ABOUT THE SPEAKER
Andrew Bastawrous - Eye surgeon, inventor
Andrew Bastawrous studies eye health -- and builds accessible new tools to bring eye care to more people.

Why you should listen

Andrew Bastawrous is cofounder and CEO of Peek Vision, a social impact organization that uses smartphone technology to radically increase access to eye care in some of the most challenging places in the world. Bastawrous is also an ophthalmologist (eye surgeon) and Associate Professor in International Eye Health at the London School of Hygiene and Tropical Medicine.

Peek's vision app, Peek Acuity, is being used to transform eye health in more than 150 countries. The organization ran one of the top-ten all-time Indiegogo crowd-funding campaigns in the health sector -- for Peek Retina, a smartphone ophthalmoscope -- and was voted "best social-impact start-up in Europe" by Google and McKinsey in 2016. All prize money has been re-invested in Peek.

Bastawrous is working with astrophysicists to crowdsource retinal data; with National Geographic explorers to reach isolated communities; and with artists and activists to advocate for eye care globally. He and his wife Madeleine have established a social enterprise healthy bakery in Kenya that provides employment, with profits paying for eye care.

In 2018, Bastawrous was invited to deliver the Commonwealth Address in the presence of the British Royal Family, where he announced the creation of a new one-billion-dollar Vision Catalyst Fund -- a new vision for international aid.

