ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2014

Lawrence Lessig: The unstoppable walk to political reform

لارنس لئسیگ: راهپیمایی غیرقابل توقف به سوی اصلاحات سیاسی

Filmed:
1,149,165 views

هفت سال پیش، آرون اسوارتز فعال اینترنتی لارنس لئسیگ را متقاعد به در پیش گرفتن مبارزه ای برای اصلاحات سیاسی کرد. یکسال پس از مرگ دردناک اسوارتز، لئسیگ به مبارزه اش برای آزادی سیاستهای ایالات متحده از دستان قدرتمند فساد ادامه میدهد. در این سخنرانی شخصی آتشین و ژرف، او خواستار مشارکت همه شهروندان شده و صمیمانه یادآوری می کند که امید را نیابد از دست داد.
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a chipتراشه, a poetشاعر and a boyپسر.
0
1115
5405
خب یک تراشه، یک شاعر و یک پسر بچه.
00:18
It's just about 20 yearsسالها agoپیش,
1
6520
1965
درباره ۲۰ سال قبل است،
00:20
Juneژوئن 1994, when Intelاینتل announcedاعلام کرد
2
8485
3504
ژوئن ۱۹۹۰، زمانی که شرکت اینتل اعلام کرد
00:23
that there was a flawنقص
3
11989
2013
در هسته تراشه پنتیوم شان
00:26
at the coreهسته of theirخودشان Pentiumپنتیوم chipتراشه.
4
14002
2817
ایرادی وجود داشت.
00:28
Deepعمیق in the codeکد of the SRTSRT algorithmالگوریتم
5
16819
2381
در اعماق کد الگوریتم «اس آر تی»
00:31
to calculateمحاسبه intermediateحد واسط quotientsسهم necessaryلازم است
6
19200
2251
که برای محاسبه خارج قسمتهای واسطه لازم
00:33
for iterativeتکراری floatingشناور pointsنکته ها of divisionsتقسیمات --
7
21451
1834
برای نقاط شناور مکرر تقسیم ها لازم است--
00:35
I don't know what that meansبه معنای, but
it's what it saysمی گوید on Wikipediaویکیپدیا
8
23285
3099
معنی اش را نمی دانم، اما چیزیست که ویکی پدیا درباره آن می گوید-
00:38
there was a flawنقص and an errorخطا
9
26384
2879
ایراد و خطایی وجود داشت
00:41
that meantبه معنای that there was a certainمسلم - قطعی probabilityاحتمال
10
29263
2216
که به معنی وجود این احتمال خاص بود
00:43
that the resultنتيجه of the calculationمحاسبه would be an errorخطا,
11
31479
3008
که نتیجه محاسبه خطا باشد،
00:46
and the probabilityاحتمال was one out of everyهرکدام
12
34487
2593
و این احتمال یک از هر ۳۶۰ میلیاردم
00:49
360 billionبیلیون calculationsمحاسبات.
13
37080
3537
در محاسبات بود.
00:52
So Intelاینتل said your averageمیانگین spreadsheetصفحه گسترده
14
40617
1994
بنابراین اینتل گفت متوسط این که صفحه گسترده
00:54
would be flawedناقص onceیک بار everyهرکدام 27,000 yearsسالها.
15
42611
4506
شما دچار ایراد شود هر ۲۷٫۰۰۰ سال خوهد بود.
00:59
They didn't think it was significantقابل توجه,
16
47117
1294
فکر نمی کردند مهم باشد،
01:00
but there was an outrageخشم in the communityجامعه.
17
48411
3226
اما موجب برانگیختن ناخشنودی در جامعه شد.
01:03
The communityجامعه, the techiesتکنسین ها, said, this flawنقص
18
51637
2350
جامعه اهالی فناوری گفتند که این نقص
01:05
has to be addressedخطاب.
19
53987
1081
باید برطرف شود.
01:07
They were not going to standایستادن by quietlyبی سر و صدا
20
55068
2001
نمی خواستند زمانی که اینتل این تراشه ها را
01:09
as Intelاینتل gaveداد them these chipsچیپس.
21
57069
1948
بهشان می داد آرام بمانند.
01:11
So there was a revolutionانقلاب acrossدر سراسر the worldجهان.
22
59017
2046
بنابراین انقلابی در جهان بپا شد.
01:13
People marchedراه می رفت to demandتقاضا --
23
61063
3030
آدمها برای خواسته شان راهپیمایی کردند--
01:16
okay, not really exactlyدقیقا like that —
24
64093
2109
خب البته نه دقیقا با این اوصاف--
01:18
but they roseگل سرخ up and they demandedخواستار
25
66202
2741
اما به پا خواستند و از اینتل خواستند
01:20
that Intelاینتل fixثابت the flawنقص.
26
68943
2992
نقص را برطرف کند.
01:23
And Intelاینتل setتنظیم asideگذشته از 475 millionمیلیون dollarsدلار
27
71935
5852
و اینتل ۴۷۵ میلیون دلار کنار گذاشت
01:29
to fundسرمایه the replacementجایگزینی of millionsمیلیون ها نفر of chipsچیپس
28
77787
2242
برای جایگزین کردن میلیونها تراشه
01:32
to fixثابت the flawنقص.
29
80029
1091
تا نقص برطرف شود.
01:33
So billionsمیلیاردها دلار of dollarsدلار in our societyجامعه
30
81120
2212
بنابراین میلیاردها دلار در جامعه ما صرف شد
01:35
was spentصرف شده to addressنشانی a problemمسئله
31
83332
2184
تا مشکلی برطرف شود
01:37
whichکه would come onceیک بار out of everyهرکدام 360 billionبیلیون
32
85516
4091
که احتمال وقوعش یک به ۳۶۰ میلیاردم
01:41
calculationsمحاسبات.
