ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Ruth Chang: How to make hard choices

روث چانگ: چگونه تصمیم های سخت بگیریم؟

Filmed:
7,927,034 views

این سخنانی است که ممکن است به معنای واقعی زندگی شما را تغییر دهد. باید دنبال چه شغلی بروم؟ آیا باید رابطه عاطفی را تمام کنم- یا ازدواج کنم؟ کجا زندگی کنم؟ تصمیمات بزرگی شبیه این به طرز زجرآوری سخت هستند. ولی این به خاطر طرز تفکر اشتباه ماست، این نظر فیلسوف روث چانگ است. او یک ساختار جدید قدرتمند برای شکل دهی به آنچه که واقعاً هستیم، پیشنهاد می کند.
- Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Think of a hardسخت choiceانتخابی you'llشما خواهید بود faceصورت in the nearنزدیک futureآینده.
0
611
3445
به انتخاب سختی که در آینده نزدیک باهاش رو به رو هستید، فکر کنید.
00:16
It mightممکن be betweenبین two careersشغل --
1
4056
1842
میتونه انتخاب بین دو شغل مختلف باشه،
00:18
artistهنرمند and accountantحسابدار --
2
5898
2116
هنرمند یا حسابدار،
00:20
or placesمکان ها to liveزنده -- the cityشهر or the countryکشور --
3
8014
2893
یا محل زندگیتون، شهر یا حومه شهر
00:23
or even betweenبین two people to marryازدواج کن --
4
10907
1943
یا حتی بین دو نفر که قراره باهاشون ازدواج کنید.
00:25
you could marryازدواج کن Bettyبتی or you could marryازدواج کن Lolitaلولیتا.
5
12850
3722
می تونید با بتی ازدواج کنید یا لولیتا.
00:28
Or it mightممکن be a choiceانتخابی about
whetherچه to have childrenفرزندان,
6
16572
2715
یا انتخاب این که بچه دار بشید یا نه،
00:31
to have an ailingبیمار parentوالدین moveحرکت in with you,
7
19287
2472
یا والدین بیمارتون رو با خودتون به خونه جدید ببرید،
00:33
to raiseبالا بردن your childکودک in a religionمذهب
8
21759
2042
یا بچه تون را با مذهبی بزرگ کنید
00:36
that your partnerشریک livesزندگی می کند by
9
23801
1099
که شریک زندگیتون باهاش زندگی می کنه
00:37
but leavesبرگها you coldسرماخوردگی.
10
24900
2020
ولی شما باهاش حال نمی کنید.
00:39
Or whetherچه to donateاهدا کن your life savingsپس انداز to charityخیریه.
11
26920
3177
یا کل پس انداز زندگی تون را به خیریه ببخشید یا نه.
00:42
Chancesشانس are, the hardسخت choiceانتخابی you thought of
12
30097
2463
شانس این وجود داره که انتخاب سختی که راجع بهش فکر می کنید
00:44
was something bigبزرگ, something momentousمهم است,
13
32560
2060
یک چیز بزرگ و مهم باشه،
00:46
something that mattersمسائل to you.
14
34620
1867
یک چیزی که براتون ارزش داره.
00:48
Hardسخت choicesگزینه های seemبه نظر می رسد to be occasionsموارد
15
36487
2325
به نظر میرسه انتخابهای سخت موقعیت هایی
00:51
for agonizingتکان دهنده, hand-wringingدست زدن,
16
38812
2402
زجر آور و استرس زا باشند.
00:53
the gnashingگناه of teethدندان ها.
17
41214
2461
که شما را وا می دارند دندان قروچه کنید.
00:55
But I think we'veما هستیم misunderstoodاشتباه گرفته شده hardسخت choicesگزینه های
18
43675
2209
ولی من فکر می کنم که ما انتخاب های سخت و
00:58
and the roleنقش they playبازی in our livesزندگی می کند.
19
45884
2250
نقشی که در زندگی ما بازی می کنند رو بد فهمیدیم.
01:00
Understandingدرك كردن hardسخت choicesگزینه های
20
48134
1767
فهمیدن انتخابهای سخت
01:02
uncoversبازتاب می یابد a hiddenپنهان powerقدرت
21
49901
1970
نیروی پنهان هر
01:04
eachهر یک of us possessesدارایی دارد.
22
51871
2680
کدوم از ما رو آشکار می کنه.
01:06
What makesباعث می شود a choiceانتخابی hardسخت is the way
23
54551
2164
اونچه که یه انتخاب رو سخت میکنه، روشی است که
01:08
the alternativesجایگزین، گزینه ها relateمربوط بودن.
24
56715
1849
اون رو با انتخاب های دیگه ای که وجود داره، مربوط می کنه.
01:10
In any easyآسان choiceانتخابی,
25
58564
1683
در انتخاب های آسون،
01:12
one alternativeجایگزین is better than the other.
26
60247
2569
یه انتخاب از اون یکی بهتره.
01:15
In a hardسخت choiceانتخابی,
27
62816
1471
در یه انتخاب سخت،
01:16
one alternativeجایگزین is better in some waysراه ها,
28
64287
2097
یکی در بعضی موارد بهتره،
01:18
the other alternativeجایگزین is better in other waysراه ها,
29
66384
2796
و اون یکی در موارد دیگه ای بهتره،
01:21
and neitherنه is better than the other overallبه طور کلی.
30
69180
3067
و هیچ کدومشون د.ر همه موارد از اون یکی بهتر نیستن
01:24
You agonizeتکان خوردن over whetherچه to stayاقامت کردن
31
72247
2754
شما به تقلا می افتید که در شغل
01:27
in your currentجاری jobکار in the cityشهر
32
75001
1514
فعلی تون تو شهر بمونید
01:28
or uprootریشه کن کردن your life for
33
76515
2390
یا خودتون را آواره کنید برای
01:31
more challengingچالش برانگیز work in the countryکشور
34
78905
2033
یه کار چالشی تو حومه شهر
01:33
because stayingاقامت is better in some waysراه ها,
35
80938
2766
چون موندن در بعضی موارد بهتره،
01:35
movingدر حال حرکت is better in othersدیگران,
36
83704
1386
و رفتن در برخی موارد دیگه،
01:37
and neitherنه is better than the other overallبه طور کلی.