More profile about the speaker
Andrew Bastawrous | Speaker | TED.com
TED2014

Andrew Bastawrous: Get your next eye exam on a smartphone

اندرو بستاروس: معاینه بعدی چشم خود را از طریق گوشی تلفن هوشمند انجام دهید

Filmed:
1,184,953 views

سی و نه میلیون نفر در جهان نابینا هستند، و اکثریت دید خود را به دلیل بیماری های قابل درمان ویا قابل پیشگیری از دست داده اند. اما چگونه می توانید افرادی راکه در مناطق دور افتاده زندگی می کنند، معاینه و درمان کنید ، در حالی که تجهیزات چشم پزشکی گران قیمت و بسیار بزرگ را نمی توان با آسانی به آنجا برد؟ همکارتد اندروبستاروس نرم افزار گوشی های هوشمند و سخت افزار ارزان قیمتی را که ممکن است کمک کند را به نمایش می دهد.
- Eye surgeon, inventor
Andrew Bastawrous studies eye health -- and builds accessible new tools to bring eye care to more people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There are 39 millionمیلیون people in the worldجهان
0
1542
2844
در جهان ۳۹ میلیون نفر
00:16
who are blindنابینا.
1
4386
1490
نابینا هستند.
00:17
Eightyهشتاد percentدرصد of them
2
5876
2474
هشتاد درصد آنها
00:20
are livingزندگي كردن in low-incomeدرآمد کم countriesکشورها suchچنین as Kenyaکنیا,
3
8350
2819
در کشورهای کم درآمد مانند کنیا زندگی می کنند،
00:23
and the absoluteمطلق majorityاکثریت
4
11169
1949
و اکثریت مطلق انها
00:25
do not need to be blindنابینا.
5
13118
1507
نمی بایستی نابینا باشند.
00:26
They are blindنابینا from diseasesبیماری ها
6
14625
1855
نابینایی آنها ناشی از برخی بیماریهاست
00:28
that are eitherیا completelyبه صورت کامل curableقابل درمان است or preventableقابل پیشگیری است.
7
16480
3776
که یا کاملا قابل درمان و یا قابل جلوگیری هستند.
00:32
Knowingدانستن this, with my youngجوان familyخانواده,
8
20256
2512
با دانستن این موضوع، به همراه خانواده جوانم
00:34
we movedنقل مکان کرد to Kenyaکنیا.
9
22768
1394
به کنیا نقل مکان کردیم.
00:36
We securedامن است equipmentتجهیزات,
10
24162
1807
تجهیزات ایمنی،
00:37
fundsمنابع مالی, vehiclesوسايل نقليه, we trainedآموزش دیده a teamتیم,
11
25969
3699
منابع مالی، وسیله نقلیه را فراهم کردیم و تیمی را آموزش دادیم،
00:41
we setتنظیم up a hundredصد clinicsکلینیک ها throughoutدر سراسر
12
29668
2024
سپس صد کلینیک را در
00:43
the Great Riftبریدگی Valleyدره
13
31692
1498
دره ریفت بزرگ ایجاد کردیم
00:45
to try and understandفهمیدن a singleتنها questionسوال:
14
33190
3461
به منظور تلاش برای درک یک سوال :
00:48
why are people going blindنابینا,
15
36651
2086
چرا مردم منطقه نابینا می شوند،
00:50
and what can we do?
16
38737
2919
و برای آنها چه می توان کرد؟
00:53
The challengesچالش ها were great.
17
41656
2914
همکاران من بسیار عالی بودند.
00:56
When we got to where we were going,
18
44570
1831
هنگامی که تصمیم گرفتیم به آنجا برویم
00:58
we setتنظیم up our high-techبا تکنولوژی بالا equipmentتجهیزات.
19
46401
2666
ما یک وسیله با فن آوری بالا را تنظبم کردیم.
01:01
Powerقدرت was rarelyبه ندرت availableدر دسترس است.
20
49067
2179
برق به ندرت در دسترس بود.
01:03
We'dما می خواهیم have to runاجرا کن our equipmentتجهیزات
21
51246
853
تمامی دستگاه ها با برق
01:04
from petrolبنزین powerقدرت generatorsژنراتورها.
22
52099
2900
ژنراتورهای گازوئیلی کار می کردند.
01:06
And then something occurredرخ داده است to me:
23
54999
1947
سپس چیزی به ذهنم رسید:
01:08
There has to be an easierآسان تر way,
24
56946
2495
باید راه آسانتری می بود،
01:11
because it's the patientsبیماران who are the mostاکثر in need
25
59441
2000