33
89607
2087
در محاسبات بود.
01:43
Numberعدد two, a poetشاعر.
34
91694
2603
شماره دو، یک شاعر.
01:46
This is Martinمارتین Niemنیمöllerller.
35
94297
2280
مارتین نیمولر نام دارد.
01:48
You're familiarآشنا with his poetryشعر.
36
96577
1533
با اشعارش آشنایی دارید.
01:50
Around the heightارتفاع of the Naziنازی ها periodدوره زمانی,
37
98110
1776
در اوج دوره حکوت نازی،
01:51
he startedآغاز شده repeatingتکرار شونده the verseآیه,
38
99886
2272
شروع به تکرار این ترجیع کرد،
01:54
"First they cameآمد for the communistsکمونیست ها,
39
102158
1735
" نخست سراغ کمونیستها آمدند،
01:55
and I did nothing,
40
103893
1531
و من کاری نکردم،
01:57
did not speakصحبت out because I was not a communistکمونیست.
41
105424
2250
اعتراضی نکردم چون کمونیست نبودم.
01:59
Then they cameآمد for the socialistsسوسیالیست ها.
42
107674
1054
سپس سراغ سوسیالیتها آمدند.
02:00
Then they cameآمد for the tradeتجارت unionsاتحادیه ها.
43
108728
1962
بعد نوبت اتحادیه های بازرگانی شد.
02:02
Then they cameآمد for the Jewsیهودیان.
44
110690
1246
بعد سروقت یهودیها آمدند.
02:03
And then they cameآمد for me.
45
111936
2902
و بعد نوبت من شد.
02:06
But there was no one left to speakصحبت for me."
46
114838
4671
اما دیگر کسی نمانده بود که از من جانبداری کند."
02:11
Now, Niemنیمöllerller is offeringارائه a certainمسلم - قطعی kindنوع of insightبینش، بصیرت، درون بینی.
47
119509
3129
حال، نیمولر نوعی بینش را پیشنهاد می کند،
02:14
This is an insightبینش، بصیرت، درون بینی at the coreهسته of intelligenceهوش.
48
122638
3332
بینشی که هسته هوش است.
02:17
We could call it cluefulnessکلفتی.
49
125970
2714
می توانیم آن را سرنخگرایی بنامیم.
02:20
It's a certainمسلم - قطعی kindنوع of testتست:
50
128684
2561
نوعی خاص از آزمون است:
02:23
Can you recognizeتشخیص
51
131245
1792
آیا می توانید خطری
02:25
an underlyingاساسی threatتهدید and respondپاسخ دادن?
52
133037
2504
را تشخیص داده و به آن واکنش نشان دهید؟
02:27
Can you saveصرفه جویی yourselfخودت or saveصرفه جویی your kindنوع?
53
135541
3490
آیا می توانید خود یا هم نوعتان را نجات دهید؟
02:31
Turnsچرخش out antsمورچه ها are prettyبسیار good at this.
54
139031
1739
معلوم شده که مورچه ها در این کار عالی هستند.
02:32
Cowsگاوها, not so much.
55
140770
2083
گاوها نه چندان.
02:34
So can you see the patternالگو?
56
142853
2430
بنابراین آیا قادر به دیدن الگو هستید؟
02:37
Can you see a patternالگو and then recognizeتشخیص
57
145283
2347
آیا می توانید الگویی را ببینید و سپس تشخیص دهید
02:39
and do something about it? Numberعدد two.
58
147630
4052
و کاری راجع به ان انجام دهید؟ شماره دو.
02:43
Numberعدد threeسه, a boyپسر.
59
151682
1927
شماره سه، یک پسر.
02:45
This is my friendدوست Aaronهارون Swartzسوارتز.
60
153609
2301
این دوستم آرون اسوارتز است.
02:47
He's Tim'sتیم friendدوست.
61
155910
1431
رفیق تیم است.
02:49
He's friendsدوستان of manyبسیاری of you in this audienceحضار,
62
157341
2032
رفیق بسیاری از شما در این جمع است،
02:51
and sevenهفت yearsسالها agoپیش,
63
159373
1425
و هفت سال پیش،
02:52
Aaronهارون cameآمد to me with a questionسوال.
64
160798
2986
آرون با این سوال سراغم آمد.
02:55
It was just before I was going
to give my first TEDTED Talk.
65
163784
2583
درست زمانی که می خواستم نخستین سخنرانی TED خود را انجام دهم.
02:58
I was so proudمغرور. I was tellingگفتن him about my talk,
66
166367
2423
خیلی به خودم می بالیدم. به او درباره سخنرانی ام گفتم.
03:00
"Lawsقوانین that chokeخفه کردن creativityخلاقیت."
67
168790
2507
" فوانینی که خلاقیت را خفه می کنند."
03:03
And Aaronهارون lookedنگاه کرد at me
68
171297
1609
و آرون نگاهم کرد
03:04
and was a little impatientبی صبر, and he said,
69
172906
1951
و کمی بیقرار بود و گفت،
03:06
"So how are you ever
70
174857
4093
" خب چطور میخواهی
03:10
going to solveحل the problemsمشکلات you're talkingصحبت کردن about?
