ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com
TED2007

David Gallo: Underwater astonishments

دیوید گالو شگفتی های اعماق آب را نشان می دهد

Filmed:
15,797,194 views

دیوید گالو تصاویری شگفت انگیز از موجودات جالب دریا را نشان میدهد, شامل یک ده پای تغییر رنگ دهنده (یک اسپیداژ) , یک اختاپوس کاملا مستتر و نمایش نور یک ماهی که در اعماق تاریک اقیانوس زندگی میکند (و مثل نمایشگر میدان تایمز میماند).
- Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
We're going to go on a diveشیرجه رفتن to the deepعمیق seaدریا,
0
0
3000
ما میخواهیم شیرجه ای در اعماق دریا بزنیم.
00:21
and anyoneهر کسی that's had that lovelyدوست داشتني opportunityفرصت knowsمی داند
1
3000
4000
و هرکسی که این فرصت دلپذیر را داشته است میداند که
00:25
that for about two and halfنیم hoursساعت ها on the way down,
2
7000
2000
تقریبا در فاصله دو ساعت و نیم به سمت پایین در دریا
00:27
it's a perfectlyکاملا positivelyمثبت pitch-blackخیلی سیاه worldجهان.
3
9000
4000
کاملا و به طور قطع دنیایی قیرگون و کاملا سیاه است.
00:31
And we used to see the mostاکثر mysteriousمرموز animalsحیوانات out the windowپنجره
4
13000
2000
و ما مرموزترین حیوانات را بیرون پنجره دیدیم
00:33
that you couldn'tنمی توانستم describeتوصیف کردن: these blinkingچشمک زدن lightsچراغ ها --
5
15000
2000
که نمیتونید توصیف کنید. این چراغ های چشمک زن:
00:35
a worldجهان of bioluminescenceبیولومینسانس, like firefliesکرم شب تاب.
6
17000
2000
جهان زیست تابی (bioluminescence) ، مانند کرم شب تاب.
00:37
Drدکتر. Edithادیت WidderWidder -- she's now at the Oceanاقیانوس Researchپژوهش and Conservationحفاظت Associationاتحادیه --
7
19000
4000
دکتر ادیث ویتر-- که در حال حاضر در انجمن تحقیقات حفاظت محیط زیست است --
00:41
was ableتوانایی to come up with a cameraدوربین
8
23000
2000
با خودش دوربین آورده بود
00:43
that could captureگرفتن some of these incredibleباور نکردنی animalsحیوانات,
9
25000
3000
تا تصویر برخی از این حیوانات باور نکردنی بگیرد،
00:46
and that's what you're seeingدیدن here on the screenصفحه نمایش.
10
28000
3000
و این چیزی است که شما در اینجا بر روی صفحه نمایش میبینید.
00:49
That's all bioluminescenceبیولومینسانس. So, like I said: just like firefliesکرم شب تاب.
11
31000
2000
تمام اینها زیست تابی است.همانطور که گفتم: درست مثل کرم شب تاب.
00:51
There's a flyingپرواز turkeyبوقلمون underزیر a treeدرخت. (Laughterخنده)
12
33000
3000
این یک بوقلمون پرنده است ، در زیر درخت. (خنده حضار)
00:54
I'm a geologistزمین شناس by trainingآموزش. But I love that.
13
36000
5000
می دانم. من یک زمین شناس آموزش دیده هستم. اما این را دوست دارم.
01:01
And you see, some of the bioluminescenceبیولومینسانس
14
43000
2000
و شما می بینید که بعضی از این زیست تابی ها
01:03
they use to avoidاجتناب کردن beingبودن eatenخورده شده,
15
45000
1000
برای جلوگیری از خورده شدن است.
01:04
some they use to attractجذب preyطعمه,
16
46000
2000
برخی از آن ها برای جلب طعمه استفاده می کنند.
01:06
but all of it, from an artisticهنری pointنقطه of viewچشم انداز, is positivelyمثبت amazingحیرت آور.
17
48000
4000
اما همه آنها ، از نقطه نظر هنری ، شگفت انگیز هستند.
01:10
And a lot of what goesمی رود on insideداخل ...
