ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2014

Tim Berners-Lee: A Magna Carta for the web

تیم برنارز-لی: بیانه ای برای اینترنت

Filmed:
1,149,270 views

۲۵ سال پیش، سِر تیم برنارز-لی شبکه جهانی اینترنت (WWW) را اختراع کرد. پس ارزش آن را دارد که وقتی او به ما می گوید: نبردی در پیش است، به حرفش گوش کنیم. نقض بی طرفی اینترنت، حبابهای فیلتر، و کنترل شرکتهای تمامیت خواه همگی فضای آزاد شبکه جهانی را تهدید می کنند. این بر عهده کاربران است که برای حق دسترسی و آزادی بجنگند. پرسش این است که ما چگونه اینترنتی میخواهیم؟
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TEDTED is 30.
0
895
1648
TED سی ساله شد.
00:14
The worldجهان wideوسیع webوب is celebratingجشن گرفتن this monthماه
1
2543
2638
و این ماه شبکه جهانی (اینترنت)
00:17
its 25thth anniversaryسالگرد.
2
5181
2272
بیست و پنجمین سالگردش رو جشن میگیره.
00:19
So I've got a questionسوال for you.
3
7453
2689
بنابراین سوالی ازتون دارم.
00:22
Let's talk about the journeyسفر, mainlyبه طور عمده about the futureآینده.
4
10142
4824
بذارین درباره این سفر صحبت کنیم، بیشتر درباره آینده آن .
00:26
Let's talk about the stateحالت.
5
14966
1715
بذارین درباره موقعیت آن صحبت کنیم.
00:28
Let's talk about what sortمرتب سازی of a webوب we want.
6
16681
2314
بذارین در این باره صحبت کنیم که چگونه اینترنتی میخوایم.
00:30
So 25 yearsسالها agoپیش, then, I was workingکار کردن at CERNسرن.
7
18995
3320
۲۵ سال پیش وقتی در CERN
(سازمان تحقیقات هسته ای اروپا) کار می کردم،
00:34
I got permissionمجوز in the endپایان after about a yearسال
8
22315
2350
بعد از حدود یکسال اجازه گرفتم
00:36
to basicallyاساسا do it as a sideسمت projectپروژه.
9
24665
2632
تا به عنوان یک پروژه جانبی روی اینترنت کار کنم.
00:39
I wroteنوشت the codeکد.
10
27297
1698
کُد رو نوشتم.
00:40
I was I supposeفرض کنید the first userکاربر.
11
28995
2149
فکر کنم اولین کاربر بودم.
00:43
There was a lot of concernنگرانی
12
31144
2543
به شدت نگران بودیم
00:45
that people didn't want to pickانتخاب کنید it up
13
33687
1519
که مردم نخوان ازش استفاده کنن
00:47
because it would be too complicatedبغرنج.
14
35206
1824
چون خیلی پیچیده بود.
00:49
A lot of persuasionمتقاعد کردن, a lot of wonderfulفوق العاده
15
37030
1719
آن همه ترغیب و تشویق، آن همه
00:50
collaborationهمکاری with other people,
16
38749
1710
همکاری حیرت انگیز با افراد دیگر،
00:52
and bitبیت by bitبیت, it workedکار کرد.
17
40459
2429
و کم کم، موفق شدیم.
00:54
It tookگرفت off. It was prettyبسیار coolسرد.
18
42888
1643
اینترنت شروع شد. خیلی باحال بود.
00:56
And in factواقعیت, a fewتعداد کمی yearsسالها laterبعد in 2000,
19
44531
3217
و در واقع، چند سال بعد، در سال ۲۰۰۰،
00:59
fiveپنج percentدرصد of the worldجهان populationجمعیت
20
47748
4202
پنج درصد جمعیت جهان
01:03
were usingاستفاده كردن the worldجهان wideوسیع webوب.
21
51950
1819
از اینترنت استفاده می کردن.
01:05
In 2007, sevenهفت yearsسالها laterبعد, 17 percentدرصد.
22
53769
2711
در سال ۲۰۰۷، هفت سال بعد، ۱۷ درصد.
01:08
In 2008, we formedشکل گرفت the Worldجهان Wideوسیع Webوب Foundationپایه
23
56480
3340
در سال ۲۰۰۸، ما بنیاد شبکه جهانی رو تشکیل دادیم
01:11
partlyتا حدی to look at that
24
59820
1574
بخشی برای اینکه اون عدد رو دنبال کنیم
01:13
and worryنگرانی about that figureشکل.
25
61394
2850
و نگرانش باشیم.
01:16
And now here we are in 2014,
26
64244
2059
و حالا در سال ۲۰۱۴ هستیم،
01:18
and 40 percentدرصد of the worldجهان
27
66303
2234
و ۴۰ درصد جهان
01:20
are usingاستفاده كردن the worldجهان wideوسیع webوب, and countingبا احتساب.
28
68537
4016
از اینترنت استفاده می کنن،
و به حساب میان.
01:24
Obviouslyبه طور مشخص it's increasingافزایش می یابد.
29
72553
2002
عدد به وضوح داره بالا میره.