71
178950
2040
این مشکلاتی که درباره شان حرف می زنی را حل کنی؟
03:12
Copyrightکپی رایت policyسیاست, Internetاینترنت policyسیاست,
72
180990
1802
فانون کپی رایت، قانون اینترنت،
03:14
how are you ever going to addressنشانی those problemsمشکلات
73
182792
3190
تا مادامیکه این فساد زیربنایی
03:17
so long as there's this fundamentalاساسی corruptionفساد
74
185982
3233
در نحوه کار دولت وجود دارد
03:21
in the way our governmentدولت worksآثار?"
75
189215
2845
چطور می خواهی این مشکلات را برطرف کنی ؟"
03:24
So I was a little put off by this.
76
192060
2605
خب کمی حالم گرفته شد.
03:26
He wasn'tنبود sharingبه اشتراک گذاری in my celebrationجشن.
77
194665
1985
درجشن من شریک نبود.
03:28
And I said to him, "You know, Aaronهارون,
78
196650
1167
و به او گفتم،" می دونی آرون،
03:29
it's not my fieldرشته, not my fieldرشته."
79
197817
3094
رشته کاری من نیست. "
03:32
He said, "You mean as an
academicعلمی, it's not your fieldرشته?"
80
200911
2556
او گفت،" منظورت این که بعنوان یک دانشگاهی، رشته تو نیست؟"
03:35
I said, "Yeah, as an academicعلمی, it's not my fieldرشته."
81
203467
2594
گفتم، "آره، بعنوان یک دانشگاهی، رشته من نیست."
03:38
He said, "What about as a citizenشهروند?
82
206061
3331
گفت، " بعنوان یک شهروند چطور؟
03:41
As a citizenشهروند."
83
209392
3427
بعنوان یک شهروند؟"
03:44
Now, this is the way Aaronهارون was.
84
212819
1596
خب،آرون اینطوری بود دیگه.
03:46
He didn't tell. He askedپرسید: questionsسوالات.
85
214415
5061
چیزی نمی گفت. سوال می کرد.
03:51
But his questionsسوالات spokeصحبت کرد as clearlyبه وضوح
86
219476
1750
اما سوالاتش به شفافیت آغوش
03:53
as my four-year-old'sچهار ساله hugدر آغوش گرفتن.
87
221226
2688
کودک چهارساله ام بودند.
03:55
He was sayingگفت: to me,
88
223914
1416
او به من می گفت،
03:57
"You've got to get a clueسرنخ.
89
225330
1932
" باید سرنخی بدست بیاری.
03:59
You have got to get a clueسرنخ, because there is
90
227262
1676
باید سرنخی بدست بیاری، چون که ایرادی
04:00
a flawنقص at the coreهسته of the operatingعامل systemسیستم
91
228938
3062
در هسته سیستم عامل این مردم سالاری
وجود دارد،
04:04
of this democracyدموکراسی,
92
232000
1507
04:05
and it's not a flawنقص everyهرکدام one out of 360 billionبیلیون timesبار
93
233507
4298
و این ایرادی در هر ۳۶۰ میلیارد دفعه نیست
که دمکراسی ما تلاش برای تصمیم گیری می کند.
04:09
our democracyدموکراسی triesتلاش می کند to make a decisionتصمیم گیری.
94
237805
1792
04:11
It is everyهرکدام time,
95
239597
1821
هر دفعه است،
04:13
everyهرکدام singleتنها importantمهم issueموضوع.
96
241418
2396
تک تک مسائل مهم .
04:15
We'veما هستیم got to endپایان the bovinityچاق بودن of this politicalسیاسی societyجامعه.
97
243814
4533
ما باید به این حماقت جامعه سیاسی پایان دهیم.
04:20
We'veما هستیم got to adoptاتخاذ کردن, it turnsچرخش out,
98
248347
1643
باید آن را از این واژه معروف به
04:21
the wordکلمه is fourmi-formaticچهارم قالب attitudeنگرش --
99
249990
2772
مور فرماتیک اقتباس کنیم
04:24
that's what the Internetاینترنت tellsمی گوید me the wordکلمه is --
100
252762
1770
چیزی که اینترنت به من می گوید دنیاست--
04:26
the ant'sمورچه appreciativeقدردانی attitudeنگرش
101
254532
2072
گرایش سپاسگذارانه مورچه
04:28
that getsمی شود us to recognizeتشخیص this flawنقص,
102
256604
2638
که ما را به تشخیص دهی این ایراد می رساند،
04:31
saveصرفه جویی our kindنوع and saveصرفه جویی our demosدموی.
103
259242
5813
نوع بشر و جمهوری های ما را نجات می دهد.
04:37
Now if you know Aaronهارون Swartzسوارتز,
104
265055
1478
حالا اگر آرون شوارتز را بشناسید،
04:38
you know that we lostکم شده him
105
266533
3638
مطلع هستید که درست یکسال قبل
04:42
just over a yearسال agoپیش.
106
270171
2332
او را از دست دادیم.
04:44
It was about sixشش weeksهفته ها
107
272503
1536
حدود شش هفته قبل
04:46
before I gaveداد my TEDTED Talk,
108
274039
1880
از انجام سخنرانیم در TED بود،
04:47
and I was so gratefulسپاسگزار to Chrisکریس
109
275919
1895
و از کریس خیلی بسیار سپاسگذار بودم
04:49
that he askedپرسید: me to give this TEDTED Talk,
110
277814
1431
که از من خواسته بود این سخنرانی را برای TED انجام دهم،
04:51
not because I had the chanceشانس to talk to you,
111
279245
2200
نه به این خاطر که فرصت صحبت کردن با شما را داشتم
04:53
althoughبا اينكه that was great,
112
281445
2284
با اینکه خیلی عالی بود
04:55
but because it pulledکشیده me out
of an extraordinaryخارق العاده depressionافسردگی.