18
52000
2000
خیلی بیشتر از آنچه که میگنجد --
01:12
there's a fishماهی with glowingدرخشان eyesچشم ها, pulsatingضربان دار eyesچشم ها.
19
54000
2000
در اینجا است که ماهی با چشمان درخشان ، چشم های تپینده.
01:14
Some of the colorsرنگ ها are designedطراحی شده to hypnotizeهیپنوتیزم,
20
56000
3000
بعضی از رنگها طراحی شده اند برای هیپنوتیزم کردن.
01:17
these lovelyدوست داشتني patternsالگوها. And then this last one,
21
59000
4000
این الگوهای دوست داشتنی. و این یکی آخری:
01:21
one of my favoritesمورد علاقه های شما, this pinwheelپینوچل designطرح.
22
63000
3000
یکی از مورد علاقه های من ، طرح فرفره.
01:24
Just absolutelyکاملا amazingحیرت آور, everyهرکدام singleتنها diveشیرجه رفتن.
23
66000
3000
کاملا شگفت انگیز است ، هر یک از سفر های به اعماق.
01:27
That's the unknownناشناخته worldجهان, and todayامروز we'veما هستیم only exploredکاوش about 3 percentدرصد
24
69000
3000
این جهان ناشناخته است. و امروز ما تنها 3 درصد
01:30
of what's out there in the oceanاقیانوس.
25
72000
2000
از آنچه در اقیانوس ها وجود دارد را کاوش کرده ایم.
01:32
Alreadyقبلا، پیش از این we'veما هستیم foundپیدا شد the world'sجهان highestبالاترین mountainsکوه ها,
26
74000
2000
قبلاً ما بلندترین کوه های جهان را پیدا کرده ایم،
01:34
the world'sجهان deepestعمیق ترین valleysدره ها,
27
76000
3000
عمیق ترین دره های جهان ،
01:37
underwaterزیر آب lakesدریاچه ها, underwaterزیر آب waterfallsآبشارها --
28
79000
2000
دریاچه های زیر آب ، آبشارهای زیر آب --
01:39
a lot of that we sharedبه اشتراک گذاشته شده with you from the stageمرحله.
29
81000
2000
بسیاری از آنها را از همین صحنه با شما به اشتراک گذاشتیم.
01:41
And in a placeمحل where we thought no life at all,
30
83000
3000
و در جایی که ما تصور می کردیم هیچ زندگی وجود ندارد ،
01:44
we find more life, we think, and diversityتنوع and densityچگالی
31
86000
2000
زندگی های زیادی را پیدا میکنیم که فرک میکنیم تنوعش و چگالیش
01:46
than the tropicalگرمسیری rainforestجنگل بارانی, whichکه tellsمی گوید us that
32
88000
2000
بیش از جنگل های استوایی است. که به ما می گوید
01:48
we don't know much about this planetسیاره at all.
33
90000
2000
ما چیز زیادی در مورد این سیاره نمی دانیم.
01:50
There's still 97 percentدرصد, and eitherیا that 97 percentدرصد is emptyخالی or just fullپر شده of surprisesتعجب نکنید.
34
92000
5000
هنوز 97 درصد دیده نشده وجود دارد، یا این 97 دصد خالی است یا پر از شگفتی.
01:55
But I want to jumpپرش up to shallowکم عمق waterاب now
35
97000
2000
اما من می خواهم الان سفری به آب کم عمق داشته باشم
01:57
and look at some creaturesموجودات that are positivelyمثبت amazingحیرت آور.
36
99000
3000
و نگاهی به برخی موجودات که شگفت انگیز هستند، بیاندازیم.
02:00
Cephalopodsسفالوسکوپی -- head-footsسر پا. As a kidبچه I knewمی دانست them as calamariکالماری, mostlyاغلب. (Laughterخنده)
37
102000
5000
سرپایان. که در بچگی آنها را به عنوان ماهی مرکب میشناختم.
02:05
This is an octopusاختاپوس --
38
107000
2000
این هم یک هشت پا است.
02:07
this is the work of Drدکتر. Rogerراجر Hanlonهانلون at the Marineدریایی Biologicalبیولوژیک Labآزمایشگاه --
39
109000
2000
این کار دکتر راجر هانلن در آزمایشگاه زیست شناسی دریایی است.
