ABOUT THE SPEAKERS
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2014

Bill and Melinda Gates: Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done

بیل و ملیندا گیتس: چرا بخشیدن ثروتمان رضایت بخشترین کاری بوده که تا بحال انجام داده ایم

Filmed:
4,391,792 views

در سال ۱۹۹۳، بیل و ملیندا گیتس که آن موقع نامزد بودند در ساحل زنگبار برای قدم زدن رفتند و تصمیمی جسورانه درباره این گرفتند که چطور مطمئن شوند که ثروتشان از ماکروسافت به جامعه بازگردد. در گفتگویی با کریس اندرسون، این زوج درباره کارشان در بنیاد بیل و ملیندا گیتس صحبت می کنند، همینطور درباره ازداوج، فرزندان و شکست ها و رضایتشان در بخشش قسمت عمده ثروتشان.
- Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value. Full bio - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Chrisکریس Andersonاندرسون: So, this is an
interviewمصاحبه with a differenceتفاوت.
0
1340
3607
کریس اندرسون: خُب، این مصاحبه ای با یک تفاوت است.
00:17
On the basisپایه that a pictureعکس
is worthارزش a thousandهزار wordsکلمات,
1
4947
4068
با این استناد که عکس گویای هزاران کلام است،
00:21
what I did was, I askedپرسید: Billبیل and Melindaملیندا
2
9015
2896
کاری که کردم این بود، از ملیندا و بیل خواستم
00:24
to digحفر کردن out from theirخودشان archiveبایگانی
3
11911
2207
توی عکس هایشان بگردند
00:26
some imagesتصاویر that would help explainتوضیح
4
14118
2098
و تعدادی عکس که می تواند کمک کند
00:28
some of what they'veآنها دارند doneانجام شده,
5
16216
1436
تا آنچه را که انجام داده اند را شرح دهند،
00:29
and do a fewتعداد کمی things that way.
6
17652
2597
و چند موردی را به این روش انجام دهند.
00:32
So, we're going to startشروع کن here.
7
20249
3731
خُب ما از اینجا شروع می کنیم.
00:36
Melindaملیندا, when and where was this,
8
23980
2203
ملیندا، اینجا کجاست و چه وقت بود،
00:38
and who is that handsomeخوش قیافه man nextبعد to you?
9
26183
2034
و این مرد خوشتیپ در کنار تو کیست؟
00:40
Melindaملیندا Gatesگیتس: With those bigبزرگ glassesعینک, huh?
10
28217
2009
ملیندا گیتس: با اون عینک های بزرگ، ها؟
00:42
This is in Africaآفریقا, our very first tripسفر,
11
30226
2039
اینجا آفریقاست، این اولین سفرمان بود،
00:44
the first time eitherیا of us had ever been to Africaآفریقا,
12
32265
1905
اولین سفر هر دو ما به آفریقا بود،
00:46
in the fallسقوط of 1993.
13
34170
1610
در پائیز سال ۱۹۹۳.
00:47
We were alreadyقبلا engagedنامزد شده to be marriedمتاهل.
14
35780
1988
اونموقع نامزد بودیم.
00:49
We marriedمتاهل a fewتعداد کمی monthsماه ها laterبعد,
15
37768
1706
و چند ماه بعد ازدواج کردیم،
00:51
and this was the tripسفر where we really wentرفتی to see
16
39474
2217
این سفری بود که ما واقعا رفتیم برای دیدن
00:53
the animalsحیوانات and to see the savannaساوانا.
17
41691
1892
حیوانات و ساوانا ( علفزارهایی با درختان تُنک در ناحیه مداری).
00:55
It was incredibleباور نکردنی. Billبیل had never takenگرفته شده that much time
18
43583
1988
این فوق العاده بود. بیل هرگز این میزان مرخصی
00:57
off from work.
19
45571
1412
از کار نرفته بود.
00:59
But what really touchedلمس کرد us, actuallyدر واقع, were the people,
20
46983
4627
اما چیزی که واقعا قلب ما را تکان داد، درواقع مردم آنجا
01:03
and the extremeمفرط povertyفقر.
21
51610
2608
و فقر شدید آنها بود.
01:06
We startedآغاز شده askingدرخواست ourselvesخودمان questionsسوالات.
22
54218
1573
ما شروع کردیم از خودمان سوال کردن.
01:07
Does it have to be like this?
23
55791
1804
آیا باید اینطور باشد؟
01:09
And at the endپایان of the tripسفر,
24
57595
951
و در پایان سفر،
01:10
we wentرفتی out to Zanzibarزانزیبار,
25
58546
1100
ما به زنگبار رفتیم،
01:11
and tookگرفت some time to walkراه رفتن on the beachساحل دریا,
26
59646
1488
و برای مدتی در ساحل راه رفتیم،
01:13
whichکه is something we had doneانجام شده a lot
27
61134
1366
کاری که ما زیاد انجام میدادیم
01:14
while we were datingدوستیابی.
28
62500
1318
در اوایل دوران آشناییمان.
01:16
And we'dما می خواهیم alreadyقبلا been talkingصحبت کردن about duringدر حین that time
29
63818
2973
ما پیش از آن صحبت کرده بودیم که
01:18
that the wealthثروت that had come from Microsoftمایکروسافت
30
66791
1857
ثروتی که از مایکروسافت بدست آمده
01:20
would be givenداده شده back to societyجامعه,
31
68648
1275
به جامعه برگردانیده شود،
01:22
but it was really on that beachساحل دریا walkراه رفتن
32
69923
1574
اما در واقع در پیاده روی توی آن ساحل بود
01:23
that we startedآغاز شده to talk about, well,
33
71497
1572
که خب صحبت درباره اینکه
01:25
what mightممکن we do and how mightممکن we go about it?
34
73069
3533
چه کاری بکنیم و چگونه آن را انجام دهیم را شروع کردیم؟
01:28
CACA: So, givenداده شده that this vacationتعطیلات
35
76602
2732
کریس اندرسون: خُب با توجه به اینکه
01:31
led to the creationایجاد of
36
79334
2192
این تعطیلات منجر به ایجاد
01:33
the world'sجهان biggestبزرگترین privateخصوصی foundationپایه,
37
81526
2816
بزرگترین بنیاد خصوصی جهان شد،
01:36
it's prettyبسیار expensiveگران as vacationsتعطیلات go. (Laughterخنده)
38
84342
3132
تعطیلات بسیار گرانی بوده.( خنده تماشاگران)
01:39
MGMG: I guessحدس بزن so. We enjoyedلذت بردم it.
39
87474
2468
ملیندا، فکر می کنم همانطوره. ما ازش لذت بردیم.
01:42
CACA: Whichکدام of you was the keyکلیدی instigatorآغازگر here,
40
89942
2898
کریس: کدامیک از شما در این قضیه عامل کلیدی بودید،
01:45
or was it symmetricalمتقارن?
41
92840
2953
یا اینکه هر دو تصمیم گرفتید؟
01:47
Billبیل Gatesگیتس: Well, I think we were excitedبرانگیخته
42
95793
2393
بیل: خُب، فکر می کنم ما هیجان زده بودیم
01:50
that there'dقرمز be a phaseفاز of our life
43
98186
1467
که در مقطعی از زندگیمان
01:51
where we'dما می خواهیم get to work togetherبا یکدیگر
44
99653
2061
تصمیم گرفتیم که با هم کار کنیم
01:53
and figureشکل out how to give this moneyپول back.
45
101714
6611
و بفهمیم که چگونه پول بدست آمده را به جامعه برگردانیم.
02:00
At this stageمرحله, we were talkingصحبت کردن about the poorestفقیرترین,
46
108325
3149
دراین مرحله، ما در مورد فقیرترین مردم صحبت می کردیم،
02:03
and could you have a bigبزرگ impactتأثیر on them?
47
111474
2402
و اینکه آیا میتوانیم تاثیر بزرگی بر آنها بگذاریم؟
02:06
Were there things that weren'tنبودند beingبودن doneانجام شده?
48
113876
1925
چه کارهایی انجام نشده بود؟
02:08
There was a lot we didn't know.
49
115801
1900
خیلی زیاد بودند ما نمیدانستیم.
02:09
Our naخبïvetدامپزشکé is prettyبسیار incredibleباور نکردنی,
50
117701
2088
هنگامی که به گذشته نگاه میاندازید
02:11
when we look back on it.
51
119789
1092
می فهمید ساده لوحی ما باورنکردنی بوده.
02:13
But we had a certainمسلم - قطعی enthusiasmاشتیاق
52
120881
1556
اما دارای شور و شوق خاصی بودیم
02:14
that that would be the phaseفاز,
53
122437
2997
که یک مرحله محسوب میشد،
02:17
the post-Microsoftبعد از مایکروسافت phaseفاز
54
125434
2726
مرحله بعد از مایکروسافت
02:20
would be our philanthropyبشردوستی.
55
128160
2228
می توانست مرحله بشردوستی ما باشد.
02:22
MGMG: Whichکدام Billبیل always thought was going to come
56
130388
2146
ملیندا: اما بیل همواره فکر می کرد که این کار بعد
02:24
after he was 60,
57
132534
1136
از اینکه او ۶۰ ساله شود صورت خواهد پذیرفت،
02:25
so he hasn'tنه quiteکاملا hitاصابت 60 yetهنوز,
58
133670
1662
خُب او هنوز به ۶۰ سالگی نرسیده است،
02:27
so some things changeتغییر دادن alongدر امتداد the way.
59
135332
3193
چون چیزهایی در طول مسیر تغییر کرد.
02:30
CACA: So it startedآغاز شده there, but it got acceleratedتسریع شد.
60
138525
2444
کریس: خُب این از آنجا شروع شد ولی شتاب گرفت.
02:33
So that was '93, and it was '97, really,
61
140969
2520
در سال ۱۹۹۳ بود، در واقع
02:35
before the foundationپایه itselfخودش startedآغاز شده.
62
143489
1738
قبل از اینکه بنیاد پایه گذاری شود.
02:37
MAکارشناسی ارشد: Yeah, in '97, we readخواندن an articleمقاله
63
145227
2305
ملیندا، بله، در سال ۹۷، ما یک مقاله خواندیم
02:39
about diarrhealاسهال diseasesبیماری ها killingکشتن
so manyبسیاری kidsبچه ها around the worldجهان,
64
147532
3414
درباره اسهال خونی که تعداد زیادی کودک را در سراسر جهان می کشد،
02:43
and we keptنگه داشته شد sayingگفت: to ourselvesخودمان,
65
150946
1614
و مدام با خودمان تکرار می کردیم،
02:44
"Well that can't be.
66
152560
1240
" خُب، این امکان نداره.
02:46
In the U.S., you just go down to the drugدارو storeفروشگاه."
67
153800
1754
در ایالات متحده ، شما فقط به داروخانه می روید."
02:47
And so we startedآغاز شده gatheringجمع آوری scientistsدانشمندان
68
155554
2165
پس شروع به گرد هم آوردن دانشمندان کردیم
02:49
and startedآغاز شده learningیادگیری about populationجمعیت,
69
157719
2466
و شروع کردیم به یادگیری درباره جمعیت ،
02:52
learningیادگیری about vaccinesواکسن ها,
70
160185
1360
یادگیری درباره واکسنیسیون،
02:53
learningیادگیری about what had workedکار کرد and what had failedناموفق,
71
161545
2387
و فهمیدن این که چه کارهای موثر بودند وچه کارهایی ناموفق بودند،
02:56
and that's really when we got going,
72
163932
1906
و در واقع وقتی بود که شروع به این کار کردیم،
02:58
was in lateدیر است 1998, 1999.
73
165838
4377
اواخر سال ۱۹۹۸-۱۹۹۹ .
03:02
CACA: So, you've got a bigبزرگ potگلدان of moneyپول
74
170215
2751
کریس: خُب شما پول زیادی را بدست آوردید
03:05
and a worldجهان fullپر شده of so manyبسیاری differentناهمسان issuesمسائل.
75
172966
2327
و یک جهان پر از مشکل.
03:07
How on Earthزمین do you decideتصميم گرفتن what to focusتمرکز on?
