ABOUT THE SPEAKER
Chris Hadfield - Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space.

Why you should listen

“Good morning, Earth.” That is how Colonel Chris Hadfield, writing on Twitter, woke up the world every day while living aboard the International Space Station. In his five months on the ISS (including three as commander) Hadfield became a worldwide sensation, using social media to make outer space accessible and infusing a sense of wonder into the collective consciousness. Check out his cover version of David Bowie's "Space Oddity," sung while floating in his tin can, far above the world ...
 
Now back on our home planet, he continues to share the excitement of science and space travel. He's the author of the 2014 book An Astronaut's Guide to Life on Earth. As he says, "There are no wishy-washy astronauts. You don't get up there by being uncaring and blasé. And whatever gave you the sense of tenacity and purpose to get that far in life is absolutely reaffirmed and deepened by the experience itself." A photography geek, in 2014 he also published an album of his photos from the shuttle: You Are Here: Around the World in 92 Minutes.

Hadfield is also a font of Canadian firsts: He was Canada’s first shuttle mission specialist, and the first Canadian to board a Russian spacecraft (he helped build the Mir), do a spacewalk (he's done two), and of course, to command the International Space Station.

 

More profile about the speaker
Chris Hadfield | Speaker | TED.com
TED2014

Chris Hadfield: What I learned from going blind in space

کریس هد فیلد: آنچه که از نابینا شدن در فضا آموختم

Filmed:
8,557,375 views

فضا نوردی میگوید، « هیچ مشکلی آنقدر بد نیست، که نتوانی بدترش کنی.» پس چطور با پیچیدگی و فشار مطلق ناشی از شرایط پر خطر و دلهره آور کنار می‌آیید؟ سرهنگ بازنشسته کریس هد فیلد، منظره‌ای زنده از آنکه چطور باید برای بدترین ها در فضا ( و زندگی) آماده شد ترسیم می‌کند-- که با عبور از تار عنکبوت آغاز می‌شود. این اجرای خاص فضایی را ببینید.
- Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What's the scariestترسناک thing you've ever doneانجام شده?
0
694
4853
ترسناک‌ترین کاری که
تا به حال انجام داده‌اید چه بوده؟
00:17
Or anotherیکی دیگر way to say it is,
1
5547
3050
و یا به شکل دیگری بگویم،
00:20
what's the mostاکثر dangerousخطرناک است
thing that you've ever doneانجام شده?
2
8597
3474
خطرناک‌ ترین کاری که
تا به حال انجام داده‌اید چه بوده؟
00:24
And why did you do it?
3
12071
4183
و چرا انجامش دادید؟
00:28
I know what the mostاکثر dangerousخطرناک است thing is
4
16254
1618
من می‌دانم که خطرناک‌ ترین کاری
00:30
that I've ever doneانجام شده
5
17872
1193
که تا به حال انجام داده‌ام چه بوده،
00:31
because NASAناسا does the mathریاضی.
6
19065
2284
چون که «ناسا» محاسباتش را انجام داده.
00:33
You look back to the first fiveپنج shuttleشاتل launchesراه اندازی می شود,
7
21349
2352
وقتی که به پنچ پرتاب اول شاتل
نگاه می‌کنید،
00:35
the oddsشانس of a catastrophicمصیبت بار eventرویداد
8
23701
2588
احتمال وقوع فاجعه،
00:38
duringدر حین the first fiveپنج shuttleشاتل launchesراه اندازی می شود
9
26289
1580
در پنج پرتاب اول،
00:40
was one in nineنه.
10
27869
2924
یک به نه بود.
00:42
And even when I first flewپرواز کرد in the shuttleشاتل
11
30793
1898
و حتی وقتی که من برای اولین بار
با شاتل پرواز کردم،
00:44
back in 1995, 74 shuttleشاتل flightپرواز,
12
32691
2688
در پرواز ۷۴ شاتل سال ۱۹۹۵
00:47
the oddsشانس were still now that we look back
13
35379
1990
اگربه احتمالات آن وقت نگاه کنیم
00:49
about one in 38 or so -- one in 35, one in 40.
14
37369
5668
تقریبا یک به ۳۸ بود -- یک به ۳۵، یک به ۴۰.
00:55
Not great oddsشانس, so it's a really interestingجالب هست day
15
43037
2567
احتمال زیادی نیست،
پس روز جالبی خواهد بود اگر
00:57
when you wakeاز خواب بیدار up at the Kennedyکندی Spaceفضا Centerمرکز
16
45604
2292
در مرکز فضایی کندی از خواب بیدار شوید
01:00
and you're going to go to spaceفضا that day
17
47896
2370
روزی که قرار است به فضا بروید.
01:02
because you realizeتحقق بخشیدن by the endپایان of the day
18
50266
1735
چون که در پایان روز
01:04
you're eitherیا going to be floatingشناور
effortlesslyبدون زحمت, gloriouslyبا شکوه in spaceفضا,
19
52001
3630
یا بدون زحمت و شکوهمندانه در فضا شناورید،
01:07
or you'llشما خواهید بود be deadمرده.
20
55631
3117
یا که مردید.
01:10
You go into, at the Kennedyکندی Spaceفضا Centerمرکز,
21
58748
3360
در مرکز فضایی کندی،
01:14
the suit-upکت و شلوار roomاتاق,
22
62108
1990
وارد رختکن می‌شوید،
01:16
the sameیکسان roomاتاق that our childhoodدوران کودکی heroesقهرمانان
23
64098
4255
همان اتاقی که قهرمانان دوران کودکی ما
01:20
got dressedلباس پوشیده in,
24
68353
1258
در آن لباس فضایی پوشیده‌اند،
01:21
that Neilنیل Armstrongآرمسترانگ and Buzzوزوز Aldrinآلدرین got suitedمناسب in
25
69611
2975
اتاقی که نیل آرمسترانگ و باز آلدرین
در آن لباس پوشیده‌اند
01:24
to go rideسوار شدن the Apolloآپولو rocketموشک to the moonماه.
26
72586
2141
تا با موشک آپولو به ماه بروند.
01:26
And I got my pressureفشار suitکت و شلوار builtساخته شده around me
27
74727
3467
و من لباس فضایی ام را پوشیدم
01:30
and rodeسوار شو down outsideخارج از in the vanون
28
78194
3862
و با مینی‌بوس راه افتادیم
01:34
headingعنوان out to the launchpadپرتاب --
29
82056
1575
به سوی سکوی پرتاب --
01:35
in the Astroآسترو vanون -- headingعنوان out to the launchpadپرتاب,
30
83631
2902
در مینی‌بوس آسترو -- به سمت سکوی پرتاب،
01:38
and as you come around the cornerگوشه
31
86533
2109
و وقتی، سر پیچ برسی،
01:40
at the Kennedyکندی Spaceفضا Centerمرکز,
32
88642
2005
در مرکز فضایی کندی،
01:42
it's normallyبه طور معمول predawnpredawn, and in the distanceفاصله,
33
90647
3370
معمولا قبل از طلوع است، و در فاصله‌ای دور،
01:46
litروشن است up by the hugeبزرگ xenonزنون lightsچراغ ها,
34
94032
3002
که با لامپ‌های بزرگ زنون روشن شده،
01:49
is your spaceshipسفینه فضایی --
35
97034
3415
فضاپیمای شما قرار دارد --
01:52
the vehicleوسیله نقلیه that is going to take you off the planetسیاره.
36
100449
3840
وسیله‌ای که قرار است شما را
به بیرون از این سیاره ببرد.
01:56
The crewخدمه is sittingنشسته in the Astroآسترو vanون
37
104289
2604
فضانوردان در داخل آسترو نشسته‌اند
01:59
