ABOUT THE SPEAKER
Christopher Emdin - Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers.

Why you should listen
Chris Emdin believes the best teachers can be found in the unlikeliest of places -- and that traditional education theory is failing our students. That's why he founded Science Genius B.A.T.T.L.E.S. (Bring Attention to Transforming Teaching, Learning and Engagement in Science), which takes the techniques for self-expression and engagement used in hip-hop into the classroom. (Wu-Tang Clan’s GZA is a fan and supporter as well.) Emdin is a contributor to The Huffington Post and is an associate professor at Columbia University’s Teacher’s College.
More profile about the speaker
Christopher Emdin | Speaker | TED.com
TED@NYC

Christopher Emdin: Teach teachers how to create magic

کریس امدین: به معلمها آموزش دهید چطورجادو را خلق کنند

Filmed:
2,394,287 views

شوهای خوانندگان رپ، کنایه ها و شوخی ها توی سلمانی و مراسم دینی روز یکشنبه چه چیز مشترکی دارند؟ آنطور که کریستوفر امدین می گوید، آنها همگی صاحب جادوی مخفی برای شیفته کردن و آموزش دادن بطور همزمان دارند- و این مهارتی است که اغلب به آموزش دهندگان مان یاد نمی دهیم. این طرفدار علم ( و بنیانگذار مرکز «Science Genius B.A.T.T.L.E.S » بهمراه خواننده معروف رپ GZA از گروه موسیقی «the Wu-Tang Clan» ) تصویر تازه ای را برای به جنب و جوش در آوردن کلاسهای درس ارائه می کند.
- Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Right now
0
1039
1758
همین الان
00:14
there is an aspiringمشتاق teacherمعلم
1
2797
2742
یک معلم مشتاق هست که
00:17
who is workingکار کردن on a 60-pageصفحه paperکاغذ
2
5539
3651
روی مقاله ۶۰ صفحه ای کار می کند
00:21
basedمستقر on some age-oldساله educationتحصیلات theoryتئوری
3
9190
3510
که بر پایه یک تئوری های آموزشی قدیمی است
00:24
developedتوسعه یافته by some deadمرده educationتحصیلات professorاستاد
4
12700
4193
و توسط یک استاد آموزش و تربیت مرحوم تدوین شده است.
00:28
wonderingتعجب کردم to herselfخودش what this taskوظیفه
5
16893
2718
با خودش فکر می کند این تکلیفی که
00:31
that she's engagingجذاب in
6
19611
1640
در گیر آن است
00:33
has to do with what she wants to do with her life,
7
21251
2528
چه ارتباطی دارد با آن چه میخواهد در زندگیش انجام دهد،
00:35
whichکه is be an educatorمربی,
8
23779
2226
یعنی معلم بودن،
00:38
changeتغییر دادن livesزندگی می کند, and sparkجرقه magicشعبده بازي.
9
26005
4114
تغییر دادن زندگیها و جادو کردن.
00:42
Right now there is an aspiringمشتاق teacherمعلم
10
30119
4884
همین الان یک معلم مشتاق هست که
00:47
in a graduateفارغ التحصیل schoolمدرسه of educationتحصیلات
11
35003
1956
در دوره کارشناسی ارشد رشته آموزش است
00:48
who is watchingتماشا کردن a professorاستاد babbleلگد زدن on and on
12
36959
3008
که دائما چشم می دوزد به پرحرفی های یک پروفسور
00:51
about engagementنامزدی
13
39967
2124
درباره درگیرکردن
00:54
in the mostاکثر disengagingاز بین بردن way possibleامکان پذیر است.
14
42091
5174
آن هم به روشی که مطلقا مخاطب را درگیر نمی کند.