37
85090
3968
و هیچ کدومش از اون یکی در همه موارد بهتر نیست.
01:41
We shouldn'tنباید think that all hardسخت choicesگزینه های are bigبزرگ.
38
89058
3802
نباید فکر کنیم که همه انتخابای سخت، بزرگ هستن
01:45
Let's say you're decidingتصمیم گیری what to have for breakfastصبحانه.
39
92860
2413
در نظر بگیرین که قراره راجع به صبحانه تون تصمیم بگیرید
01:47
You could have highبالا fiberفیبر branسبوس cerealغلات
40
95273
2597
می تونید غلات سبوس دار با فیبر بالا بخورید
01:50
or a chocolateشکلات donutدونات.
41
97870
2040
یا یه دونات شکلاتی.
01:52
Supposeفرض کنید what mattersمسائل in the choiceانتخابی
42
99910
1371
فرض کنید اونچه که تو انتخاب مهمه
01:53
is tastinessخوشبختی and healthfulnessسالم بودن.
43
101281
3047
مزه و سلامتی باشه.
01:56
The cerealغلات is better for you,
44
104328
2296
غلات برای سلامتی تون بهتره،
01:58
the donutدونات tastesسلیقه ها way better,
45
106624
1994
دونات خوشمزه تره،
02:00
but neitherنه is better than the other overallبه طور کلی,
46
108618
2447
ولی هیچ کدومشون از اون یکی در همه موارد بهتر نیست
02:03
a hardسخت choiceانتخابی.
47
111065
2168
یک انتخاب سخت.
02:05
Realizingدرك كردن that smallکوچک choicesگزینه های
48
113233
2046
درک این که انتخابای کوچیک هم
02:07
can alsoهمچنین be hardسخت
49
115279
2093
می تونن سخت باشن
02:09
mayممکن است make bigبزرگ hardسخت choicesگزینه های seemبه نظر می رسد lessکمتر intractableرام نشدنی.
50
117372
4027
انتخابای بزرگ و سخت رو کمتر رام نشدنی جلوه میده.
02:13
After all, we manageمدیریت کردن to figureشکل
out what to have for breakfastصبحانه,
51
121399
2801
آخرش که ما تصمیم می گیریم که چی برای صبحانه بخوریم،
02:16
so maybe we can figureشکل out
52
124200
1480
پس شاید بتونیم تصمیم بگیریم
02:17
whetherچه to stayاقامت کردن in the cityشهر
53
125680
1619
که در شهر بمونیم
02:19
or uprootریشه کن کردن for the newجدید jobکار in the countryکشور.
54
127299
4060
یا بریم دنبال یه کار جدید تو حومه شهر
02:23
We alsoهمچنین shouldn'tنباید think that hardسخت choicesگزینه های are hardسخت
55
131359
4801
شاید نباید این طور فکر کنیم که انتخابای سخت، سخت هستن
02:28
because we are stupidاحمق.
56
136160
2532
چون که ما نادانیم.
02:30
When I graduatedفارغ التحصیل شد from collegeکالج,
57
138692
1794
وقتی از کالج فارغ التحصیل شدم،
02:32
I couldn'tنمی توانستم decideتصميم گرفتن betweenبین two careersشغل,
58
140486
1871
برای ادامه بین دو تا رشته تحصیلی نمی تونستم تصمیم بگیرم،
02:34
philosophyفلسفه and lawقانون.
59
142357
1570
فلسفه و حقوق.
02:36
I really lovedدوست داشتنی philosophyفلسفه.
60
143927
3478
من واقعاً فلسفه رو دوست داشتم.
02:39
There are amazingحیرت آور things you can learnیاد گرفتن
61
147405
1629
چیزهای شگفت انگیزی هست که به عنوان
02:41
as a philosopherفیلسوف,
62
149034
1255
یه فیلسوف می تونید یاد بگیرین
02:42
and all from the comfortراحتی of an armchairصندلی.
63
150289
3288
و همه ش با لم دادن روی یه صندلی راحتی.
02:45
But I cameآمد from a modestفروتن immigrantمهاجر familyخانواده
64
153577
3431
ولی من از یه خونواده مهاجر متوسط بودم
02:49
where my ideaاندیشه of luxuryلوکس
65
157008
1138
جایی که نظر من راجع به لوکس بودن
02:50
was havingداشتن a porkگوشت خوک tongueزبان and jellyژله sandwichساندویچ
66
158146
2844
خوردن ساندویچ زبان خوک و ژله
02:53
in my schoolمدرسه lunchboxlunchbox,
67
160990
2110
در ساعت نهار مدرسه بود
02:55
so the thought of spendingهزینه کردن my wholeکل life
68
163100
2239
بنابراین فکر گذروندن همه عمرم
02:57
sittingنشسته around in armchairsصندلی ها just thinkingفكر كردن,
69
165339
3390
با نشستن بر صندلی های راحتی در حال فکر کردن،
03:00
well, that struckرخ داد me as the heightارتفاع
of extravaganceعجله and frivolityناامیدی.
70
168729
4148
خب، یه جورایی به عنوان حد بالای پوچی و افراطی گری محسوب می شد
03:05
So I got out my yellowرنگ زرد padپد,
71
172877
2250
بنابراین دفتر یاداشتم را در آوردم،
03:07
I drewکشید a lineخط down the middleوسط,
72
175127
1907
یک خط در وسط کشیدم،
03:09
and I triedتلاش کرد my bestبهترین to think of the reasonsدلایل
73
177034
1993
و تمام تلاشم رو کردم که به دلایلی
03:11
for and againstدر برابر eachهر یک alternativeجایگزین.
74
179027
3964
به نفع و بر ضد هر کدوم فکر کنم.
03:15
I rememberیاد آوردن thinkingفكر كردن to myselfخودم,
75
182991
2244
یادم میاد که با خودم فکر می کردم،
03:17
if only I knewمی دانست what my life
76
185235
3087
ای کاش می دونستم که زندگی ام در هر
03:20
in eachهر یک careerحرفه would be like.