sortمرتب سازی of hushedخاموش, almostتقریبا holdingبرگزاری handsدست ها,
38
106893
2115
تقرییا ساکت،
انگار دست‌های هم را گرفته‌اند،
02:01
looking at that as it getsمی شود biggerبزرگتر and biggerبزرگتر.
39
109008
2549
و به فضاپیما که
بزرگ و بزرگتر می‌شود نگاه می کنند.
02:03
We rideسوار شدن the elevatorآسانسور up
40
111557
2443
ما با آسانسور بالا می‌رویم
02:06
and we crawlخزیدن in, on your handsدست ها and kneesزانو
41
114000
2355
چهار دست و پا، به داخل می‌خزیم
02:08
into the spaceshipسفینه فضایی, one at a time,
42
116355
1648
و یکی یکی وارد فضاپیما می‌شویم،
02:10
and you wormکرم your way up
43
118003
1647
و مثل کرم خود را به سمت بالا می‌کشی
02:11
into your chairصندلی and plunkلکه دار کردن yourselfخودت down
44
119650
2567
که صندلی‌ات آنجاست
و خود را محکم به پشتی
02:14
on your back.
45
122217
2288
آن می کوبی.
02:16
And the hatchدریچه is closedبسته شد,
46
124505
3948
و دریچه ورود بسته می‌شود،
02:20
and suddenlyناگهان,
47
128453
2147
و ناگهان،
02:22
what has been a lifetimeطول عمر of bothهر دو dreamsرویاها and denialانکار
48
130600
4670
چیزی که در سراسر عمر،
هم آرزویم بوده و هم نمی خواستمش
02:27
is becomingتبدیل شدن به realواقعی,
49
135270
1455
تبدیل به واقعیت می‌شود،
02:28
something that I dreamedرویای about,
50
136725
1073
چیزی که رویایش را می‌دیدم،
02:29
in factواقعیت, that I choseانتخاب کرد to do when I was nineنه yearsسالها oldقدیمی,
51
137798
2547
درواقع، کاری که از نه سالگی
می‌خواستم انجام دهم،
02:32
is now suddenlyناگهان withinدر داخل not too manyبسیاری minutesدقایق
52
140345
3374
الان یکباره و کمتر از چند دقیقه‌ دیگر
02:35
of actuallyدر واقع happeningاتفاق می افتد.
53
143719
1858
واقعا اتفاق می‌افتد.
02:37
In the astronautفضانورد businessکسب و کار --
54
145577
2683
در کار فضانوردی --
02:40
the shuttleشاتل is a very complicatedبغرنج vehicleوسیله نقلیه;
55
148260
1873
شاتل وسیله‌ای بسیار پیچیده است؛
02:42
it's the mostاکثر complicatedبغرنج flyingپرواز machineدستگاه ever builtساخته شده.
56
150133
3811
پیچیده‌ترین وسیله پروازی
که تا به حال ساخته شده.
02:46
And in the astronautفضانورد businessکسب و کار,
we have a sayingگفت:, whichکه is,
57
153968
3337
و در صنعت فضانوردی،
یک ضرب المثل داریم،
02:49
there is no problemمسئله so badبد
58
157305
1968
هیچ مشکلی انقدر بد نیست
02:51
that you can't make it worseبدتر.
59
159273
2320
که نشود بدترش کرد.
02:53
(Laughterخنده)
60
161593
1238
(خنده حضار)
02:55
And so you're very consciousآگاهانه in the cockpitکابین خلبان;
61
162831
3102
و در کابین شاتل، بسیار هوشیار هستید؛
02:58
you're thinkingفكر كردن about all of the things
62
165933
1438
وبه تمامی چیزهایی فکر می‌کنید
02:59
that you mightممکن have to do,
63
167371
1191
که ممکن است مجبور به انجامش شوید،
03:00
all the switchesسوئیچ ها and all the
wicketsویکت ها you have to go throughاز طریق.
64
168562
2311
تمامی کلیدها و دریچه‌هایی
که باید بررسی کنید.
03:03
And as the time getsمی شود closerنزدیک تر and closerنزدیک تر,
65
170873
2193
و همینطور که زمانش نزدیک و نزدیکتر می‌شود،
03:05
this excitementهیجان is buildingساختمان.
66
173066
1669
هیجان بیشتر می‌شود.
03:06
And then about threeسه and a
halfنیم minutesدقایق before launchراه اندازی,
67
174735
2160
و حدود سه دقیقه و نیم قبل از پرتاب،
03:09
the hugeبزرگ nozzlesنازل on the back,
68
176895
1807
نازل‌های بزرگی که در عقب قرار دارند،
03:10
like the sizeاندازه of bigبزرگ churchکلیسا bellsزنگ ها,
69
178702
1684
درست به اندازه ناقوس‌های کلیسا،
03:12
swingتاب خوردن back and forthچهارم
70
180386
1129
به عقب و جلو تاب می‌خورند
03:13
and the massجرم of them is suchچنین
71
181515
1345
و وزن آنها آنقدر است،
03:15
that it swaysمیرود the wholeکل vehicleوسیله نقلیه,
72
182860
1697
که کل وسیله را تکان می دهد،
03:16
like the vehicleوسیله نقلیه is aliveزنده است underneathدر زیر you,
73
184557
2884
مثل اینکه وسیله زیر پای شما زنده است،
03:19
like an elephantفیل gettingگرفتن up
off its kneesزانو or something.
74
187441
3654
مثل فیلی که دارد روی زانو بلند می‌شود،
یا چیزی شبیه به این.
03:23
And then about 30 secondsثانیه before launchراه اندازی,
75
191095
2296
و حدود ۳۰ ثانیه قبل از پرتاب،
03:25
the vehicleوسیله نقلیه is completelyبه صورت کامل aliveزنده است --
76
193391
1832
این ماشین کاملا زنده است --
03:27
it is readyآماده to go --
77
195223
1207
و آماده حرکت --
03:28
the APUsAPU ها are runningدر حال اجرا,
78
196430
1161
واحدهای پردازشگر شتاب ای‌ام‌دی (APU)
کار می‌کنند،
03:29
the computersکامپیوترها are all self-containedخودمختار,
79
197591
1869
کامپیوترها به صورت خودکارعمل می‌کنند،
03:31
it's readyآماده to leaveترک کردن the planetسیاره.
80
199460
1489
و شاتل آماده ترک سیاره است.
03:33
And 15 secondsثانیه before launchراه اندازی, this happensاتفاق می افتد:
81
200949
3288
و ۱۵ ثانیه قبل از پرتاب،
این اتفاق می‌افتد:
03:36
(Videoویدئو) Voiceصدای: 12, 11, 10,
82
204237
4438
(فیلم) صدا: ۱۲، ۱۱، ۱۰
03:40
nineنه, eightهشت, sevenهفت, sixشش --
83
208675
4028
نه، هشت، هفت، شش --
03:44
(Spaceفضا shuttleشاتل preparingآماده كردن for takeoffدر آوردن)
84
212703
2548
(شاتل فضایی آماده پرتاب می‌شود)
03:47
-- startشروع کن, two, one,
85
215251
2892
-- شروع، دو، یک،
03:50
boosterتقویت کننده ignitionآتش گرفتن, and liftoffآسانسور of
the spaceفضا shuttleشاتل Discoveryکشف,
86
218143
4143
احتراق شتاب دهنده، و پرتاب
شاتل فضایی دیسکاوری،
03:54
returningعودت to the spaceفضا stationایستگاه, pavingکاشی کاری the way ...
87
222286
4031
که به ایستگاه فضایی بازمی‌گردد،
و مسیر را هموار می‌سازد ...
03:58
(Spaceفضا shuttleشاتل takingگرفتن off)
88
226317
11567
(شاتل فضایی پرواز می کند)
04:11
Chrisکریس Hadfieldهافیلد: It is incrediblyطور باور نکردنی powerfulقدرتمند
89
238901
2260
کریس هدفیلد: بی‌نهایت قدرتمند است
04:13
to be on boardهیئت مدیره one of these things.
90
241161
1803
وقتی سوار یکی از اینها هستید.
04:15
You are in the gripگرفتن of something
91
242964
2031
در چنگال چیزی هستی
04:17
that is vastlyبه شدت more powerfulقدرتمند than yourselfخودت.
92
244995
2197
که بی نهایت از تو قدرتمندتر است.
04:19
It's shakingتکان دادن you so hardسخت you can't focusتمرکز
93
247192
2623
به قدری شما را تکان می‌دهد
که نمی‌توانی تمرکز کنی
04:22
on the instrumentsابزار in frontجلوی of you.
94
249815
1447
روی ابزارهای مقابلت
04:23