00:59
Right now
15
47265
1650
همین الان
01:00
there's a first-yearسال اول teacherمعلم at home
16
48915
2199
یک معلم سال اولی هست که در خانه نشسته
01:03
who is pouringریختن throughاز طریق lessonدرس plansبرنامه ها
17
51114
2552
و دارد برنامه درسی میریزد
01:05
tryingتلاش کن to make senseاحساس of standardsاستانداردها,
18
53666
2330
و سعی میکند استانداردها را بفهمد،
01:07
who is tryingتلاش کن to make senseاحساس of how
to gradeمقطع تحصیلی studentsدانش آموزان appropriatelyبه درستی,
19
55996
3190
سعی میکند بفهمد که چگونه دانش آموزان را به طور مناسب رتبه بندی کند،
01:11
while at the sameیکسان time sayingگفت: to herselfخودش
20
59186
1639
و همزمان بارها و بارها
01:12
over and over again,
21
60825
2214
به خود میگوید:
01:15
"Don't smileلبخند tillتا Novemberنوامبر,"
22
63039
1958
" تا ماه نوامبر لبخند نزن"
01:16
because that's what she was taughtتدریس کرد
23
64997
2083
چون این چیزی است که
01:19
in her teacherمعلم educationتحصیلات programبرنامه.
24
67080
3022
در برنامه آموزش تدریس یادش داده اند.
01:22
Right now there's a studentدانشجو
25
70102
2856
همین الان یک دانش آموز وجود دارد که
01:24
who is comingآینده up with a way
26
72958
1684
که راهی پیدا کرده
01:26
to convinceمتقاعد کردن his momمامان or dadپدر
27
74642
2488
تا پدر یا مادرش را قانع کند
01:29
that he's very, very sickبیمار
28
77130
1508
که به شدت مریض است
01:30
and can't make it to schoolمدرسه tomorrowفردا.
29
78638
3873
و نمیتواند فردا به مدرسه برود.
01:34
On the other handدست, right now
30
82511
2897
از سوی دیگر،همین الان
01:37
there are amazingحیرت آور educatorsمربیان
31
85408
2350
مربیان شگفت انگیزی وجود دارند که
01:39
that are sharingبه اشتراک گذاری informationاطلاعات,
32
87758
1774
اطلاعات را با دیگران درمیان می گذارند،
01:41
informationاطلاعات that is sharedبه اشتراک گذاشته شده in suchچنین a beautifulخوشگل way
33
89532
2647
اطلاعاتی که آنقدر زیبا ارائه می شوند
01:44
that the studentsدانش آموزان are sittingنشسته
at the edgeلبه - تیزی of theirخودشان seatsصندلی ها
34
92179
2391
که دانش آموزان در لبه نیمکت هایشان می نشینند
01:46
just waitingدر انتظار for a beadمهره of sweatعرق
35
94570
2112
در انتظار قطره عرقی که
01:48
to dropرها کردن off the faceصورت of this personفرد
36
96682
2585
از صورت این شخص بچکد
01:51
so they can soakخیس خوردن up all that knowledgeدانش.
37
99267
3045
و آنها بتوانند همه دانش را جذب کنند.
01:54
Right now there is alsoهمچنین a personفرد
38
102312
3718
همین الان یک نفر دیگری هم هست که
01:58
who has an entireکل audienceحضار raptرپ with attentionتوجه,
39
106030
3361
توجه شنوندگان را به شدت جلب کرده
02:01
a personفرد that is weavingبافندگی a powerfulقدرتمند narrativeروایت
40
109391
2892
شخصی که روایت قدرتمندی را بیان می کند
02:04
about a worldجهان
41
112283
1676
درباره جهانی
02:05
that the people who are listeningاستماع
42
113959
1555
که مخاطبان سراپاگوش
02:07
have never imaginedتصور or seenمشاهده گردید before,
43
115514
2366
قبلا هرگز نه تصور کرده اند و نه دیده اند،
02:09
but if they closeبستن theirخودشان eyesچشم ها tightlyمحکم enoughکافی,
44
117880
2518
ولی اگر چشمانشان را محکم ببندند،
02:12
they can envisionتجسم that worldجهان
45
120398
1639
میتوانند این جهان را تصور کنند
02:14
because the storytellingداستان سرایی is so compellingمتقاعد کننده.