01:26
I want you to think about bothهر دو sidesدو طرف of that.
30
74555
3408
ازتون میخوام درباره هر دو وجهش فکر کنین.
01:29
Okay, obviouslyبدیهی است to anybodyهر شخصی here at TEDTED,
31
77963
2217
خوب، برای هر کس اینجا در TED روشنه که،
01:32
the first questionسوال you askپرسیدن is, what can we do
32
80180
2983
اولین سوال شما اینه که چیکار کنیم تا
01:35
to get the other 60 percentدرصد on boardهیئت مدیره
33
83163
2056
۶۰ درصد بقیه هم
01:37
as quicklyبه سرعت as possibleامکان پذیر است?
34
85219
1320
هر چه سریعتر به سمت اینترنت بیان؟
01:38
Lots of importantمهم things. Obviouslyبه طور مشخص
it's going to be around mobileسیار.
35
86539
2315
چیزهای مهم زیاده. روشنه که
مربوط به موبایل خواهد بود.
01:40
But alsoهمچنین, I want you to think about the 40 percentدرصد,
36
88854
1980
اما از شما میخوام
به اون ۴۰ درصد هم فکر کنین،
01:42
because if you're sittingنشسته there yourselfخودت
37
90834
1710
چون اگه خودتون اونجا نشسته باشین
01:44
sortمرتب سازی of with a web-enabledوب فعال life,
38
92544
2626
یه جور زندگی به کمک اینترنت،
01:47
you don't rememberیاد آوردن things anymoreدیگر,
39
95170
1296
دیگه چیزی به یاد نمیارین،
01:48
you just look them up,
40
96466
1714
فقط جستجوش می کنین،
01:50
then you mayممکن است feel that it's been a successموفقیت
41
98180
4083
بعد ممکنه احساس کنین این یه موفقیت بوده
01:54
and we can all sitنشستن back.
42
102263
1980
و همه میتونیم بی خیال باشیم.
01:56
But in factواقعیت, yeah, it's been a successموفقیت,
43
104243
3083
اما در واقع، آره، این یه موفقیت بوده،
01:59
there's lots of things, Khanخان Academyآکادمی
44
107326
1946
چیزای زیادی هست، آکادمی خان
(مؤسسه غیرانتفاعی که در سال ۲۰۰۶ به دست سلمان خان تأسیس شد)
02:01
for cryingگریان out loudبا صدای بلند, there's Wikipediaویکیپدیا,
45
109272
2289
میتونیم با صدای بلند داد بزنیم، ویکیپدیا هست،
02:03
there's a hugeبزرگ numberعدد of freeرایگان e-booksکتاب الکترونیکی
46
111561
1817
تعداد زیادی کتاب الکترونیک رایگان هست
02:05
that you can readخواندن onlineآنلاین,
47
113378
1406
که می تونین آنلاین بخونین،
02:06
lots of wonderfulفوق العاده things for educationتحصیلات,
48
114784
1768
چیزهای فوق العاده بسیاری برای آموزش هست،
02:08
things in manyبسیاری areasمناطق.
49
116552
1724
چیزهایی در موضوعات مختلف.
02:10
Onlineآنلاین commerceتجارت has in some casesموارد
50
118276
2402
تجارت آنلاین در برخی موارد
02:12
completelyبه صورت کامل turnedتبدیل شد upsideبالا رفتن down the
way commerceتجارت worksآثار altogetherدر مجموع,
51
120678
2791
سازوکار تجارت رو کاملاً زیرورو کرده،
02:15
madeساخته شده typesانواع of commerceتجارت availableدر دسترس است
52
123469
1555
انواعی از تجارت ایجاد کرده
02:17
whichکه weren'tنبودند availableدر دسترس است at all before.
53
125024
2326
که قبلاً به طور کلی وجود نداشت.
02:19
Commerceبازرگانی has been almostتقریبا universallyبه طور کلی affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا.
54
127350
3382
تجارت تقریباً در همه زمینه ها متأثر شده.
02:22
Governmentدولت, not universallyبه طور کلی affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا,
55
130732
2267
دولت، از تمام جهات تحت تأثیر قرار نگرفته،
02:24
but very affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا, and on a good day,
56
132999
2113
ولی تأثیرش قابل توجه بوده،
و اگه خوشبینانه نگاه کنیم،
02:27
lots of openباز کن dataداده ها, lots of e-governmentدولت الکترونیک,
57
135112
2968
حجم بالایی از داده رایگان،
حجم بالایی از دولت الکترونیکی،
02:30
so lots of things whichکه are visibleقابل رویت
58
138080
2703
این همه چیز قابل مشاهده
02:32
happeningاتفاق می افتد on the webوب.
59
140783
1628
در اینترنت اتفاق میفته.
02:34
Alsoهمچنین, lots of things whichکه are lessکمتر visibleقابل رویت.
60
142411
2111
هم چنین، چیزایی که کمتر قابل مشاهده هستن.
