ABOUT THE SPEAKER
Avi Reichental - 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home.

Why you should listen

Avi Reichental is the founder and CEO of XponentialWorks, a venture, advisory and product development company specializing in 3D printing and other exponential technologies. From 2003-2015, he was the CEO of 3D Systems, transforming the company into a global leader in the field of rapid prototyping. He envisions a 3D printer in every house.

Reichental holds numerous leadership positions at a range of 3D printing companies, including founder and CEO of Nexa 3D; chairman of Nano Dimension; and co-founder and executive chairman of NXT Factory. 

Read his thought leadership articles at ForbesFortuneTechCrunch and Money Inc. and check out his video library.

 

More profile about the speaker
Avi Reichental | Speaker | TED.com
TED2014

Avi Reichental: What's next in 3D printing

اوی ریچنتال: آینده چاپگر سه بعدی چه خواهد بود؟

Filmed:
2,661,126 views

اوی ریچنتال، درست بمانند پدر بزرگ دوست داشتنی اش، خالق اشیاست. با این تفاوت، که او حالا تقریباً قادربه خلق هرچیزی از جنس هر ماده ای است. وی ما را به گردش برفراز احتمالات چاپگر سه بعدی می برد برای همه چیز از آبنبات چاپ شده گرفته تا کفشهای کتانی بسیار سفارشی.
- 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My grandfatherبابا بزرگ was a cobblerجادوگر.
0
951
3709
پدربزرگم پینه دوز بود.
00:16
Back in the day, he madeساخته شده custom-madeسفارشی shoesکفش.
1
4660
3239
یادش بخیر، کفشهای سفارشی می دوخت.
00:19
I never got to meetملاقات him.
2
7899
2211
هیچوقت نشد ببینمش.
00:22
He perishedاز بین رفت in the Holocaustهولوکاست.
3
10110
2800
در هولوکاست زندانی بود.
00:24
But I did inheritبه ارث می برند his love for makingساخت,
4
12910
4078
با این وجود من عشقی که اون برای تولید داشت رو به ارث بردم،
00:28
exceptبجز that it doesn't existوجود دارد that much anymoreدیگر.
5
16988
3938
جز اینکه عشقی به اون اندازه دیگه وجود نداره.
00:32
You see, while the Industrialصنعتی Revolutionانقلاب
6
20926
2510
می دونید، دراین اثنا که انقلاب صنعتی
00:35
did a great dealمعامله to improveبهتر کردن humanityبشریت,
7
23436
2743
اقدام عظیمی رو برای پیشرفت بشریت رغم زد،
00:38
it eradicatedریشه کن the very skillمهارت
8
26179
2937
درست همون هنری که
00:41
that my grandfatherبابا بزرگ lovedدوست داشتنی,
9
29116
3020
پدربزرگم عاشقش بود رو نابود کرد
00:44
and it atrophiedآتروفی craftsmanshipساخت و ساز as we know it.
10
32136
3301
و صنعتگری رو اونجوری که می شناسیم محو کرد.
00:47
But all of that is about to changeتغییر دادن with 3D printingچاپ,
11
35437
5303
با چاپگر سه بعدی همه چی در شرفِ تغییره
00:52
and it all startedآغاز شده with this,
12
40740
5078
و اون همه با این شروع شد،
00:57
the very first partبخشی
13
45818
1832
همون بخش اول
00:59
that was ever printedچاپ شده.
14
47650
2260
که اون موقع چاپ شده بود.
01:01
It's a little olderمسن تر than TEDTED.
15
49910
2563
یه کمی از TED قدیمی تره.
01:04
It was printedچاپ شده in 1983
16
52473
2647
سال ۱۹۸۳
01:07
by Chuckچاک Hullپوست,
17
55120
2720
چاک هال چاپش کرد
01:09
who inventedاختراع شده است 3D printingچاپ.
18