113
283729
3433
اما به این خاطر که من را از افسردگی غیر عادی بیرون می کشید.
04:59
I couldn'tنمی توانستم beginشروع to describeتوصیف کردن the sadnessغمگینی.
114
287162
4509
نمی توانستم شروع به شرح دادن این غم کنم.
05:03
Because I had to focusتمرکز.
115
291671
1280
زیرا باید تمرکز می کردم.
05:04
I had to focusتمرکز on, what was I going to say to you?
116
292951
4315
باید تمرکز می کردم، که چی میخواستم به شما بگویم؟
05:09
It savedذخیره me.
117
297266
2202
نجاتم داد.
05:11
But after the buzzوزوز, the excitementهیجان,
118
299468
1949
اما پس از هیجانات و هیاهوها
05:13
the powerقدرت that comesمی آید from this communityجامعه,
119
301417
4475
قدرتی که از این جامعه میاید،
05:17
I beganآغاز شد to yearnمشتاق بودن for a lessکمتر sterileاستریل,
120
305892
2551
شروع کردم به آرزو کردن برای روشی
05:20
lessکمتر academicعلمی way to addressنشانی these issuesمسائل,
121
308443
2517
کمتر عقیم، کمتر دانشگاهی برای خطاب کردن مسائل،
05:22
the issuesمسائل that I was talkingصحبت کردن about.
122
310960
3789
مسائلی که راجع به آنها صحبت می کردم.
05:26
We'dما می خواهیم begunشروع شد to focusتمرکز on Newجدید Hampshireهمپشایر
123
314749
1856
شروع کردیم به گذاشتن تمرکزمان روی نیوهمپشایر
05:28
as a targetهدف for this politicalسیاسی movementجنبش,
124
316605
2668
بعنوان هدفی برای این جنبش سیاسی
05:31
because the primaryاولیه in Newجدید Hampshireهمپشایر
125
319273
2537
زیرا جلسه رای دهندگان ثبت نام کرده در نیوهمپشایر
05:33
is so incrediblyطور باور نکردنی importantمهم.
126
321810
1790
بطور غیرقابل باوری مهم است.
05:35
It was a groupگروه calledبه نام the Newجدید Hampshireهمپشایر Rebellionشورش
127
323600
2601
گروهی که با نام شورش نیوهمپشایر شناخته می شد
05:38
that was beginningشروع to talk about, how would we make
128
326201
2318
که شروع به صحبت در این باره کرده بود
05:40
this issueموضوع of this corruptionفساد centralمرکزی in 2016?
129
328519
3250
که چطور می توانیم به این مساله فساد در سال ۲۰۱۶ مرکزیت ببخشیم؟
05:43
But it was anotherیکی دیگر soulروح that caughtگرفتار my imaginationخیال پردازی,
130
331769
3441
اما روح بزرگ دیگری بود که علاقه ام را برانگیخت،
05:47
a womanزن namedتحت عنوان Dorisدوریس Haddockحدیث, akaمستعار Grannyمادربزرگ D.
131
335210
5337
زنی به اسم دوریس هددوک معروف به مادربزرگ دی.
05:52
On Januaryژانویه 1, 1999, 15 yearsسالها agoپیش,
132
340547
3362
در یک ژانویه ۱۹۹۹، پانزده سال قبل،
05:55
at the ageسن of 88, Grannyمادربزرگ D startedآغاز شده a walkراه رفتن.
133
343909
4829
در سن ۸۸ سالگی، مادر بزرگ دی شروع به راهپیمایی کرد.
06:00
She startedآغاز شده in Losلوس Angelesآنجلس
134
348738
3270
از لس آنجلس شروع کرد
06:04
and beganآغاز شد to walkراه رفتن to Washingtonواشنگتن, D.C.
135
352008
2962
و تا واشینگتن دی سی با تک علامتی روی سینه اش
06:06
with a singleتنها signامضا کردن on her chestقفسه سینه that said,
136
354970
2728
پیاده رفت و گفت:
06:09
"campaignکمپین financeمالی reformاصلاحات."
137
357698
2584
مبارزه برای اصلاحات مالی؛
06:12
Eighteenهجده monthsماه ها laterبعد,
138
360282
2728
۱۸ ماه بعد
06:15
at the ageسن of 90,
139
363010
1810
در سن ۹۰ سالگی
06:16
she arrivedوارد شد in Washingtonواشنگتن
with hundredsصدها followingذیل her,
140
364820
2526
به واشنگتن رسید با صدها آدمی که دنبالش میومدند،
06:19
includingشامل manyبسیاری congressmenکنگره ها
who had gottenدریافت کردم in a carماشین
141
367346
2318
از جمله تعدادی از نمایندگان کنگره که سوار ماشینی شده بودند
06:21
and drivenرانده out about a mileمایل outsideخارج از of the cityشهر
142
369664
2908
و حدود یک مایلی خارج از شهر رفته بودند
06:24
to walkراه رفتن in with her.
143
372572
1888
تا کنارش راه بروند.
06:26
(Laughterخنده)
144
374460
2142
(خنده)
06:28
Now, I don't have 13 monthsماه ها
145
376602
3290
خب من الان ۱۳ ماه وقت ندارم
06:31
to walkراه رفتن acrossدر سراسر the countryکشور.
146
379892
1642
که تو سراسر کشور راه برم.