It's like you're in the jawsفک of some enormousعظیم dogسگ
95
251262
2916
انگار در درون آرواره‌های
سگی غول آسا قرار داری.
04:26
and there's a footپا in the smallکوچک of your back
96
254178
2746
و انگار کسی پای خود را روی کمرت گذاشته،
04:29
pushingهل دادن you into spaceفضا,
97
256924
1527
و تو را به سمت فضا هل می‌دهد،
04:30
acceleratingتسریع wildlyبه شدت straightسر راست up,
98
258451
2049
با شتابی شدید درست رو به بالا،
04:32
shoulderingشستشو your way throughاز طریق the airهوا,
99
260500
1702
تو را در آسمان ها هل می‌دهد،
04:34
and you're in a very complexپیچیده placeمحل --
100
262202
2531
در مکانی بسیار پیچیده هستی --
04:36
payingپرداخت attentionتوجه, watchingتماشا کردن the vehicleوسیله نقلیه
101
264733
1805
توجه می کنی ،
و مواظب فضاپیما هستی
04:38
go throughاز طریق eachهر یک one of its wicketsویکت ها
102
266538
1651
هر کدام از دریچه ها را کنترل می‌کنی
04:40
with a steadilyبه طور پیوسته increasingافزایش می یابد smileلبخند on your faceصورت.
103
268189
2421
با لبخندی که دائما
روی صورتت بازتر می‌شود.
04:42
After two minutesدقایق, those solidجامد rocketsموشک explodeمنفجر شود off
104
270610
3197
بعد از دو دقیقه، موشک‌های سوخت جامد،
با انفجاری جدا می‌شوند
04:46
and then you just have the liquidمایع enginesموتورها,
105
273807
2414
و سپس شما تنها
موتورهای سوخت مایع را داری،
04:48
the hydrogenهیدروژن and oxygenاکسیژن,
106
276221
1453
هیدروژن و اکسیژن،
04:49
and it's as if you're in a dragsterdragster
107
277674
1467
مثل اینکه توی ماشین مسابقه هستی
04:51
with your footپا to the floorکف
108
279141
1775
و تخت گاز می‌روی
04:53
and acceleratingتسریع like you've never acceleratedتسریع شد.
109
280916
2419
و شتابی میگیری که تا حالا تجربه نکرده‌ای.
04:55
You get lighterفندک and lighterفندک,
110
283335
1315
سبک و سبک تر می‌شوی،
04:56
the forceزور getsمی شود on us heavierسنگین تر and heavierسنگین تر.
111
284650
2426
و نیروی روی ما بیشتر و بیشتر می شد.
04:59
It feelsاحساس می کند like
112
287076
1376
انگار
05:00
someone'sکسی هست pouringریختن cementسیمان on you or something.
113
288452
2084
کسی رویت سیمان بریزد یا چیزی مثل آن.
05:02
Untilتا زمان finallyسرانجام,
114
290536
1284
و نهایتا،
05:04
after about eightهشت minutesدقایق and 40 secondsثانیه or so,
115
291820
2668
بعد از حدود هشت دقیقه و چهل ثانیه،
05:06
we are finallyسرانجام at exactlyدقیقا the right altitudeارتفاع,
116
294488
2195
ما نهایتا در ارتفاع درستی هستیم،
05:08
exactlyدقیقا the right speedسرعت,
117
296683
2082
و دقیقا سرعتی درست،
05:10
the right directionجهت, the engineموتور shutبسته شدن off,
118
298765
3080
و در مسیر درست، و موتور خاموش می شود،
05:14
and we're weightlessوزوز.
119
301845
2222
و ما بی وزنیم.
05:16
And we're aliveزنده است.
120
304067
2902
و ما زنده ایم.
05:19
It's an amazingحیرت آور experienceتجربه.
121
306969
1456
تجربه شگفت آوری است.
05:20
But why would we take that riskخطر?
122
308425
3308
ولی چرا این خطر را می کنیم؟
05:23
Why would you do something that dangerousخطرناک است?
123
311733
3720
چرا کاری به این خطرناکی میکنی؟
05:27
In my caseمورد the answerپاسخ is fairlyمنصفانه straightforwardساده.
124
315453
2069
برای من پاسخ کاملا روشن است.
05:29
I was inspiredالهام گرفته as a youngsterجوان
125
317522
3054
از نوجوانی آرزو داشتم
05:32
that this was what I wanted to do.
126
320576
1591
که این کار را انجام دهم.
05:34
I watchedتماشا کردم the first people walkراه رفتن on the moonماه
127
322167
2193
من اولین آدمهایی که روی ماه
راه رفتند را تماشا کردم
05:36
and to me, it was just an obviousآشکار thing --
128
324360
2231
و برایم، موضوعی کاملا واضح بود --
05:38
I want to somehowبه نحوی turnدور زدن myselfخودم into that.
129
326591
3002
که می‌خواهم انجامش دهم.
05:41
But the realواقعی questionسوال is,
130
329593
1182
اما سوال اصلی این است،
05:42
how do you dealمعامله with the dangerخطر of it
131
330775
2615
چطور با خطرش کنار می‌آیی
05:45
and the fearترس that comesمی آید from it?
132
333390
2156
و ترسی که با آن هست؟
05:47
How do you dealمعامله with fearترس versusدر مقابل dangerخطر?
133
335546
3698
در برابر خطر چطور با ترس کنار می‌آیی؟
05:51
And havingداشتن the goalهدف in mindذهن,
thinkingفكر كردن about where it mightممکن leadسرب,
134
339244
3067
و با داشتن این هدف در ذهن،
و فکر کردن به نتیجه‌اش،
05:54
directedجهت دار me to a life of
135
342311
1809
زندگی‌ام طوری هدایت شد
05:56
looking at all of the smallکوچک detailsجزئیات to allowاجازه دادن
136
344120
3345
تا به تمامی جزئیاتی توجه کنم که
05:59
this to becomeتبدیل شدن به possibleامکان پذیر است,
137
347465
1701
میسر شدن این را ممکن می‌کرد،
06:01
to be ableتوانایی to launchراه اندازی and go
help buildساختن a spaceفضا stationایستگاه
138
349166
2909
تا بتوانم پرواز کنم و
به ساخت ایستگاه فضایی کمک کنم،
06:04
where you are on boardهیئت مدیره a million-poundمیلیون پوند creationایجاد
139
352075
2460
جایی که سوار یک ماشین
یک میلیون پوندی هستی
06:06
that's going around the worldجهان at fiveپنج milesمایل a secondدومین,
140
354535
2836
که با سرعت پنج مایل در ثانیه
دور جهان می‌چرخد،
06:09
eightهشت kilometersکیلومتر a secondدومین,
141
357371
1375
هشت کیلومتر در ثانیه،
06:10
around the worldجهان 16 timesبار a day,
142
358746
2509
روزی ۱۶ بار دور دنیا،
06:13
with experimentsآزمایشات on boardهیئت مدیره that are teachingدرس دادن us
143
361255
3985
و آزمایشهایی که به ما می‌آموزد
06:17
what the substanceمواد of the universeجهان is madeساخته شده of
144
365240
1992
که جهان از چه موادی ساخته شده است
06:19
and runningدر حال اجرا 200 experimentsآزمایشات insideداخل.
145
367232
2586
و در داخلش ۲۰۰ آزمایش در حال انجام است.
06:22
But maybe even more importantlyمهم است,
146
369818
1848
اما شاید مهمتر از همه،
06:23
allowingاجازه می دهد us to see the worldجهان in a way
147
371666
3817
اجازه می‌دهد تا دنیا را جوری ببینیم
06:27
that is impossibleغیرممکن است throughاز طریق any other meansبه معنای,
148
375483
2622
که به شیوه دیگری ممکن نیست،
06:30
to be ableتوانایی to look down
149
378105
1539
بتوانیم پایین را نگاه کنیم
06:31
and have -- if your jawفک could dropرها کردن, it would --
150
379644
3303
و ببینیم-- اگر امکانش را داشتید، فکتان
پایین می‌افتاد --
06:35
the jaw-droppingفک کردن gorgeousnessزرق و برق دار of the turningچرخش orbجاده
151
382947
3990
زیبایی حیرت‌انگیز این گوی چرخان