57840
3608
کسی که چاپگر سه بعدی رو اختراع کرد.
01:13
But the thing that I want to talk to you about todayامروز,
19
61448
2183
ولی اون چیزی که امروز می خواهم
راجبش باهاتون حرف بزنم،
01:15
the bigبزرگ ideaاندیشه that I want to discussبحث و گفتگو with you,
20
63631
1930
ایده برجسته ای که می خواهم
درباره اش باهاتون صحبت کنم،
01:17
is not that 3D printingچاپ
21
65561
1903
اون چاپگر سه بعدی
01:19
is going to catapultمنجنیق us into the futureآینده,
22
67464
3260
که قراره مارو با منجنیق
به سمت آینده پرتمون کنه نیست،
01:22
but ratherنسبتا that it's actuallyدر واقع going
23
70724
2396
بلکه در حقیقت می خواد
01:25
to connectاتصال us with our heritageمیراث,
24
73120
3093
مارو با میراثمون پیوند بده
01:28
and it's going to usherراننده in a newجدید eraدوران
25
76213
3024
و داره به عصر جدیدی
01:31
of localizedمحلی, distributedتوزیع شده manufacturingتولید
26
79237
3884
از تولید پراکنده و محلی شده،
وارد میشه
01:35
that is actuallyدر واقع basedمستقر
27
83121
1732
که عملاً بر پایه
01:36
on digitalدیجیتال fabricationساخت.
28
84853
2459
ساخت دیجیتال استواره.
01:39
So think about usefulمفید است things.
29
87312
5798
پس راجع به چیزای به دردبخور فکر کنین.
01:45
You all know your shoeکفش sizeاندازه.
30
93110
1843
همتون سایز کفشتون رو می دونین.
01:46
How manyبسیاری of you know the sizeاندازه
31
94953
1678
چند نفرتون سایز
01:48
of the bridgeپل of your noseبینی
32
96631
1485
برآمدگی بینیتون
01:50
or the distanceفاصله betweenبین your templesمعابد?
33
98116
3263
یا فاصله بین دو شقیقتون رو می دونین؟
01:53
Anybodyهر شخصی?
34
101379
2531
هیچ کی؟
01:55
Wouldn'tنه it be awesomeعالی if you could,
35
103910
1798
عالی نمیشد اگه می تونستین
01:57
for the first time, get eyewearعینک آفتابی
36
105708
2272
برای بار اول، عینکی چیزی به چشمتون بزنین
01:59
that actuallyدر واقع fitsمتناسب است you perfectlyکاملا
37
107980
3210
که واقعاً درست و حسابی اندازه بشه
02:03
and doesn't requireنیاز any hingeلولا assemblyمونتاژ,
38
111190
3675
و هیچ جور سوار کردن قطعه نمی خواد.
02:06
so chancesشانس are, the hingesلولا are not going to breakزنگ تفريح?
39
114865
3557
پس شاید، قرار نیست اتصالات از هم جدا بشن؟
02:10
But the implicationsپیامدها of 3D printingچاپ
40
118422
2598
ولی مفاهیم چاپگر سه بعدی
02:13
go well beyondفراتر the tipsنکات of our nosesبینی ها.
41
121020
3457
بخوبی از محدوده فکراتون فراتر میره.
02:16
When I metملاقات کرد Amandaآماندا for the first time,
42
124477
2328
وقتی که آماندا رو برای اولین بار دیدم
02:18
she could alreadyقبلا standایستادن up and walkراه رفتن a little bitبیت
43
126805
2595
تا اون موقع می تونست سرپا وایسه و یه کمی راه بره
02:21
even thoughگرچه she was paralyzedفلج شده from the waistدور کمر down,
44
129400
2955
با اینکه از کمر به پایین فلج بود
02:24
but she complainedشکایت کرد to me that her suitکت و شلوار
45
132355
2715
ولی به من از لباسش که راحت نبود
02:27
was uncomfortableناراحت.
46
135070
1925
گله کرد.
02:28
It was a beautifulخوشگل roboticروباتیک suitکت و شلوار
47
136995
1451
لباس رباتیک قشنگی بود
02:30
madeساخته شده by Eksoاکسو Bionicsبیونیک,
48
138446
1688
که اکسو بیونیکس ساخته بودش
02:32