77
188322
1810
کدوم از این شغل ها چه جوری میشه.
03:22
If only God or NetflixNetflix would sendارسال me a DVDدی وی دی
78
190132
3745
فقط اگه خدا یا نت فلیکس برایم یه دی وی دی
03:26
of my two possibleامکان پذیر است futureآینده careersشغل, I'd be setتنظیم.
79
193877
3255
از این دو تا شغل آینده ام می فرستادن، تصمیمم را می گرفتم
03:29
I'd compareمقايسه كردن them sideسمت by sideسمت,
80
197132
2214
اونها رو در کنار هم مقایسه می کردم،
03:31
I'd see that one was better,
81
199346
1795
می دیدم که کدومشون بهتره،
03:33
and the choiceانتخابی would be easyآسان.
82
201141
2562
و انتخاب آسون می شد.
03:35
But I got no DVDدی وی دی,
83
203703
2023
ولی من اون دی وی دی رو نداشتم،
03:37
and because I couldn'tنمی توانستم figureشکل out whichکه was better,
84
205726
2677
و چون نتونستم تصمیم بگیرم که کدوم یکی بهتر بود،
03:40
I did what manyبسیاری of us do in hardسخت choicesگزینه های:
85
208403
2817
اون کاری رو کردم که خیلی از ماها در انتخابای سخت می کنیم:
03:43
I tookگرفت the safestامن ترین optionگزینه.
86
211220
2878
راه بی دردسرتر رو انتخاب کردم.
03:46
Fearترس of beingبودن an unemployedبیکار philosopherفیلسوف
87
214098
3017
ترس از این که یک فیلسوف بیکار باشم
03:49
led me to becomeتبدیل شدن به a lawyerوکیل,
88
217115
2567
من را به سمت وکیل شدن هل داد،
03:51
and as I discoveredکشف شده,
89
219682
1905
و اون طور که کشف کردم،
03:53
lawyeringقانونی didn't quiteکاملا fitمناسب.
90
221587
1689
وکالت خیلی هم مناسب نبود.
03:55
It wasn'tنبود who I was.
91
223276
2264
اونی نبودم که باید باشم.
03:57
So now I'm a philosopherفیلسوف,
92
225540
1805
برای همین الان یه فیلسوفم،
03:59
and I studyمطالعه hardسخت choicesگزینه های,
93
227345
1709
و انتخاب های سخت رو مورد مطالعه قرار میدم،
04:01
and I can tell you that fearترس of the unknownناشناخته,
94
229054
3462
و می تونم بهتون بگم که ترس از ناشناخته،
04:04
while a commonمشترک motivationalانگیزه defaultبه طور پیش فرض
95
232516
2890
که یک پیش فرض مشترک انگیزه بخش
04:07
in dealingمعامله with hardسخت choicesگزینه های,
96
235406
2484
در مواجهه با انتخابای سخته،
04:10
restsاستراحت می کند on a misconceptionتصور غلط of them.
97
237890
2313
بر یک کج فهمی از اونا استواره.
04:12
It's a mistakeاشتباه to think that in hardسخت choicesگزینه های,
98
240203
2797
این اشتباهه که فکر کنیم در انتخابای سخت،
04:15
one alternativeجایگزین really is better than the other,
99
243000
3225
یکی واقعاً از اون یکی بهتره،
04:18
but we're too stupidاحمق to know whichکه,
100
246225
1828
ولی ما اون قدر نادانیم که نمی دونیم کدوم یکیه،
04:20
and sinceاز آنجا که we don't know whichکه, we mightممکن as well
101
248053
1707
و چون ما نمی دونیم کدوم یکیه، ممکنه که
04:21
take the leastکمترین riskyخطرناک optionگزینه.
102
249760
2704
گزینه کم ریسک تر رو انتخاب کنیم.
04:24
Even takingگرفتن two alternativesجایگزین، گزینه ها sideسمت by sideسمت
103
252464
2743
حتی اگه هر دو انتخاب رو کنار همدیگه قرار بدیم
04:27
with fullپر شده informationاطلاعات, a choiceانتخابی can still be hardسخت.
104
255207
4685
با اطلاعات کامل، باز هم انتخاب کردن سخته.
04:32
Hardسخت choicesگزینه های are hardسخت
105
259892
2151
انتخابای سخت، سخت هستن
04:34
not because of us or our ignoranceجهل;
106
262043
2136
نه به خاطر ما یا جهل ما؛
04:36
they're hardسخت because there is no bestبهترین optionگزینه.
107
264179
4323
اونا سختن چون اصلاً بهترین گزینه وجود نداره.
04:40
Now, if there's no bestبهترین optionگزینه,
108
268502
2154
خب،حالا که بهترین گزینه وجود نداره،
04:42
if the scalesمقیاس ها don't tipنکته in favorلطف of one alternativeجایگزین
109
270656
3919
اگه معیارها به نفع یکی از انتخاب ها علیه اون یکی
04:46
over anotherیکی دیگر,
110
274575
1245
نباشن،
04:48
then surelyمسلما the alternativesجایگزین، گزینه ها mustباید be equallyبه همان اندازه good.
111
275820
3977
پس همه انتخاب ها به اندازه یکسانی خوب هستند.
04:51
So maybe the right thing to say in hardسخت choicesگزینه های
112
279797
1854
برای همین شاید حرف درستی که در انتخاب های سخت میشه گفت
04:53
is that they're betweenبین equallyبه همان اندازه good optionsگزینه ها.
113
281651
3119
اینه که اون انتخابها بین گزینه های یک اندازه خوب انجام میشن
04:56
But that can't be right.
114
284770
1185
این هم نمیتونه درست باشه.