02:09
and it's just fascinatingشگفت انگیز how cephalopodsسرخپوستان can,
40
111000
4000
و این نشان میدهد چگونه سرپایان
02:13
with theirخودشان incredibleباور نکردنی eyesچشم ها, senseاحساس theirخودشان surroundingsمحیط اطراف,
41
115000
2000
با آن چشمان باورنکردنیشان اطراف را حس میکنند.
02:15
look at lightسبک, look at patternsالگوها.
42
117000
2000
به نور نگاه کنید، به الگوها نگاه کنید.
02:17
Here'sاینجاست an octopusاختاپوس movingدر حال حرکت acrossدر سراسر the reefصخره,
43
119000
3000
این یک هشت پاست که روی صخره ها داره حرکت میکند.
02:20
findsپیدا می کند a spotنقطه to settleحل کن down, curlsفرشته ها up and then disappearsناپدید می شود into the backgroundزمینه.
44
122000
5000
جایی پیدا میکنه تا مستقر بشه، حلقه میزنه و تو پس زمینه ناپدید میشه.
02:25
Toughسخت است thing to do.
45
127000
2000
کار سختی است.
02:27
In the nextبعد bitبیت, we're going to see a coupleزن و شوهر squidماهی مرکب.
46
129000
2000
کمی جلوتر، چند ماهی مرکب را خواهیم دید.
02:29
These are squidماهی مرکب. Now malesمردانه, when they fightمبارزه کردن,
47
131000
2000
این یک ماهی مرکب (اسکید) است. جنس مذکر، درحالیکه دارند می جنگند.
02:31
if they're really aggressiveخشونت آمیز, they turnدور زدن whiteسفید.
48
133000
1000
وقتی خیلی عصبانی هستند، سفید میشوند.
02:32
And these two malesمردانه are fightingدعوا کردن,
49
134000
2000
و این دو مذکر دارند میجنگند.
02:34
they do it by bouncingتندرست theirخودشان buttsباطله togetherبا یکدیگر,
50
136000
2000
این کار را با کوبیدن پشتشان به هم دیگه انجام میدهند
02:36
whichکه is an interestingجالب هست conceptمفهوم. Now, here'sاینجاست a maleنر on the left
51
138000
3000
که مفهوم جالبی است. حالا اینجا سمت چپی مذکر است
02:39
and a femaleزن on the right,
52
141000
2000
و سمت راستی مونث است.
02:41
and the maleنر has managedاداره می شود to splitشکاف his colorationرنگ آمیزی
53
143000
3000
حالا مذکر رنگ خودش را دو تیکه میکند
02:44
so the femaleزن only always seesمی بیند the kinderعزیزتر gentlerمرطوب کننده squidماهی مرکب in him.
54
146000
2000
و مونث فقط قسمت مودب و مهربان این ماهی مرکب را میبیند.
02:46
And the maleنر ... (Laughterخنده) We're going to see it again.
55
148000
5000
و مذکر (خنده حضار). یه بار دیگه ببینیمش.
02:51
Let's take a look at it again. Watch the colorationرنگ آمیزی:
56
153000
3000
به تغییر رنگ توجه کنید:
02:54
whiteسفید on the right, brownرنگ قهوه ای on the left.
57
156000
3000
سفید در سمت راست، قهوه ای در سمت چپ.
02:57
He takes a stepگام back -- so he's keepingنگه داشتن off the other malesمردانه
58
159000
4000
اون یه قدم به عقب برمیدارد، با این کار بقیه مذکر ها را دور میکنه
03:01
by splittingتقسیم کردن his bodyبدن -- and comesمی آید up on the other sideسمت ...
59
163000
3000
با دو تیکه شدن رنگ بدنش و تغییر رنگ در طرف دیگه بدن
03:04
Bingoبینگو! Now I'm told that's
60
166000
2000
در این کار موفق میشه. باید بگم که این...
03:06
not just a squidماهی مرکب phenomenonپدیده with malesمردانه, but I don't know.
61
168000
2000
پدیده منحصر به برخورد ماهی مرکب با مذکر ها نیست، اما نمیدونم.
03:08
(Laughterخنده)
62
170000
2000
(تشویق حضار)
03:11
Cuttlefishدهقان. I love cuttlefishتفاله ماهی. This is a Giantغول Australianاسترالیا Cuttlefishدهقان.