but it wasn'tنبود inspiredالهام گرفته by her bodyبدن.
49
140134
3768
ولی از بدنش الهام نگرفته بود.
02:35
It wasn'tنبود madeساخته شده to measureاندازه گرفتن.
50
143902
2317
سفارشی نبود.
02:38
So she challengedبه چالش کشیده شد me to make her something
51
146219
2723
پس ازم خواست که براش چیزی بسازم
02:40
that was a little bitبیت more feminineزنانه,
52
148942
3161
که یه کمی بیشتر زنانه باشه،
02:44
a little bitبیت more elegantظریف,
53
152103
3228
ظریفتر
02:47
and lightweightسبک وزن,
54
155331
1254
و سبکتر باشه،
02:48
and like good tailorsخیاطی,
55
156585
1532
و مثل خیاطهای ماهر
02:50
we thought that we would measureاندازه گرفتن her digitallyدیجیتالی.
56
158117
4380
به این فکر افتادیم که بصورت دیجیتالی اندازش رو بزنیم.
02:54
And we did. We builtساخته شده her an amazingحیرت آور suitکت و شلوار.
57
162497
3089
و همین کار رو کردیم. لباس شگف انگیزی براش ساختیم.
02:57
The incredibleباور نکردنی partبخشی about what I learnedیاد گرفتم
58
165586
3008
اون قسمت باورنکردنی درباره اونچه که من
03:00
from Amandaآماندا is a lot of us are looking at 3D printingچاپ
59
168594
3150
از آماندا یاد گرفتم اینه که خیلی از ما
وقتی داریم به چاپگر سه بعدی نگاه می کنیم
03:03
and we say to ourselvesخودمان,
60
171744
1698
به خودمون می گیم
03:05
it's going to replaceجایگزین کردن traditionalسنتی methodsمواد و روش ها.
61
173442
2858
این قراره جای روشهای سنتی رو بگیره.
03:08
Amandaآماندا lookedنگاه کرد at it and she said,
62
176300
1980
آماندا بهش نگاه کرد و گفت
03:10
it's an opportunityفرصت for me
63
178280
1890
این برام یه شانسه
03:12
to reclaimاحیای my symmetryتقارن
64
180170
2205
تا تناسبم رو دوباره به دست بیارم
03:14
and to embraceپذیرفتن my authenticityاعتبار.
65
182375
2978
و موجودیتم رو ثابت کنم.
03:17
And you know what? She's not standingایستاده still.
66
185353
2129
و می دونین چیه؟ اون بی حرکت نیست.
03:19
She now wants to walkراه رفتن in highبالا heelsپاشنه.
67
187482
2801
اون حالا می خواد که کفش پاشنه بلند بپوشه.
03:24
It doesn't stop there.
68
192940
1399
اینجا تموم نمیشه.
03:26
3D printingچاپ is changingتغییر دادن
69
194339
2951
چاپگر سه بعدی داره
03:29
personalizedشخصی medicalپزشکی devicesدستگاه ها as we know them,
70
197290
3351
تجهیزات پزشکی شخصی، اونجوری که ما می شناسیمشون رو تغییر میده
03:32
from newجدید, beautifulخوشگل, conformalconformal,
71
200641
4445
از براکتهای جدید، عالی، سازگار
03:37
ventilatedتهویه مناسب scoliosisاسکولیوز bracesپرانتز
72
205086
3081
دارای منافذ هوا برای بیماری انحراف ستون فقرات
03:40
to millionsمیلیون ها نفر of dentalدندانی restorationsترمیم
73
208167
3362
تا خیلی از مواد دندانپزشکی
03:43
and to beautifulخوشگل bracingsبند بند
74
211529
3497
تا براکتهای خوش فرم
03:47
for amputeesamputees,
75
215026
3163
برای قطع عضو شده ها،
03:50
anotherیکی دیگر opportunityفرصت to emotionallyعاطفی reconnectاتصال مجدد
76
218189
3172
فرصت دیگه ای برای دوباره پیوند دادن عمیق
03:53
with your symmetryتقارن.
77
221361
2520
با تناسبتون.
03:55
And as we sitنشستن here todayامروز,
78
223881
2451
در این حین که ما امروز اینجا نشسته ایم،
03:58
you can go wirelessبي سيم on your bracesپرانتز
79
226332