76
175293
4222
محض رضای خدا چی شد تصمیم گرفتید بر چنین چیزی تمرکز کنید؟
03:11
BGBG: Well, we decidedقرار بر این شد that we'dما می خواهیم pickانتخاب کنید two causesعلل,
77
179515
2545
بیل: خُب،ما تصمیم به انتخاب دو هدف کردیم،
03:14
whateverهر چه the biggestبزرگترین inequityبی عدالتی was globallyدر سطح جهانی,
78
182060
2860
هرآنچه که بزرگترین بی عدالنی در جهان بود،
03:17
and there we lookedنگاه کرد at childrenفرزندان dyingدر حال مرگ,
79
184920
2260
و ما به تعداد کودکانی که می میرند نگاه کردیم،
03:19
childrenفرزندان not havingداشتن enoughکافی nutritionتغذیه to ever developتوسعه,
80
187180
2740
کودکانی که هرگز مواد غذایی کافی برای رشد دریافت نمی کنند،
03:22
and countriesکشورها that were really stuckگیر,
81
189920
1499
و کشورهایی که واقعا درگیر این مشکلات هستند،
03:23
because with that levelسطح of deathمرگ,
82
191419
2260
به دلیل این سطح ازمرگ ومیر،
03:25
and parentsپدر و مادر would have so manyبسیاری kidsبچه ها
83
193679
1968
و پدر و مادرها تعداد زیادی فرزند دارند
03:27
that they'dآنها می خواهند get hugeبزرگ populationجمعیت growthرشد,
84
195647
1518
با رشد جمعیت زیادی مواجه بودند،
03:29
and that the kidsبچه ها were so sickبیمار
85
197165
3126
و این کودکان چنان بیمار بودند
03:32
that they really couldn'tنمی توانستم be educatedتحصیل کرده
86
200291
2646
که واقعا نمی توانستند تحصیل کنند
03:35
and liftبلند کردن themselvesخودشان up.
87
202937
1872
و زندگیشان را اداره کنند.
03:37
So that was our globalجهانی است thing,
88
204809
1108
خُب این موضوع دغدغه جهانی ما بود،
03:38
and then in the U.S.,
89
205917
2720
و اونوقت در ایالات متحده،
03:40
bothهر دو of us have had amazingحیرت آور educationsآموزش و پرورش,
90
208637
2774
هر دو ما از تحصیلات بسیار عالی برخوردار بودیم،
03:43
and we saw that as the way that the U.S.
91
211411
3049
و ما دیدم در این مسیر در ایالات متحده
03:46
could liveزنده up to its promiseوعده of equalبرابر opportunityفرصت
92
214460
3012
با داشتن یک سیستم نظام آموزشی فوق العاده
03:49
is by havingداشتن a phenomenalفوقالعاده educationتحصیلات systemسیستم,
93
217472
2585
می توان به وعده های فرصتهای برابر عمل کرد،
03:52
and the more we learnedیاد گرفتم, the more we realizedمتوجه شدم
94
220057
2628
و هر چه بیشتر یادگرفتیم، بیشتر فهمیدیم
03:54
we're not really fulfillingانجام that promiseوعده.
95
222685
2428
که واقعا به وعده خود عمل نمی کنیم.
03:57
And so we pickedبرداشت those two things,
96
225113
1837
بنابراین آن دو موضوع را برگزیدیم،
03:59
and everything the foundationپایه does
97
226950
1652
و همه تمرکز بنیاد روی این
04:00
is focusedمتمرکز شده است there.
98
228602
3014
دو موضوع است.
04:03
CACA: So, I askedپرسید: eachهر یک of you to pickانتخاب کنید an imageتصویر
99
231616
2336
کریس: خُب، از هرکدام از شما خواستم تصویری را انتخاب کنید
04:06
that you like that illustratesنشان می دهد your work,
100
233952
2432
که نشان دهنده کار شما باشد،
04:08
and Melindaملیندا, this is what you pickedبرداشت.
101
236384
3068
و ملیندا، این چیزی است که تو انتخاب کردی.
04:11
What's this about?
102
239452
1467
درباره چیست؟
04:13
MGMG: So I, one of the things I love to do when I travelمسافرت رفتن
103
240919
3031
ملیندا: خُب، یکی از چیزهایی که وقت سفردوست دارم انجام دهم
04:16
is to go out to the ruralروستایی areasمناطق and talk to the womenزنان,
104
243950
3110
این هست که به مناطق روستایی برم و با زنان صحبت کنم،
04:19
whetherچه it's Bangladeshبنگلادش, Indiaهندوستان,
lots of countriesکشورها in Africaآفریقا,
105
247060
2598
چه بنگلادش باشه چه هند و یا کشورهای افریقایی،
04:21
and I go in as a Westernغربی womanزن withoutبدون a nameنام.
106
249658
2408
و من به عنوان یک زن غربی بدون نام می روم.
04:24
I don't tell them who I am. Pairجفت کردن of khakisخاكیس.
107
252066
3409
من به آنها نمیگویم که چه کسی هستم. با شلوار معمولی.
04:27
And I keptنگه داشته شد hearingشنیدن from womenزنان,
108
255475
1504
و سعی میکنم به حرف این زنان گوش دهم،
04:29
over and over and over, the more I traveledسفر کرد,
109
256979
2883
بارها و بارها و بارها، و هر چه بیشتر سفر می کنم،
04:32
"I want to be ableتوانایی to use this shotشات."
110
259862
2409
"می خواهم از این عکس بیشتر استفاده کنم."
04:34
I would be there to talk to them
about childhoodدوران کودکی vaccinesواکسن ها,
111
262271
2569
من می روم که با آنها در مورد واکسیناسیون کودکان صحبت کنم،
04:37
and they would bringآوردن the conversationگفتگو around to
112
264840
2400
و آنها گفتگو را پیرامون این موضوع می کشانند که
04:39
"But what about the shotشات I get?"
113
267240
1981
"اما واکسنی که من زدم چی؟"
04:41
whichکه is an injectionتزریق they were
gettingگرفتن calledبه نام Depo-ProveraDepo Provera,
114
269221
2452
نوعی تزریق که به آن دپو پروورا می گویند،
04:43
whichکه is a contraceptiveضد بارداری.
115
271673
1981
و از بارداری پیشگری می کند.
04:45
And I would come back and
talk to globalجهانی است healthسلامتی expertsکارشناسان,
116
273654
2332
و من برمی گردم و با متخصصین بهداشت جهانی صحبت می کنم،
04:48
and they'dآنها می خواهند say, "Oh no, contraceptivesضد بارداری
117
275986
1553
آنها می گویند،"آه، نه، وسائل جلوگیری از بارداری
04:49
are stockedذخیره شده in in the developingدر حال توسعه worldجهان."
118
277539
2392
در کشورهای در حال توسعه انبار شده اند."
04:52
Well, you had to digحفر کردن deeperعمیق تر into the reportsگزارش ها,
119
279931
1990
خُب، شما باید عمیق تر به موضوع بپردازید،
04:54
and this is what the teamتیم cameآمد to me with,
120
281921
1776
و این چیزی است که تیم با آن پیش من آمدند،
04:55
whichکه is, to have the numberعدد one thing
121
283697
2146
که داشتن اولین چیزی است که زنان
04:58
that womenزنان tell you in Africaآفریقا they want to use
122
285843
3138
در افریقا به تو می گویند می خواهند استفاده کنند
05:01
stockedذخیره شده out more than 200 daysروزها a yearسال
123
288981
2617
یعنی وسایل جلوگیری که بیش از ۲۰۰ روز در سال انبار شده اند
05:03
explainsتوضیح می دهد why womenزنان were sayingگفت: to me,
124
291598
1904
و گویای آن است که چرا زنان این را به من می گویند،
05:05
"I walkedراه می رفت 10 kilometersکیلومتر withoutبدون
my husbandشوهر knowingدانستن it,
125
293502
3552
" من ده کیلومتر پیاده رفتم بدون اینکه شوهرم بداند،
05:09
and I got to the clinicدرمانگاه, and there was nothing there."
126
297054
3309
و به درمانگاه رسیدم، وسایل جلوگیری آنجا نبود،"
05:12
And so condomsکاندوم were stockedذخیره شده in in Africaآفریقا
127
300363
2807
خُب به دلیل جلوگیری از ایدز،کاندوم در افریقا
05:15
because of all the AIDSایدز work that the U.S.
128
303170
2277
توسط ایالات متحده
05:17
and othersدیگران supportedپشتیبانی.
129
305447
1404
و یا سایر پشتیبانی کنندگان انبار شده است.
05:19
But womenزنان will tell you over and over again,
130
306851
1671
اما زنان به شما همواره میگویند،
05:20
"I can't negotiateمذاکره کن a condomکاندوم with my husbandشوهر.
131
308522
2610
" با شوهرم درباره کاندوم نمی توانم حرف بزنم.
05:23
I'm eitherیا suggestingپیشنهاد میکنم he has AIDSایدز or I have AIDSایدز,
132
311132
4208
چه او بیماری ایدز داشته باشد و یا نداشته باشد،
05:27
and I need that toolابزار because then I can spaceفضا
133
315340
2760
و من این وسیله را می خواهم زیرا سپس می توانم
05:30
the birthsتولد of my childrenفرزندان, and I can feedخوراک them
134
318100
2417
از بارداری خلاص شوم و به تغذیه کودکانم بپردازم
05:32
and have a chanceشانس of educatingآموزش them."
135
320517
2538
و امکان تحصیل را برای آنان ایجاد کنم."
05:35
CACA: Melindaملیندا, you're Romanرومی Catholicکاتولیک,
136
323055
2050
کریس: تو کاتولیک هستی،
05:37
and you've oftenغالبا been embroiledدر آغوش گرفت
137
325105
3569
و تو اغلب درگیر
05:40
in controversyجنجال over this issueموضوع,
138
328674
1954
موضوع بحث برانگیز
05:42
and on the abortionسقط جنین questionسوال,
139
330628
2249
سقط جنین واقعا
05:45
on bothهر دو sidesدو طرف, really.
140
332877
1455
از هر دو سو هستی.
05:46
How do you navigateحرکت کن that?
141
334332
1691
چگونه این را راهبری می کنی.
05:48
MGMG: Yeah, so I think that's a really importantمهم pointنقطه,
142
336023
3110
میندا: بله، خُب فکر می کنم که این موضوع بسیار مهمی هست،
05:51
whichکه is, we had backedحمایت کرد away from contraceptivesضد بارداری
143
339133
3083
که ما به عنوان جامعه جهانی
05:54
as a globalجهانی است communityجامعه.
144
342216
1167
با وسایل جلوگیری از بارداری حمایت می کنیم.
05:55
We knewمی دانست that 210 millionمیلیون womenزنان
145
343383
3294
ما میدانیم که ۲۱۰ میلیون زن می گویند
05:58
were sayingگفت: they wanted accessدسترسی به to contraceptivesضد بارداری,
146
346677
2259
که انها می خواهند دسترسی به وسایل صد بارداری داشته باشند،
06:01
even the contraceptivesضد بارداری we have
here in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
147
348936
2640
حتی وسایل ضد بارداری که ما در ایالات متحده داریم،
06:03
and we weren'tنبودند providingفراهم آوردن them
148
351576
2305
به دلیل بحث های سیاسی
06:06
because of the politicalسیاسی controversyجنجال in our countryکشور,
149
353881
3751
قادر به تمامین کردنشان نیستیم،
06:09
and to me that was just a crimeجرم,
150
357632
2177
و از نظر من این یک جنایت است،
06:12
and I keptنگه داشته شد looking around tryingتلاش کن to find the personفرد
151
359809
2765
من دنیال کسی می کشتم
06:14
that would get this back on the globalجهانی است stageمرحله,
152
362574
2350
که این را به صحنه جهانی بکشاند،
06:17
and I finallyسرانجام realizedمتوجه شدم I just had to do it.
153
364924
2006
و نهایتا فهمیدم که خودم باید اینکار را بکنم.