زیرا این بیمارانی که بیشترین نیاز
01:13
of accessدسترسی به to eyeچشم careاهميت دادن
26
61441
1558
را برای درمان چشم داشتند
01:14
who are the leastکمترین likelyاحتمال دارد to get it.
27
62999
2341
کسانی بودند که حداقل امکان را برای دریافت درمان داشتند.
01:17
More people in Kenyaکنیا,
28
65340
1106
مردم در کنیا ،
01:18
and in sub-Saharanجنوب صحرای غربی Africaآفریقا,
29
66446
1912
و در کشورهای جنوب صحرای آفریقا ،
01:20
have accessدسترسی به to a mobileسیار phoneتلفن
30
68358
1791
دسترسی بیشتری به تلفن های همراه دارند
01:22
than they do cleanپاک کن runningدر حال اجرا waterاب.
31
70149
2153
تا به آب سالم و تمیز.
01:24
So we said, could we harnessمهار کردن
32
72302
1719
بنابراین ما گفتیم، آیا می توانیم
01:26
the powerقدرت of mobileسیار technologyتکنولوژی
33
74021
1619
برق تکنولوژی تلفن همراه را
01:27
to deliverارائه eyeچشم careاهميت دادن in a newجدید way?
34
75640
2151
برای درمان چشم به روش جدیدی مهار کنیم.
01:29
And so we developedتوسعه یافته Peekزیرچشمی نگاه کردن,
35
77791
1785
پس یک برنامه کامپیوتری به نام پیک را ساختیم،
01:31
a smartphoneگوشی های هوشمند [systemسیستم] that enablesرا قادر می سازد
36
79576
2538
سیستمی برای تلفن های همراه هوشمند ایجاد کردیم که
01:34
communityجامعه healthcareمراقبت های بهداشتی workersکارگران
37
82114
1512
کارکنان بهداشت و درمان
01:35
and empowersتوانمندسازی می کند them to deliverارائه eyeچشم careاهميت دادن everywhereدر همه جا.
38
83626
3830
را قادر ساخت درمان چشم را به همه جا ببرند.
01:39
We setتنظیم about replacingجایگزینی
traditionalسنتی hospitalبیمارستان equipmentتجهیزات,
39
87456
2670
ما برنامه تلفن هوشمند و سخت افزاری
01:42
whichکه is bulkyبزرگ, expensiveگران and fragileشکننده,
40
90126
2523
که این امکان آزمایش چشم
01:44
with smartphoneگوشی های هوشمند appsبرنامه ها and hardwareسخت افزار
41
92649
2035
را به هر کسی را با هر زبان و سنی را می دهد
01:46
that make it possibleامکان پذیر است to testتست anyoneهر کسی
42
94684
2137
با تجهیزات سُنتی بیمارستانها
01:48
in any languageزبان and of any ageسن.
43
96821
3189
که بزرگ، گران قیمت و شکننده هستند جایگزین کردیم.
01:52
Here we have a demonstrationتظاهرات
44
100010
1804
در اینجا ما یک نمونه نمایشی داریم از این برنامه که
01:53
of a three-month-oldسه ماهه havingداشتن theirخودشان visionچشم انداز
45
101814
1723
برای که معاینه دید چشم
01:55
accuratelyبه درستی testedتست شده usingاستفاده كردن an appبرنامه and an eyeچشم trackerردیاب.
46
103537
4373
و دنبال کردن نگاه یک نوزاد سه ماهه استفاده شده .
02:03
We'veما هستیم got manyبسیاری trialsآزمایش های going on
47
111650
1743
ما مرافعه های زیادی در
02:05
in the communityجامعه and in schoolsمدارس,
48
113393
2200
مدارس و جوامع داشتیم،
02:07
and throughاز طریق the lessonsدرس ها that
we'veما هستیم learnedیاد گرفتم in the fieldرشته,
49
115593
1900
و از طریق درس های که
ما در این زمینه یاد گرفته ام ،
02:09
we'veما هستیم realizedمتوجه شدم it's extremelyفوق العاده importantمهم
50
117493
1703
ما فهمیدیم که بسیار مهم هست
02:11
to shareاشتراک گذاری the dataداده ها in non-medicalغیر پزشکی jargonاصطلاحا
51
119196
2860
که اطلاعات مربوط به اصطلاحات مخصوص یک صنف غیر پزشکی
02:14
so that people understandفهمیدن
52
122056
1661
را به اشتراک بگذاریم تا که افراد بفهمند
02:15
what we're examiningبررسی and what that meansبه معنای to them.
53
123717
2623
که ما چه آزمایشی می کنیم و برای آنها چه اهمیتی خواهد داشت.
02:18
So here, for exampleمثال,
54
126340
1274