06:39
like a self-propelledخود موشکی artهنر galleryآلبوم عکس of fantasticخارق العاده,
152
386937
4763
مانند یک گالری هنری
در حال چرخیدن از عالی‌ترین،
06:43
constantlyبه طور مداوم changingتغییر دادن beautyزیبایی that is the worldجهان itselfخودش.
153
391700
3711
زیبایی‌های دائما در تغییر
که خود جهان است.
06:47
And you see, because of the speedسرعت,
154
395411
1535
و بخاطر سرعت،
06:49
a sunriseطلوع خورشید or a sunsetغروب خورشید everyهرکدام 45 minutesدقایق
155
396946
3826
هر ۴۵ دقیقه طلوع یا غروبی را می‌بینی
06:52
for halfنیم a yearسال.
156
400772
3169
برای نصف یک سال.
06:56
And the mostاکثر magnificentباشکوه partبخشی of all that
157
403941
2451
و باشکوه ترین قسمت همه اینها
06:58
is to go outsideخارج از on a spacewalkفضای آزاد.
158
406392
2799
این است که برای فضا پیمایی به بیرون بروی.
07:01
You are in a one-personیک شخص spaceshipسفینه فضایی
159
409191
5408
داخل یک سفینه یک نفره هستی
07:06
that is your spacesuitفضولات,
160
414599
1468
که لباس فضایی تو است،
07:08
and you're going throughاز طریق spaceفضا with the worldجهان.
161
416067
3764
و همراه زمین به داخل فضا می روی.
07:12
It's an entirelyبه طور کامل differentناهمسان perspectiveچشم انداز,
162
419831
1753
اچشم اندازی کاملا متفاوت است.
07:13
you're not looking up at the universeجهان,
163
421584
1415
برای دیدن جهان به بالا نگاه نمی‌کنی،
07:15
you and the Earthزمین are going
throughاز طریق the universeجهان togetherبا یکدیگر.
164
422999
3482
تو و زمین با هم در جهان حرکت می‌کنی.
07:18
And you're holdingبرگزاری on with one handدست,
165
426481
1799
و با یک دست خود را گرفته‌ای،
07:20
looking at the worldجهان turnدور زدن besideدر كنار you.
166
428280
2124
در حالی که به زمینی که
در سکوت کنارت می‌چرخد نگاه می‌کنی.
07:22
It's roaringسرگیجه silentlyسکوت
167
430404
3792
در سکوت می‌گردد
07:26
with colorرنگ and textureبافت as it poursمی ریزد by
168
434196
2769
در حالی که ترکیب و رنگ آمیزی
07:29
mesmerizinglyمسخره بازی nextبعد to you.
169
436965
1976
سحرانگیزش را در کنارت بیرون می‌ریزد.
07:31
And if you can tearاشک your eyesچشم ها away from that
170
438941
2686
و اگر بتوانی چشم از آن برداری
07:33
and you look underزیر your armبازو
171
441627
1462
و به زیر بازویت نگاه کنی
07:35
down at the restباقی مانده of everything,
172
443089
2238
پایین و به هر چیز دیگر،
07:37
it's unfathomableنامفهوم blacknessسیاه بودن,
173
445327
5397
سیاه و ژرف است،
07:42
with a textureبافت you feel like you
could stickچوب your handدست into.
174
450724
3068
جوری که فکر می‌کنی می‌توانی به آن دست بزنی
07:45
and you are holdingبرگزاری on with one handدست,
175
453792
2415
و همینطور با یک دست خود را نگه داشته ای،
07:48
one linkارتباط دادن to the other sevenهفت billionبیلیون people.
176
456207
2425
اتصالی به هفت میلیارد انسان دیگر.
07:50
And I was outsideخارج از on my first spacewalkفضای آزاد
177
458632
2138
و در اولین راهپیمایی فضائیم
07:52
when my left eyeچشم wentرفتی blindنابینا,
178
460770
3776
چشم چپم نابینا شد،
07:56
and I didn't know why.
179
464546
1670
و نمی‌دانستم چرا.
07:58
Suddenlyناگهان my left eyeچشم slammedگرفتار شد shutبسته شدن
180
466216
1610
یکباره چشم چپم با دردی شدید
08:00
in great painدرد
181
467826
1124
بسته شد
08:01
and I couldn'tنمی توانستم figureشکل out why my eyeچشم wasn'tنبود workingکار کردن.
182
468950
4059
و نمی‌فهمیدم چرا چشمم نمی‌بیند.
08:05
I was thinkingفكر كردن, what do I do nextبعد?
183
473009
1356
فکر می‌کردم حالا باید چکار کنم؟
08:06
I thought, well maybe that's why we have two eyesچشم ها,
184
474365
2255
با خودم گفتم، حتما به این دلیل است
که دو چشم دارم،
08:08
so I keptنگه داشته شد workingکار کردن.
185
476620
1253
پس کارم را ادامه دادم.
08:10
But unfortunatelyمتاسفانه, withoutبدون gravityجاذبه زمین,
186
477873
3339
اما متاسفانه ، بدون جاذبه،
08:13
tearsاشک ها don't fallسقوط.
187
481212
1930
اشک پایین نمی‌افتد.
08:15
So you just get a biggerبزرگتر and
biggerبزرگتر ballتوپ of whateverهر چه that is
188
483142
3024
پس یک قطره بزرگ و بزرگتر
از ماده‌ای خواهی داشت
08:18
mixedمخلوط شده with your tearsاشک ها on your eyeچشم
189
486166
2008
که با اشک چشمت مخلوط شده
08:20
untilتا زمان eventuallyدر نهایت, the ballتوپ becomesتبدیل می شود so bigبزرگ
190
488174
2478
تا نهایتا، قطره آنقدر بزرگ شد
08:22
that the surfaceسطح tensionتنش takes it
acrossدر سراسر the bridgeپل of your noseبینی
191
490652
2561
که جاذبه سطحی آن را از روی تیغه یبنی ات
08:25
like a tinyکوچک little waterfallآبشار
192
493213
1734
مثل یک آبشار کوچک
08:27
and goesمی رود "gooshگوز" into your other eyeچشم,
193
494947
2075
شلپی به داخل چشم دیگرت وارد می‌کند،
08:29
and now I was completelyبه صورت کامل blindنابینا
194
497023
3467
و حالا دیگر هیچ چیز نمی‌دیدم
08:32
outsideخارج از the spaceshipسفینه فضایی.
195
500490
3098
در بیرون سفینه فضایی.
08:35
So what's the scariestترسناک thing you've ever doneانجام شده?
196
503588
2579
خوب حالا ترسناک ترین کاری
که تا حالا انجام داده‌ای چیست؟
08:38
(Laughterخنده)
197
506167
3702
( خنده حضار )
08:42
Maybe it's spidersعنکبوت.
198
509869
1480
شاید عنکبوتها باشند.
08:43
A lot of people are afraidترسیدن of spidersعنکبوت.
199
511349
1529
خیلی از مردم از عنکبوتها می ترسند.
08:45
I think you should be afraidترسیدن of spidersعنکبوت --
200
512878
1729
فکر می‌کنم باید از عنکبوت ها بترسید --
08:46
spidersعنکبوت are creepyخزنده and they'veآنها دارند got long, hairyمودار legsپاها,
201
514607
2683
عنکبوتها می‌خزند و
پاهای بلند و پشمالویی دارند،
08:49
and spidersعنکبوت like this one, the brownرنگ قهوه ای recluseفراموشی --
202
517290
3427
و عنکبوتهایی مثل این، ریکلوس قهوه ای --
08:52
it's horribleناگوار. If a brownرنگ قهوه ای recluseفراموشی bitesگزش you,
203
520717
2142
وحشتناکند، اگر یک ریکلوس قهوه ای
نیشتان بزند،
08:55
you endپایان with one of these
horribleناگوار, bigبزرگ necroticnecrotic things
204
522859
1734
نتیجه‌اش یک جراحت وحشتناک ، بزرگ
08:56
on your legپا
205
524593
1103
روی پایتان خواهد بود
08:57
and there mightممکن be one right now
206
525696
1253
و همین حالا ممکن است یکی از آنها
08:59
sittingنشسته on the chairصندلی behindپشت you, in factواقعیت.
207
526949
3078
آنجا درست پشت صندلی شما نشسته باشد.
09:02
And how do you know?
208
530027
1085
از کجا می فهمید؟
09:03