2847
می تونین بدون سیم کشی با براکتهاتون ادامه بدین
04:01
with clearروشن است alignersaligners,
80
229179
2081
با الاینرهای شفاف.
04:03
or your dentalدندانی restorationsترمیم.
81
231260
2139
یا مواد دندانپزشکیتون.
04:05
Millionsمیلیون ها نفر of in-the-earدر گوش hearingشنیدن aidsایدز
82
233399
2192
امروزه، خیلی از سمعکهای توگوشی
04:07
are alreadyقبلا 3D printedچاپ شده todayامروز.
83
235591
2767
پیش ازین حاصل چاپگر سه بعدیند.
04:10
Millionsمیلیون ها نفر of people are servedخدمت کرده است todayامروز
84
238358
2365
در حال حاضر میلیونها نفر
04:12
from these devicesدستگاه ها.
85
240723
2696
از این وسایل بهره می برن.
04:15
What about fullپر شده kneeزانو replacementsجایگزین,
86
243419
3760
راجع به جایگزینی کامل زانو چی،
04:19
from your dataداده ها, madeساخته شده to measureاندازه گرفتن,
87
247179
3067
از روی اطلاعات خودتون، سفارشی،
04:22
where all of the toolsابزار and guidesراهنمایی ها are 3D printedچاپ شده?
88
250246
4462
همه این ابزارها و دستورالعملها کجا سه بعدی چاپ میشن؟
04:26
G.E. is usingاستفاده كردن 3D printingچاپ
89
254708
3508
جی.ای. داره چاپگر سه بعدی رو بکار می بره
04:30
to make the nextبعد generationنسل LEAPLEAP engineموتور
90
258216
2678
تا نسل بعدی موتورهای پیشرانش هواپیماها (LEAP) رو تولید کنه
04:32
that will saveصرفه جویی fuelسوخت to the tuneاهنگ
91
260894
3696
که به میزان پانزده درصد
04:36
of about 15 percentدرصد
92
264590
2716
در مصرف سوخت صرفه جویی خواهد کرد
04:39
and costهزینه for an airlineخطوط هوایی
93
267306
2192
و حدوداً چهارده میلیون دلار
04:41
of about 14 millionمیلیون dollarsدلار.
94
269498
2395
برای یک شرکت هواپیمایی هزینه برمیداره.
04:43
Good for G.E., right?
95
271893
1682
افرین به جی.ای.، ها؟
04:45
And theirخودشان customersمشتریان and the environmentمحیط.
96
273575
2533
و مشتریاشون و محیط زیست.
04:48
But, you know, the even better newsاخبار
97
276108
2460
ولی، خُب، خبر خوب
04:50
is that this technologyتکنولوژی is no longerطولانی تر reservedرزرو شده
98
278568
3231
اینه که این فناوری بیشتر ازین
04:53
for deep-pocketedعمیق corporationsشرکت ها.
99
281799
2666
مختص شرکتهای پر پولوپله نیست.
04:56
Planetaryسیاره ای Resourcesمنابع, a startupشروع
100
284465
3235
شرکت پلانتری ریسورسز، بنیادی
04:59
for spaceفضا explorationsاکتشافات
101
287700
1494
برای اکتشافات فضایی
05:01
is going to put out its first
spaceفضا probeپروب laterبعد this yearسال.
102
289194
4556
قراره که تا سال بعد اولین
کاوشگر فضاییش رو بیرون بده.
05:05
It was a fractionکسر of a NASAناسا spaceshipسفینه فضایی,
103
293750
3450
که بخشی از یه سفینه فضایی ناسا بود،
05:09
it costsهزینه ها a fractionکسر of its costهزینه,
104
297200
3469
بخشی از هزینه هاش گران بودن
05:12
and it's madeساخته شده with lessکمتر than a dozenدوازده movingدر حال حرکت partsقطعات,
105
300669
3691
و با کمتر از دوازده قطعه متحرک ساخته شده،
05:16
and it's going to be out in spaceفضا laterبعد this yearسال.
106
304360
3679
و قراره سال بعد به فضا پرتاب بشه.
05:20
Googleگوگل is takingگرفتن on this very audaciousترسناک projectپروژه
107
308039
3363
گوگل داره پروژه خیلی جسورانه ای
05:23
of makingساخت the blockمسدود کردن phoneتلفن, the Araآرا.