63
173000
3000
ده پا (سپیداچ). من ده پا را خیلی دوست دارم. این یک ده پای بزرگ استرالیایی است.
03:14
And there he is, his droopyخراب کردن little eyesچشم ها up here.
64
176000
3000
و اینجاست. اون چشم های کوچیک پژمرده اش اینجاست.
03:17
But they can do prettyبسیار amazingحیرت آور things, too.
65
179000
3000
اما آنها قادرند کارهای خارق العاده ای انجام دهند.
03:20
Here we're going to see one backingحمایت into a creviceشکاف, and
66
182000
4000
اینجا یکی از آنها را میبینید که به داخل شکاف داره برمیگرده و
03:24
watch his tentaclesشاخکها --
67
186000
2000
به پاهاش نگاه کنید.
03:26
he just pullsمی کشد them in, makesباعث می شود them look just like algaeجلبک.
68
188000
3000
آنها را به داخل میکشه تا مثل جلبک به نظر برسه.
03:29
Disappearsاز بین می رود right into the backgroundزمینه.
69
191000
3000
در پس زمینه کاملاً ناپدید میشود.
03:32
Positivelyمثبت amazingحیرت آور. Here'sاینجاست two malesمردانه fightingدعوا کردن.
70
194000
2000
اعجاب انگیزه. اینجا دو تا مذکر در حال جنگیدن هستند.
03:34
Onceیک بار again, they're smartهوشمندانه enoughکافی, these cephalopodsسرخپوستان;
71
196000
3000
تکرار میکنم، آنها به اندازه کافی باهوش هستند، این سرپایان--
03:37
they know not to hurtصدمه eachهر یک other.
72
199000
2000
آنها میدونند که نباید به یکدیگر صدمه بزنند.
03:39
But look at the patternsالگوها that they can do with theirخودشان skinپوست.
73
201000
3000
اما نگاه کنید به الگوهایی که آنها میتوانند با پوستشان درست کنند.
03:42
That's an amazingحیرت آور thing.
74
204000
2000
خیلی جالبه.
03:44
Here'sاینجاست an octopusاختاپوس. Sometimesگاهی they don't want to be seenمشاهده گردید when they moveحرکت
75
206000
3000
این یک هشت پاست. گاهی اوقات آنها میخواهند حرکت کنند در حالیکه دیده نمی شوند،
03:47
because predatorsشکارچیان can see them.
76
209000
2000
برای اینکه شکارچی ها می توانند آنها را ببینند.
03:49
Here, this guy actuallyدر واقع can make himselfخودت look like a rockسنگ,
77
211000
2000
اینجا، این یکی میتونه خودش را شبیه صخره بکند،
03:51
and, looking at his environmentمحیط,
78
213000
3000
و به محیطش دقت کنید،
03:54
can actuallyدر واقع slideاسلاید acrossدر سراسر the bottomپایین,
79
216000
2000
در واقع می تواند بر روی کف لیز بخوره،
03:56
usingاستفاده كردن the wavesامواج and the shadowsسایه ها so he can't be seenمشاهده گردید.
80
218000
3000
و با استفاده از موج ها و سایه ها حرکت کند بدون اینکه دیده شود.
03:59
His motionحرکت blendsمخلوط می شود right into the backgroundزمینه --
81
221000
5000
اینجا تغییر رنگ میدهد، حرکت هاش با پس زمینه مخلوط می شود.
04:04
the movingدر حال حرکت rockسنگ trickترفند. So, we're learningیادگیری lots newجدید from the shallowکم عمق waterاب.
82
226000
5000
کلک سنگ متحرک. چیزهای زیادی از آب های کم عمق یاد می گیریم.
04:09
Still exploringکاوش the deepعمیق,
83
231000
2000
هنوز در حال جستجوی آب های عمیق هستیم،
04:11
but learningیادگیری lots from the shallowکم عمق waterاب.
84
233000
1000
اما چیزهای زیاد جدیدی از آب های کم عمق یاد می گیریم.