46
122037
3995
چون نحوه قصه گویی بسیار جذاب است.
02:18
Right now there's a personفرد who can tell an audienceحضار
47
126032
3139
همین الان شخصی وجود دارد که میتواند به مخاطبان بگوید
02:21
to put theirخودشان handsدست ها up in the airهوا
48
129171
1903
دستانشان را بالا ببرند
02:23
and they will stayاقامت کردن there tillتا he saysمی گوید,
49
131074
1650
و همینطور دستانشان را بالا نگاه خواهند داشت تا بگوید،
02:24
"Put them down."
50
132724
1744
«پایین بیاوریدشان.»
02:26
Right now.
51
134468
1668
همین الان.
02:28
So people will then say,
52
136136
1404
مردم می گویند،
02:29
"Well, Chrisکریس, you describeتوصیف کردن the guy
53
137540
2863
« خب، کریس، تو از این آدمی می گویی
02:32
who is going throughاز طریق some awfulخیلی بد و ناخوشایند trainingآموزش
54
140403
2024
که دوره آموزشی وحشتناکی را گذرانده
02:34
but you're alsoهمچنین describingتوصیف these powerfulقدرتمند educatorsمربیان.
55
142427
2533
اما در عین حال از مربی های قدرتمندی نیز صحبت می کنی.
02:36
If you're thinkingفكر كردن about the worldجهان of educationتحصیلات
56
144960
1534
اگر درباره جهان آموزش و پرورش حرف می زنی
02:38
or urbanشهری educationتحصیلات in particularخاص,
57
146494
1598
یا به خصوص مقصودت آموزش و پرورش شهری است،
02:40
these guys will probablyشاید cancelلغو eachهر یک other out,
58
148092
2046
این آدمها احتمالا یکدیگر را خنثی خواهند کرد،
02:42
and then we'llخوب be okay."
59
150138
2246
و بعد مشکلی هم پیش نمیاد.»
02:44
The realityواقعیت is, the folksمردمی I describedشرح داده شده
60
152384
2502
واقعیت این است افرادی که گفتم
02:46
as the masterاستاد teachersمعلمان,
61
154886
1716
معلمهای زبردستی هستند،
02:48
the masterاستاد narrativeروایت buildersسازندگان,
62
156602
2337
آفرینندگان چیره دست روایت،
02:50
the masterاستاد storytellersداستانپردازان
63
158939
1951
قصه گویان زبردست
02:52
are farدور removedحذف شده from classroomsکلاس های درس.
64
160890
3598
به کلاس های درس هیچ ربطی ندارند.
02:56
The folksمردمی who know the skillsمهارت ها about how to teachتدریس کنید
65
164488
2382
افرادی که مهارتهای تدریس را بلدند
02:58
and engageمشغول کردن an audienceحضار
66
166870
1322
و می دانند مخاطب را چطور درگیر کنند
03:00
don't even know what teacherمعلم certificationصدور گواهینامه meansبه معنای.
67
168192
2920
حتی نمی دانند مدرک معلمی چیست.
03:03
They mayممکن است not even have the degreesدرجه
68
171112
2062
آنها حتی شاید مدرکی نداشته باشند
03:05
to be ableتوانایی to have anything
69
173174
3261
تا بتوانند صاحب چیزی شوند که
03:08
to call an educationتحصیلات.
70
176435
2304
بشود اسمش را گذاشت تحصیل.
03:10
And that to me is sadغمگین.
71
178739
1732
و این بنظرمن غم انگیز است.