108
311402
2702
برای ساخت موبایل تکه تکه رو شروع می کنه، پروژه آرا.
05:26
It's only possibleامکان پذیر است because of the developmentتوسعه
109
314104
2513
این تنها به خاطر توسعه
05:28
of high-speedسرعت بالا 3D printingچاپ that for the first time
110
316617
2549
چاپگر سه بعدی سرعت بالا امکان پذیره که برای اولین بار
05:31
will make functionalعملکردی, usableقابل استفاده modulesماژول ها
111
319166
4360
ماژولهای کارآمد و قابل استفاده رو می سازه
05:35
that will go into it.
112
323526
1396
که وارد این پروژه خواهند شد.
05:36
A realواقعی moonshotماه تولد, poweredطراحی شده by 3D printingچاپ.
113
324922
3298
یه دستاورد واقعی که با چاپگر سه بعدی میسر شده.
05:40
How about foodغذا?
114
328220
2548
در مورد موادغذایی چطور؟
05:42
What if we could, for the first time,
115
330768
2524
اگه می تونستیم برای اولین بار
05:45
make incredibleباور نکردنی delectablesdelectables
116
333292
2987
خوراکیهای بی اندازه خوشمزه
05:48
like this beautifulخوشگل TEDTED Teddyتدی here,
117
336279
4721
مثه این TED تدی خرسه که اینجاست درست کنیم چی
05:53
that are edibleخوراکی?
118
341000
1826
که خوراکین؟
05:54
What if we could completelyبه صورت کامل
changeتغییر دادن the experienceتجربه,
119
342826
3684
چی می شد اگه می تونستیم تجربه مون را عوض کنیم
05:58
like you see with that absintheبنزین servingخدمت
120
346510
3805
مثه اونی که با اون لیوان مشروب میبینین
06:02
that is completelyبه صورت کامل 3D printedچاپ شده?
121
350315
3750
که کلاً سه بعدی چاپ شده؟
06:06
And what if we could beginشروع to put ingredientsعناصر
122
354065
4803
و اگه امکانش بود که شروع می کردیم به هر طعمی
06:10
and colorsرنگ ها and flavorsطعم in everyهرکدام tasteطعم و مزه,
123
358868
3441
رنگها، مزه ها و افزودنیها رو اضافه می کردیم
06:14
whichکه meansبه معنای not only deliciousخوشمزه - لذیذ foodsخوراکی ها
124
362309
2798
که نه تنها به معنی غذاهای خوشمزس
06:17
but the promiseوعده of personalizedشخصی nutritionتغذیه
125
365107
3817
بلکه معنای احتمال تغذیه شخصی هم
06:20
around the cornerگوشه?
126
368924
1354
دمِ دسته.
06:22
And that getsمی شود me to one of the
biggestبزرگترین dealsمعاملات about 3D printingچاپ.
127
370278
3145
و اون چیزی که من رو نسبت به یکی از بزرگترین مفاهیم
مربوط به چاپگر سه بعدی نگران میکنه.
06:25
With 3D printingچاپ, complexityپیچیدگی is freeرایگان.
128
373423
2861
با استفاده از چاپگر سه بعدی پیچیدگی مرزنداره.
06:28
The printerچاپگر doesn't careاهميت دادن
129
376284
2862
پرینتر واسش مهم نیست
06:31
if it makesباعث می شود the mostاکثر rudimentaryابتدایی shapeشکل
130
379146
2644
اگه ابتداییترین شکل رو می زنه
06:33
or the mostاکثر complexپیچیده shapeشکل,
131
381790
2200
یا پیچیده ترینشون رو
06:35
and that is completelyبه صورت کامل turningچرخش designطرح
132
383990
3158
و داره طراحی و تولید رو
06:39
and manufacturingتولید on its headسر as we know it.
133
387148
3546
به اون شکلی که ما میشناسیم کاملاً تغییر میده.
06:42
Manyبسیاری people think that 3D printingچاپ will be
134
390694
2327
خیلیا به این باورن که چاپگر سه بعدی
06:45
the endپایان of manufacturingتولید as we know it.
135
393021
3738
پایانی برای تولیدی که ما میشناسیم خواهد بود.