06:33
I've got threeسه kidsبچه ها who hateنفرت to walkراه رفتن,
147
381534
2642
سه تا بچه دارم که از راه رفتن نفرت دارند،
06:36
and a wifeهمسر who, it turnsچرخش out,
148
384176
1402
و همسری که معلوم شده
06:37
still hatesمتنفرم when I'm not there
149
385578
1898
حتی وقتی هم نیستم بنا به دلایل
06:39
for mysteriousمرموز reasonsدلایل,
150
387476
1169
اسرارآمیزی بازهم از راه رفتن متنفره،
06:40
so this was not an optionگزینه,
151
388645
1305
خب پس این گزینه من نبود،
06:41
but the questionسوال I askedپرسید:,
152
389950
1160
اما پرسشی که کردم،
06:43
could we remixریمیکس Grannyمادربزرگ D a bitبیت?
153
391110
2548
این بود که آیا می توانستیم مادربزرگ دالی را کمی بازترکیب کنیم؟
06:45
What about a walkراه رفتن not of 3,200 milesمایل
154
393658
2132
حالا یک راهپیمایی ۵٫۱۵۰ کیلومتری که نه
06:47
but of 185 milesمایل acrossدر سراسر Newجدید Hampshireهمپشایر
155
395790
3920
اما خب یک راه پیمایی ۳۰۰ کیلومتری در نیوهمپشایر
06:51
in Januaryژانویه?
156
399710
3604
در ماه ژانویه فکر بدی نمی توانست باشد؟
06:55
So on Januaryژانویه 11,
157
403314
2226
بنابراین در ۱۱ ژانویه،
06:57
the anniversaryسالگرد of Aaron'sهارون deathمرگ,
158
405540
2886
در سالمرگ آرون،
07:00
we beganآغاز شد a walkراه رفتن that endedبه پایان رسید on Januaryژانویه 24thth,
159
408426
3743
راه پیمایی را شروع کردم که در ۲۴ ژانویه به پایان رسید،
07:04
the day that Grannyمادربزرگ D was bornبدنیا آمدن.
160
412169
4346
روزی که مادربزرگ دال به دنیا آمده بود.
07:08
A totalجمع of 200 people joinedپیوست us acrossدر سراسر this walkراه رفتن,
161
416515
4580
در کل یک جمعیت ۲۰۰ نفره در طول این راه پیمایی به ما محلق شد،
07:13
as we wentرفتی from the very topبالا to the
very bottomپایین of Newجدید Hampshireهمپشایر
162
421095
3774
در حالیکه از نقطه بالایی نیوهمپشایر به پایینی ترین نقطه آن می رفتیم
07:16
talkingصحبت کردن about this issueموضوع.
163
424869
2396
درباره این مساله حرف زدیم.
07:19
And what was astonishingشگفت آور to me,
164
427265
1600
و چیزی که مرا حیرت زده کرد،
07:20
something I completelyبه صورت کامل did not expectانتظار to find,
165
428865
2561
چیزی بود که اصلا توقع نداشتم به آن برسم،
07:23
was the passionشور and angerخشم
166
431426
2595
شور و اشتیاق و خشمی
07:26
that there was amongدر میان everyoneهر کس
that we talkedصحبت کرد to about this issueموضوع.
167
434021
5475
که در بین همه کسانی بود که درباره این مساله صحبت می کردند.
07:31
We had foundپیدا شد in a pollنظرسنجی that 96 percentدرصد of Americansآمریکایی ها
168
439496
5106
در یک نظرسنجی دریافته بودیم که ۹۶ درصد آمریکایی ها
07:36
believe it importantمهم to reduceكاهش دادن the influenceنفوذ
169
444602
1839
اهمیت کاهش نفوذ پول در سیاست
07:38
of moneyپول in politicsسیاست.
170
446441
2246
را باور داشتند.
07:40
Now politiciansسیاستمداران and punditsمتخصصان tell you,
171
448687
2016
حالا سیاستمدارها و اولیای امور به شما می گویند
07:42
there's nothing we can do about this issueموضوع,
172
450703
1820
کاری نمی شود در این باره انجام داد
07:44
Americansآمریکایی ها don't careاهميت دادن about it,
173
452523
1336
آمریکایی ها اهمیتی راجعه بهش نمی دهند،
07:45
but the reasonدلیل for that is
174
453859
2296
اما دلیلش این است
07:48
that 91 percentدرصد of Americansآمریکایی ها
175
456155
1854
که ۹۱ درصد آمریکایی ها،
07:50
think there's nothing that can
be doneانجام شده about this issueموضوع.
176
458009
4522
چیزی نیست که بتوانیم در این باره انجام دهیم.
07:54
And it's this gapشکاف betweenبین 96 and 91
177
462531
2822
و این شکاف بین ۹۶ و ۹۱ هست
07:57
that explainsتوضیح می دهد our politicsسیاست of resignationاستعفا.
178
465353
2477
که توضیح دهنده سیاستهای تسلیم ماست.
07:59
I mean, after all, at leastکمترین 96 percentدرصد of us
179
467830
2083
منظورم این است که بعد از همه اینها، حداقل ۹۶ درصد ما
08:01
wishآرزو کردن we could flyپرواز like Supermanسوپرمن,
180
469913
1862
آرزو دارند که می توانستیم مثل سوپرمن پرواز کنیم،
08:03
but because at leastکمترین 91 percentدرصد
of us believe we can't,
181
471775
3164
اما چون حداقل ۹۱ درصد از باور داریم که نمی توانیم
08:06
we don't leapجهش off of tallبلند قد buildingsساختمان ها everyهرکدام time
182
474939
2666
هر باری که با چنین اشتیاقی در وجودمان مواجه می شویم
08:09
we have that urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت.