06:19
And even thoughگرچه I'm Catholicکاتولیک,
154
366930
1671
حتی با اینکه کاتولیک هستم،
06:20
I believe in contraceptivesضد بارداری
155
368601
1441
من به استفاده از وسایل جلوگیری اعتقاد دارم
06:22
just like mostاکثر of the Catholicکاتولیک
womenزنان in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
156
370042
2296
درست مثل خیلی از زنان کاتولیک دیگر در ایالات متحده
06:24
who reportگزارش usingاستفاده كردن contraceptivesضد بارداری,
157
372338
1831
که گفته اند که از وسایل جلوگیری استفاده می کنند،
06:26
and I shouldn'tنباید let that controversyجنجال
158
374169
2285
من نیاید بگویم این موضوع مورد مناقشه
06:28
be the thing that holdsدارای us back.
159
376454
1815
چیزی است که ما را عقب نگه می دارد.
06:30
We used to have consensusاجماع in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
160
378269
1958
ما عادت داشتیم نظر اجماع را پیرامون
06:32
around contraceptivesضد بارداری,
161
380227
1265
استفاده از وسایل جلوگیری از بارداری بکار بگیریم،
06:33
and so we got back to that globalجهانی است consensusاجماع,
162
381492
2480
و بنابراین به اجماع جهانی رو آوردیم
06:36
and actuallyدر واقع raisedبالا بردن 2.6 billionبیلیون dollarsدلار
163
383972
2644
و در واقع دو میلیون ششصد مییارد دلار پول جمع آوری کردیم
06:38
around exactlyدقیقا this issueموضوع for womenزنان.
164
386616
2533
برای این مشکل زنان.
06:41
(Applauseتشویق و تمجید)
165
389149
5467
( تشویق تماشاگران)
06:49
CACA: Billبیل, this is your graphنمودار. What's this about?
166
397249
3856
کزیس: بیل، این نمودار توست. این درباره چه موضوعی است؟
06:53
BGBG: Well, my graphنمودار has numbersشماره on it.
167
401105
1985
بیل: خُب نمودار من درش عدد هست.
06:55
(Laughterخنده)
168
403090
2118
( خنده تماشاگران)
06:57
I really like this graphنمودار.
169
405208
1817
واقعا این نمودار را دوست دارم.
06:59
This is the numberعدد of childrenفرزندان
170
407025
2975
این تعداد کودکانی هست
07:02
who dieمرگ before the ageسن of fiveپنج everyهرکدام yearسال.
171
410000
2562
که قبل از پنج سالگی می میرند.
07:04
And what you find is really
172
412582
1823
چیزی که شما توی این پیدا می کنید
07:06
a phenomenalفوقالعاده successموفقیت storyداستان
173
414405
1950
داستان موفقیت آمیزی است
07:08
whichکه is not widelyبه طور گسترده ای knownشناخته شده,
174
416355
2154
که بطورگسترده ای شناخته نشده است،
07:10
that we are makingساخت incredibleباور نکردنی progressپیش رفتن.
175
418509
2675
وموفقیت باورنکردنی ما را نشان میدهد.
07:13
We go from 20 millionمیلیون
176
421184
2378
ما از ۲۰ میلیون
07:15
not long after I was bornبدنیا آمدن
177
423562
1704
در مدت کوتاهی پس از تولد من
07:17
to now we're down to about sixشش millionمیلیون.
178
425266
3686
به ۶ میلیون مرگ و میر کودکان در سال رسیدیم.
07:21
So this is a storyداستان
179
428952
2137
این موضوع بیشتر
07:23
largelyتا حد زیادی of vaccinesواکسن ها.
180
431089
1667
در مورد واکسن هست.
07:24
Smallpoxابله was killingکشتن a coupleزن و شوهر millionمیلیون kidsبچه ها a yearسال.
181
432756
3124
آبله میلیونها کودک را در سال می کشت.
07:28
That was eradicatedریشه کن, so that got down to zeroصفر.
182
435880
2190
الان ریشه کن شده، خُب مرگ و میر ناشی از ابله به صفر رسیده.
07:30
Measlesسرخک was killingکشتن a coupleزن و شوهر millionمیلیون a yearسال.
183
438070
1840
سرخک میلیونها کودک را در سال می کشت.
07:32
That's down to a fewتعداد کمی hundredصد thousandهزار.
184
439910
1703
و این به چند هزار در سال رسیده.
07:33
Anywayبه هر حال, this is a chartچارت سازمانی
185
441613
1908
به هر حال، این نمودار
07:35
where you want to get that numberعدد to continueادامه دهید,
186
443521
4187
چیزی است که می خواهیم کاهش اعداد آن ادامه یابد،
07:39
and it's going to be possibleامکان پذیر است,
187
447708
1740
و این امکان پذیر خواهد بود،
07:41
usingاستفاده كردن the scienceعلوم پایه of newجدید vaccinesواکسن ها,
188
449448
1676
استفاد از دانش واکسن های جدید،
07:43
gettingگرفتن the vaccinesواکسن ها out to kidsبچه ها.
189
451124
1892
کودکان واکسینه می شوند.
07:45
We can actuallyدر واقع accelerateسرعت بخشیدن the progressپیش رفتن.
190
453016
1724
ما واقعا می توانیم به پیشرفت را شتاب دهیم.
07:46
The last decadeدهه,
191
454740
1563
در دهه گذشته،
07:48
that numberعدد has droppedکاهش یافته است fasterسریعتر
192
456303
1812
تعداد مرگ و میر کودکان کاهش بیشتری
07:50
than ever in historyتاریخ,
193
458115
2278
از هر زمان دیگری در تاریخ داشته است،
07:52
and so I just love the factواقعیت that
194
460393
2723
و خُب من عاشق این حقیقت هستم که
07:55
you can say, okay, if we can inventاختراع کردن newجدید vaccinesواکسن ها,
195
463116
2265
شما می توانید بگوید، بسیار خوب، اگر تا بتوانیم واکسن جدیدی را بسازیم،
07:57
we can get them out there,
196
465381
1508
می توانیم آنها را آنجا بکار بریم،
07:59
use the very latestآخرین understandingدرك كردن of these things,
197
466889
2485
و با استفاده از جدیدترین دانش این چیزها،
08:01
and get the deliveryتحویل right, that
we can performانجام دادن a miracleمعجزه.
198
469374
4611
و انتقال درست آنها به کودکان، میتوانیم معجزه کنیم.
08:06
CACA: I mean, you do the mathریاضی on this,
199
473985
1158
کریس: منظورم این است که تو در آن محاسبات ریاضی بکار بردی،
08:07
and it worksآثار out, I think, literallyعینا
200
475143
1874
و این نتیجه داد، فکر می کنم دقیقا
08:09
to thousandsهزاران نفر of kids'بچه ها livesزندگی می کند savedذخیره everyهرکدام day
201
477017
2126
زندگی هزاران کودک را در مقایسه با
08:11
comparedمقایسه کرد to the priorقبل از yearسال.
202
479143
2054
سال قبل نجات می دهید.
08:13
It's not reportedگزارش داد.
203
481197
1847
و این گزارش نشده است.
08:15
An airlinerهواپیمای مسافربری with 200-plus-به علاوه deathsمرگ و میر
204
483044
3246
یک هواپیما همرا با مرگ بیش از ۲۰۰ نفر را
08:18
is a farدور, farدور biggerبزرگتر storyداستان than that.
205
486290
2210
گزارش بسیار بسیار وسیع تری در مقایسه با این می کنند.
08:20
Does that driveراندن you crazyدیوانه?
206
488500
1549
آیا این تو را ناراحت می کند؟
08:22
BGBG: Yeah, because it's a silentبی صدا thing going on.
207
490049
2991
بیل: بله زیرا این سکوت است که جریان دارد.
08:25
It's a kidبچه, one kidبچه at a time.
208
493040
2670
این یک کودک است، یک کودک دریک دوره زمانی.
08:27
Ninety-eightنود و هشت percentدرصد of this
209
495710
1463
۹۸ درصد ا ز آنها
08:29
has nothing to do with naturalطبیعی است disastersبلایای طبیعی,
210
497173
1877
ربطی به بلایای طبیعی ندارند،
08:31
and yetهنوز, people'sمردم charityخیریه,
211
499050
1477
و با این حال، کمک های خیریه مردمی،
08:32
when they see a naturalطبیعی است disasterفاجعه, are wonderfulفوق العاده.
212
500527
1523
هنگامی که یک بلای طبیعی را می بینید، وحشتناک است.
08:34
It's incredibleباور نکردنی how people think, okay,
213
502050
2236
این طرز فکر مردم نسبت به آن باورنکردنکی است، بسیار خوب،
08:36
that could be me, and the moneyپول flowsجریان دارد.
214
504286
2776
این اتفاق می تواند برای من باشد، و سپس پول است که سرازیر می شود.
08:39
These causesعلل have been a bitبیت invisibleنامرئی.
215
507062
3406
این اهداف کمی نامحسوس و ناپیدا بوده است.
08:42
Now that the Millenniumهزاره Developmentتوسعه Goalsاهداف
216
510468
2211
اکنون "اهداف توسعه هزاره" (هشت هدفی سازمان ملل تا سال ۲۰۱۵ باید انجام شوند.)
08:44
and variousمختلف things are gettingگرفتن out there,
217
512679
1550
و چیزهای مختلف دیگری در حال پیشرفت هستند،
08:46
we are seeingدیدن some increasedافزایش یافت generosityسخاوتمندانه,
218
514229
2844
و شاهدیم که سخاوت مردم افزایش می یابد،
08:49
so the goalهدف is to get this well belowدر زیر a millionمیلیون,
219
517073
3271
بنابراین هدف رسیدن به زیر یک میلیون مرگ و میر در سال است،
08:52
whichکه should be possibleامکان پذیر است in our lifetimeطول عمر.
220
520344
2418
که در زندگی ما امکان پذیر است.
08:54
CACA: Maybe it neededمورد نیاز است someoneکسی
221
522762
1180
کریس: شاید این اعداد نیاز به این دارند
08:56
who is turnedتبدیل شد on by numbersشماره and graphsنمودارها
222
523942
2096
که کسی آنها را با نمودار نشان دهد
08:58
ratherنسبتا than just the bigبزرگ, sadغمگین faceصورت
223
526038
2414
به جای اینکه فقط ارقام بزرگ غم انگیزی باشند
09:00
to get engagedنامزد شده.
224
528452
1655
تا افراد درگیر آن شوند.
09:02
I mean, you've used it in your letterنامه this yearسال,
225
530107
1723
منظورم این است که ازش در نامه های امسال خود استفاده کرده ای،
09:04
you used basicallyاساسا this argumentبحث و جدل to say that aidکمک,
226
531830
3451
تو از این بحث برای اینکه بگویی که این کمک ها
09:07
contraryمخالف to the currentجاری memeمامان
227
535281
1671
برخلاف برداشت جاری مردم است که میگویند
09:09
that aidکمک is kindنوع of worthlessبی ارزش and brokenشکسته شده,
228
536952
3083
این کمکها بی ارزش و شکست خورده اند،
09:12
that actuallyدر واقع it has been effectiveتاثير گذار.
229
540035
1953
در واقع بسیار موثر بوده اند.
09:14
BGBG: Yeah, well people can take,
230
541988
1980
بیل: بله، مردم می توانند درک کنند که
09:16
there is some aidکمک that was well-meaningبه معنای خوب
231
543968
3180
که کمک هایی بودند که نیت خوب داشتند
09:19
and didn't go well.
232
547148
1923
ولی نتیجه خوبی ندادند.
09:21
There's some ventureسرمایه گذاری capitalسرمایه، پایتخت investmentsسرمایه گذاری
233
549071
1933
برخی سرمایه گذاریهای مشترک صورت گرفته که
09:23
that were well-meaningبه معنای خوب and didn't go well.
234
551004
2900
گرچه با نیت خوب بودند ولی نتیجه خوبی ندانشتند.
09:26
You shouldn'tنباید just say, okay, because of that,
235
553904
2839
نباید فقط بگویید کهخب چون به این دلیل
09:28
because we don't have a perfectکامل recordرکورد,
236
556743
3118
که نتیجه عالی نداشتیم،
09:32
this is a badبد endeavorتلاش کن.