04:58
If alternativesجایگزین، گزینه ها are equallyبه همان اندازه good,
115
285955
1608
اگه انتخاب ها به اندازه یکسانی خوب باشن،
04:59
you should just flipتلنگر a coinسکه betweenبین them,
116
287563
2335
می تونین بین شان سکه بیاندازید،
05:02
and it seemsبه نظر می رسد a mistakeاشتباه to think,
117
289898
1726
و این اشتباهه که فکر کنیم،
05:03
here'sاینجاست how you should decideتصميم گرفتن betweenبین careersشغل,
118
291624
2923
این روشی هست که باید بین دو تا شغل،
05:06
placesمکان ها to liveزنده, people to marryازدواج کن: Flipتلنگر a coinسکه.
119
294547
3960
محل زندگی یا موردهای ازدواج تصمیم بگیرین: شیر یا خط!
05:10
There's anotherیکی دیگر reasonدلیل for thinkingفكر كردن
120
298507
1800
یه دلیل دیگه برای این که بدونید
05:12
that hardسخت choicesگزینه های aren'tنه choicesگزینه های
121
300307
2300
انتخابای سخت، انتخابایی نیستن که بین گزینه های
05:14
betweenبین equallyبه همان اندازه good optionsگزینه ها.
122
302607
3333
به یه اندازه خوب انجام میشه، وجود داره.
05:18
Supposeفرض کنید you have a choiceانتخابی betweenبین two jobsشغل ها:
123
305940
3280
فرض کنید می خواهید بین دو شغل انتخاب کنید:
05:21
you could be an investmentسرمایه گذاری bankerبانکدار
124
309220
3207
می تونید یک بانکدار سرمایه گذار باشید
05:24
or a graphicگرافیک artistهنرمند.
125
312427
2518
یا یک هنرمند گرافیست.
05:27
There are a varietyتنوع of things
that matterموضوع in suchچنین a choiceانتخابی,
126
314945
2946
چیزهای گوناگونی درباره چنین انتخابی وجود دارن،
05:30
like the excitementهیجان of the work,
127
317891
2199
مثل هیجان کاری،
05:32
achievingدستیابی به financialمالی securityامنیت,
128
320090
2286
امنیت مالی،
05:34
havingداشتن time to raiseبالا بردن a familyخانواده, and so on.
129
322376
2374
زمان داشتن برای تشکیل خانواده و ...
05:36
Maybe the artist'sهنرمند careerحرفه putsقرار می دهد you
130
324750
2795
شاید شغل هنری شما رو در مرزهای دانش
05:39
on the cuttingبرش دادن edgeلبه - تیزی of newجدید formsتشکیل می دهد
131
327545
2438
یافتن فرمهای جدیدی از
05:42
of pictorialتصویری expressionاصطلاح.
132
329983
1740
بیان تصویری قرار بده.
05:43
Maybe the bankingبانکداری careerحرفه
133
331723
1749
شاید شغل بانکی
05:45
putsقرار می دهد you on the cuttingبرش دادن edgeلبه - تیزی
134
333472
1398
شما در مرزهای دانش
05:47
of newجدید formsتشکیل می دهد of financialمالی manipulationدستکاری.
135
334870
4367
فرم های جدیدی از جابه جایی ارقام مالی قرار بده.
05:51
Imagineتصور کن the two jobsشغل ها howeverبا این حال you like
136
339237
3079
هر طور که دوست دارید این دو شغل رو تصور کنید
05:54
so that neitherنه is better than the other.
137
342316
2973
طوری که هیچ کدومشون از اون یکی بهتر نباشه.
05:57
Now supposeفرض کنید we improveبهتر کردن one of them a bitبیت.
138
345289
3092
حالا فرض کنید یکی از اون دوتا را کمی بهبود ببخشیم.
06:00
Supposeفرض کنید the bankبانک, wooingوحشتناک you,
139
348381
2494
فرض کنید بانک، به شما اظهار علاقه کنه،
06:03
addsمی افزاید 500 dollarsدلار a monthماه to your salaryحقوق.
140
350875
3389
و هر ماه ۵۰۰ دلار به حقوقتون اضافه کنه.
06:06
Does the extraاضافی moneyپول now make the bankingبانکداری jobکار
141
354264
3772
آیا اون پول اضافی حالا شغل بانکی رو
06:10
better than the artistهنرمند one?
142
358036
2592
از شغل هنری بهتر می کنه؟
06:12
Not necessarilyلزوما.
143
360628
2202
نه الزاماً.
06:15
A higherبالاتر salaryحقوق makesباعث می شود the bankingبانکداری jobکار
144
362830
2168
حقوق بالاتر شغل بانکی رو
06:17
better than it was before,
145
364998
1965
از اونی که قبلاً بود بهتر می کنه،
06:19
but it mightممکن not be enoughکافی to make
146
366963
2177
ولی اون قدری کافی نیست که
06:21
beingبودن a bankerبانکدار better than beingبودن an artistهنرمند.
147
369140
3971
شغل بانکی را از هنرمند بودن بهتر بکنه.
06:25
But if an improvementبهبود in one of the jobsشغل ها
148
373111
2654
ولی اگه یک بهبود در یکی از این شغل ها
06:27
doesn't make it better than the other,
149
375765
1809
اون رو از اون یکی بهتر نکنه،
06:29
then the two originalاصلی jobsشغل ها
150
377574
1172
اون وقت اون دوتا شغل اصلی
06:30
could not have been equallyبه همان اندازه good.
151
378746
2799
نمی توانند به اندازه یکسانی خوب باشن.
06:33
If you startشروع کن with two things that are equallyبه همان اندازه good,
152
381545
1982
اگه با دو تا چیزی شروع کنید که یک اندازه خوب هستن
06:35
and you improveبهتر کردن one of them,
153
383527
1858
و یکی شون رو کمی بهبود بدین
06:37
it now mustباید be better than the other.
154
385385
2895
حالا باید از اون یکی بهتر بشه.
06:40
That's not the caseمورد with optionsگزینه ها in hardسخت choicesگزینه های.
155
388280
4622
ولی این مورد در زمینه انتخابای سخت وجود نداره.
06:45
So now we'veما هستیم got a puzzleپازل.
156
392902
2718
پس حالا با یه معما رو به رو هستیم.
06:47
We'veما هستیم got two jobsشغل ها.