And so a spiderعنکبوت landsزمین ها on you,
209
531112
1374
و حالا یک عنکبوت رویتان می‌پرد،
09:04
and you go throughاز طریق this great, spasmyاسپاسمی attackحمله
210
532486
2041
و دچار این حمله و تشنج می‌شوید
09:06
because spidersعنکبوت are scaryترسناک.
211
534527
1728
چون عنکبوتها ترسناکند.
09:08
But then you could say, well
is there a brownرنگ قهوه ای recluseفراموشی
212
536255
2504
اما بعد شاید بگویید، خوب
آیا ممکن استیک ریکلوس قهوه‌ای
09:10
sittingنشسته on the chairصندلی besideدر كنار me or not?
213
538759
1375
روی صندلی بغل من نشسته باشد یا نه؟
09:12
I don't know. Are there brownرنگ قهوه ای reclusesدفع می کند here?
214
540134
2014
نمی‌دانم. آیا یک رکلوس قهوه‌ای اینجاست؟
09:14
So if you actuallyدر واقع do the researchپژوهش, you find out that
215
542148
2683
خوب اگر واقعا تحقیق کنید، می‌فهمید که
09:17
in the worldجهان there are about
50,000 differentناهمسان typesانواع of spidersعنکبوت,
216
544831
3045
در دنیا حدود ۵۰٬۰۰۰ نوع مختلف
عنکبوت وجود دارد،
09:20
and there are about two dozenدوازده that are venomousسمی
217
547876
2675
و حدود بیست تا از آنها سمی هستند
09:22
out of 50,000.
218
550551
1351
از ۵۰٬۰۰۰ تا.
09:24
And if you're in Canadaکانادا, because of the coldسرماخوردگی wintersزمستان
219
551902
2368
و اگر در کانادا زندگی می‌کنید
به خاطر زمستانهای سردش
09:26
here in B.C., there's about 720,
730 differentناهمسان typesانواع of spidersعنکبوت
220
554270
4480
اینجا در بریتیش کلمبیا حدود ۷۲۰، ۷۳۰
نوع مختلف عنکبوت وجود دارد
09:30
and there's one -- one --
221
558750
1902
و تنها یک نوع -- یکی --
09:32
that is venomousسمی,
222
560652
859
از آنها سمی است،
09:33
and its venomسم isn't even fatalکشنده,
223
561511
1706
وحتی سم آن هم کشنده نیست،
09:35
it's just kindنوع of like a nastyتند و زننده stingنیش.
224
563217
1901
فقط نیش زشتی دارد.
09:37
And that spiderعنکبوت -- not only that,
225
565118
1925
و آن عنکبوت -- نه فقط آن،
09:39
but that spiderعنکبوت has beautifulخوشگل markingsنشانه گذاری on it,
226
567043
3213
بلکه آن عنکبوت علامتهای
زیبایی رویش دارد،
09:42
it's like "I'm dangerousخطرناک است. I got a bigبزرگ radiationتابش
symbolسمبل on my back, it's the blackسیاه widowبیوه."
227
570256
4148
مثل این « من خطر ناکم. یک علامت براق
روی پشتم هست، این بیوه سیاه است.»
09:46
So, if you're even slightlyکمی carefulمراقب باشید
228
574404
2258
پس اگر حتی کمی محتاط باشید
09:48
you can avoidاجتناب کردن runningدر حال اجرا into the one spiderعنکبوت --
229
576662
2442
می‌توانید با یک عنکبوت مواجه نشوید --
09:51
and it livesزندگی می کند closeبستن the groundزمینی,
230
579104
2146
آنها روی زمین زندگی می‌کنند،
09:53
you're walkingپیاده روی alongدر امتداد, you are
never going to go throughاز طریق
231
581250
2452
و اگر راه بروید، هیچ وقت از توی یک
09:55
a spiderعنکبوت webوب where a blackسیاه widowبیوه bitesگزش you.
232
583702
1850
تار عنکبوت عبور نمی‌کنید
تا یک بیوه سیاه نیشتان بزند.
09:57
Spiderعنکبوت websشبکه ها like this, it doesn't buildساختن those,
233
585552
1973
تارهای عنکبوتی مثل این،
را او اینطوری درست نمی کند،
09:59
it buildsمی سازد them down in the cornersگوشه ها.
234
587525
1630
آنها را در گوشه‌ها می‌سازد
10:01
And its a blackسیاه widowبیوه because
235
589155
1592
و اسمش بیوه سیاه است چون
10:02
the femaleزن spiderعنکبوت eatsمی خورد the maleنر;
236
590747
1339
عنکبوت ماده، نوع نر را می‌خورد
10:04
it doesn't careاهميت دادن about you.
237
592086
1791
و کاری به شما ندارد.
10:06
So in factواقعیت,
238
593877
1465
پس در واقع،
10:07
the nextبعد time you walkراه رفتن into a spiderwebتار عنکبوت,
239
595342
2299
دفعه بعد که به یک تار عنکبوت می‌رسید،
10:09
you don't need to panicوحشت and go
with your cavemanغارنشین reactionواکنش.
240
597641
3875
دلیلی ندارد که بترسید
و مثل انسانهای اولیه رفتار کنید.
10:13
The dangerخطر is entirelyبه طور کامل differentناهمسان than the fearترس.
241
601516
4589
خطر، کاملا با ترس تفاوت دارد.
10:18
How do you get around it, thoughگرچه?
242
606105
2333
پس چطور از آن عبور کنیم؟
10:20
How do you changeتغییر دادن your behaviorرفتار?
243
608438
1254
چگونه واکنش خود را تغییر می‌دهید؟
10:21
Well, nextبعد time you see a spiderwebتار عنکبوت,
244
609692
1484
خوب، دفعه بعد که یک تار عنکبوت می‌بینید،
10:23
have a good look, make sure
it's not a blackسیاه widowبیوه spiderعنکبوت,
245
611176
2214
با دقت نگاه کنید، مطمئن شوید
که بیوه سیاه نیست،
10:25
and then walkراه رفتن into it.
246
613390
1792
و بعد از توی آن رد شوید.
10:27
And then you see anotherیکی دیگر spiderwebتار عنکبوت
247
615182
1638
و بعد یک تار عنکبوت دیگر می‌بینید
10:29
and walkراه رفتن into that one.
248
616820
1222
و از توی آن رد شوید.
10:30
It's just a little bitبیت of fluffyکرکی stuffچیز. It's not a bigبزرگ dealمعامله.
249
618042
2246
فقط یک ماده نرم است. چیز مهمی نیست.
10:32
And the spiderعنکبوت that mayممکن است come out is
no more threatتهدید to you than a ladyخانم bugاشکال
250
620288
3516
و عنکبوتی که ممکن است از آن بیرون بیاید
خطری بیشتر از کفشدوزک برایتان ندارد
10:36
or a butterflyپروانه.
251
623804
2868
یا یک پروانه.
10:38
And then I guaranteeضمانت you if you
walkراه رفتن throughاز طریق 100 spiderwebsspiderwebs
252
626672
2928
و تضمین می‌کنم اگر
از توی ۱۰۰ تار عنکبوت عبور کنید
10:41
you will have changedتغییر کرد
253
629600
1588
تغییر خواهید کرد
10:43
your fundamentalاساسی humanانسان behaviorرفتار,
254
631188
2555
رفتار ذاتی انسانی شما،
10:45
your cavemanغارنشین reactionواکنش,
255
633743
1505
واکنش انسان اولیه‌ای شما،
10:47
and you will now be ableتوانایی to walkراه رفتن
in the parkپارک in the morningصبح
256
635248
2827
و حالا می‌توانید صبح در پارک راه بروید
10:50
and not worryنگرانی about that spiderwebتار عنکبوت --
257
638075
1789
و دیگر نگران تارهای عنکبوت نباشید --
10:52
or into your grandma'sمادربزرگ atticاتاق زیر شیروانی or whateverهر چه,
258
639864
2460
یا در اتاق زیر شیروانی مادر بزرگتان
و یا هر چیزی،
10:54
into your ownخودت basementزیر زمین.
259
642324
5085
در زیر زمین منزل خود.
10:59
And you can applyدرخواست this to anything.
260
647409
3511
و از این راه می‌شود برای هر کاری استفاده کرد.
11:03
If you're outsideخارج از on a spacewalkفضای آزاد and you're blindedکور,
261
650920
2815
اگر در بیرون سفینه در حال
پیاده روی فضایی هستید و نابینا شوید،
11:05