237
559861
1532
تلاش بدی بوده است.
09:33
You should look at, what was your goalهدف?
238
561393
1870
باید به این نگاه کنید، هدف شما چه بوده است؟
09:35
How are you tryingتلاش کن to upliftبالا بردن nutritionتغذیه
239
563263
2608
تلاش شما برای افزایش سطح تغدیه،
09:38
and survivalبقاء and literacyسواد آموزی
240
565871
3404
بقا و باسوادی در این چگونه است
09:41
so these countriesکشورها can take careاهميت دادن of themselvesخودشان,
241
569275
1635
تا این کشورها بتوانند از خودشان مراقبت کنند،
09:43
and say wowوای, this is going well,
242
570910
2004
و بگویند عجب، نتیجه خوبی دارد،
09:45
and be smarterهوشمندانه.
243
572914
1272
و زیرکتر باشیم
09:46
We can spendخرج کردن aidکمک smarterهوشمندانه.
244
574186
1840
و کمک ها را زیرکانه تر صرف کنیم.
09:48
It is not all a panaceaپاناسائو.
245
576026
3412
این یک نوش دارو نیست.
09:51
We can do better than ventureسرمایه گذاری capitalسرمایه، پایتخت, I think,
246
579438
2932
ما میتوانیم سرمای گذاری بهتری کنیم،
09:54
includingشامل bigبزرگ hitsبازدید like this.
247
582370
2787
از جمله تاثیرات بزرگی از این دست.
09:57
CACA: Traditionalسنتی wisdomحکمت is that
248
585157
2743
کریس: تفکر سُنتی این است که
10:00
it's prettyبسیار hardسخت for marriedمتاهل couplesزوج ها to work togetherبا یکدیگر.
249
587900
4048
که برای یک زوج متاهل خیلی سخت هست که با هم کار کنند.
10:04
How have you guys managedاداره می شود it?
250
591948
1616
شما چگونه این را مدیریت کردید؟
10:05
MGMG: Yeah, I've had a lot of womenزنان say to me,
251
593564
1670
ملیندا: بله، زنان زیادی به من گفتند،
10:07
"I really don't think I could work with my husbandشوهر.
252
595234
1859
"من واقعا فکر نمی کنم که بتوانم با شوهرم کار کنم.
10:09
That just wouldn'tنمی خواهم work out."
253
597093
2147
نمی شود."
10:11
You know, we enjoyلذت بردن it, and we don't --
254
599240
3589
میدانید. ما از کار با هم لذت بردیم، و نبردیم--
10:15
this foundationپایه has been a comingآینده to for bothهر دو of us
255
602829
2486
این بنیاد به ذهن هر دو ما رسید برای
10:17
in its continuousمداوم learningیادگیری journeyسفر,
256
605315
2828
ادامه سفر یادگیری مستمر،
10:20
and we don't travelمسافرت رفتن togetherبا یکدیگر as much
257
608143
2759
و ما برای بنیاد زیاد با هم سفر نمی کنیم
10:23
for the foundationپایه, actuallyدر واقع, as we used to
258
610902
1928
نسبت به زمانی که
10:25
when Billبیل was workingکار کردن at Microsoftمایکروسافت.
259
612830
1456
بیل در ماکروسافت کار می کرد.
10:26
We have more tripsسفرها where
we're travelingمسافرت separatelyبصورت جداگانه,
260
614286
2223
ماباید سفرهای بیشتری را بطور جداگانه برویم،
10:28
but I always know when I come home,
261
616509
2142
اما من همیشه می دانسته ام که وقتی من به خانه میآیم،
10:30
Bill'sصورتحساب going to be interestedعلاقه مند in what I learnedیاد گرفتم,
262
618651
2139
بیل علاقمند هست که بداند که من چه دیدم
10:32
whetherچه it's about womenزنان or girlsدختران
263
620790
1743
خواه در مورد زنان یا دختران
10:34
or something newجدید about the vaccineواکسن deliveryتحویل chainزنجیر,
264
622533
2686
و یا چیز تازه ای درباره زنجیره تحویل واکسن،
10:37
or this personفرد that is a great leaderرهبر.
265
625219
2236
و یا این شخصی که رهبری بزرگ است.
10:39
He's going to listen and be really interestedعلاقه مند.
266
627455
2467
او به حرف های من گوش میدهد و واقعا علاقمند هست.
10:42
And he knowsمی داند when he comesمی آید home,
267
629922
1603
او می داند وقتی به خانه می اید،
10:43
even if it's to talk about the speechسخنرانی - گفتار he did
268
631525
1833
حتی اگر در مورد سخنرانی که داشته صحبت کند
10:45
or the dataداده ها or what he's learnedیاد گرفتم,
269
633358
1742
و یا اطلاعات و یا هر چیزی را که فهمیده،
10:47
I'm really interestedعلاقه مند,
270
635100
1242
من واقعا علاقمندم که بشنوم.
10:48
and I think we have a really
collaborativeمشارکتی relationshipارتباط.
271
636342
2900
و من فکر می کنم ما واقعا رابطه مشترک با هم داریم.
10:51
But we don't everyهرکدام minuteدقیقه togetherبا یکدیگر, that's for sure.
272
639242
2674
اما مطمئنا هر دقیقه با هم نیستیم.
10:54
(Laughterخنده)
273
641916
4175
( خنده تماشاگران)
10:58
CACA: But now you are, and we're very happyخوشحال that you are.
274
646091
2495
کریس: اما الان باهم هستید، و ما از این موضوع خوشحالیم.
11:00
Melindaملیندا, earlyزود on, you were basicallyاساسا
275
648586
3586
ملیندا، در ابتدا ، اساسا
11:04
largelyتا حد زیادی runningدر حال اجرا the showنشان بده.
276
652172
2001
تو بودی که این برنامه را می گرداندی.
11:06
Sixشش yearsسالها agoپیش, I guessحدس بزن,
277
654173
1212
تا اینکه شش سال پیش بود، به گمانم،
11:07
Billبیل cameآمد on fullپر شده time, so movedنقل مکان کرد from Microsoftمایکروسافت
278
655385
2583
بیل، از کار تمام وقت در مایکروسافت بیرون آمد
11:10
and becameتبدیل شد fullپر شده time.
279
657968
1111
و تمام وقت شد.
11:11
That mustباید have been hardسخت,
280
659079
979
این تطبیق پیدا کردن باید
11:12
adjustingتنظیم to that. No?
281
660058
2036
مشکل باشد، اینطور نیست؟
11:14
MGMG: Yeah. I think actuallyدر واقع,
282
662094
3054
ملیندا، بله، فکر میکنم
11:17
for the foundationپایه employeesکارکنان,
283
665148
1989
در واقع برای کارکنان بنیاد،
11:19
there was way more angstعصبانیت for them
284
667137
2547
بیشتر جای نگرانی بود
11:21
than there was for me about Billبیل comingآینده.
285
669684
1366
تا من در باره اینکه بیل قصد داشت به بنیاد بیاید.
11:23
I was actuallyدر واقع really excitedبرانگیخته.
286
671050
1206
من واقعا هیجان زده بودم.
11:24
I mean, Billبیل madeساخته شده this decisionتصمیم گیری
287
672256
1619
منظورم این است که بیل این تصمیم را
11:26
even obviouslyبدیهی است before it got announcedاعلام کرد in 2006,
288
673875
2683
حتی قبل از سال ۲۰۰۶ که خبرش رااعلام کرد گرفته بود،
11:28
and it was really his decisionتصمیم گیری,
289
676558
1702
و این واقعا تصمیم خودش بود،
11:30
but again, it was a beachساحل دریا vacationتعطیلات
290
678260
1886
اما دوباره، یک تعطیلات کنار ساحل بود
11:32
where we were walkingپیاده روی on the beachساحل دریا
291
680146
1304
جاییکه که ما کنار ساحل راه می رفتیم
11:33
and he was startingراه افتادن to think of this ideaاندیشه.
292
681450
2264
و او شروع به فکر کردن در این باره این ایده کرد.
11:35
And for me, the excitementهیجان of Billبیل
293
683714
2612
و برای من، هیجان بیل
11:38
puttingقرار دادن his brainمغز and his heartقلب
294
686326
2709
برای قرار دادن ذهنش و قلبش
11:41
againstدر برابر these hugeبزرگ globalجهانی است problemsمشکلات,
295
689035
2347
علیه مشکلات عظیم جهانی ،
11:43
these inequitiesنابرابری, to me that was excitingهیجان انگیز.
296
691382
2328
این نابرابریها، هیجان انگیز بود.
11:45
Yes, the foundationپایه employeesکارکنان had angstعصبانیت about that.
297
693710
3734
بله، و کارکنان بنیاد در این باره نگران بودند.
11:49
(Applauseتشویق و تمجید)
298
697444
1675
( تشویق تماشاگران)
11:51
CACA: That's coolسرد.
299
699119
2116
کریس: این عالیه.
11:53
MGMG: But that wentرفتی away withinدر داخل threeسه monthsماه ها,
300
701235
1684
ملیندا: اما طی سه ماه این نگرانیها برطرف شد،
11:55
onceیک بار he was there.
301
702919
927
موقعی که او آنجا بود.
11:56
BGBG: Includingشامل some of the employeesکارکنان.
302
703846
1665
بیل: همراه با برخی از کارکنان.
11:57
MGMG: That's what I said, the employeesکارکنان,
303
705511
1273
ملیندا: این چیزی بود که گفتم، کارکنان ،
11:58
it wentرفتی away for them threeسه
monthsماه ها after you were there.
304
706784
2122
سه ماه بعد از اینکه تو آمدی رفتند.
12:01
BGBG: No, I'm kiddingشوخی کردم.
MGMG: Oh, you mean, the employeesکارکنان didn't go away.
305
708906
2320
بیل، نه شوخی می کنم. ملیندا : آه منظورت اینه که کارکنان نرفتند.
12:03
BGBG: A fewتعداد کمی of them did, but —
306
711226
1901
بیل: چند نفری از آنها رفتند، اما--
12:05
(Laughterخنده)
307
713127
1833
( خنده تماشاگران)
12:07
CACA: So what do you guys argueجر و بحث about?
308
714960
1943
کریس: شما دو نفر در مورد چی بحث می کنید؟
12:09
Sundayیکشنبه, 11 o'clockساعت,
309
716903
2657
یکشنبه، ساعت ۱۱،
12:11
you're away from work,
310
719560
1421
سرکار نیستید،
12:13
what comesمی آید up? What's the argumentبحث و جدل?
311
720981
2513
چکار می کنید؟ بحث بر سر چیست؟
12:15
BGBG: Because we builtساخته شده this thing
312
723494
1645
بیل: از آنجا که ما این را
12:17
togetherبا یکدیگر from the beginningشروع,
313
725139
3119
از ابتدا با من بنا کردیم،
12:20
it's this great partnershipمشارکت.
314
728258
1646
شراکت بسیار خوبیه.
12:22
I had that with Paulپل Allenآلن
315
729904
1854
با پُل آلن از
12:23
in the earlyزود daysروزها of Microsoftمایکروسافت.
316
731758
1911
روزهای اول ماکروسافت تجربه اش را داشتم.
12:25
I had it with Steveاستیو Ballmerبالمر as Microsoftمایکروسافت got biggerبزرگتر,
317
733669
2812
از وقتی مایکروسافت بزرگتر شد من استیو بالمر را با خودم داشتم
12:28
and now Melindaملیندا, and in even strongerقوی تر,
318
736481
3004
و ملیندا، حتی قوی تر،
12:31
equalبرابر waysراه ها, is the partnerشریک,
319
739485
1886
به شیوه ای برابر، یک شریک بود،
12:33
so we talk a lot about
320
741371
1757
خُب ما درباره اینکه
12:35
whichکه things should we give more to,
321
743128
2128
چه چیزی را باید بیشتربه افراد بدهیم،
12:37
whichکه groupsگروه ها are workingکار کردن well?
322
745256
2544
چه گروهی بهتر کار می کنند، زیاد صحبت کردیم.