157
395620
1676
ما دو تا شغل داریم
06:49
Neitherنه نه is better than the other,
158
397296
1960
که هیچ کدومشان از اون یکی بهتر نیستن
06:51
norنه are they equallyبه همان اندازه good.
159
399256
2022
یا به اندازه هم خوب نیستند.
06:53
So how are we supposedقرار است to chooseانتخاب کنید?
160
401278
2306
خب چطوری قراره که انتخاب کنیم؟
06:55
Something seemsبه نظر می رسد to have goneرفته wrongاشتباه here.
161
403584
4635
انگار اینجا یک اشتباهی پیش اومده.
07:00
Maybe the choiceانتخابی itselfخودش is problematicمشکل ساز
162
408219
2471
شاید خود انتخاب مشکل زا است
07:02
and comparisonمقایسه is impossibleغیرممکن است.
163
410690
3270
و مقایسه غیر ممکنه
07:06
But that can't be right.
164
413960
1560
ولی این هم نمی تونه درست باشه
07:07
It's not like we're tryingتلاش کن to chooseانتخاب کنید betweenبین
165
415520
1808
مثل این نیست که سعی کنیم بین دو تا
07:09
two things that can't be comparedمقایسه کرد.
166
417328
2379
چیزی انتخاب کنیم که قابل مقایسه نیستند.
07:11
We're weighingتوزین the meritsشایستگی ها of two jobsشغل ها, after all,
167
419707
3131
در نهایت داریم ویژگی های دو تا شغل رو وزن دهی می کنیم
07:15
not the meritsشایستگی ها of the numberعدد nineنه
168
422838
1780
نه ویژگی های شماره نه و
07:16
and a plateبشقاب of friedسرخ شده در روغن eggsتخم مرغ.
169
424618
3181
یک بشقاب نیمرو!
07:19
A comparisonمقایسه of the overallبه طور کلی meritsشایستگی ها of two jobsشغل ها
170
427799
3291
مقایسه ویژگی های دو تا شغل
07:23
is something we can make,
171
431090
2004
چیزی هست که ما می تونیم انجامش بدیم،
07:25
and one we oftenغالبا do make.
172
433094
3962
و اغلب هم انجام میدیم
07:29
I think the puzzleپازل arisesناشی می شود
173
437056
2205
من فکر می کنم معما به خاطر
07:31
because of an unreflectiveغیر قابل انعطاف assumptionفرض
174
439261
2319
فرض پیش بینی نشده ای است که
07:33
we make about valueارزش.
175
441580
2320
ما در باره ارزش داریم
07:36
We unwittinglyناخواسته assumeفرض that valuesارزش های
176
443900
3056
ما ناآگاهانه فرض می کنیم که ارزش هایی مثل
07:39
like justiceعدالت, beautyزیبایی, kindnessمهربانی,
177
446956
2555
عدالت، زیبایی، مهربانی،
07:41
are akinوابسته to scientificعلمی quantitiesمقادیر,
178
449511
3114
با مقادیر علمی مرتبط هستند،
07:44
like lengthطول, massجرم and weightوزن.
179
452625
4380
مثل طول، جرم و وزن.
07:49
Take any comparativeمقایسه ای questionسوال not involvingکه شامل valueارزش,
180
457005
2920
هر سئوال مقایسه ای بپرسید که به ارزش ربط نداشته باشه،
07:52
suchچنین as whichکه of two suitcasesچمدان ها is heavierسنگین تر.
181
459925
3664
مثل این که کدوم یکی از چمدون ها سنگین ترند.
07:55
There are only threeسه possibilitiesامکانات.
182
463589
2685
فقط سه گزینه وجود دارد.
07:58
The weightوزن of one is greaterبزرگتر, lesserکمتر
183
466274
3124
وزن یکی بیشتر، کمتر
08:01
or equalبرابر to the weightوزن of the other.
184
469398
2896
یا وزن دوتا با هم مساوی است.
08:04
Propertiesخواص like weightوزن can be representedنمایندگی
185
472294
2292
ویژگی هایی مثل وزن را می توان با اعداد حقیقی
08:06
by realواقعی numbersشماره -- one, two, threeسه and so on --
186
474586
2875
بیان کرد-- یک، دو، سه و ...
08:09
and there are only threeسه possibleامکان پذیر است comparisonsمقایسه ها
187
477461
3067
و فقط یه مقایسه ممکن بین
08:12
betweenبین any two realواقعی numbersشماره.
188
480528
2543
هر دو عدد حقیقی وجود دارد.
08:15
One numberعدد is greaterبزرگتر, lesserکمتر,
189
483071
2393
یک عدد بزرگتر، کوچکتر،
08:17
or equalبرابر to the other.
190
485464
2735
یا مساوی اون یکی است.
08:20
Not so with valuesارزش های.
191
488199
2787
ولی درباره ارزش ها این طوری نیست.
08:23
As post-Enlightenmentبعد از روشنگری creaturesموجودات,
192
490986
2305
ما به عنوان موجودات فرا-روشنفکر،
08:25
we tendگرایش داشتن to assumeفرض
193
493291
1843
تمایل داریم فرض کنیم که
08:27
that scientificعلمی thinkingفكر كردن holdsدارای the keyکلیدی
194
495134
2454
تفکر علمی کلید هر چیز
08:29
to everything of importanceاهمیت in our worldجهان,
195
497588
3252
با اهمیتی در این دنیا رو داره
08:33
but the worldجهان of valueارزش
196
500840
1457
ولی دنیای ارزش ها
08:34
is differentناهمسان from the worldجهان of scienceعلوم پایه.
197
502297
2077
متفاوت از دنیای علم است
08:36
The stuffچیز of the one worldجهان
198
504374
1714
جنس یک دنیا
08:38
can be quantifiedکم است by realواقعی numbersشماره.
199
506088
1852
را می توان با اعداد حقیقی بیان کرد
08:40
The stuffچیز of the other worldجهان can't.