06:48
I think that it's the opportunityفرصت to put
136
396759
2513
من فکر می کنم که این فرصتیه که
06:51
tomorrow'sفردا technologyتکنولوژی in the handsدست ها of youngstersجوانان
137
399272
3661
با قرار دادن فناوری آینده در اختیار نوجوانان
06:54
that will createايجاد كردن endlessبی پایان abundanceفراوانی
138
402933
2603
فراوانی بی پاپانی از فرصتهای شغلی رو
06:57
of jobکار opportunitiesفرصت ها,
139
405536
1920
در آینده ایجاد می کنه.
06:59
and with that,
140
407456
1964
و با استفاده ازون
07:01
everybodyهمه can becomeتبدیل شدن به an expertکارشناس makerسازنده
141
409420
2894
هرکسی میتونه به یه سازنده متخصص تبدیل بشه
07:04
and an expertکارشناس manufacturerسازنده.
142
412314
2104
و یه تولیدکننده متخصص.
07:06
That will take newجدید toolsابزار.
143
414418
1886
که نیازمند ابزار جدید خواهد بود.
07:08
Not everybodyهمه knowsمی داند how to use CADCAD,
144
416304
2733
هر کسی نمیدونه که چطور
از نرم افزار طراحی کامپیوتری(CAD) استفاده کنه،
07:11
so we're developingدر حال توسعه hapticshaptics,
145
419037
2043
به همین دلیل داریم دستگاهای فناوری لمسی
07:13
perceptualادراکی devicesدستگاه ها
146
421080
1939
ادراکی رو ارتقا میدیم
07:15
that will allowاجازه دادن you to touchدست زدن به
147
423019
1901
که به شما امکان میده
07:16
and feel your designsطرح ها
148
424920
1765
چیزایی رو که طراحی کردین رو لمس و حس کنین
07:18
as if you playبازی with digitalدیجیتال clayخاک رس.
149
426685
2878
انگار که با گِلِ دیجیتال بازی می کنین.
07:21
When you do things like that,
150
429563
1697
وقتی کارایی مثل این رو انجام میدین
07:23
and we alsoهمچنین developedتوسعه یافته things that take
151
431260
2003
و ما هم ابزاری رو که
07:25
physicalفیزیکی photographsعکس ها that are instantlyفورا printableقابل چاپ,
152
433263
2554
عکسهای فیزیکی میگیرن ارتقا دادیم
که مستقیماً قابل چاپ هستند،
07:27
it will make it easierآسان تر to createايجاد كردن contentمحتوا,
153
435817
2650
که تولید محتوا رو آسونتر می کنه
07:30
but with all of the unimaginedunimagined,
154
438467
3031
ولی در کمال شگفتی،
07:33
we will alsoهمچنین have the unintendedغیر عمدی,
155
441498
2392
پیامدهای ناخواسته هم خواهیم داشت،
07:35
like democratizedدموکراتیزه شده counterfeitingتقلبی
156
443890
5276
مثل جعل و تقلب هماهنگ شده
07:41
and ubiquitousهمه جا هست illegalغیر مجاز possessionمالکیت.
157
449166
2984
و مالکیت غیرقانونی فراگیر.
07:44
So manyبسیاری people askپرسیدن me,
158
452150
1483
پس خیلی ها ازم می پرسن،
07:45
will we have a 3D printerچاپگر in everyهرکدام home?
159
453633
2508
آیا توی هر خونه ای چاپگر سه بعدی خواهیم داشت؟
07:48
I think it's the wrongاشتباه questionسوال to askپرسیدن.
160
456141
2253
فکر می کنم پرسیدن این سوال اشتباهه.
07:50
The right questionسوال to askپرسیدن is,
161
458394
1381
سوال درستی که باید پرسیده بشه اینه،
07:51
how will 3D printingچاپ changeتغییر دادن my life?
162
459775
3765
چاپگر سه بعدی چطوری زندگیم رو تغییر میده؟
07:55
Or, in other wordsکلمات, what roomاتاق in my houseخانه
163
463540
2190
یا به بیان دیگه، چاپگر سه بعدی
07:57
will 3D printingچاپ fitمناسب in?
164
465730
2164
توی کدوم اتاق خونم جا می گیره؟
07:59
So everything that you see here