your naturalطبیعی است reactionواکنش would be to panicوحشت, I think.
262
653735
2624
فکر کنم، واکنش طبیعی این است که بترسید،
11:08
It would make you nervousعصبی and worriedنگران.
263
656359
2060
باعث می‌شود که عصبی و نگران شوید.
11:10
But we had consideredدر نظر گرفته شده all the venomسم,
264
658419
2488
ولی ما تمامی سم‌هایی که
ممکن بود را در نظر گرفته بودیم،
11:13
and we had practicedتمرین کرد with a wholeکل
varietyتنوع of differentناهمسان spiderwebsspiderwebs.
265
660907
2881
و با تمامی انواع تارهای عنکبوت
تمرین کرده بودیم.
11:15
We knewمی دانست everything there is to know
266
663788
1734
ما تمامی آنچه که ممکن بود را می‌دانستیم
11:17
about the spacesuitفضولات
267
665522
1458
در مورد لباس فضایی
11:19
and we trainedآموزش دیده underwaterزیر آب thousandsهزاران نفر of timesبار.
268
666980
2513
و هزاران بار زیر آب تمرین کرده بودیم.
11:21
And we don't just practiceتمرین things going right,
269
669493
1731
و فقط کارهایی که درست انجام می‌شد
را تمرین نمی‌کردیم،
11:23
we practiceتمرین things going wrongاشتباه all the time,
270
671224
2824
همیشه کارهایی که درست پیش نمی‌رفت
را تمرین می‌کردیم،
11:26
so that you are constantlyبه طور مداوم walkingپیاده روی
throughاز طریق those spiderwebsspiderwebs.
271
674048
3264
مثل این که دائما از بین
این تارهای عنکبوت عبور کنی.
11:29
And not just underwaterزیر آب, but
alsoهمچنین in virtualمجازی realityواقعیت labsآزمایشگاه ها
272
677312
3077
و نه فقط زیر آب، بلکه
در آزمایشکاه واقعیت مجازی
11:32
with the helmetکلاه ایمنی and the glovesدستکش
273
680389
1391
با کلاه و دستکش
11:33
so you feel like it's realisticواقع بین.
274
681780
1407
فکر می‌کردید واقعی است.
11:35
So when you finallyسرانجام actuallyدر واقع
get outsideخارج از on a spacewalkفضای آزاد,
275
683187
3328
پس وقتی که نهایتا برای
راهپیمایی فضایی واقعی بیرون می روید،
11:38
it feelsاحساس می کند much differentناهمسان than it would
276
686515
1962
حس نمی‌کنید تفاوت زیادی دارد
11:40
if you just wentرفتی out first time.
277
688477
1838
و اولین بار است که بیرون می روید.
11:42
And even if you're blindedکور,
278
690315
1761
و حتی اگر نتوانید ببینید،
11:44
your naturalطبیعی است, panickyپانکیک reactionواکنش doesn't happenبه وقوع پیوستن.
279
692076
3646
واکنش طبیعی ترس پیش نمی‌اید.
11:47
Insteadبجای you kindنوع of look around and go,
280
695722
1359
در عوض کمی به اطراف
توجه می‌کنید و ادامه می‌دهید،
11:49
"Okay, I can't see,
281
697081
1652
« باشد نمی بینم،
11:50
but I can hearشنیدن, I can talk,
282
698733
2422
اما می‌توانم بشنوم، می‌توانم حرف بزنم،
11:53
Scottاسکات Parazynskiپارازینسکی is out here with me.
283
701155
1729
اسکات پارازینسکی اینجا با من است.
11:55
He could come over and help me."
284
702884
1431
می‌تواند بیاید و به من کمک کند»
11:56
We actuallyدر واقع practicedتمرین کرد incapacitatedناتوان کننده crewخدمه rescueنجات,
285
704315
3914
ما واقعا نجات افراد ناتوان
را تمرین کرده بودیم،
12:00
so he could floatشناور me like a blimpتلنگر
286
708229
1791
پس می توانست من را مثل یک بالن ببرد
12:02
and stuffچیز me into the airlockدریچه هوا if he had to.
287
710020
2175
و اگر لازم بود داخل دریچه هوا بچپاند.
12:04
I could find my ownخودت way back.
288
712195
2200
می توانستم راه برگشتم را خودم پیدا کنم.
12:06
It's not nearlyتقریبا as bigبزرگ a dealمعامله.
289
714395
1370
خیلی موضوع مهمی نبود.
12:07
And actuallyدر واقع, if you keep on cryingگریان for a while,
290
715765
2022
و در واقع اگر برای مدتی
از چشمتان اشک بیاید،
12:09
whateverهر چه that gunkنازک was that's
in your eyeچشم startsشروع می شود to diluteرقیق کردن
291
717787
2395
هر چیزی که در چشم باشد رقیق می‌شود
12:12
and you can startشروع کن to see again,
292
720182
1520
و دوباره می توانید ببینید،
12:13
and Houstonهوستون, if you negotiateمذاکره کن with them,
293
721702
2067
و اگر با مرکز کنترل هیوستون صحبت کنید،
12:15
they will let you then keep workingکار کردن.
294
723769
2997
اجازه می دهند به کار خود ادامه دهید.
12:18
We finishedتمام شده everything on the spacewalkفضای آزاد
295
726766
2059
ما همه چیز را در
راهپیمایی فضایی تمام کردیم
12:21
and when we cameآمد back insideداخل,
296
728825
1597
و وقتی به داخل برگشتیم.
12:22
Jeffجف got some cottonپنبه battingپنبه ای and tookگرفت
the crustyخرگوش stuffچیز around my eyesچشم ها,
297
730422
3723
جف کمی پنبه آورد و دور چشمانم را تمیز کرد،
12:26
and it turnedتبدیل شد out it was just the anti-fogمهشکن,
298
734145
2452
و بعدا معلوم شد ماده ضد بخار بوده،
12:28
sortمرتب سازی of a mixtureمخلوط of oilنفت and soapصابون, that got in my eyeچشم.
299
736597
3447
ترکیبی از روغن و صابون،
که داخل چشمم رفته بود.
12:32
And now we use Johnson'sجانسون No More Tearsاشک,
300
740044
3548
و حالا ما از شامپو بی‌اشک
جانسون استفاده می کنیم،
12:35
whichکه we probablyشاید should'veباید داشته باشم been usingاستفاده كردن
301
743592
1315
که احتمالا باید از همان
12:37
right from the very beginningشروع. (Laughterخنده)
302
744907
3636
اول استفاده می‌کردیم. (خنده حضار)
12:40
But the keyکلیدی to that is
303
748543
4946
اما کلید آن این است که
12:45
by looking at the differenceتفاوت
304
753489
1555
به این تفاوت توجه کنیم
12:47
betweenبین perceivedدرک شده dangerخطر and actualواقعی dangerخطر,
305
755044
1995
بین خطر پیش بینی شده و خطر واقعی،
12:49
where is the realواقعی riskخطر?
306
757039
1367
مخاطره واقعی کجاست؟
12:50
What is the realواقعی thing that you should be afraidترسیدن of?
307
758406
2054
آنچه واقعا باید از آن بترسید چیست؟
12:52
Not just a genericعمومی fearترس of badبد things happeningاتفاق می افتد.
308
760460
2768
نه یک ترس عمومی از
اتفاقات بدی که ممکن است بیفتد.
12:55
You can fundamentallyاساسا changeتغییر دادن
your reactionواکنش to things
309
763228
2367
می توانید اساسا واکنش خود را
به چیزها عوض کنید
12:57
so that it allowsاجازه می دهد you to go placesمکان ها
310
765595
2937
تا بتوانید به جاهایی بروید
13:00
and see things and do things
311
768532
1637
چیزهایی را ببینید و کارهایی را کنید
13:02
that otherwiseدر غیر این صورت would be completelyبه صورت کامل deniedتکذیب کرد to you ...
312
770169
2496
که در صورت دیگر هیچوقت نمی‌توانستید --
13:04
where you could see the
hardpanسخت افزار southجنوب of the Saharaصحرا,
313
772665
3347
وقتی که خشکی‌های زمین در
جنوب صحرای آفریقا را می‌بینید،