200
507940
3433
جنس دنیای دیگه رو نمیشه
08:43
We shouldn'tنباید assumeفرض
201
511373
1451
نباید فرض کنیم که
08:45
that the worldجهان of is, of lengthsطول and weightsوزن,
202
512824
2633
دنیای بودن، طول ها و وزن ها،
08:47
has the sameیکسان structureساختار as the worldجهان of oughtباید,
203
515457
3028
همون ساختار دنیای باید،
08:50
of what we should do.
204
518485
2051
چی رو باید انجام بدیم، رو داره
08:52
So if what mattersمسائل to us --
205
520536
2314
بنابراین اگه اونچه که برای ما مهمه--
08:55
a child'sفرزند delightلذت, the love
you have for your partnerشریک
206
522850
3408
شادی یک بچه،عشقی که شما به شریک زندگیتون میدین--
08:58
can't be representedنمایندگی by realواقعی numbersشماره,
207
526258
2741
را نمیشه با اعداد حقیقی بیان کرد،
09:01
then there's no reasonدلیل to believe
208
528999
2005
پس دلیلی نداره که باور داشته باشیم که
09:03
that in choiceانتخابی, there are only threeسه possibilitiesامکانات --
209
531004
3498
در انتخاب، فقط سه امکان وجود داره
09:06
that one alternativeجایگزین is better, worseبدتر or equalبرابر
210
534502
3625
که یکی از دیگری بهتر، بدتر یا
09:10
to the other.
211
538127
1980
مساوی باشه
09:12
We need to introduceمعرفی کنید a newجدید, fourthچهارم relationرابطه
212
540107
4073
ما نیاز داریم که یک رابطه جدید چهارم
09:16
beyondفراتر beingبودن better, worseبدتر or equalبرابر,
213
544180
3651
فراتر از بهتر، بدتر یا مساوی بودن معرفی کنیم،
09:20
that describesتوصیف what's going on in hardسخت choicesگزینه های.
214
547831
3713
که اونچه که در انتخابای سخت اتفاق می افته رو شرح بده
09:23
I like to say that the alternativesجایگزین، گزینه ها are
215
551544
2158
می خوام بگم که انتخاب ها
09:25
"on a parpar."
216
553702
1449
"مثل هم" هستن
09:27
When alternativesجایگزین، گزینه ها are on a parpar,
217
555151
1600
وقتی که انتخابها مثل هم هستند،
09:28
it mayممکن است matterموضوع very much whichکه you chooseانتخاب کنید,
218
556751
3175
شاید خیلی مهم باشه که شما کدوم رو انتخاب می کنید،
09:32
but one alternativeجایگزین isn't better than the other.
219
559926
3293
ولی یک انتخاب از اون یکی بهتر نیست.
09:35
Ratherنسبتا, the alternativesجایگزین، گزینه ها are in
220
563219
2162
در عوض، انتخاب ها در
09:37
the sameیکسان neighborhoodمحله of valueارزش,
221
565381
2278
یک بازه ارزشی قرار دارند
09:39
in the sameیکسان leagueلیگ of valueارزش,
222
567659
1999
در یک دسته ارزشی
09:41
while at the sameیکسان time beingبودن very differentناهمسان
223
569658
2525
که در عین حال از نظر نوع ارزش
09:44
in kindنوع of valueارزش.
224
572183
1778
بسیار متفاوتند.
09:46
That's why the choiceانتخابی is hardسخت.
225
573961
3478
برای همین انتخاب سخته
09:49
Understandingدرك كردن hardسخت choicesگزینه های in this way
226
577439
2362
فهم انتخاب های سخت به این شیوه
09:52
uncoversبازتاب می یابد something about ourselvesخودمان we didn't know.
227
579801
4050
یک چیزی را درباره مون آشکار می کنه که نمی دونستیم
09:56
Eachهر یک of us has the powerقدرت
228
583851
2354
هر کدوم از ما نیرویی داره
09:58
to createايجاد كردن reasonsدلایل.
229
586205
3538
که دلیل تراشی کنه.
10:01
Imagineتصور کن a worldجهان in whichکه everyهرکدام choiceانتخابی you faceصورت
230
589743
3207
دنیایی رو در نظر بگیرید که هر انتخابی که باهاش رو به رو میشین
10:05
is an easyآسان choiceانتخابی,
231
592950
1690
انتخاب آسونی باشه.
10:06
that is, there's always a bestبهترین alternativeجایگزین.
232
594640
2392
یعنی، همیشه یک بهترین انتخاب وجود داره
10:09
If there's a bestبهترین alternativeجایگزین,
233
597032
1748
اگه بهترین انتخاب وجود داشته باشه،
10:10
then that's the one you should chooseانتخاب کنید,
234
598780
1442
پس اون همونیه که شما باید انتخابش کنید،
10:12
because partبخشی of beingبودن rationalگویا
235
600222
2010
چون بخشی از منطقی بودن
10:14
is doing the better thing ratherنسبتا than the worseبدتر thing,
236
602232
2590
اینه که به جای کار بدتر، کار بهتر رو انجام بدین
10:17
choosingانتخاب کردن what you have mostاکثر reasonدلیل to chooseانتخاب کنید.
237
604822
3216
یعنی انتخاب اون چیزی که بیشترین دلیل رو برای انتخابش دارین.
10:20
In suchچنین a worldجهان,
238
608038
2062
در چنین دنیایی،
10:22
we'dما می خواهیم have mostاکثر reasonدلیل
239
610100
2366
ما بیشترین دلیل رو داریم
10:24
to wearپوشیدن blackسیاه socksجوراب insteadبجای of pinkرنگ صورتی socksجوراب,
240
612466
2480
که به جای جورابای صورتی،جوراب مشکی بپوشیم
10:27
to eatخوردن cerealغلات insteadبجای of donutsدونات,
241
614946
1915
به جای دونات، غلات بخوریم،
10:29
to liveزنده in the cityشهر ratherنسبتا than the countryکشور,
242
616861
1605
به جای حومه شهر، در شهر زندگی کنیم،
10:30
to marryازدواج کن Bettyبتی insteadبجای of Lolitaلولیتا.
243
618466
2202
به جای لولیتا،با بتی ازدواج کنیم.