خُب برای مثال،
02:19
we use our sightمنظره simسیم کارت applicationکاربرد,
55
127614
1856
ما برنامه نرم افزاری بینایی خودمان را استفاده کردیم،
02:21
onceیک بار your visionچشم انداز has been measuredاندازه گیری شده,
56
129470
1792
وقتی بینایی شما اندازگیری شد،
02:23
to showنشان بده carersنگهبانان and teachersمعلمان
57
131262
2710
برای نشان دادن به سرپرستان و معلمین
02:25
what the visualبصری worldجهان is like for that personفرد,
58
133972
2514
آنچه که دنیای بینایی برای فرد هست،
02:28
so they can empathizeهمدردی with them and help them.
59
136486
3466
بطوری که آنها بتوانند با نابینایان همدری کرده و به آنها کمک کنند.
02:31
Onceیک بار we'veما هستیم discoveredکشف شده somebodyکسی has lowکم visionچشم انداز,
60
139952
2388
هنگامی که ما دریافتیم که فردی بینایی ضعیفی دارد،
02:34
the nextبعد bigبزرگ challengeچالش is to work out why,
61
142340
2571
چالش بزرگ بعدی یافتن دلایل آن است،
02:36
and to be ableتوانایی to do that,
62
144911
1117
برای اینکه این کار را بکنیم،
02:38
we need to have accessدسترسی به to the insideداخل of the eyeچشم.
63
146028
2501
نیاز داریم که به داخل چشم دسترسی داشته باشیم.
02:40
Traditionallyبه طور سنتی, this requiresنیاز دارد expensiveگران equipmentتجهیزات
64
148529
2586
بطور سنتی، این کار نیازدارد به تجهیزات گران قیمت
02:43
to examineمعاینه کردن an areaمنطقه calledبه نام the retinaشبکیه چشم.
65
151115
2081
برای معاینه ناحیه ای در چشم به نام شبکیه.
02:45
The retinaشبکیه چشم is the singleتنها partبخشی of the eyeچشم that has
66
153196
2809
شبکیه بخشی از چشم است که
02:48
hugeبزرگ amountsمقادیر of informationاطلاعات about the bodyبدن
67
156005
2096
اطلاعات بسیار زیادی در باره بدن
02:50
and its healthسلامتی.
68
158101
1788
و سلامتی فرد در بر دارد.
02:51
We'veما هستیم developedتوسعه یافته 3D-printedD چاپ شده,
69
159889
1811
ما سخت افزار ارزان قیمتی
02:53
low-costکم هزینه hardwareسخت افزار
70
161700
1441
برای پرینت سه بعدی ساختیم
02:55
that comesمی آید in at lessکمتر than fiveپنج dollarsدلار to produceتولید کردن,
71
163141
2400
که با هزینه ای کمتر از پنج دلار می توان آن را تولید کرد،
02:57
whichکه can then be clippedقطع شد ontoبه سوی a smartphoneگوشی های هوشمند
72
165541
2943
و می تواند به گوشی تلفن هوشمند متصل شود
03:00
and makesباعث می شود it possibleامکان پذیر است to get viewsنمایش ها
73
168484
1442
و این امکان را ایجاد کند تا بتوان
03:01
of the back of the eyeچشم
74
169926
1221
انتهای چشم را با
03:03
of a very highبالا qualityکیفیت.
75
171147
1756
کیفیت بسیار بالا بوسیله آن دید.
03:04
And the beautyزیبایی is, anybodyهر شخصی can do it.
76
172903
3197
و زیبای آن این است که هر کسی می تواند اینکار را بکند.
03:08
In our trialsآزمایش های on over two and halfنیم thousandهزار people,
77
176100
2879
درآزمایشات مان بر دو هزار و پانصد نفر،
03:10
the smartphoneگوشی های هوشمند with the add-onافزودن clipکلیپ
78
178979
1917
تلفن هوشمند با کلیپ متصل به آن
03:12
is comparableقابل مقایسه است to a cameraدوربین
79
180896
1681
قابل مقایسه با دوربینی است
03:14
that is hugelyخیلی ممنون more expensiveگران
80
182577
1895
که بسیار بسیار گران قیمت است
03:16
and hugelyخیلی ممنون more difficultدشوار to transportحمل و نقل.
81
184472
3589
و حمل و نقل آن مشکلی بزرگتر است.
03:20
When we first movedنقل مکان کرد to Kenyaکنیا,
82
188061
1879
هنگامی که ما تازه به کنیا رفته بودیم،
03:21
we wentرفتی with 150,000 dollarsدلار of equipmentتجهیزات,
83
189940
2653
۱۵۰٫۰۰۰ دلار تجهیزات