183
477605
1310
از ساختمانهای بلند نمی پریم.
08:10
That's because we acceptقبول کردن our limitsمحدودیت ها,
184
478915
2006
بخاطر این که محدودیتهای خویش را پذیرفته ایم،
08:12
and so too with this reformاصلاحات.
185
480921
2759
و همینطور در رابط با این اصلاح طلبی.
08:15
But when you give people the senseاحساس of hopeامید,
186
483680
4293
اما وقتی که در مردم حس امید را بیدار کنید،
08:19
you beginشروع to thawگرم شدن that
absoluteمطلق senseاحساس of impossibilityغیر ممکن بودن.
187
487973
6717
آغازگر ذوب کردن آن حس مطلق غیرممکن خواهد بود.
08:26
As Harveyهاروی Milkشیر said, if you give 'emاونا hopeامید,
188
494690
3615
همانطور که هاروی میلک گفت، اگر به آنها امید دهید،
08:30
you give 'emاونا a chanceشانس, a way to think
189
498305
2715
به آنها شانس می دهید، روشی برای فکر کردن
08:33
about how this changeتغییر دادن is possibleامکان پذیر است.
190
501020
2089
درباره نحوه ای که این تغییر باید باشد.
08:35
Hopeامید.
191
503109
2851
امید.
08:37
And hopeامید is the one thing that we, Aaron'sهارون friendsدوستان,
192
505960
3570
و امید آن چیزی است که ما دوستان آرون،
08:41
failedناموفق him with, because we let him
193
509530
2997
در رابطه با وی عملکرد ناموفقی داشتیم، زیرا به او اجازه دادیم
08:44
loseاز دست دادن that senseاحساس of hopeامید.
194
512527
5600
که حس امیدش را از دست دهد.
08:50
I lovedدوست داشتنی that boyپسر like I love my sonفرزند پسر.
195
518127
3952
آن پسر را مثل پسر خودم دوست داشتم.
08:58
But we failedناموفق him.
196
526233
3969
اما باعث دلسردیش شدیم.
09:02
And I love my countryکشور,
197
530202
3588
و کشورم را دوست دارم،
09:05
and I'm not going to failشکست that.
198
533790
2354
و نمی خواهم آن را ناامید کنم.
09:08
I'm not going to failشکست that.
199
536144
1172
نمی خواهم آن را ناامید کنم.
09:09
That senseاحساس of hopeامید, we're going to holdنگه دارید,
200
537316
3693
آن حس امید، که می خواهیم نگهش داریم،
09:13
and we're going to fightمبارزه کردن for,
201
541009
1466
و بخاطرش مبارزه کنیم،
09:14
howeverبا این حال impossibleغیرممکن است this battleنبرد looksبه نظر می رسد.
202
542475
4700
هر چقدر هم که غیرممکن به نظر رسد.
09:19
What's nextبعد?
203
547175
1294
گام بعدی چیست؟
09:20
Well, we startedآغاز شده with this marchمارس with 200 people,
204
548469
3161
خب ما این راهپیمایی را با ۲۰۰ نفر شروع کردیم،
09:23
and nextبعد yearسال, there will be 1,000
205
551630
3402
سال بعد، ۱٫۰۰۰ نفر خواهیم شد
09:27
on differentناهمسان routesمسیرها
206
555032
1639
در مسیرهای مختلف،
09:28
that marchمارس in the monthماه of Januaryژانویه
207
556671
2510
که در ماه ژانویه راهپیمایی می کنیم
09:31
and meetملاقات in Concordکنکورد to celebrateجشن گرفتن this causeسبب می شود,
208
559181
3828
و در کنکورد برای جشن گرفتن این آرمان ملاقات خواهیم کرد،
09:35
and then in 2016, before the primaryاولیه,
209
563009
2560
و سپس در ۲۰۱۶، قبل از گردهمایی رای دهندگان ثبت نام شده
09:37
there will be 10,000 who marchمارس acrossدر سراسر that stateحالت,
210
565569
2961
۱۰٫۰۰۰ نفر در سرتاسر ایالت راهپیمایی خواهند کرد،
09:40
meetingملاقات in Concordکنکورد to celebrateجشن گرفتن this causeسبب می شود.
211
568530
3064
تا در کنکورد برای جشن گرفتن این آرمان ملاقات کنند.
09:43
And as we have marchedراه می رفت, people around the countryکشور
212
571594
2771
و همانطور که پیاده روی کرده ایم، مردم کشور
09:46
have begunشروع شد to say, "Can we do the sameیکسان thing
213
574365
1858
نیز شروع کرده اند به گفتن این حرف که آیا می توانیم همچین
09:48
in our stateحالت?"
214
576223
1117
کاری را در ایالتهای خودمان انجام دهیم؟
09:49
So we'veما هستیم startedآغاز شده a platformسکو calledبه نام G.D. Walkersواکرها,
215
577340
2379
بنابراین سکوی را آغاز کردیم که راهپیمایی کنندگان G.D. نام گرفت،
09:51
that is, Grannyمادربزرگ D walkersواکرها,
216
579719
1991
که اختصاری راهپیمایی کنندگان مادر بزرگ دی است
09:53
and Grannyمادربزرگ D walkersواکرها acrossدر سراسر the countryکشور
217
581710
2127
و راهپیمایی کنندگان مادر بزرگ دی در سراسر کشور
09:55
will be marchingراهپیمایی for this reformاصلاحات. Numberعدد one.