10:32
A worldجهان fullپر شده of only easyآسان choicesگزینه های
244
620668
3118
دنیایی پر از انتخاب های ساده
10:35
would enslaveبردگی us to reasonsدلایل.
245
623786
3894
ما را برده ی دلایل می کنه.
10:39
When you think about it,
246
627680
2567
وقتی بهش فکر می کنید،
10:42
it's nutsآجیل to believe
247
630247
2600
دیوانگیه که قبول کنید
10:45
that the reasonsدلایل givenداده شده to you
248
632847
3097
که دلایلی که به شما داده میشه
10:48
dictatedدیکته شده that you had mostاکثر reasonدلیل to pursueدنبال کردن
249
635944
4989
به شما دیکته می کنه که شما بیشترین دلیل رو برای دنبال کردن
10:53
the exactدقیق hobbiesسرگرمی you do,
250
640933
2758
دقیقاً همون سرگرمی هایی دارید که انجام میدین
10:55
to liveزنده in the exactدقیق houseخانه you do,
251
643691
2279
دقیقاً زندگی کردن تو همون خونه ای که الان زندگی می کنید،
10:58
to work at the exactدقیق jobکار you do.
252
645970
3236
دقیقاً انجام دادن همون کاری که الان می کنید،
11:01
Insteadبجای, you facedدر مواجهه alternativesجایگزین، گزینه ها
253
649206
2528
به جای این که با انتخابای دیگه رو به رو بشین
11:03
that were on a parparhardسخت choicesگزینه های
254
651734
3415
که با هم مساوی هستند، انتخاب های سخت،
11:07
and you madeساخته شده reasonsدلایل for yourselfخودت
255
655149
2771
و شما برای خودتون دلیل تراشی می کنید
11:10
to chooseانتخاب کنید that hobbyسرگرمی, that houseخانه and that jobکار.
256
657920
4622
که فلان سرگری رو انتخاب کنید، فلان خانه و فلان کار
11:14
When alternativesجایگزین، گزینه ها are on a parpar,
257
662542
2541
وقتی که انتخاب ها مساوی هستند
11:17
the reasonsدلایل givenداده شده to us, the onesآنهایی که
258
665083
1730
دلایلی که به ما داده میشه، اونایی که
11:19
that determineتعیین کنید whetherچه we're makingساخت a mistakeاشتباه,
259
666813
2768
مشخص می کنن که ما داریم اشتباه می کنیم
11:21
are silentبی صدا as to what to do.
260
669581
3060
وقتی که موقع عمل میشه، ساکت میشن
11:24
It's here, in the spaceفضا of hardسخت choicesگزینه های,
261
672641
3363
اینجاست که در فضای انتخاب های سخت
11:28
that we get to exerciseورزش
262
676004
2481
که ما قراره نیروی طبیعی ساز مون رو
11:30
our normativeهنجاری powerقدرت,
263
678485
2679
تمرین کنیم
11:33
the powerقدرت to createايجاد كردن reasonsدلایل for yourselfخودت,
264
681164
2451
نیرویی که باید دلایلی براتون بسازه
11:35
to make yourselfخودت
265
683615
1769
تا شما رو
11:37
into the kindنوع of personفرد
266
685384
2646
به اون شخصی تبدیل کنه
11:40
for whomچه کسی countryکشور livingزندگي كردن
267
688030
2233
که براش زندگی در حومه شهر
11:42
is preferableترجیحا to the urbanشهری life.
268
690263
2733
به زندگی شهری ترجیح داره.
11:45
When we chooseانتخاب کنید betweenبین
269
692996
1738
وقتی بین گزینه هایی انتخاب می کنیم
11:46
optionsگزینه ها that are on a parpar,
270
694734
1699
که با هم مساوی هستند،
11:48
we can do something really ratherنسبتا remarkableقابل توجه.
271
696433
3773
می تونیم کاری رو بکنیم که واقعاً جالب توجه است.
11:52
We can put our very selvesخودت behindپشت an optionگزینه.
272
700206
3723
می تونیم خودمون رو طرف یه گزینه قرار بدیم
11:56
Here'sاینجاست where I standایستادن.
273
703929
2817
اینجا جایی است که من ایستاده ام
11:58
Here'sاینجاست who I am. I am for bankingبانکداری.
274
706746
3386
اینجا اونی است که هستم، من طرفدار بانکداری ام
12:02
I am for chocolateشکلات donutsدونات.
275
710132
3636
من طرفدار دونات شکلاتی ام
12:05
This responseواکنش in hardسخت choicesگزینه های
276
713768
2543
این پاسخ در انتخابای سخت
12:08
is a rationalگویا responseواکنش,
277
716311
2088
یک پاسخ منطقیه،
12:10
but it's not dictatedدیکته شده by reasonsدلایل givenداده شده to us.
278
718399
2918
ولی توسط دلایلی که به ما داده شده، دیکته نشدن
12:13
Ratherنسبتا, it's supportedپشتیبانی by reasonsدلایل createdایجاد شده by us.
279
721317
6448
در عوض، با دلایلی که خودمون خلق کردیم حمایت میشن!
12:19
When we createايجاد كردن reasonsدلایل for ourselvesخودمان
280
727765
2405
وقتی برای خودمون دلیل تراشی می کنیم
12:22
to becomeتبدیل شدن به this kindنوع of personفرد ratherنسبتا than that,
281
730170
3314
که این جور آدم باشیم به جای اون جور
12:25
we wholeheartedlyصمیمانه becomeتبدیل شدن به the people that we are.
282
733484
3733
ما با تمام وجود تبدیل میشیم به آدمایی که هستیم
12:29
You mightممکن say that we becomeتبدیل شدن به the authorsنویسندگان
283
737217
2456
می تونید بگین ما تبدیل میشیم به نویسندگان
12:31
of our ownخودت livesزندگی می کند.
284
739673
3086
زندگی های خودمون.
12:34
So when we faceصورت hardسخت choicesگزینه های,
285
742759
2452
بنابراین وقتی که با انتخابای سخت رو به رو میشیم،
12:37
we shouldn'tنباید beatضرب و شتم our headسر againstدر برابر a wallدیوار
286
745211
2222
نباید سرمون رو به دیوار بکوبیم و
12:39
tryingتلاش کن to figureشکل out whichکه alternativeجایگزین is better.