12:40
She's got a lot of insightبینش، بصیرت، درون بینی.
323
747800
1253
او نظرات زیادی داشت.
12:41
She'llپوسته sitنشستن down with the employeesکارکنان a lot.
324
749053
1647
او زیاد با کارکنان می نشست.
12:42
We'llخوب take the differentناهمسان tripsسفرها she describedشرح داده شده.
325
750700
2116
ما سفرهای مختلفی کردیم که او توضیح داد.
12:45
So there's a lot of collaborationهمکاری.
326
752816
3617
خُب، همکاری بسیار زیادی بین ما بود.
12:48
I can't think of anything where one of us
327
756433
1976
من نمی توانم به چیزی فکر کنم که یکی از ما
12:50
had a superفوق العاده strongقوی opinionنظر
328
758409
3270
نظر بسیار قوی
12:53
about one thing or anotherیکی دیگر?
329
761679
1836
در مورد یک چیز یا مواردی داشته.
12:55
CACA: How about you, Melindaملیندا,
thoughگرچه? Can you? (Laughterخنده)
330
763515
2802
کریس: ملیندا، نظر تو چیه؟ آیا می توانی ( چیزی را پیا کنی که نظر او بسیار قوی بود)( خنده تماشاگران)
12:58
You never know.
331
766317
1216
کی میدونه.
12:59
MGMG: Well, here'sاینجاست the thing.
332
767533
1526
ملیندا: خُب، اینجا یک نکته هست.
13:01
We come at things from differentناهمسان anglesزاویه,
333
769059
1739
ما از زاویه مختلفی به یک موضوع نگاه می کنیم،
13:02
and I actuallyدر واقع think that's really good.
334
770798
1932
و در واقع فکر می کنم که این خیلی خوب هست.
13:04
So Billبیل can look at the bigبزرگ dataداده ها
335
772730
2008
خُب بیل می تواند به داده های بزرگ نگاه کند
13:06
and say, "I want to actعمل کن basedمستقر
on these globalجهانی است statisticsآمار."
336
774738
3012
و بگوید،" من می خواهم بر پایه این مشکلات جهانی کار کنم. "
13:09
For me, I come at it from intuitionبینش.
337
777750
1866
من بینش متفاوتی دارم.
13:11
I meetملاقات with lots of people on the groundزمینی
338
779616
1933
مردم عادی زیادی را ملاقات می کنم
13:13
and Bill'sصورتحساب taughtتدریس کرد me to take that
339
781549
1980
بیل به من آموخت که این را در نظر بگیرم
13:15
and readخواندن up to the globalجهانی است dataداده ها and see if they matchهمخوانی داشتن,
340
783529
2623
و داده های جهانی را بخوانم و ببینم آیا اینها با هم مطابقت دارند،
13:18
and I think what I've taughtتدریس کرد him
341
786152
1089
و فکر می کنم چیزی که من به او آموختم این است
13:19
is to take that dataداده ها
342
787241
1428
که این داده ها را بگیرد
13:20
and meetملاقات with people on the groundزمینی to understandفهمیدن,
343
788669
1614
و مردم عادی را ملاقات کند تا درک کند،
13:22
can you actuallyدر واقع deliverارائه that vaccineواکسن?
344
790283
2384
که ایا واقعا می توان این واکسن ها را به مردم داد؟
13:24
Can you get a womanزن to acceptقبول کردن those polioفلج اطفال dropsقطره
345
792667
3201
آیا می توان یک زن را متقاعد کرد که قطره فلج اطفال
13:28
in her child'sفرزند mouthدهان?
346
795868
1330
را برای کودکش بپذیرد؟
13:29
Because the deliveryتحویل pieceقطعه
347
797198
1558
زیرا انتقال هر بخش
13:30
is everyهرکدام bitبیت as importantمهم as the scienceعلوم پایه.
348
798756
2203
از هر موضوع به اندازه علم مهم هستند.
13:33
So I think it's been more a comingآینده to over time
349
800959
2522
بنابراین فکر میکنم در طی زمان
13:35
towardsبه سمت eachهر یک other'sدیگران pointنقطه of viewچشم انداز,
350
803481
1295
دیدگاه های هر یک از ما به هم نزدیکتر شده،
13:36
and quiteکاملا franklyرک و پوست کنده, the work is better because of it.
351
804776
3270
و رُک و پوست کنده بگویم، به دلیل همین کارها بهتر انجام شده.
13:40
CACA: So, in vaccinesواکسن ها and polioفلج اطفال and so forthچهارم,
352
808046
2273
کریس:واکسن و قطره فلج اطفال و غیره،
13:42
you've had some amazingحیرت آور successesموفقیت ها.
353
810319
3799
نتیجه بسیار شگفت آوری داشته اند.
13:46
What about failureشکست, thoughگرچه?
354
814118
1232
اما چه مواردی شکست خوردند؟
13:47
Can you talk about a failureشکست
355
815350
1691
می توانید در مورد یک شکست
13:49
and maybe what you've learnedیاد گرفتم from it?
356
817041
2096
و شاید آنچه را که از آن آموختید صحبت کنید؟
13:51
BGBG: Yeah. Fortunatelyخوشبختانه, we can affordاستطاعت داشتن a fewتعداد کمی failuresخرابی,
357
819137
2568
بیل: بله. خوشبحتانه ما میتوانیم در مورد چند شکست صحبت کنیم،
13:53
because we'veما هستیم certainlyقطعا had them.
358
821705
2137
چونکه ما مطمئنا آن را تجربه کردیم.
13:56
We do a lot of drugدارو work or vaccineواکسن work
359
823842
4374
ما در مورد دارو و واکسن زیاد کار انجام دادیم
14:00
that you know you're going to have differentناهمسان failuresخرابی.
360
828216
3276
که میدانیم شکست های متفاوتی داشتند.
14:03
Like, we put out, one that got a lot of publicityتبلیغات
361
831492
2227
مثل، مواردی را مطرح می کنم که تبلیغات بسیار زیادی را در پی داشت
14:05
was askingدرخواست for a better condomکاندوم.
362
833719
1301
اینکه ما کاندوم های بهتری را خواستیم.
14:07
Well, we got hundredsصدها of ideasایده ها.
363
835020
1494
خُب، ما صدها ایده دریافت کردیم،
14:08
Maybe a fewتعداد کمی of those will work out.
364
836514
3194
شاید تنها چند مورد از آنها مناسب بود.
14:11
We were very naخبïveبله, certainlyقطعا I was, about a drugدارو
365
839708
3379
ما خیلی بی تجربه و خام بودیم، و بطور خاص من،
14:15
for a diseaseمرض in Indiaهندوستان, visceralذره ای leishmaniasisلیشمانیوز,
366
843087
2616
برای یک بیماری در هند، لیشمانیوز احشایی،
14:17
that I thought, onceیک بار I got this drugدارو,
367
845703
1651
که فکر کردم، وقتی دارو را دریافت کردم،
14:19
we can just go wipeپاک کن out the diseaseمرض.
368
847354
1356
ما تنها می توانیم این بیماری را از میان برداریم.
14:20
Well, turnsچرخش out it tookگرفت an injectionتزریق
369
848710
2580
خُب معلوم شد که این نیاز به تزریق
14:23
everyهرکدام day for 10 daysروزها.
370
851290
1636
برای مدت ده روز دارد.
14:25
It tookگرفت threeسه more yearsسالها to get it than we expectedانتظار می رود,
371
852926
2387
این سه سال بیشتر از آنچه که ما انتظار داشتیم طول کشید
14:27
and then there was no way
372
855313
1458
و سپس هیچ راهی
14:28
it was going to get out there.
373
856771
2368
برای خلاص شدن از این بیماری نبود.
14:31
Fortunatelyخوشبختانه, we foundپیدا شد out
374
859139
1219
خوشبختانه، ما فهمیدیم
14:32
that if you go killکشتن the sandشن fliesمگس ها,
375
860358
3162
که اگر بتوانیم مگس های شنی را بکشیم،
14:35
you probablyشاید can have successموفقیت there,
376
863520
2122
احتمالا میتوانیم موفق شویم،
14:37
but we spentصرف شده fiveپنج yearsسالها,
377
865642
1855
اما ما پنج سال وقت صرف کرده بودیم،
14:39
you could say wastedهدر رفته fiveپنج yearsسالها,
378
867497
1378
می توانید بگوید پنج سال هدر رفته،
14:41
and about 60 millionمیلیون,
379
868875
2007
و حدود ۶۰ میلیون دلار پول،
14:43
on a pathمسیر that turnedتبدیل شد out to have
380
870882
1340
در مسیری که معلوم شد
14:44
very modestفروتن benefitسود when we got there.
381
872222
4165
وقتی به آن رسیدیم نتایج نسبتا کمی داشته.
14:48
CACA: You're spendingهزینه کردن, like, a billionبیلیون dollarsدلار a yearسال
382
876387
3444
کریس: شما حدود یک میلیارد دلارسالانه صرف اموزش می کنید
14:52
in educationتحصیلات, I think, something like that.
383
879831
1935
یا چیزی در این حدود فکر می کنم.
14:53
Is anything, the storyداستان of what's goneرفته right there
384
881766
4024
ایا هیچ موضوعی که در آنجا اتفاق فتاده
14:57
is quiteکاملا a long and complexپیچیده one.
385
885790
2456
پیچیده و طولانی بوده باشد.
15:00
Are there any failuresخرابی that you can talk about?
386
888246
3922
آیا هیچ شکستی که بتوانی در مورد آن صحبت کنی داری؟
15:04
MGMG: Well, I would say a hugeبزرگ lessonدرس for us
387
892168
1790
ملیندا: خُب فکر می کنم بتوانم موضوع بسیار بزرگی را
15:06
out of the earlyزود work is we thought
388
893958
1248
از زمان اوایل شروع کار بگویم
15:07
that these smallکوچک schoolsمدارس were the answerپاسخ,
389
895206
2533
که این مدارس کوچک پاسخ آن بودند
15:09
and smallکوچک schoolsمدارس definitelyقطعا help.
390
897739
1470
و مدارس کوچک قطعا کمک کردند.
15:11
They bringآوردن down the dropoutرها کردن rateنرخ.
391
899209
1524
آنها نرخ ترک تحصیل را پائین اوردند
15:12
They have lessکمتر violenceخشونت and crimeجرم in those schoolsمدارس.
392
900733
2600
خشونت و جرم کمتری در مدرسه دارند.
15:15
But the thing that we learnedیاد گرفتم from that work,
393
903333
2146
ولی چیزی که ما از آن کارآموختیم موثر بود،
15:17
and what turnedتبدیل شد out to be the fundamentalاساسی keyکلیدی,
394
905479
2534
و معلوم شد که چیزی که می تواند کلید اساسی
15:20
is a great teacherمعلم in frontجلوی of the classroomکلاس درس.
395
908013
2064
باشد یک معلم خوب در کلاس درس است.
15:22
If you don't have an effectiveتاثير گذار teacherمعلم
396
910077
1607
اگر یک معلم تاثیر گذار خوب
15:23
in the frontجلوی of the classroomکلاس درس,
397
911684
1066
در کلاس نداشته باشید،
15:24
I don't careاهميت دادن how bigبزرگ or smallکوچک the buildingساختمان is,
398
912750
2156
اهمیتی ندارد که ساختمان مدرسه چقدر بزرگ و یا کوچک است،
15:27
you're not going to changeتغییر دادن the trajectoryمسیر
399
914906
1654
شما نمی توانید مسیر را برای دانش آموزانی
15:28
of whetherچه that studentدانشجو will be readyآماده for collegeکالج.
400
916560
1953
که می خواهند به کالج بروند عوض کنید.
15:30
(Applauseتشویق و تمجید)
401
918513
4595
(تشویق تماشاگران)
15:35
CACA: So Melindaملیندا, this is you and
402
923108
2310
کریس: خُب ملیندا، این تو و
15:37
your eldestبزرگترین daughterفرزند دختر, Jennجین.
403
925418
3554
بزرگترین دخترت جین هستید.