218
583837
3102
برای انجام این اصلاحات راهپیمایی خواهند کرد. شماره یک.
09:58
Numberعدد two, on this marchمارس,
219
586939
2280
شماره دو، در همین راهپیمایی،
10:01
one of the foundersبنیانگذاران of Thunderclapتارنگار, Davidدیوید CascinoCascino,
220
589219
2792
یکی از بینانگذاران تاندرکلپ، دیوید کازینو،
10:04
was with us,
221
592011
1619
با ما بود،
10:05
and he said, "Well what can we do?"
222
593630
1858
و گفت که،"خب چه کار یاز ما برمیادش؟"
10:07
And so they developedتوسعه یافته a platformسکو,
223
595488
2329
و بنابراین پلت فرمی را ساختند
10:09
whichکه we are announcingاعلام todayامروز,
224
597817
1922
که ما امروز خبرش را اعلام می کنیم،
10:11
that allowsاجازه می دهد us to pullکشیدن togetherبا یکدیگر votersرأی دهندگان
225
599739
2466
که به ما اجازه می دهد تا رای دهندگانی را دور هم جمع کنیم
10:14
who are committedمرتکب شده to this ideaاندیشه of reformاصلاحات.
226
602205
2678
که به این ایده صلاح طلبی متعهد هستند.
10:16
Regardlessبدون در نظر گرفتن of where you are,
227
604883
1146
فارغ از این که کجا هستید،
10:18
in Newجدید Hampshireهمپشایر or outsideخارج از of Newجدید Hampshireهمپشایر,
228
606029
2652
در نیوهمپشایر یا خارج از نیوهمپشایر،
10:20
you can signامضا کردن up and directlyبه طور مستقیم be informedمطلع
229
608681
1910
می توانید ثبت نام کنید و مستقیم به شما اطلاع رسانی میشود که
10:22
where the candidatesنامزدهای are on this issueموضوع
230
610591
2988
دیدگاه کاندیداها درباره این مساله چیست
10:25
so you can decideتصميم گرفتن who to voteرای for
231
613579
1640
بنابراین قادر به تصمیم گرفتن درباره این هستیدکه به چه کسی رای دهید
10:27
as a functionعملکرد of whichکه is going
232
615219
2918
بعنوان عملکردی از آنچه که قرار است
10:30
to make this possibilityامکان پذیری realواقعی.
233
618137
4468
این احتمال را به واقعیت نبدیل کند.
10:34
And then finallyسرانجام numberعدد threeسه, the hardestسخت ترین.
234
622605
4072
و بالخره شماره سه، که دشوارترین است.
10:38
We're in the ageسن of the Superسوپر PACPAC.
235
626677
1823
ما در عصر سوپرپک قرار داریم.
10:40
Indeedدر واقع yesterdayدیروز, Merriamمریام announcedاعلام کرد
236
628500
2109
راستش دیروز، مریام اعلام کرد
10:42
that Merriam-Websterمریام وبستر will have Superسوپر PACPAC as a wordکلمه.
237
630609
4250
که مریام وبستر سوپر پک را بعنوان واژه ثبت خواهد کرد.
10:46
It is now an officialرسمی wordکلمه in the dictionaryفرهنگ لغت.
238
634859
3640
اکنون واژه ای رسمی در لغت نامه است.
10:50
So on Mayممکن است 1, akaمستعار Mayممکن است Day,
239
638499
5395
بنابراین در تاریخ اول ماه می،که همچنین با نام "روز می" شناخته میشود،
10:55
we're going to try an experimentآزمایشی.
240
643894
2787
قصد انجام آزمایشی را داریم.
10:58
We're going to try a launchingراه اندازی
241
646681
1817
قصد راه اندازی چیزی را داریم که
11:00
of what we can think of as a Superسوپر PACPAC
242
648498
2298
می توانیم به آن بعنوان یک سوپر پک برای به خاتمه رساندن
11:02
to endپایان all Superسوپر PACsPAC ها.
243
650796
3264
همه سوپر پک ها فکر کنیم.
11:06
And the basicپایه ای way this worksآثار is this.
244
654060
1800
و این طریقه ابتدایی کارکرد آن است.
11:07
For the last yearسال, we have been workingکار کردن
245
655860
1772
تمام سال گذشته را ما مشغول کار کردن
11:09
with analystsتحلیلگران and politicalسیاسی expertsکارشناسان
246
657632
3720
با کارشناسان سیاسی و تحلیل گران
11:13
to calculateمحاسبه, how much would it costهزینه
247
661352
3332
جهت محاسبه کردن این بودیم که بردن رای
11:16
to winپیروزی enoughکافی votesرای in the Unitedیونایتد Statesایالت ها Congressکنگره
248
664684
2422
کافی در کنگره ایالات متحده چقدر هزینه بر می دارد
11:19
to make fundamentalاساسی reformاصلاحات possibleامکان پذیر است?
249
667106
1820
تا انجام اصلاحات بنیادی ممکن شود؟
11:20
What is that numberعدد? Halfنیم a billionبیلیون? A billionبیلیون?
250
668926
2802
آن رقم چقر است؟ نیم میلیارد؟ یک میلیارد؟
11:23
What is that numberعدد?