03:24
a teamتیم of 15 people,
84
192593
2457
و یک تیم پانزده نفر داشتیم
03:27
and that was what was
neededمورد نیاز است to deliverارائه healthسلامتی careاهميت دادن.
85
195050
2892
که می بایستی مراقبتهای بهداشتی را ارائه دهند.
03:29
Now, all that's neededمورد نیاز است
86
197942
2365
هم آنچه که نیاز بود
03:32
is a singleتنها personفرد
87
200307
1792
یک فرد
03:34
on a bikeدوچرخه with a smartphoneگوشی های هوشمند.
88
202099
3396
با یک دوچرخه و یک تلفن هوشمند بود.
03:37
And it costsهزینه ها just 500 dollarsدلار.
89
205495
3854
و این حدود ۵۰۰ دلار هزینه دارد.
03:41
The issueموضوع of powerقدرت supplyعرضه
90
209349
1870
مشکل برق
03:43
is overcomeغلبه بر by harnessingبهره برداری the powerقدرت of solarخورشیدی.
91
211219
2561
با مهار کردن انرژی خورشیدی حل شد.
03:45
Our healthcareمراقبت های بهداشتی workersکارگران travelمسافرت رفتن
92
213780
1140
کارکنان بهداشت و درمان ما
03:46
with a solar-poweredانرژی خورشیدی rucksackکوله پشتی
93
214920
1545
با یک کوله پشتی
03:48
whichکه keepsنگه می دارد the phoneتلفن chargedمتهم and backedحمایت کرد up.
94
216465
2461
که گوشی هوشمند را شارژ نگه میدارد سفر می کنند.
03:50
Now we go to the patientصبور
95
218926
2270
ما پیش بیماران می رویم
03:53
ratherنسبتا than waitingدر انتظار for the patientصبور never to come.
96
221196
2711
به جای اینکه منتظر بیمارانی بمانیم که هرگز نمی آیند.
03:55
We go to them in theirخودشان homesخانه ها
97
223907
1733
به خانه آنها می رویم
03:57
and we give them the mostاکثر comprehensiveجامع,
98
225640
1797
و به آنها جامع ترین آزمایشات را
03:59
high-techبا تکنولوژی بالا, accurateدقیق examinationمعاینه,
99
227437
1940
با فن آوری بالا، بسیار دقیق
04:01
whichکه can be deliveredتحویل داده شده by
anyoneهر کسی with minimalحداقل trainingآموزش.
100
229377
4104
که می تواند توسط هر کسی با
حداقل آموزش انجام شودد ارائه می کنیم.
04:05
We can linkارتباط دادن globalجهانی است expertsکارشناسان
101
233481
2837
ما می توانیم به متخصصین جهانی
04:08
with people in the mostاکثر ruralروستایی,
102
236318
1742
به همراه مردمی که در دورافتاده ترین مناطق هستند
04:10
difficult-to-reachدشوار برای رسیدن به placesمکان ها
103
238060
1190
در مناطقی که رفتن به آنها بسیار مشکل
04:11
that are beyondفراتر the endپایان of the roadجاده,
104
239250
1589
و بسیار فراتر از پایان راه است بپوندیم،
04:12
effectivelyبه طور موثر puttingقرار دادن those expertsکارشناسان in theirخودشان homesخانه ها,
105
240839
2514
و بطور موثری این متخصصین را در خانه آنها ببریم
04:15
allowingاجازه می دهد us to make diagnosesتشخیص داده می شود
106
243353
1978
و به ما اجازه دهند که بیماری را تشخیص دهیم
04:17
and make plansبرنامه ها for treatmentرفتار.
107
245331
3068
و برای درمان بیماری برنامه ریزی کنیم.
04:20
Projectپروژه managersمدیران, hospitalبیمارستان directorsمدیران,
108
248399
2727
مدیران پروژه، مدیران بیمارستانها،
04:23
are ableتوانایی to searchجستجو کردن on our interfaceرابط
109
251126
1919
قادرند که خط ارتباطی ما را
04:25
by any parameterپارامتر they mayممکن است be interestedعلاقه مند in.
110
253045
2002
توسط پارمترهایی که علاقمند هستند جستجو کنند.
04:27
Here in Nakuruناکورو, where I've been livingزندگي كردن,
111
255047
2023
اینجا در نوکورا جایی که من زندگی می کنم،
04:29
we can searchجستجو کردن for people
112
257070
1336
می توانیم در هر شرایطی
04:30
by whateverهر چه conditionوضعیت.
113
258406
1444
افراد را جستجو کنیم.
04:31
Here are people who are blindنابینا
114