15:41
And just takenگرفته شده about threeسه weeksهفته ها agoپیش, I think,
404
928972
1899
و فکر می کنم سه هفته پیش این عکس گرفته شده،
15:43
threeسه or fourچهار weeksهفته ها agoپیش. Where was this?
405
930871
1584
سه یا چهار هفته پیش، اینجا کجا بود؟
15:44
MGMG: So we wentرفتی to Tanzaniaتانزانیا.
406
932455
1756
ملیندا: خُب ما به تانزانیا رفتیم.
15:46
Jenn'sجنی been to Tanzaniaتانزانیا.
407
934211
842
جین در تانزانیا بوده.
15:47
All our kidsبچه ها have been to Africaآفریقا quiteکاملا a bitبیت, actuallyدر واقع.
408
935053
2703
در واقع همه بچه های ما مدتی در آفریقا بوده اند.
15:49
And we did something very differentناهمسان,
409
937756
2215
ما کار بسیار متفاوتی انجام دادیم،
15:52
whichکه is, we decidedقرار بر این شد to go spendخرج کردن
410
939971
1827
تصمیم گرفتیم که
15:53
two nightsشب ها and threeسه daysروزها with a familyخانواده.
411
941798
2419
دو شب و سه روز را با یک خانواده سپری کنیم.
15:56
Annaآنا and Sanareسانارا are the parentsپدر و مادر.
412
944217
3101
آنا و سانراپدر و مادر خانواده هستند.
15:59
They invitedدعوت کرد us to come and stayاقامت کردن in theirخودشان bomaبوم.
413
947318
3034
آنها از ما دعوت کردند که به خانه حصیری آنها برویم با انها بمانیم.
16:02
Actuallyدر واقع, the goatsبز ها had been there, I think,
414
950352
1499
فکر می کنم بزها هم آنجا بودند،
16:04
livingزندگي كردن in that particularخاص little hutکلبه
415
951851
1399
یعنی در این کلبه کوچک بخصوص
16:05
on theirخودشان little compoundترکیب before we got there.
416
953250
2671
در مجموعه کوچکشان، قبل از اینکه ما به آنجا برویم، زندگی می کردند.
16:08
And we stayedماند with theirخودشان familyخانواده,
417
955921
1498
ما در خانواده آنها ماندیم
16:09
and we really, really learnedیاد گرفتم
418
957419
1934
و ما خیلی خیلی از زندگی در روستاهای
16:11
what life is like in ruralروستایی Tanzaniaتانزانیا.
419
959353
1853
تانزانیا چیز یادگرفتیم.
16:13
And the differenceتفاوت betweenبین just going
420
961206
1614
تفاوت عمیقی بین رفتن
16:15
and visitingبازدید for halfنیم a day
421
962820
1719
و بازدید کردن در طی یک نصف روز
16:16
or threeسه quartersچهارم of a day
422
964539
1462
ویا سه چهارم روز
16:18
versusدر مقابل stayingاقامت overnightیک شب was profoundعمیق,
423
966001
2398
با اینکه اقامت شبانه داشته باشی وجود دارد،
16:20
and so let me just give you one explanationتوضیح of that.
424
968399
3491
اجازه بده من توضیحی در این مورد به شما بدهم.
16:24
They had sixشش childrenفرزندان, and as I talkedصحبت کرد to Annaآنا
425
971890
2129
آنها شش فرزند دارند، من با آنا
16:26
in the kitchenآشپزخانه, we cookedپخته شده for about fiveپنج hoursساعت ها
426
974019
1775
در آشپزخانه صحبت کردم، ما حدود پنج ساعت
16:27
in the cookingپخت و پز hutکلبه that day,
427
975794
1643
آن روز درآشپزخانه کوچک او غذا پختیم،
16:29
and as I talkedصحبت کرد to her, she had absolutelyکاملا plannedبرنامه ریزی شده
428
977437
1811
و من با او صحبت کردم، اوکاملا برنامه ریزی کرده بود
16:31
and spacedفاصله with her husbandشوهر
429
979248
1470
و از شوهرش برای
16:32
the birthsتولد of theirخودشان childrenفرزندان.
430
980718
1437
کنترل تولد فرزند دیگری فاصله می گرفت.
16:34
It was a very lovingبا محبت relationshipارتباط.
431
982155
1655
روابط بسیار عاشقانه ای بین انها بود.
16:36
This was a Maasaiمازای warriorجنگجو and his wifeهمسر,
432
983810
2303
یک مبارز ماسایایی و همسرش
16:38
but they had decidedقرار بر این شد to get marriedمتاهل,
433
986113
1909
که اما تصمیم گرفته بودند که ازدواج کنند،
16:40
they clearlyبه وضوح had respectتوجه and love in the relationshipارتباط.
434
988022
3335
به وضوح آنها به روابطشان احترام گذاشته و عاشق یکدیگر بودند.
16:43
Theirآنها childrenفرزندان, theirخودشان sixشش childrenفرزندان,
435
991357
1611
آنها شش فرزند دارند،
16:45
the two in the middleوسط were twinsدوقلوها, 13,
436
992968
2519
دو تا وسطی دوقلو بودند، یک پسر ۱۳ ساله
16:47
a boyپسر, and a girlدختر namedتحت عنوان Graceرحمت.
437
995487
2253
یک دختر به نام گریس.
16:49
And when we'dما می خواهیم go out to chopتکه کردن woodچوب
438
997740
1573
وقتی رفتیم بیرون که چوب خرد کنیم
16:51
and do all the things that Graceرحمت
and her motherمادر would do,
439
999313
2435
و هرکاری را که گریس و مادرش می بایست بکنند را ما انجام دادیم
16:53
Graceرحمت was not a childکودک, she was an adolescentنوجوانان,
440
1001748
2592
کریس یک کودک نبود، او یک نوجوان بود
16:56
but she wasn'tنبود an adultبالغ.
441
1004340
1477
اما بزرگسال نبود.
16:58
She was very, very shyخجالتی.
442
1005817
1751
او بسیار خجالتی بود،
16:59
So she keptنگه داشته شد wantingمیخواهم to talk to me and Jennجین.
443
1007568
1761
دوست داشت که با من و جین حرف بزند.
17:01
We keptنگه داشته شد tryingتلاش کن to engageمشغول کردن her, but she was shyخجالتی.
444
1009329
2835
ما سعی کردیم که او را به حرف زدن واداریم، ولی خجالت می کشید.
17:04
And at night, thoughگرچه,
445
1012164
1606
و در شب، هرچند
17:05
when all the lightsچراغ ها wentرفتی out in ruralروستایی Tanzaniaتانزانیا,
446
1013770
2807
که تمامی چراغها در روستاهای تانزانیا خاموش می شوند،
17:08
and there was no moonماه that night,
447
1016577
1504
و آن شب ماه هم در آسمان نبود،
17:10
the first night, and no starsستاره ها,
448
1018081
1722
اولین شب بود، و ستاره ها هم نبودند،
17:12
and Jennجین cameآمد out of our hutکلبه
449
1019803
1826
و جین از آلونک ما بیرون آمد
17:13
with her REIREI little headlampچراغ جلو on,
450
1021629
2817
با یک چراغ پیشانی REI کوچک،
17:16
Graceرحمت wentرفتی immediatelyبلافاصله,
451
1024446
2138
گریس بلافاصله بیرون آمد و
17:18
and got the translatorمترجم,
452
1026584
1356
مترجم را صدا کرد،
17:20
cameآمد straightسر راست up to my Jennجین and said,
453
1027940
2090
مستقیم بطرف جین رفت و گفت،
17:22
"When you go home,
454
1030030
1233
" وقتی رفتی خونه تون ،
17:23
can I have your headlampچراغ جلو
455
1031263
1175
من میتونم این چراغ پیشانی تو را داشته باشم
17:24
so I can studyمطالعه at night?"
456
1032438
1730
چونکه من میتونم باهاش در شبها درس بخونم؟"
17:26
CACA: Oh, wowوای.
457
1034168
1082
کریس: عجب.
17:27
MGMG: And her dadپدر had told me
458
1035250
1484
کلیندا: و پدرش به من گفته بود
17:28
how afraidترسیدن he was that unlikeبر خلاف the sonفرزند پسر,
459
1036734
2087
بر خلاف پسرش که امتحانات متوسطه را گذرانیده بود
17:31
who had passedگذشت his secondaryثانوی examsامتحانات,
460
1038821
1662
گریس
17:32
because of her choresکارها,
461
1040483
1530
به دلیل کارهای سخت روزانه،
17:34
she'dاو می خواهد not doneانجام شده so well
462
1042013
1438
خیلی خوب درس نخوانده
17:35
and wasn'tنبود in the governmentدولت schoolمدرسه yetهنوز.
463
1043451
1804
هنوز به مدرسه دولتی نرفته.
17:37
He said, "I don't know how I'm
going to payپرداخت for her educationتحصیلات.
464
1045255
2535
او گفت ، نمیدانم که چگونه هزینه تحصیل گریس را بپردازم.
17:39
I can't payپرداخت for privateخصوصی schoolمدرسه,
465
1047790
1826
من هزینه مدرسه خصوصی را نمی توانم بپردازم،
17:41
and she mayممکن است endپایان up on this farmمزرعه like my wifeهمسر."
466
1049616
2579
و ممکن است که او مثل همسرم توی مزرعه کار کند."
17:44
So they know the differenceتفاوت
467
1052195
1129
آنها تفاوت اینکه
17:45
that an educationتحصیلات can make
468
1053324
1025
تحصیل میتواند تفاوت بزرگ و بنیادی
17:46
in a hugeبزرگ, profoundعمیق way.
469
1054349
2997
را در زندگی ایجاد کند را خوب می دانستند.
17:49
CACA: I mean, this is anotherیکی دیگر picعکس
470
1057346
1421
کریس: این عکس دیگری از دو فرزند
17:50
of your other two kidsبچه ها, Roryروری and Phoebeفوئه,
471
1058767
3406
کوچکتر تو، روی و فیبی
17:54
alongدر امتداد with Paulپل Farmerمزرعه دار.
472
1062173
4138
به همراه پل فارمر هست.
17:58
Bringingبه ارمغان آوردن up threeسه childrenفرزندان
473
1066311
1614
بزرگ کردن سه فرزند
18:00
when you're the world'sجهان richestثروتمندترین familyخانواده
474
1067925
3002
وقتی که شما ثروتمند ترین خانواده جهان هستید
18:03
seemsبه نظر می رسد like a socialاجتماعی experimentآزمایشی
475
1070927
2296
به نظر می رسد که یک تجربه اجتماعی
18:05
withoutبدون much priorقبل از artهنر.
476
1073223
3572
بدون الگوی قبلی باشد.
18:08
How have you managedاداره می شود it?
477
1076795
1535
چگونه این را مدیریت می کنید؟
18:10
What's been your approachرویکرد?
478
1078330
2215
روش شما چگونه بوده است؟
18:12
BGBG: Well, I'd say overallبه طور کلی
479
1080545
2633
بیل: خُب، بطور کلی می توانم بگویم
18:15
the kidsبچه ها get a great educationتحصیلات,
480
1083178
1762
که بچه ها آموزش بسیار خوبی داشتند،
18:17
but you've got to make sure
481
1084940
898
اما شما باید مطمئن شوید
18:18
they have a senseاحساس of theirخودشان ownخودت abilityتوانایی
482
1085838
1702
که آنها درکی از توانایی ها خودشان داشته باشند
18:19
and what they're going to go and do,
483
1087540
1989
و قصد دارند که در اینده چکار کنند،
18:21
and our philosophyفلسفه has been
484
1089529
2373
فلسفه ما این بوده
18:24
to be very clearروشن است with them --
485
1091902
1222
که با آنها خیلی شفاف باشیم--
18:25
mostاکثر of the money'sپول است going to the foundationپایه --
486
1093124
1545
بیشتر پول برای بنیاد هزینه خواهد شد--
18:26
and help them find something they're excitedبرانگیخته about.
487
1094669
4341
و به انها کمک کنیم که چیزی که علاقمند هستند را پیدا کنند.
