس پایان دهیم.
15:55
Thank you.
361
943201
2104
سپاسگزارم.
15:57
(Applauseتشویق و تمجید)
362
945305
3446
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Amirpouya Ghaemiyan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com