259850
1272
اینها افرادی هستند که در
04:33
from a curableقابل درمان است conditionوضعیت cataractآب مروارید.
115
261122
2530
اثر بیماری قابل درمان آب مروارید نابینا شده اند.
04:35
Eachهر یک redقرمز pinپین depictsنشان می دهد somebodyکسی
116
263652
2029
هر گیره قرمز رنگ نشان دهنده
04:37
who is blindنابینا from a diseaseمرض that is curableقابل درمان است
117
265681
2657
فردی است که بر اثر بیماری قابل درمان
04:40
and treatableقابل درمان است, and they're locatableقابل تنظیم.
118
268338
2246
در منطق خودشان ، نابینا هست.
04:42
We can use bulkفله textمتن messagingپیام servicesخدمات
119
270584
1884
ما می توانیم از خدمات پیام رسانی نوشتاری
04:44
to explainتوضیح that we're comingآینده to arrangeترتیب دادن a treatmentرفتار.
120
272468
3154
برای توضیح اینکه ما برای هماهنگی برای درمان می آیم ، استفاده کنیم.
04:47
What's more, we'veما هستیم learnedیاد گرفتم that this is something
121
275622
2615
چیز بیشتر اینکه، دریافتیم چیزی
04:50
that we haven'tنه builtساخته شده just for the communityجامعه
122
278237
2038
که ما ساختیم برای این مردم نبود
04:52
but with the communityجامعه.
123
280275
1585
بلکه با این مردم بود.
04:53
Those blueآبی pinsپین ها that dropرها کردن representنمایندگی
124
281860
2252
این گیره های آبی رنگ که می افتد نشان دهنده
04:56
eldersبزرگان, or localمحلی leadersرهبران,
125
284112
2101
بزرگان و یا رهبران محلی هست،
04:58
that are connectedمتصل to those people
126
286213
1239
که با این افراد مرتبط هستند
04:59
who can ensureاطمینان حاصل کنید that we can find them
127
287452
1333
که می توانند اطمینان حاصل کنند میتوانیم آنها را پیدا کنیم
05:00
and arrangeترتیب دادن treatmentرفتار.
128
288785
2101
و برای درمان برنامه ریزی کنیم.
05:02
So for patientsبیماران like Mamaمامان Wangariونگاری,
129
290886
3002
بنابراین برای بیمارانی مانند ماما وانگاری،
05:05
who have been blindنابینا for over 10 yearsسالها
130
293888
1596
که برای ده سال نابینا بوده است
05:07
and never seenمشاهده گردید her grandchildrenنوه ها,
131
295484
1629
و هرگز نوه هایش را ندیده است،
05:09
for lessکمتر than 40 dollarsدلار, we can restoreبازگرداندن her eyesightبینایی.
132
297113
3818
با کمتر از ۴۰ دلار، می توانیم بینایش را بازگردانیم.
05:12
This is something that has to happenبه وقوع پیوستن.
133
300931
5278
این چیزی که باید به وقوع بپیوندد.
05:18
It's only in statisticsآمار
134
306209
1631
بر اساس آمار
05:19
that people go blindنابینا by the millionsمیلیون ها نفر.
135
307840
2723
میلیونها نفر نابینا می شوند.
05:22
The realityواقعیت is everyoneهر کس goesمی رود blindنابینا on theirخودشان ownخودت.
136
310563
3868
واقعیت این هست که هر کسی به شیوه خودش نابینا می شود
05:26
But now, they mightممکن just be
137
314431
1977
اما شاید آنها تنها
05:28
a textمتن messageپیام away from help.
138
316408
2139
با پیام کوتاه برای کمک فاصله داشته باشند.
05:30
(Applauseتشویق و تمجید)
139
318547
5936
( تشویق تماشاگران)
05:37
And now because liveزنده demosدموی are always a badبد ideaاندیشه,
140
325295
2131
چونکه نمایش زنده همواره ایده بدی ست.
05:39
we're going to try a liveزنده demoنسخه ی نمایشی.
141
327426
1798
ما فصد داریم که نمایش زنده این را داشته باشیم.
05:41
(Laughterخنده)
142
329224
1256
( خنده تماشاگران)
05:42
So here we have the Peekزیرچشمی نگاه کردن Visionچشم انداز appبرنامه.
143
330480
4685
خُب در اینجا ما برنامه کامپوتری پیک را داریم.
05:52
Okay, and what we're looking at here,
144
340142
2644