18:31
We want to strikeضربه a balanceتعادل where they have
488
1099010
1395
ما می خواهیم تعادل را داشته باشیم که
18:32
the freedomآزادی to do anything
489
1100405
1793
که انها آزادی آنچه را که می خواهند که نجام دهند را داشته باشند
18:34
but not a lot of moneyپول showeredدوش گرفته on them
490
1102198
3340
اما نه اینکه پول زیادی روی سرشون ریخته شود
18:37
so they could go out and do nothing.
491
1105538
3129
بنابراین می توانند بزرگ شوند و بروند و کاری انجام ندهند.
18:40
And so farدور, they're fairlyمنصفانه diligentسخت کوش,
492
1108667
2978
تا به حال که نسبتا سخت کوش بوده اند،
18:43
excitedبرانگیخته to pickانتخاب کنید theirخودشان ownخودت directionجهت.
493
1111645
3208
و علاقمند هستند که مسیر خودشان را برگزینند.
18:47
CACA: You've obviouslyبدیهی است guardedمحافظت شده theirخودشان
privacyحریم خصوصی carefullyبا دقت for obviousآشکار reasonsدلایل.
494
1114853
5568
کریس: شما به وضوح حریم خصوصیتان را به دلایل روشنی نگه داشتید.
18:52
I'm curiousکنجکاو why you've givenداده شده me permissionمجوز
495
1120421
2194
من کنجکاوم چطور شد که به من این اجازه را دادید
18:54
to showنشان بده this pictureعکس now here at TEDTED.
496
1122615
1625
که عکس که الان در TED هست را نشان دهم.
18:56
MGMG: Well, it's interestingجالب هست.
497
1124240
1137
ملیندا، خُب، این جالبه.
18:57
As they get olderمسن تر, they so know
498
1125377
1841
آنها که بزرگتر شده اند، میدانند
18:59
that our familyخانواده beliefاعتقاد is about responsibilityمسئوليت,
499
1127218
3009
که باور خانوادگی ما در مورد مسئولیت است
19:02
that we are in an unbelievableباور نکردنی situationوضعیت
500
1130227
2115
که ما در موقعیت باورنکردنی
19:04
just to liveزنده in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
501
1132342
1618
تنها در ایالات متحده زندگی کردیم
19:06
and have a great educationتحصیلات,
502
1133960
1691
و آموزش عالی داشتیم،
19:07
and we have a responsibilityمسئوليت
to give back to the worldجهان.
503
1135651
2048
و مسئولیت داریم که این را به جهان بازگردانیم.
19:09
And so as they get olderمسن تر
504
1137699
1053
خُب اینکه آنها بزرگتر می شوند
19:10
and we are teachingدرس دادن them --
505
1138752
1020
ما به آنها آموزش میدهیم--
19:11
they have been to so manyبسیاری
countriesکشورها around the worldجهان
506
1139772
2360
آنها در کشورهای بسیار زیادی در سراسر جهان بوده اند--
19:14
they're sayingگفت:,
507
1142132
1132
آنها می گویند،
19:15
we do want people to know that we believe
508
1143264
1752
ما میخواهیم که مردم بدانند ما به
19:17
in what you're doing, Momمامان and Dadبابا,
509
1145016
1501
آنچه که انجام می دهیم باور داریم، بابا و مامان،
19:18
and it is okay to showنشان بده us more.
510
1146517
1961
خوب هست که ما را بیشترنشان دهید.
19:20
So we have theirخودشان permissionمجوز to showنشان بده this pictureعکس,
511
1148478
2652
ما از آنها اجازه گرفتیم تا این عکس را نشان دهیم.
19:23
and I think Paulپل Farmerمزرعه دار is probablyشاید going to put it
512
1151130
1715
و فکر می کنم پُل فارمر در نهایت از آن
19:25
eventuallyدر نهایت in some of his work.
513
1152845
2455
برای برخی از کارهایش استفاده کند.
19:27
But they really careاهميت دادن deeplyعمیقا
514
1155300
1602
اما آنها عمیقا در مورد هدف و ماموریت بنیاد
19:29
about the missionماموریت of the foundationپایه, too.
515
1156902
2425
خیلی توجه دارند.
19:31
CACA: You've easilyبه آسانی got enoughکافی moneyپول
516
1159327
1922
کریس: شما با آسانی پول کافی دارید که
19:33
despiteبا وجود your vastعظیم contributionsمشارکت to the foundationپایه
517
1161249
2591
با وجود کمک های گسترده ای که به بنیاد می کنید
19:36
to make them all billionairesمیلیاردرها.
518
1163840
1634
آنها را میلیاردر کنید.
19:37
Is that your planطرح for them?
519
1165474
1517
آیا برنامه شما برای آنها این هست؟
19:39
BGBG: Nopeجواب منفی. No. They won'tنخواهد بود have anything like that.
520
1166991
2336
بیل: نه. نه ، آنها چیزی بدین شکل نخواهند داشت.
19:41
They need to have a senseاحساس
521
1169327
1935
آنها نیاز دارند که این احساس را داشته باشند
19:43
that theirخودشان ownخودت work is meaningfulمعنی دار and importantمهم.
522
1171262
6536
که کار خودشان معنا دار و مهم هست.
19:49
We readخواندن an articleمقاله long, actuallyدر واقع,
before we got marriedمتاهل,
523
1177798
3472
مقاله ای را مدتها پیش خواندیم، در واقع قبل از اینکه ازدواج کنیم،
19:53
where Warrenوارن Buffettبافت talkedصحبت کرد about that,
524
1181270
2645
که وارن بافت در این مورد صحبت می کرد
19:56
and we're quiteکاملا convincedمتقاعد that it wasn'tنبود a favorلطف
525
1183915
2249
و ما متقاعد شدیم که این به نفع
19:58
eitherیا to societyجامعه or to the kidsبچه ها.
526
1186164
3254
جامعه یا بچه ها نیست،
20:01
CACA: Well, speakingصحبت كردن of Warrenوارن Buffettبافت,
527
1189418
2068
کریس: خُب، در مورد وارن بافت صحبت شد
20:03
something really amazingحیرت آور happenedاتفاق افتاد in 2006,
528
1191486
2664
چیز بسیار جالبی در سال ۲۰۰۶ اتفاق افتاد،
20:06
when somehowبه نحوی your only realواقعی rivalرقیب
529
1194150
2960
هنگامی که تنها رقیب تو
20:09
for richestثروتمندترین personفرد in Americaآمریکا
530
1197110
1552
به عنوان ثروتمند ترین فرد ایالات متحده
20:10
suddenlyناگهان turnedتبدیل شد around and agreedتوافق کرد to give
531
1198662
1370
ناگهان چرخشی کرد و موافقت نمود که
20:12
80 percentدرصد of his fortuneثروت
532
1200032
2593
هشتاد درصد از ثروتش را
20:14
to your foundationپایه.
533
1202625
1717
به بنیاد تو بدهد.
20:16
How on Earthزمین did that happenبه وقوع پیوستن?
534
1204342
1736
این چطور اتفاق افتاد؟
20:18
I guessحدس بزن there's a long versionنسخه
and a shortکوتاه versionنسخه of that.
535
1206078
1978
حدس می زنم که یک شرح کوتاه و یک شرح بلند برای این وجود دارد.
20:20
We'veما هستیم got time for the shortکوتاه versionنسخه.
536
1208056
1382
ما برای نسخه کوتاه اون داستان وقت داریم.
20:21
BGBG: All right. Well, Warrenوارن was a closeبستن friendدوست,
537
1209438
3755
بیل: بسیار خوب، وارن یک دوست نزدیک بود،
20:25
and he was going to have his wifeهمسر Suzieسوزی
538
1213193
4657
قصد داشت همه ثروتش را به همسرش
20:30
give it all away.
539
1217850
1555
سوزان بدهد.
20:31
Tragicallyغم انگیز, she passedگذشت away before he did,
540
1219405
3441
متاسفانه، او قبل از این کار درگذشت،
20:35
and he's bigبزرگ on delegationنمایندگی, and
541
1222846
3598
او در وکالت عالیه.
20:38
— (Laughterخنده) —
542
1226444
2158
- ( خنده تماشاکران)-
20:40
he said —
543
1228602
1411
او گفت ــــ
20:42
CACA: Tweetصدای جیر جیر that.
544
1230013
855
کریس: این را توییت کنید.
20:43
BGBG: If he's got somebodyکسی
who is doing something well,
545
1230868
3161
بیل: اگر او یک نفر را پیدا کند که کار درستی را انجام دهد،
20:46
and is willingمایلم to do it at no chargeشارژ,
546
1234029
4457
و مایل باشد این کار را بدون دستمزد بکند،
20:50
maybe that's okay. But we were stunnedخسته شدم.
547
1238486
2378
شاید این کار را بکند. اما ما گیج شده بودیم.
20:53
MGMG: Totallyکاملا stunnedخسته شدم.
BGBG: We had never expectedانتظار می رود it,
548
1240864
2096
ملیندا: کاملا حیرت زده بودیم. بیل : ما هرگز انتظار این را نداشتیم ،
20:55
and it has been unbelievableباور نکردنی.
549
1242960
1565
و باورکردنی نبود.
20:56
It's allowedمجاز us to increaseافزایش دادن our ambitionهدف - آرزو
550
1244525
3140
به ما اجازه داد تاجاه طلبی هایمان را در مورد
20:59
in what the foundationپایه can do quiteکاملا dramaticallyبه طور چشمگیری.
551
1247665
3617
اینکه بنیاد چه کارهایی اساسی می تواند انجام دهد را افزایش دهیم.
21:03
Halfنیم the resourcesمنابع we have
552
1251282
1504
نیمی از منایع ما از
21:04
come from Warren'sوارن mind-blowingدیوانه کننده generosityسخاوتمندانه.
553
1252786
2884
سخاوت وارن است که عقل را از سر می برد.
21:07
CACA: And I think you've pledgedمتعهد شد that
554
1255670
884
کریس: و فکر می کنم که شما متعهد شدید،
21:08
by the time you're doneانجام شده,
555
1256554
1790
در زمانی که کارت را به اتمام رساندی،
21:10
more than, or 95 percentدرصد of your wealthثروت,
556
1258344
1878
بیش از ۹۵ درصد از ثروتت را
21:12
will be givenداده شده to the foundationپایه.
557
1260222
1895
به بنیاد بدهی.
21:14
BGBG: Yes.
558
1262117
1154
بیل: بله.
21:15
CACA: And sinceاز آنجا که this relationshipارتباط, it's amazingحیرت آور
559
1263271
3749
کریس: از انجایی که این رابطه خیلی شگفت آور است--
21:19
(Applauseتشویق و تمجید)
560
1267020
3366
( تشویق تماشاگران)
21:22
And recentlyبه تازگی, you and Warrenوارن
561
1270386
2637
و به تازگی، شما و وارن
21:25
have been going around tryingتلاش کن to persuadeمتقاعد کردن
562
1273023
1880
سعی بر این دارید که دیگر میلیاردرها
21:27
other billionairesمیلیاردرها and successfulموفق شدن people
563
1274903
1976
و مردم موفق را متقاعد کنید
21:29
to pledgeسوگند - تعهد to give, what,
564
1276879
1523
که متعهد شوند که
21:30
more than halfنیم of theirخودشان assetsدارایی های for philanthropyبشردوستی.
565
1278402
5758
بیش از نیمی از دارائی شان را برای فعالیتهای انسان دوستانه هزینه کنند.
21:36
How is that going?
566
1284160
2415
چطور پیشرفت کرده؟
21:38
BGBG: Well, we'veما هستیم got about 120 people
567
1286575
3172
بیل: ما حدود ۱۲۰ نفر را داریم
21:41
who have now takenگرفته شده this givingدادن pledgeسوگند - تعهد.
568
1289747
2438
که این را تعهد کردند.
21:44
The thing that's great is that we get togetherبا یکدیگر
569
1292185
2606
و چیزی که مهم هست اینه که ما
21:46
yearlyسالانه and talk about, okay,
570
1294791
2109
هر سال کنار هم جمع می شویم و درباره اینکه
21:49
do you hireاستخدام staffکارکنان, what do you give to them?