287
747433
2497
تلاش کنیم که بفهمیم کدوم انتخاب بهتره.
12:42
There is no bestبهترین alternativeجایگزین.
288
749930
2439
هیچ بهترین انتخابی وجود نداره.
12:44
Insteadبجای of looking for reasonsدلایل out there,
289
752369
2519
به جای اون بیرون گشتن دنبال دلایل
12:47
we should be looking for reasonsدلایل in here:
290
754888
2586
باید اینجا دنبال دلایل بگردیم:
12:49
Who am I to be?
291
757474
2679
من قراره کی باشم؟
12:52
You mightممکن decideتصميم گرفتن to be a pinkرنگ صورتی sock-wearingجوراب پوشیدن,
292
760153
3156
شاید تصمیم بگیرید که یک جوراب صورتی-پوش باشید
12:55
cereal-lovingغلات دوست داشتنی, country-livingکشور زندگی می کند bankerبانکدار,
293
763309
3688
عاشق غلات و یک بانکدار که در حومه شهر زندگی میکنه،
12:59
and I mightممکن decideتصميم گرفتن to be a blackسیاه sock-wearingجوراب پوشیدن,
294
766997
3576
در حالی که من ممکنه تصمیم بگیرم که یک جوراب مشکی-پوش باشم
13:02
urbanشهری, donut-lovingنان دوست داشتنی artistهنرمند.
295
770573
3457
در شهر زندگی کنم و یه هنرمند عاشق دونات!
13:06
What we do in hardسخت choicesگزینه های is very much
296
774030
2807
کاری که ما در انتخابای سخت می کنیم، خیلی زیاد
13:09
up to eachهر یک of us.
297
776837
3983
به خودمون بستگی داره.
13:13
Now, people who don't exerciseورزش theirخودشان
normativeهنجاری powersقدرت in hardسخت choicesگزینه های
298
780820
4651
حالا، آدمایی که نیروی طبیعی سازشون را در انتخابای سخت تمرین نمیدن
13:17
are driftersرانندگان.
299
785471
1615
دستخوش پیشامد ها میشن.
13:19
We all know people like that.
300
787086
2082
ما همه مون آدمای این طوری رو می شناسیم
13:21
I driftedرانده شد into beingبودن a lawyerوکیل.
301
789168
2150
من هل داده شدم که وکیل بشم
13:23
I didn't put my agencyآژانس behindپشت lawyeringقانونی.
302
791318
2091
من طرفدار وکیل شدن نبودم.
13:25
I wasn'tنبود for lawyeringقانونی.
303
793409
2680
من برای وکالت ساخته نشده بودم.
13:28
Driftersرانندگان allowاجازه دادن the worldجهان
304
796089
2931
آدمای بی اراده به دنیا اجازه میدن
13:31
to writeنوشتن the storyداستان of theirخودشان livesزندگی می کند.
305
799020
2224
که داستان زندگی شون رو بنویسه.
13:33
They let mechanismsمکانیسم ها of rewardجایزه and punishmentمجازات --
306
801244
3903
اونا به مکانیسم هویج و چماق اجازه میدن که--
13:37
patsخودت on the headسر, fearترس, the easinessراحتی of an optionگزینه
307
805147
3840
دستشون بیاندازه،ترس، و راحتی یک گزینه--
13:41
to determineتعیین کنید what they do.
308
808987
2671
تعیین کنه که چی کار کنن.
13:43
So the lessonدرس of hardسخت choicesگزینه های:
309
811658
2476
پس درس انتخابای سخت
13:46
reflectمنعکس کننده on what you can put your agencyآژانس behindپشت,
310
814134
4475
اینه که شما بتونید از چی حمایت کنید
13:50
on what you can be for,
311
818609
2390
یا طرفدار چی باشید،
13:53
and throughاز طریق hardسخت choicesگزینه های,
312
820999
2770
و در انتخابای سخت،
13:55
becomeتبدیل شدن به that personفرد.
313
823769
2777
اون آدمه باشید.
13:58
Farدور from beingبودن sourcesمنابع of agonyآکنه and dreadوحشت,
314
826546
3178
جدای از منشا ترس و رنج بودن،
14:01
hardسخت choicesگزینه های are preciousگرانبها opportunitiesفرصت ها
315
829724
3570
انتخابای سخت موقعیت های ارزشمندی
14:05
for us to celebrateجشن گرفتن what is specialویژه
316
833294
1931
برای ما هستند تا آنچه که ویژه شرایط
14:07
about the humanانسان conditionوضعیت,
317
835225
1833
نوع بشر هست رو جشن بگیریم
14:09
that the reasonsدلایل that governحکومت می کند our choicesگزینه های
318
837058
2630
این که دلایلی که انتخابای ما رو
14:11
as correctدرست or incorrectغلط
319
839688
1983
درست یا نادرست
14:13
sometimesگاه گاهی runاجرا کن out,
320
841671
1662
می کنه، بعضی وقتا تموم میشه
14:15
and it is here, in the spaceفضا of hardسخت choicesگزینه های,
321
843333
3223
و اینجاست، در فضای انتخابای سخت،
14:18
that we have the powerقدرت
322
846556
1689
که ما این قدرت رو پیدا می کنیم
14:20
to createايجاد كردن reasonsدلایل for ourselvesخودمان
323
848245
2512
که برای خودمون دلیل بتراشیم
14:22
to becomeتبدیل شدن به the distinctiveمتمایز people that we are.
324
850757
3578
که همون آدمای متمایزی باشیم که هستیم
14:26
And that's why hardسخت choicesگزینه های are not a curseلعنت
325
854335
2620
و به همین علت انتخابای سخت نفرین نیستند
14:29
but a godsendخدای ناکرده.
326
856955
1650
بلکه رحمت اند.
14:30
Thank you.
327
858605
2671
متشکرم.
14:33
(Applauseتشویق و تمجید)
328
861276
3295
(تشویق حضار)
Translated by Parissa Kalaee
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com