03:12
It's sadغمگین because the people who I describedشرح داده شده,
72
180471
2999
غمگین است چون افرادی که شرح دادم،
03:15
they were very disinterestedبی نظیر in the learningیادگیری processروند,
73
183470
2767
بسیار بی علاقه به روند یادگیری هستند،
03:18
want to be effectiveتاثير گذار teachersمعلمان,
74
186237
1858
و میخواهند معلمانی کارآمد باشند.
03:20
but they have no modelsمدل ها.
75
188095
1352
اما الگویی ندارند.
03:21
I'm going to paraphraseتفسیر Markعلامت Twainتواین.
76
189447
1745
میخواهم جمله ای از مارک تواین نقل کنم.
03:23
Markعلامت Twainتواین saysمی گوید that properمناسب preparationآماده سازی,
77
191192
2530
مارک تواین می گوید که آمادگی صحیح
03:25
or teachingدرس دادن,
78
193722
1400
یا تدریس،
03:27
is so powerfulقدرتمند that it can turnدور زدن badبد moralsاخلاق to good,
79
195122
3616
چنان قدرتمند است که می تواند اخلاقیات بد را به خوب تبدیل کند،
03:30
it can turnدور زدن awfulخیلی بد و ناخوشایند practicesشیوه ها into powerfulقدرتمند onesآنهایی که,
80
198738
2672
می تواند رفتارهای نادرست را به درست تبدیل کند،
03:33
it can changeتغییر دادن menمردان and transformتبدیل them
81
201410
2584
می تواند آدمها را تغییر دهد و آنها را تبدیل کند
03:35
into angelsفرشتگان.
82
203994
2601
به فرشته.
03:38
The folksمردمی who I describedشرح داده شده earlierقبلا
83
206595
2303
آدمهایی که پیشتر شرح دادم
03:40
got properمناسب preparationآماده سازی in teachingدرس دادن,
84
208898
1990
آمادگی مناسب را در امر تدریس
03:42
not in any collegeکالج or universityدانشگاه,
85
210888
2084
نه در هیچ دانشگاه یا کالجی،
03:44
but by virtueتقوا of just beingبودن in the
sameیکسان spacesفضاها of those who engageمشغول کردن.
86
212972
3995
بلکه تنها در نتیجه بودن در جاهایی در کنار افراد جذاب و درگیرکننده کسب می کنند.
03:48
Guessحدس بزن where those placesمکان ها are?
87
216967
2243
حدس بزنید این محلها کجا هستند؟
03:51
Barberسلمانی shopsمغازه ها,
88
219210
2066
سلمانی ها،
03:53
rapرپ concertsکنسرت ها, and mostاکثر importantlyمهم است,
89
221276
3188
کنسرت های رپ، و از همه مهم تر
03:56
in the blackسیاه churchکلیسا.
90
224464
1648
در کلیساهای سیاه پوستان.
03:58
And I've been framingکادر بندی this ideaاندیشه
calledبه نام Pentecostalپنطیکاستی pedagogyتعلیم و تربیت.
91
226112
2919
من ایده ای به نام روش تدریس پنتاکوستال را مورد بررسی قرار داده ام.
04:01
Who here has been to a blackسیاه churchکلیسا?
92
229031
2310
چه کسانی در اینجا قبلا در کلیسای سیاه پوستان بوده اند؟
04:03
We got a coupleزن و شوهر of handsدست ها.
93
231341
2309
چند نفری دست بلند کرده اند.
04:05
You go to a blackسیاه churchکلیسا,
94
233650
1363
به کلیسای سیاه پوستان که می روید،
04:07
theirخودشان preacherواعظ startsشروع می شود off
95
235013
1611
واعظ شان شروع به کار می کند
04:08
and he realizesمتوجه می شود that he has to engageمشغول کردن the audienceحضار,
96
236624
2886
و می داند که باید شنوندگان را درگیر کند،
04:11
so he startsشروع می شود off with this sortمرتب سازی of wordplaywordplay
97
239510
1846
بنابراین اغلب اوقات شروع می کند
04:13
in the beginningشروع oftentimesاغلب اوقات,
98
241356
1684
به یک جور بازی با کلمات،
04:15
and then he takes a pauseمکث,
99
243040
1818
بعد مکثی می کند
04:16
and he saysمی گوید, "Oh my goshخدایا, they're
not quiteکاملا payingپرداخت attentionتوجه."