13:08
or you can see Newجدید Yorkیورک Cityشهر
314
776012
1952
یا وقتی که شهر نیویورک را می‌بینید
13:10
in a way that is almostتقریبا dreamlikeرویایی,
315
777964
2099
جوری که شبیه رویاست،
13:12
or the unconsciousناخودآگاه ginghamگینگهام
of Easternشرق Europeاروپا fieldsزمینه های
316
780063
4523
یا دشت‌های اروپای شرقی که
ناخواسته به زیبایی گلیم شده
13:16
or the Great Lakesدریاچه ها
317
784586
2131
یا دریاچه‌های بزرگ آمریکا شمالی
13:18
as a collectionمجموعه of smallکوچک puddlesگودال.
318
786717
2741
که مثل گودالهای کوچک آب می‌ماند
13:21
You can see the faultعیب linesخطوط of Sanسان Franciscoفرانسیسکو
319
789473
3230
می‌توانی گسلهای سن فرانسیسکو را ببینید
13:24
and the way the waterاب poursمی ریزد out underزیر the bridgeپل,
320
792703
1898
و شکلی که آب زیر پل جریان دارد،
13:26
just entirelyبه طور کامل differentناهمسان
321
794601
1732
کاملا فرق می‌کند
13:28
than any other way that you could have
322
796333
1669
از راه دیگری می‌توانستید انجامش دهید
13:30
if you had not foundپیدا شد a way to conquerتسخیر your fearترس.
323
798002
3283
در صورتیکه راهی برای غلبه به
ترستان پیدا نکرده باشید.
13:33
You see a beautyزیبایی that otherwiseدر غیر این صورت
324
801285
2439
زیبایی را می‌بینید که
13:35
never would have happenedاتفاق افتاد.
325
803724
2477
امکان نداشت به شکل دیگری دیده شود.
13:39
It's time to come home at the endپایان.
326
807694
1754
در انتها، زمان برگشت به خانه است.
13:41
This is our spaceshipسفینه فضایی,
327
809448
1319
این سفینه فضایی ماست،
13:42
the Soyuzسایوز, that little one.
328
810767
1107
سویوز، همان که کوچک است.
13:44
Threeسه of us climbبالا رفتن in,
329
811874
1465
سه تا از ما داخل شدیم،
13:45
and then this spaceshipسفینه فضایی detachesجدا می شود from the stationایستگاه
330
813339
2452
و بعد این سفینه از ایستگاه جدا شد
13:47
and fallsسقوط into the atmosphereاتمسفر.
331
815791
1670
و در اتمسفر قرار گرفت.
13:49
These two partsقطعات here
332
817461
1622
این دو قسمت اینجا
13:51
actuallyدر واقع meltذوب شدن, we jettisonجتستون them and they burnسوزاندن up
333
819083
2164
واقعا ذوب می‌شوند،
بیرونشان می‌اندازیم و
13:53
in the atmosphereاتمسفر.
334
821247
1082
در اتمسفر می‌سوزند.
13:54
The only partبخشی that survivesزنده ماندن is the little bulletگلوله
335
822329
2253
تنها قسمتی که می‌ماند این گلوله کوچک است
13:56
that we're ridingسواری in,
336
824582
1176
که ما اینجا سوار می‌شویم،
13:57
and it fallsسقوط into the atmosphereاتمسفر,
337
825758
2038
و داخل اتمسفر می‌شود،
13:59
and in essenceذات
338
827796
1576
و در اصل
14:01
you are ridingسواری a meteoriteشهاب سنگ home,
339
829372
3561
شما مثل یک شهاب سنگ به خانه بر می‌گردید،
14:05
and ridingسواری meteoritesشهاب سنگ ها is scaryترسناک,
340
832933
2933
و راندن شهاب سنگ، ترسناک است،
14:08
and it oughtباید to be.
341
835866
1513
و باید باشد.
14:09
But insteadبجای of ridingسواری into the atmosphereاتمسفر
342
837379
2239
اما بجای آنکه موقع ورود به اتمسفر
14:11
just screamingجیغ زدن, like you would
343
839618
1238
مثل شما فقط جیغ بکشیم،
14:13
if suddenlyناگهان you foundپیدا شد yourselfخودت ridingسواری a meteoriteشهاب سنگ
344
840856
2345
اگر یکدفعه خودتون را سوار بر شهابی
14:15
back to Earthزمین -- (Laughterخنده) --
345
843201
2930
به سمت خانه ببینید -- ( خنده حضار) --
14:18
insteadبجای, 20 yearsسالها previouslyقبلا
346
846131
2424
در عوض، ۲۰ سال قبل
14:20
we had startedآغاز شده studyingدر حال مطالعه Russianروسی,
347
848555
2616
ما یادگیری زبان روسی را شروع کردیم،
14:23
and then onceیک بار you learnیاد گرفتن Russianروسی, then we
348
851171
2580
و وقتی روسی یاد گرفتی، ما
14:25
learnedیاد گرفتم orbitalمدار mechanicsمکانیک in Russianروسی,
349
853751
2514
مکانیک مداری را به روسی یاد گرفتیم،
14:28
and then we learnedیاد گرفتم vehicleوسیله نقلیه controlکنترل theoryتئوری,
350
856265
2970
و یعد از آن تئوری کنترل وسیله‌،
14:31
and then we got into the simulatorشبیه ساز
351
859235
1469
و بعد به داخل شبیه ساز پرواز رفتیم
14:32
and practicedتمرین کرد over and over and over again.
352
860704
2572
و بارها و بارها تمرین کردیم.
14:35
And in factواقعیت, you can flyپرواز this meteoriteشهاب سنگ
353
863276
2010
و واقعا شما می‌توانید با این شهاب پرواز کنید
14:37
and steerهدایت کن it and landزمین in about a 15-kilometerکیلومتر circleدایره
354
865286
2209
و آن را هدایت کنید تا
در یک دایره ۱۵ کیلومتری فرود بیاید
14:39
anywhereهر جا on the Earthزمین.
355
867495
1424
در هر جایی روی کره زمین.
14:41
So in factواقعیت, when our crewخدمه was comingآینده back
356
868919
2925
پس در واقع، وقتی خدمه ما در داخل
14:44
into the atmosphereاتمسفر insideداخل the Soyuzسایوز,
357
871844
2560
سویوز به سمت اتمسفر بر می گشتند،
14:46
we weren'tنبودند screamingجیغ زدن, we were laughingخندیدن;
358
874404
2376
ما جیغ نمی‌زدیم، می‌خندیدیم ;
14:48
it was funسرگرم کننده.
359
876780
1068
و کلی کیف داشت.
14:50
And when the great bigبزرگ parachuteچتر نجات openedافتتاح شد,
360
877848
1928
و وقتی که چتر نجات بزرگ باز شد،
14:51
we knewمی دانست that if it didn't openباز کن
361
879776
1219
می‌دانستیم که اگر باز نمی شد
14:53
there's a secondدومین parachuteچتر نجات,
362
880995
1215
چتر دومی وجود داشت،
14:54
and it runsاجرا می شود on a niceخوب little clockworkساعت کار mechanismمکانیسم.
363
882210
2181
که به شکل خودکارمکانیکی
و خیلی خوب کار می‌کرد
14:56
So we cameآمد back, we cameآمد thunderingرعد و برق back
364
884391
2382
پس ما برگشتیم، بصورتی رعد آسا برگشتیم
14:58
to Earthزمین and this is what it lookedنگاه کرد like
365
886773
1886
به زمین واین گونه است
15:00
to landزمین in a Soyuzسایوز, in Kazakhstanقزاقستان.
366
888659
2600
فرود با سویوز، در قزاقستان.
15:03
(Videoویدئو) Reporterخبرنگار: And you can see one of those
367
891259
2023
( فیلم ) گزارشگر: و شما دوباره یکی از
15:05
searchجستجو کردن and recoveryبهبود helicoptersهلی کوپترها, onceیک بار again
368
893282
2716
هلیکوپترهایی که مسئول
جستجو و بازیافت هستند را می‌بینید
15:08
that helicopterهلی کوپتر partبخشی of dozenدوازده suchچنین Russianروسی
369
895998
3011
آن هلیکوپتر یکی از دهها هلیکوپترمشابه روسی
15:11
Mi-Mi-8 helicoptersهلی کوپترها.
370
899009
4628
Mi-8 است.
15:15
Touchdownلمس کردن -- 3:14 and 48 secondsثانیه,
371
903637
3909
تماس با زمین-- ۳:۱۴ و ۴۸ ثانیه،
15:19