251
671728
1840
آن رقم چقدر است؟
11:25
And then whateverهر چه that numberعدد is,
252
673568
2765
و بعد اون عدد هر چه باشه
11:28
we are going to kickstartشروع ضربه, sortمرتب سازی of,
253
676333
2105
ما میخوایم که به عبارتی سریع استارت کار رو بزنیم
11:30
because you can't use KickStarterKickStarter for politicalسیاسی work,
254
678438
1931
چون نمی توانیم از استارت زدن برای کارهای سیاسی استفاده کنیم
11:32
but anywayبه هر حال, kickstartشروع ضربه, sortمرتب سازی of,
255
680369
2771
اما بهر حال یکجورهای استارت می زنیم،
11:35
first a bottom-upپایین به بالا campaignکمپین
256
683140
2356
اولش با یک کمپین از پایین به بالا
11:37
where people will make smallکوچک dollarدلار commitmentsتعهدات
257
685496
2980
جاییکه مردم تعهدات کوچیک دلاریشون رو می پردازند
11:40
contingentمشروط on reachingرسیدن به very ambitiousبلند پروازانه goalsاهداف,
258
688476
2962
مشروط به دستیابی به هدفهای بسیار جاه طلبانه،
11:43
and when those goalsاهداف have been reachedرسیده است,
259
691438
2000
و هنگامی که به اون هدفها دست یافته شد
11:45
we will turnدور زدن to the largeبزرگ dollarدلار contributorsهمکاران,
260
693438
4139
سراغ کمک کننده های مقادیر بزرگ دلاری می رویم
11:49
to get them to contributeمشارکت to make it possibleامکان پذیر است
261
697577
3382
تا از کمکهای اونها جهت امکان اجرای
11:52
for us to runاجرا کن the kindنوع of Superسوپر PACPAC necessaryلازم است
262
700959
3523
ابر کمیته اقدام سیاسی لازم جهت بردن این
11:56
to winپیروزی this issueموضوع,
263
704482
1342
مساله میسر شود،
11:57
to changeتغییر دادن the way moneyپول influencesتأثیرات politicsسیاست,
264
705824
2894
برای تغییر روشی که پول بر سیاست تاثیر می گذاره
12:00
so that on Novemberنوامبر 8,
265
708718
3771
بنابراین در 8 نوامبر
12:04
whichکه I discoveredکشف شده yesterdayدیروز is the day
266
712489
2328
که دیروز فهمیدم روزی هست که
12:06
that Aaronهارون would have been 30 yearsسالها oldقدیمی,
267
714817
3691
آرون سی ساله می شده،
12:10
on Novemberنوامبر 8,
268
718508
2692
در ۸ نوامبر
12:13
we will celebrateجشن گرفتن 218 representativesنمایندگان
269
721200
3539
گرامیداشت ۲۱۸ نماینده در خانه نمایندگان
12:16
in the Houseخانه and 60 Senatorsسناتورها
270
724739
2087
و ۶۰ سناتور رو
در سنای ایالت متحده
12:18
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها Senateمجلس سنا
271
726826
2021
12:20
who have committedمرتکب شده to this ideaاندیشه
272
728847
2293
برگزار می کنیم که به این ایده
12:23
of fundamentalاساسی reformاصلاحات.
273
731140
1866
اصلاحات بنیادی متعهد هستند.
12:25
So last night, we heardشنیدم about wishesخواسته ها.
274
733006
3762
بنابراین دیشب، درباره آرزوها شنیدیم
12:28
Here'sاینجاست my wishآرزو کردن.
275
736768
2088
آرزوی من این است.
12:30
Mayممکن است one.
276
738856
3244
شاید بشه.
12:34
Mayممکن است the idealsایده آل ها of one boyپسر
277
742100
3383
شاید ایده آلهای پسرکی باشد که
12:37
uniteمتحد کردن one nationملت behindپشت one criticalبحرانی ideaاندیشه
278
745483
4481
ملتی را ورای یک ایده منتقدانه
12:41
that we are one people,
279
749964
2461
که ما یک مردم هستیم متحد کند،
12:44
we are the people who were promisedوعده داده شده a governmentدولت,
280
752425
3477
ما مردمانی هستیم که به ما دولتی وعده داده شده،
12:47
a governmentدولت that was promisedوعده داده شده to be
281
755902
2129
دولتی که وعده داده شده تا
12:50
dependentوابسته uponبر the people aloneتنها, the people,
282
758031
4721
فقط به مردم وابستکی داشته باشد، همان مردمی که
12:54
who, as Madisonمدیسون told us,
283
762752
2849
بنا به گفته مدیسون
12:57
meantبه معنای not the richثروتمند more than the poorفقیر.
284
765601
3577
بیشتر منظور ثروتمندان در قیاس با فقرا نباشد.
13:01
Mayممکن است one.
285
769178
2146
شاید بشه.
13:03
And then mayممکن است you, mayممکن است you joinپیوستن this movementجنبش,
286
771324
4179
و بعد شما شاید، شاید به این جنبش ملحق شوید
13:07
not because you're a politicianسیاستمدار,
287
775503
2008
نه به خاطر این که سیاستمدار هستید،
13:09
not because you're an expertکارشناس,
288
777511
1616
نه به خاطر این که شما کارشناس هستید،
13:11
not because this is your fieldرشته,
289
779127
3292
نه به خاطر این که رشته کار یشماست،
13:14
but because if you are,
290
782419
1680
بلکه فقط به این خاطر اینکه
13:16
you are a citizenشهروند.
291
784099
3671
شما شهروند این کشور هستید.
13:19
Aaronهارون askedپرسید: me that.
292
787770
3037
آرون از من اون رو سوال کرد.
13:22
Now I've askedپرسید: you.
293
790807
2855
الان از شما پرسیدم.
13:25
Thank you very much.
294
793662
1678
بسیار متشکرم.
13:27
(Applauseتشویق و تمجید)
295
795340
8045
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com