100
244858
2181
و می گوید که « اوه، پروردگارا، آنها حواسشان نیست.»
04:19
So he saysمی گوید, "Can I get an amenآمین?"
101
247039
1601
بعد می گوید، « می توانم از شما یک آمین بشنوم؟»
04:20
Audienceحضار: Amenآمین.
102
248640
986
شنوندگان: آمین.
04:21
Chrisکریس Emdinامدین: So I can I get an amenآمین?
Audienceحضار: Amenآمین.
103
249626
2299
کریس امدین: میشود همه بگویید آمین؟ شنوندگان: آمین
04:23
CECE: And all of a suddenناگهانی, everybody'sهمه است reawokenباز هم.
104
251925
3332
ناگهان همه براق می شوند.
واعظ برای جلب توجه روی منبر می کوبد.
04:27
That preacherواعظ bangsجیغ کشیدن on the pulpitخلع سلاح for attentionتوجه.
105
255257
2061
04:29
He dropsقطره his voiceصدای at a very, very lowکم volumeحجم
106
257318
2660
وقتی می خواهد حسابی همه را مجذوب خودش بکند،
04:31
when he wants people to keyکلیدی into him,
107
259978
1874
صدایش را تا حد خیلی خیلی زیادی پایین می آورد.
04:33
and those things are the skillsمهارت ها that we need
108
261852
2256
آن چیزها مهارتهایی هستند که برای
04:36
for the mostاکثر engagingجذاب teachersمعلمان.
109
264108
2075
گیراترین و جذاب ترین معلمها لازمشان داریم.
04:38
So why does teacherمعلم educationتحصیلات
110
266183
1438
چرا آموزش روش تدریس
04:39
only give you theoryتئوری and theoryتئوری
111
267621
2073
به شما تنها نظریه و تئوری می دهد
04:41
and tell you about standardsاستانداردها and tell you about
112
269694
2236
و درباره استانداردها می گوید و همینطور
04:43
all of these things that have nothing to do
113
271930
1944
همه چیزهایی که هیچ ربطی ندارد
04:45
with the basicپایه ای skillsمهارت ها, that magicشعبده بازي that you need
114
273874
3316
به مهارت های پایه ای، آن جادوی لازم
04:49
to engageمشغول کردن an audienceحضار, to engageمشغول کردن a studentدانشجو?
115
277190
2969
برای درگیر کردن مخاطب، برای درگیر گردن دانش آموز؟
04:52
So I make the argumentبحث و جدل that
we reframereframe teacherمعلم educationتحصیلات,
116
280159
3018
بنابراین بحث من این است که آموزش و تربیت معلم را مجدد چارچوب بندی کنیم،
04:55
that we could focusتمرکز on contentمحتوا, and that's fine,
117
283177
2785
تا بتوانیم روی محتوی تمرکز کنیم، که خوب است،
04:57
and we could focusتمرکز on theoriesنظریه ها, and that's fine,
118
285962
2306
و بتوانیم روی نظریه ها تمرکز کنیم، که آن هم خوب است،
05:00
but contentمحتوا and theoriesنظریه ها
119
288268
1571
اما محتوی و نظریه ها
05:01
with the absenceغیبت of the magicشعبده بازي
120
289839
2604
بدون جادوی
05:04
of teachingدرس دادن and learningیادگیری meansبه معنای nothing.
121
292443
2911
آموزش و یادگیری بی معنی است.
05:07
Now people oftentimesاغلب اوقات say,
"Well, magicشعبده بازي is just magicشعبده بازي."