a.m. Centralمرکزی Time.
372
907546
1475
صبح به وقت مرکزی آمریکا.
15:21
CHCH: And you rollرول to a stop
373
909021
1171
کریس هدفیلد: و تا توقف غلص می‌زنی
15:22
as if someoneکسی threwپرتاب کرد your
spaceshipسفینه فضایی at the groundزمینی
374
910192
1669
انگار کسی سفینه ات را روی زمین پرت کرده
15:24
and it tumblesتکان می خورد endپایان over endپایان,
375
911861
1382
و از این گوشه به آن گوشه می‌چرخد،
15:25
but you're readyآماده for it
376
913243
1006
ولی تو آماده‌ای
15:26
you're in a custom-builtساخته شده سفارشی seatصندلی,
377
914249
1376
روی یک صندلی مخصوص هستی،
15:27
you know how the shockشوکه شدن absorberجذب worksآثار.
378
915625
1437
و میدانی که کمک فنرها چطور کار می‌کند.
15:29
And then eventuallyدر نهایت the Russiansروس ها reachنائل شدن in,
379
917062
1991
و نهایتا روسها می رسند،
15:31
dragکشیدن you out,
380
919053
1158
و بیرونت می آورند،
15:32
plunkلکه دار کردن you into a chairصندلی,
381
920211
1700
و روی صندلی کوبیده می‌شوی
15:34
and you can now look back at
382
921911
3443
و حالا می‌توانی به گذشته نگاه کنی
15:37
what was an incredibleباور نکردنی experienceتجربه.
383
925354
3182
به آنچه تجربه‌ای باور نکردنی بوده.
15:40
You have takenگرفته شده the dreamsرویاها of that
384
928536
1967
تو آرزو های یک
15:42
nine-year-oldنه ساله boyپسر,
385
930503
1612
پسر نه ساله را، با خود بردی
15:44
whichکه were impossibleغیرممکن است
386
932115
1639
که غیر ممکن بودند
15:45
and dauntinglyدلهره آور scaryترسناک,
387
933754
2890
و بسیار ترسناک.
15:48
dauntinglyدلهره آور terrifyingوحشتناک,
388
936644
1700
و بسیار دلهره آور
15:50
and put them into practiceتمرین,
389
938344
2724
و آن را عملی کردی،
15:53
and figuredشکل گرفته out a way to reprogramمجدد برنامه yourselfخودت,
390
941068
3233
راهی پیدا کردی تا خود را دوباره بسازی،
15:56
to changeتغییر دادن your primalنخستین fearترس
391
944301
2128
تا بر ترسهای نخستین‌ات غلبه کنی
15:58
so that it allowedمجاز you to come back
392
946429
2899
و این اجازه داد تا برگردی
16:01
with a setتنظیم of experiencesتجربیات and a levelسطح of inspirationالهام بخش
393
949328
3940
با کوله باری از تجربه و حدی از الهام
16:05
for other people
394
953268
1343
برای دیگران
16:06
that never could have been possibleامکان پذیر است otherwiseدر غیر این صورت.
395
954611
3126
که به هیچ شکل دیگری میسر نمی‌بود.
16:11
Just to finishپایان دادن, they askedپرسید: me to playبازی that guitarگیتار.
396
959120
6227
در انتها، از من خواستند
تا با آن گیتار آهنگی اجرا کنم.
16:17
I know this songترانه,
397
965347
2260
من این آهنگ را می‌دانم،
16:19
and it's really a tributeاحترام to the geniusنابغه
398
967607
5220
و این واقعا ادای دین به نبوغ
16:25
of Davidدیوید Bowieبووی himselfخودت,
399
972827
2033
خود دیوید بویی است ،
16:27
but it's alsoهمچنین, I think,
400
974860
1913
اما همچنین، فکر می‌کنم،
16:28
a reflectionانعکاس of the factواقعیت that we are not machinesماشین آلات
401
976773
2438
انعکاسی از این واقعیت است که ما ماشینهایی
16:31
exploringکاوش the universeجهان,
402
979211
1333
برای جستجوی جهان نیستیم،
16:32
we are people,
403
980544
1113
ما انسانیم،
16:33
and we're takingگرفتن
404
981657
2164
و دارای
16:36
that abilityتوانایی to adaptانطباق
405
983821
2176
توان انطباق
16:38
and that abilityتوانایی to understandفهمیدن
406
985997
1530
و توان فهم
16:39
and the abilityتوانایی to take
407
987527
1976
و می‌توانیم
16:41
our ownخودت self-perceptionخود ادراک into a newجدید placeمحل.
408
989503
4359
ادراک شخصی مان را به محلی جدید هدایت کنیم.
16:46
(Musicموسیقی)
409
994369
5730
( موسیقی )
16:52
♫ This is Majorعمده Tomتام to groundزمینی controlکنترل
410
1000099
4673
♫ از سرگرد تام به کنترل زمین ♫
16:56
♫ I've left forevermoreبرای همیشه لطفا برای
411
1004772
5059
♫ برای همیشه از پیشتان می روم ♫
17:02
♫ And I'm floatingشناور in a mostاکثر peculiarعجیب و غریب way ♫
412
1009831
6807
♫ و به شکلی عجیب شناورم ♫
17:08
♫ And the starsستاره ها look very differentناهمسان todayامروز
413
1016638
7105
♫ و ستارگان امروز بسیار متفاوتند ♫
17:15
♫ For here am I floatingشناور in the tinقلع can ♫
414
1023743
7454
♫ و اینجا در یک قوطی حلبی شناورم ♫
17:23
♫ A last glimpseنظر اجمالی of the worldجهان
415
1031197
6830
♫ آخرین نگاهم به زمین است ♫
17:30
Planetسیاره Earthزمین is blueآبی and
there's so much left to do ♫
416
1038027
7178
♫ کره زمین آبی است و
کارهای زیادی باقی است ♫
17:38
(Musicموسیقی)
417
1045820
18963
( موسیقی )
17:56
Fearترس not.
418
1064783
1526
نترسید.
17:58
(Applauseتشویق و تمجید)
419
1066309
13243
( تشویق حضار )
18:11
That's very niceخوب of you. Thank you very much.
420
1079552
3186
این لطف شماست . خیلی متشکرم.
18:14
Thank you.
421
1082738
2167
متشکرم.
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Hadfield - Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space.

Why you should listen

“Good morning, Earth.” That is how Colonel Chris Hadfield, writing on Twitter, woke up the world every day while living aboard the International Space Station. In his five months on the ISS (including three as commander) Hadfield became a worldwide sensation, using social media to make outer space accessible and infusing a sense of wonder into the collective consciousness. Check out his cover version of David Bowie's "Space Oddity," sung while floating in his tin can, far above the world ...
 
Now back on our home planet, he continues to share the excitement of science and space travel. He's the author of the 2014 book An Astronaut's Guide to Life on Earth. As he says, "There are no wishy-washy astronauts. You don't get up there by being uncaring and blasé. And whatever gave you the sense of tenacity and purpose to get that far in life is absolutely reaffirmed and deepened by the experience itself." A photography geek, in 2014 he also published an album of his photos from the shuttle: You Are Here: Around the World in 92 Minutes.

Hadfield is also a font of Canadian firsts: He was Canada’s first shuttle mission specialist, and the first Canadian to board a Russian spacecraft (he helped build the Mir), do a spacewalk (he's done two), and of course, to command the International Space Station.

 

More profile about the speaker
Chris Hadfield | Speaker | TED.com