04:12
There's a good reasonدلیل why: the shallowکم عمق water'sآب
85
234000
2000
دلیل خوبی برای این وجود دارد: آب های کم عمق
04:14
fullپر شده of predatorsشکارچیان -- here'sاینجاست a barracudaباراکاودا --
86
236000
2000
پر است از شکارچی. این یک ماهی باراکودا است.
04:16
and if you're an octopusاختاپوس or a cephalopodسفالوپود,
87
238000
2000
و اگر شما یک هشت پا یا یکی از سرپایان هستید
04:18
you need to really understandفهمیدن how to use your surroundingsمحیط اطراف to hideپنهان شدن.
88
240000
3000
به خوبی متوجه هستید که چگونه باید با استفاده از محیط اطراف مخفی شوید.
04:21
In the nextبعد sceneصحنه, you're going to see a niceخوب coralمرجان bottomپایین.
89
243000
2000
در تصویر بعدی یک مرجان را می بینید.
04:23
And you see that an octopusاختاپوس would standایستادن out
90
245000
2000
میبینید که اگر هشت پا نمی تونست از استتارش استفاده کند، به راحتی
04:25
very easilyبه آسانی there if you couldn'tنمی توانستم use your camouflageاستتار,
91
247000
3000
قابل تشخیص بود. شما (به عنوان هشت پا) از تغییر
04:28
use your skinپوست to changeتغییر دادن colorرنگ and textureبافت.
92
250000
2000
رنگ و الگوی پوستتان برای استتار استفاده می کنید.
04:30
Here'sاینجاست some algaeجلبک in the foregroundپیش زمینه ...
93
252000
4000
اینجا مقداری جلبک در جلوی تصویر مشاهده می کنید.
04:34
and an octopusاختاپوس. Ain'tنه that amazingحیرت آور? Now, Rogerراجر spookedفریب خورده him
94
256000
7000
و یک هشت پا. اعجاب انگیز نیست؟ حالا، راجر ترسوندش،
04:41
so he tookگرفت off in a cloudابر of inkجوهر, and when he
95
263000
3000
به خاطر همین آن در ابری از جوهر عقب کشید. وقتی که آن
04:44
landsزمین ها the octopusاختاپوس saysمی گوید, "Oh, I've been seenمشاهده گردید.
96
266000
3000
نشست، به خودش میگه: "آه، من دیده شدم.
04:47
The bestبهترین thing to do is to get as bigبزرگ as I can get."
97
269000
2000
بهترین کار اینه که بزرگترین چیزی را که میتونم بگیرم، بگیرم"
04:49
That bigبزرگ brownرنگ قهوه ای makesباعث می شود his eyespotچشم very bigبزرگ.
98
271000
3000
آن قهوه ای بزرگ چشم هاش را خیلی بزرگ میکنه.
04:52
So, he's bluffingبلوف. Let's do it backwardsعقب --
99
274000
2000
اون داره بلف میزنه. بذارید برش گردونیم عقب.
04:54
I thought he was jokingشوخی when he first showedنشان داد it to me.
100
276000
2000
من فکر کردم داره شوخی میکنه وقتی داشت این را نشونم میداد.
04:56
I thought it was all graphicsگرافیک -- so here it is in reverseمعکوس.
101
278000
2000
من فکر کردم که کار گرافیکی است. خیلی خوب، این برعکسشه
04:58
Watch the skinپوست colorرنگ; watch the skinپوست textureبافت.
102
280000
3000
به رنگ پوست و الگوی روی پوست دقت کنید.
05:01
Just an amazingحیرت آور animalحیوانات, it can changeتغییر دادن colorرنگ and textureبافت
103
283000
3000
فقط یک حیوان خارق العاده می تواند رنگ و الگوی پوستش را تغییر دهد تا
05:04
to matchهمخوانی داشتن the surroundingsمحیط اطراف. Watch him blendمخلوط کردن right into this algaeجلبک.
104
286000
4000
با محیط منطبق شود. آن را نگاه کنید وقتی با جلبک ها مخلوط میشه.
05:08
One, two, threeسه. (Applauseتشویق و تمجید)
105
290000
2000
یک. دو. سه.
05:13
And now he's goneرفته, and so am I. Thank you very much.
106
295000
4000
و حالا او رفته ، و من هم باید برم. از شما بسیار متشکرم.
Translated by Amin Gheibi
Reviewed by Mehdi Saberioon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com