122
295354
2755
اکنون آدمها اغلب می گویند« خب، جادو فقط جادو است.»
05:10
There are teachersمعلمان who,
123
298109
1381
این معلم ها هستند که
05:11
despiteبا وجود all theirخودشان challengesچالش ها, who have those skillsمهارت ها,
124
299490
2464
با وجود همه چالشهایشان، آنقدر مهارت دارند
05:13
get into those schoolsمدارس and are
ableتوانایی to engageمشغول کردن an audienceحضار,
125
301954
2721
که وارد مدارس شده و قادرند شنوندگان را درگیر کنند،
05:16
and the administratorمدیر walksپیاده روی می کند by and saysمی گوید,
126
304675
1294
و مدیر از کنارشان بگذرد و بگوید،
05:17
"Wowوای, he's so good, I wishآرزو کردن all
my teachersمعلمان could be that good."
127
305969
2928
«به به، ایکاش همه معلمهایم به این خوبی بودند.»
05:20
And when they try to describeتوصیف کردن what that is,
128
308897
2043
و زمانی که تلاش می کنند آن را شرح دهند،
05:22
they just say, "He has that magicشعبده بازي."
129
310940
2230
فقط می گویند، «او آن قدرت جادویی را دارد.»
05:25
But I'm here to tell you
130
313170
1262
اما من اینجا به شما می گویم
05:26
that magicشعبده بازي can be taughtتدریس کرد.
131
314432
2458
که آن جادو را می توان یاد گرفت.
05:28
Magicشعبده بازي can be taughtتدریس کرد.
132
316890
2347
آن جادو را می توان یاد داد.
05:31
Magicشعبده بازي can be taughtتدریس کرد.
133
319237
2812
آن جادو را می توان آموزش داد.
05:34
Now, how do you teachتدریس کنید it?
134
322049
1531
حال چطور می توان آن را آموزش داد؟
05:35
You teachتدریس کنید it by allowingاجازه می دهد people
135
323580
1671
می توان آن را آموزش داد از طریق امکان دادن به آدمها
05:37
to go into those spacesفضاها
136
325251
1405
به رفتن به فضاهایی که
05:38
where the magicشعبده بازي is happeningاتفاق می افتد.
137
326656
1602
این جادو در آن اتفاق میافتد.
05:40
If you want to be an aspiringمشتاق
teacherمعلم in urbanشهری educationتحصیلات,
138
328258
2732
اگر می خواهید معلمی الهامبخش در آموزش و تربیت شهری باشید،
05:42
you've got to leaveترک کردن the confinesمحدود می شود of that universityدانشگاه
139
330990
2282
باید چارچوبهای دانشگاهی را ترک کنید
05:45
and go into the hoodکاپوت ماشین.
140
333272
1758
و به محله برید.
05:47
You've got to go in there and
hangآویزان شدن out at the barbershopآرایشگاه,
141
335030
2110
باید در محله رفت و آمد کنید و در سلمانی بپلکید،
05:49
you've got to attendمراجعه كردن that blackسیاه churchکلیسا,
142
337140
1382
باید در کلیسای سیاه ها حاضر شوید
05:50
and you've got to viewچشم انداز those folksمردمی
143
338522
1455
و آن آدمهایی را نظاره کنید
05:51
that have the powerقدرت to engageمشغول کردن
144
339977
1803
که توانایی درگیر کردن را دارند
05:53
and just take notesیادداشت on what they do.
145
341780
1780
و از اعمال و رفتارشان نت برداری کنید.
05:55
At our teacherمعلم educationتحصیلات classesکلاس ها at my universityدانشگاه,
146
343560
3000
در کلاس های آموزش تدریس در دانشگاهی که من هستم،
05:58
I've startedآغاز شده a projectپروژه where everyهرکدام singleتنها studentدانشجو
147
346560
2394
پروژه ای را شروع کرده ام که تک تک دانش آموزان
06:00
that comesمی آید in there sitsنشسته and watchesساعت rapرپ concertsکنسرت ها.