بسیار خوب، آنچه که ما در اینجا به آن نگاه می کنیم
05:54
this is Sam'sسم opticاپتیکی nerveعصب,
145
342786
1495
عصب بینایی سام هست
05:56
whichکه is a directمستقیم extensionتوسعه of her brainمغز,
146
344281
2399
که از مغز او بطور مستقیم آمده است،
05:58
so I'm actuallyدر واقع looking at her brainمغز as we look there.
147
346680
2609
در واقع هنگامی که به اینجا نگاه می کنم به مغز او نگاه می کنیم.
06:01
We can see all partsقطعات of the retinaشبکیه چشم.
148
349289
3531
می توانیم تمامی شبکیه را ببینیم.
06:04
It makesباعث می شود it possibleامکان پذیر است to pickانتخاب کنید up diseasesبیماری ها
149
352820
2530
این دستگاه این امکان را می دهد که بیماری را
06:07
of the eyeچشم and of the bodyبدن
150
355350
2167
در چشم و بدن بیمار
06:09
that would not be possibleامکان پذیر است withoutبدون accessدسترسی به to the eyeچشم,
151
357517
2529
که بدون نگاه کردن به چشم بیمار امکان تشخیص آن نیست را تشخیص دهیم،
06:12
and that clip-onکلیپ کردن deviceدستگاه can be manufacturedساخته
152
360046
1935
و آن دستگاه کلیپ را که میتوان با کمتر از چند دلار
06:13
for just a fewتعداد کمی dollarsدلار,
153
361981
1550
ساخت،
06:15
and people can be curedدرمان شده of blindnessکوری,
154
363531
1631
و نابینایی افراد را می توان درمان کرد،
06:17
and I think it saysمی گوید a lot about us as a humanانسان raceنژاد
155
365162
3223
گمان می کنم که این نکته درباره ما به عنوان نژاد انسان حرفهای زیادی گفته باشد
06:20
if we'veما هستیم developedتوسعه یافته curesدرمان می کند and we don't deliverارائه them.
156
368385
2525
اگر روشهای درمانی را ایجاد کرده باشیم و آنها را ارائه نکنیم.
06:22
But now we can.
157
370910
1198
اما اکنون می توانیم.
06:24
Thank you.
158
372108
2216
سپاسگزارم.
06:26
(Applauseتشویق و تمجید)
159
374324
2164
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Bastawrous - Eye surgeon, inventor
Andrew Bastawrous studies eye health -- and builds accessible new tools to bring eye care to more people.

Why you should listen

Andrew Bastawrous is cofounder and CEO of Peek Vision, a social impact organization that uses smartphone technology to radically increase access to eye care in some of the most challenging places in the world. Bastawrous is also an ophthalmologist (eye surgeon) and Associate Professor in International Eye Health at the London School of Hygiene and Tropical Medicine.

Peek's vision app, Peek Acuity, is being used to transform eye health in more than 150 countries. The organization ran one of the top-ten all-time Indiegogo crowd-funding campaigns in the health sector -- for Peek Retina, a smartphone ophthalmoscope -- and was voted "best social-impact start-up in Europe" by Google and McKinsey in 2016. All prize money has been re-invested in Peek.

Bastawrous is working with astrophysicists to crowdsource retinal data; with National Geographic explorers to reach isolated communities; and with artists and activists to advocate for eye care globally. He and his wife Madeleine have established a social enterprise healthy bakery in Kenya that provides employment, with profits paying for eye care.

In 2018, Bastawrous was invited to deliver the Commonwealth Address in the presence of the British Royal Family, where he announced the creation of a new one-billion-dollar Vision Catalyst Fund -- a new vision for international aid.

More profile about the speaker
Andrew Bastawrous | Speaker | TED.com