165
467894
1996
خُب، هرچی که اینجا می بینین
08:01
has been 3D printedچاپ شده,
166
469890
2111
سه بعدی چاپ شده،
08:04
includingشامل these shoesکفش
167
472001
3079
از جمله این کفشها
08:07
at the Amsterdamآمستردام fashionمد showنشان بده.
168
475080
2242
توی شوی مُد آمستردام.
08:09
Now, these are not my grandfather'sپدربزرگ shoesکفش.
169
477322
3696
اینها کفشهای پدربزرگم نیستن.
08:13
These are shoesکفش that representنمایندگی
170
481018
1692
اینها کفشهایین که
08:14
the continuationادامه دادن of his passionشور
171
482710
2198
استمرار عشق و علاقه پدربزرگم
08:16
for hyper-localفوق العاده محلی manufacturingتولید.
172
484908
2380
برای تولید بدون محدودیت رو نشون میدن.
08:19
My grandfatherبابا بزرگ didn't get to see Nikeنایک
173
487288
5243
پدربزرگم نتونست
کفشهای فوتبالیه میخ دار چاپ شده شرکت نایک
08:24
printingچاپ cleatsچاقوها for the recentاخیر Superسوپر Bowlکاسه,
174
492531
4549
برای مسابقات اخیر سوپربول رو ببینه
08:29
and my fatherپدر didn't get to see me standingایستاده
175
497080
3407
و اون نتونست من رو اینجا ببینه در حالیکه ایستادم
08:32
in my hybridizedهیبریداسیون 3D printedچاپ شده shoesکفش.
176
500487
3110
و کفشهای سه بعدی چاپ شده ترکیبیم رو به پام کردم.
08:35
He passedگذشت away threeسه yearsسالها agoپیش.
177
503597
2751
سه سال پیش فوت شد.
08:38
But Chuckچاک Hullپوست, the man that inventedاختراع شده است it all,
178
506348
3243
ولی چاک هال، کسی که همه اینارو اختراع کرد
08:41
is right here in the houseخانه todayامروز,
179
509591
2369
امروز صحیح و سالم تو خونس.
08:43
and thanksبا تشکر to him,
180
511960
1782
و به لطف اون
08:45
I can say, thanksبا تشکر to his inventionاختراع, I can say
181
513742
2718
میتونم بگم، به لطف اختراعش، میتونم بگم
08:48
that I am a cobblerجادوگر too,
182
516460
1977
که منم پینه دوزم
08:50
and by standingایستاده in these shoesکفش
183
518437
2454
و در حالیکه با این کفشها ایستادم
08:52
I am honoringبزرگداشت my pastگذشته
184
520891
2334
به گذشتم افتخار می کنم
08:55
while manufacturingتولید the futureآینده.
185
523225
2152
در حالیکه آینده رو تولید می کنم.
08:57
Thank you.
186
525377
1523
متشکرم.
08:58
(Applauseتشویق و تمجید)
187
526900
3490
(تشویق حضار)
Translated by Hamid Vahidpour
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Avi Reichental - 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home.

Why you should listen

Avi Reichental is the founder and CEO of XponentialWorks, a venture, advisory and product development company specializing in 3D printing and other exponential technologies. From 2003-2015, he was the CEO of 3D Systems, transforming the company into a global leader in the field of rapid prototyping. He envisions a 3D printer in every house.

Reichental holds numerous leadership positions at a range of 3D printing companies, including founder and CEO of Nexa 3D; chairman of Nano Dimension; and co-founder and executive chairman of NXT Factory. 

Read his thought leadership articles at ForbesFortuneTechCrunch and Money Inc. and check out his video library.

 

More profile about the speaker
Avi Reichental | Speaker | TED.com