148
348954
4592
به تماشای کنسرت های رپ می نشینند.
06:05
They watch the way that the rappersرپرها moveحرکت
149
353546
2223
آنها نحوه راه رفتن رپرها
06:07
and talk with theirخودشان handsدست ها.
150
355769
1533
و این که چطور با دست هایشان حرف می زنند را تماشا می کنند.
06:09
They studyمطالعه the way that he
walksپیاده روی می کند proudlyبا افتخار acrossدر سراسر that stageمرحله.
151
357302
2980
آن ها شکل راه رفتن مغرورانه رپر را در صحنه مطالعه می کنند.
06:12
They listen to his metaphorsاستعاره ها and analogiesآنالوگ ها,
152
360282
2206
به استعاره ها و قیاس هایش گوش می کنند،
06:14
and they startشروع کن learningیادگیری these little things
153
362488
1612
و شروع به آموختن این چیزهای کوچکی می کنند
06:16
that if they practiceتمرین enoughکافی
154
364100
1800
که با تمرین کافی
06:17
becomesتبدیل می شود the keyکلیدی to magicشعبده بازي.
155
365900
1689
کلیدی بسوی جادو میشود.
06:19
They learnیاد گرفتن that if you just stareخیره شدن at a studentدانشجو
156
367589
2261
آنها میاموزند که اگر فقط به دانش آموزی خیره شوند
06:21
and raiseبالا بردن your eyebrowابرو about a quarterربع of an inchاینچ,
157
369850
2503
و ابرویشان را فقط کمی بالا بیاندازند،
06:24
you don't have to say a wordکلمه
158
372353
1467
احتیاجی به گفتن یک کلمه هم نیست،
06:25
because they know that that
meansبه معنای that you want more.
159
373820
3573
چون معنیش این است که از دانش آموز راضی نیستند.
06:29
And if we could transformتبدیل teacherمعلم educationتحصیلات
160
377393
2455
و اگر ما می توانستیم آموزش و تربیت معلم را تبدیل کنیم
06:31
to focusتمرکز on teachingدرس دادن teachersمعلمان
161
379848
2262
به تمرکز بر آموزش به معلمها
06:34
how to createايجاد كردن that magicشعبده بازي
162
382110
1953
برای خلق آن جادو
06:36
then poofخاموشی! we could make deadمرده classesکلاس ها come aliveزنده است,
163
384063
3797
آنوقت معرکه می شد! می توانستیم این کلاسهای کسل کننده را به کلاسهای شاداب تبدیل کنیم،
06:39
we could reigniteفرمانروایی کنید imaginationsتصورات,
164
387860
1714
می توانستیم تخیل دانش آموزان را مشتعل کنیم،
06:41
and we can changeتغییر دادن educationتحصیلات.
165
389574
1716
و می توانیم آموزش و تربیت را تغییر دهیم.
06:43
Thank you.
166
391290
3094
متشکرم.
06:46
(Applauseتشویق و تمجید)
167
394384
2839
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Maryam Manzoori

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Emdin - Education pioneer
Christopher Emdin is a science advocate who uses hip-hop to make better teachers.

Why you should listen
Chris Emdin believes the best teachers can be found in the unlikeliest of places -- and that traditional education theory is failing our students. That's why he founded Science Genius B.A.T.T.L.E.S. (Bring Attention to Transforming Teaching, Learning and Engagement in Science), which takes the techniques for self-expression and engagement used in hip-hop into the classroom. (Wu-Tang Clan’s GZA is a fan and supporter as well.) Emdin is a contributor to The Huffington Post and is an associate professor at Columbia University’s Teacher’s College.
More profile about the speaker
Christopher Emdin | Speaker | TED.com