571
1296900
1965
آیا باید کارکنان بیشتری استخدام کنیم، و به آنها چه چیزی بدهیم صحبت می کینم.
21:51
We're not tryingتلاش کن to homogenizeهمگن شدن it.
572
1298865
1227
ما قصد نداریم که این را همگن کنیم.
21:52
I mean, the beautyزیبایی of philanthropyبشردوستی
573
1300092
1048
منظورم این است که زیبای انسان دوستی
21:53
is this mind-blowingدیوانه کننده diversityتنوع.
574
1301140
2007
این تنوع هست که عقل را از سر می برد.
21:55
People give to some things.
575
1303147
1163
به افراد چیز مشابهی می دهید.
21:56
We look and go, "Wowوای."
576
1304310
2679
ما نگاه می کنیم و می رویم،" عجب."
21:59
But that's great.
577
1306989
1108
اما این فوق العاده هست.
22:00
That's the roleنقش of philanthropyبشردوستی
578
1308097
1129
این قانون انسان دوستی هست
22:01
is to pickانتخاب کنید differentناهمسان approachesرویکردها,
579
1309226
2487
که اهداف مختلف را انتخاب کنید
22:03
includingشامل even in one spaceفضا, like educationتحصیلات.
580
1311713
1992
حتی در فضای مانند آموزش و تحصیل.
22:05
We need more experimentationآزمایشی.
581
1313705
2371
ما نیاز به تجربیات بیشتری داریم.
22:08
But it's been wonderfulفوق العاده, meetingملاقات those people,
582
1316076
2904
اما دیدن این افراد فوق العاد بوده است،
22:11
sharingبه اشتراک گذاری theirخودشان journeyسفر to philanthropyبشردوستی,
583
1318980
2232
به اشتراک گذاشتن سفرشان در مسیری انسان دوستانه،
22:13
how they involveشامل theirخودشان kidsبچه ها,
584
1321212
1104
این که چگونه آنها فرزندانشان را درگیر می کنند،
22:14
where they're doing it differentlyمتفاوت است,
585
1322316
1834
در حالی که کارهای بسیار متفاوتی می کنند،
22:16
and it's been way more successfulموفق شدن than we expectedانتظار می رود.
586
1324150
2706
و این بیش از انچه که ما انتظارش را داشتیم موفقیت آمیز بود.
22:19
Now it looksبه نظر می رسد like it'llآن خواهد شد just keep growingدر حال رشد in sizeاندازه
587
1326856
2695
به نظر می رسد که این که در سالهای اینده
22:21
in the yearsسالها aheadدر پیش.
588
1329551
2563
بزرگتر و بزرگتر شود.
22:24
MGMG: And havingداشتن people see that other people
589
1332114
3512
ملیندا: و داشتن افرادی که افراد دیگر
22:27
are makingساخت changeتغییر دادن with philanthropyبشردوستی,
590
1335626
1704
زندگی دیگران را با روشهای انسان دوستانه تغییر میدهند،
22:29
I mean, these are people who have
591
1337330
2336
منظورم اینه که افرادی هستند
22:31
createdایجاد شده theirخودشان ownخودت businessesکسب و کار,
592
1339666
1045
که کسب و کار خودشان را راه اندخته اند،
22:32
put theirخودشان ownخودت ingenuityخلاقیت behindپشت incredibleباور نکردنی ideasایده ها.
593
1340711
2648
و مهارتهایشان را در پشتیبانی ایده های باورنکردی قرار میدهند.
22:35
If they put theirخودشان ideasایده ها and theirخودشان brainمغز
594
1343359
2226
اگر آنها ایده هایشان و تفکرشان
22:37
behindپشت philanthropyبشردوستی, they can changeتغییر دادن the worldجهان.
595
1345585
2533
را در پشتیبانی انسان دوستی بگدارند، می توانند جهان را تغییر دهند.
22:40
And they startشروع کن to see othersدیگران doing it, and sayingگفت:,
596
1348118
2291
آنها می بینید که دیگران این کار را می کنند، و می گویند
22:42
"Wowوای, I want to do that with my ownخودت moneyپول."
597
1350409
2040
"عجب ، من هم می خواهم اینکار را با پول خودم بکنم،"
22:44
To me, that's the pieceقطعه that's incredibleباور نکردنی.
598
1352449
2044
از نظر من،این قسمت فوق العاده است.
22:46
CACA: It seemsبه نظر می رسد to me, it's actuallyدر واقع really hardسخت
599
1354493
2918
کریس: به نظرم، درواقع برای مردم
22:49
for some people to figureشکل out
600
1357411
1246
خیلی سخت هست که بفهمند که چگونه
22:50
even how to remotelyاز راه دور spendخرج کردن that much moneyپول
601
1358657
2683
پولشان را از راه دور
22:53
on something elseچیز دیگری.
602
1361340
2173
برای دیگری هزینه کنند.
22:55
There are probablyشاید some billionairesمیلیاردرها in the roomاتاق
603
1363513
2093
احتمالا تعدادی میلیاردر تو این سالن هستند
22:57
and certainlyقطعا some successfulموفق شدن people.
604
1365606
2109
و قطعا افردی بسیار موفقند.
22:59
I'm curiousکنجکاو, can you make the pitchگام صدا?
605
1367715
2060
من کنجکاوم،آیا شما می توانید مردم را متقاعد کنید که از شما حمایت کنند؟
23:01
What's the pitchگام صدا?
606
1369775
1234
چگونه مردم را متقاعد می کنند؟
23:03
BGBG: Well, it's the mostاکثر fulfillingانجام thing
607
1371009
1381
بیل: خُب، این رضایت بخش ترین کاری بوده که
23:04
we'veما هستیم ever doneانجام شده,
608
1372390
1482
تاکنون انجام داده ایم،
23:06
and you can't take it with you,
609
1373872
2970
و نمی توانید این را با خودتان ببرید،
23:09
and if it's not good for your kidsبچه ها,
610
1376842
3182
و اگر برای فرزندانتان خوب نیست،
23:12
let's get togetherبا یکدیگر and brainstormطوفان مغزی
611
1380024
1289
بگذارید فکرهایمان درباره آنچه که میشود انجام داد
23:13
about what we can be doneانجام شده.
612
1381313
2687
را روی هم بگذاریمد.
23:16
The worldجهان is a farدور better placeمحل
613
1384000
2190
جهان امروز محل بهتری است
23:18
because of the philanthropistsخیرخواهان of the pastگذشته,
614
1386190
2638
به دلیل افراد بشر دوست قبلی،
23:21
and the U.S. traditionسنت here, whichکه is the strongestقوی ترین,
615
1388828
3033
اینجا در ایالات متحده، سنتی بسیار قویست
23:24
is the envyحسادت of the worldجهان.
616
1391861
1351
انقدر که در جهان غبطه برانگیز هست.
23:25
And partبخشی of the reasonدلیل I'm so optimisticخوش بینانه
617
1393212
1918
و بخشی از اینکه من خوشبین هستم
23:27
is because I do think philanthropyبشردوستی
618
1395130
1944
این است که حس بشر دوستی
23:29
is going to growرشد
619
1397074
1614
بیشتر و بیشتر خواهد شد
23:30
and take some of these things
620
1398688
1119
و برداشتن بار برخی از کارهایی
23:32
government'sدولت ها not just good at
workingکار کردن on and discoveringکشف
621
1399807
2899
از روی دوش دولت که از عهده شان به خوبی بر نمیآید و یافتن
23:34
and shineدرخشش some lightسبک in the right directionجهت.
622
1402706
3470
و روشن نمودن آن در مسیری درست.
23:38
CACA: The world'sجهان got this terribleوحشتناک inequalityنابرابری,
623
1406176
2942
کریس: در جهان نابرابری وحشتناکی بوجود آمده،
23:41
growingدر حال رشد inequalityنابرابری problemمسئله
624
1409118
1161
مشکل نابرابری در حال رشد
23:42
that seemsبه نظر می رسد structuralساختاری.
625
1410279
1461
که ساختاری به نظر می رسند.
23:43
It does seemبه نظر می رسد to me that if more of your peersهمسالان
626
1411740
2866
به نظرم می رسد اگرافراد بیشتری مثل شما
23:46
tookگرفت the approachرویکرد that you two have madeساخته شده,
627
1414606
2376
رویکرد اتخاذ شده از سوی شما دونفر را در پیشرو بگیرند،
23:49
it would make a dentگودال
628
1416982
1592
منجر به وارد شدن ضربه ای هم به
23:50
bothهر دو in that problemمسئله and certainlyقطعا
629
1418574
1266
این مشکل و قطعا
23:52
in the perceptionادراک of that problemمسئله.
630
1419840
1600
در درک این مسئله خواهد بود.
23:53
Is that a fairنمایشگاه commentاظهار نظر?
631
1421440
1404
آیا این نظر منصفانه ای هست؟
23:55
BGBG: Oh yeah. If you take from the mostاکثر wealthyثروتمند
632
1422844
1658
بیل: بله، اگر از ثروتمند ترین افراد بگیرید
23:56
and give to the leastکمترین wealthyثروتمند, it's good.
633
1424502
3332
و به فقیرترین بدهید این خوب است.
24:00
It triesتلاش می کند to balanceتعادل out, and that's just.
634
1427834
2132
این تلاشی برای ایجاد تعادل است و فقط همین.
24:02
MGMG: But you changeتغییر دادن systemsسیستم های.
635
1429966
1756
ملیندا:ولی شما نظامها را تغییر می دهید.
24:03
In the U.S., we're tryingتلاش کن to
changeتغییر دادن the educationتحصیلات systemسیستم
636
1431722
2613
در ایالات متحده، ما تلاش در تغییرنظام آموزشی داریم
24:06
so it's just for everybodyهمه
637
1434335
2068
که به نفع همه است
24:08
and it worksآثار for all studentsدانش آموزان.
638
1436403
1557
و برای همه دانش آموزان موثر خواهد بود.
24:10
That, to me, really changesتغییرات
639
1437960
1890
که به نظرم ، واقعا توان
24:12
the inequalityنابرابری balanceتعادل.
640
1439850
1157
برای ایجاد تعادل هست.
24:13
BGBG: That's the mostاکثر importantمهم.
641
1441007
1582
بیل: پر اهمیت ترین چیز هست.
24:14
(Applauseتشویق و تمجید)
642
1442589
3548
( تشویق تماشاگران)
24:18
CACA: Well, I really think that mostاکثر people here
643
1446137
3415
کریس: خُب، راستش فکر می کنم که بیشتر افراد در اینجا
24:21
and manyبسیاری millionsمیلیون ها نفر around the worldجهان
644
1449552
1745
و تعداد زیادی از میلیونرهای سراسر جهان
24:23
are just in aweهیاهو of the trajectoryمسیر
645
1451297
2549
از مسیری ذانتخابی شما در زندگیتان و
24:26
your livesزندگی می کند have takenگرفته شده
646
1453846
1308
و تا این میزان تاثیرگذاری که
24:27
and the spectacularدیدنی و جذاب degreeدرجه to whichکه
647
1455154
3731
آینده را شکل داده اید
24:31
you have shapedشکل گرفته the futureآینده.
648
1458885
2115
بهت زده هستند.
24:33
Thank you so much for comingآینده to TEDTED
649
1461000
1340
بسیار سپاسگزارم که به تد آمدید
24:34
and for sharingبه اشتراک گذاری with us and for all you do.
650
1462340
1461
و برای به اشتراک گذاردن نظرتان با ما و تمامی این کارهایی که انجام می دهید.
24:36
BGBG: Thank you.
MGMG: Thank you.
651
1463801
1936
بیل : سپاسگزارم
ملیندا: سپاسگزارم
24:37
(Applauseتشویق و تمجید)
652
1465737
2787
( تشویق تماشاگران)
24:46
BGBG: Thank you.
MGMG: Thank you very much.
653
1474515
4395
بیل :سپاسگزارم
ملیندا: بسیارسپاسگزارم
24:51
BGBG: All right, good jobکار. (Applauseتشویق و تمجید)
654
1478910
4171
بیل: کافی است. سپاسگزارم ( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com