02:36
The healthcareمراقبت های بهداشتی, lateدیر است at night when they're worriedنگران
61
144522
2403
سلامت، آخر شب وقتی اونا نگران هستن
02:38
about what sortمرتب سازی of cancerسرطان
62
146925
1711
که چه سرطانی گرفته
02:40
somebodyکسی they careاهميت دادن about mightممکن have,
63
148636
2125
کسی که براشون مهمه،
02:42
when they just talk acrossدر سراسر the Internetاینترنت to somebodyکسی
64
150761
5006
وقتی از طریق اینترنت با کسی صحبت می کنن
02:47
who they careاهميت دادن about very much in anotherیکی دیگر countryکشور.
65
155767
4509
که یه کشور دیگه س و براشون خیلی مهمه.
02:52
Those sortsانواع of things are not, they're not out there,
66
160276
4219
اون طور چیزا نیستن، اونا اونجا نیستن،
02:56
and in factواقعیت they'veآنها دارند acquiredبه دست آورد
a certainمسلم - قطعی amountمیزان of privacyحریم خصوصی.
67
164495
3220
و در وافع محدوده مشخصی از
حریم خصوصی درست کردن.
02:59
So we cannotنمی توان assumeفرض that partبخشی of the webوب,
68
167715
2784
پس نمیتونیم اون بخش از اینترنت رو،
03:02
partبخشی of the dealمعامله with the webوب,
69
170499
1091
بخشی از قرارمون با اینترنت،
03:03
is when I use the webوب,
70
171590
1436
اینه که وقتی از اینترنت استفاده می کنم،
03:05
it's just a transparentشفاف, neutralخنثی mediumمتوسط.
71
173026
3390
اون فقط یه رسانه شفاف و خنثی ست.
03:08
I can talk to you over it withoutبدون worryingنگرانی
72
176416
2536
میتونم با اینترنت با شما حرف بزنم بدون اینکه نگران
03:10
about what we in factواقعیت now know is happeningاتفاق می افتد,
73
178952
2859
اتفاقی باشم که در واقع حالا در جریانه،
03:13
withoutبدون worryingنگرانی about the factواقعیت
74
181811
2450
بدون اینکه نگران این واقعیت باشم
03:16
that not only will surveillanceنظارت be happeningاتفاق می افتد
75
184261
1946
که نه تنها نظارت انجام میشه
03:18
but it'llآن خواهد شد be doneانجام شده by people who mayممکن است abuseسو استفاده کردن the dataداده ها.
76
186207
3038
بلکه توسط کسانی انجام میشه که
ممکنه از داده ها سوء استفاده کنن.
03:21
So in factواقعیت, something we realizedمتوجه شدم,
77
189245
1206
پس در واقع، یه چیزی فهمیدیم،
03:22
we can't just use the webوب,
78
190451
1409
فقط نمی تونیم از اینترنت استفاده کنیم،
03:23
we have to worryنگرانی about
79
191860
1685
باید نگران باشیم
03:25
what the underlyingاساسی infrastructureزیر ساخت of the wholeکل thing,
80
193545
3574
از چیزی که شالوده اساسی همه چیزه،
03:29
is it in factواقعیت of a qualityکیفیت that we need?
81
197119
4196
آیا کیفیتش واقعاً همونیه که نیاز داریم؟
03:33
We revelخوش بگذره in the factواقعیت that we
have this wonderfulفوق العاده freeرایگان speechسخنرانی - گفتار.
82
201315
4949
این واقعیت لذت بخشیه که این طور آزادانه و مهیج حرف میزنیم.
03:38
We can tweetصدای جیر جیر, and oh, lots and lots of people
83
206264
3038
میتونیم توییت کنیم، و اوه، افراد خیلی خیلی زیادی
03:41
can see our tweetsتویت ها, exceptبجز when they can't,
84
209302
2925
میتونن توییت های ما رو ببینن، مگه اینکه نتونن،
03:44
exceptبجز when actuallyدر واقع Twitterتوییتر
is blockedمسدود from theirخودشان countryکشور,
85
212227
3351
مگر اینکه توییتر واقعاً تو کشورشون بسته بشه،
03:47
or in some way the way we try to expressبیان ourselvesخودمان
86
215578
3343
یا نحوه ای که سعی می کنیم
خودمونو نشون بدیم، به طریقی
03:50
has put some informationاطلاعات
about the stateحالت of ourselvesخودمان,
87
218921
2935
اطلاعاتی درباره وضعیت خودمون نشون داده،
03:53
the stateحالت of the countryکشور we liveزنده in,
88
221856
1363
وضعیت کشوری که توش زندگی می کنیم،
03:55
whichکه isn't availableدر دسترس است to anybodyهر شخصی elseچیز دیگری.
89
223219
2484
که در دسترس هیچ کس دیگه ای نیست.
03:57
So we mustباید protestاعتراض and make sure
90
225703
2981
پس باید اعتراض کنیم و مطمئن بشیم
04:00
that censorshipسانسور is cutبرش down,
91
228684
2124
که سانسور متوقف میشه،
04:02
that the webوب is openedافتتاح شد up
92
230808
1574
که اینرنت آزاد میشه
04:04
where there is censorshipسانسور.
93
232382
2457
در جایی که سانسور هست.
04:06
We love the factواقعیت that the webوب is openباز کن.
94
234839
2710
ما عاشق این واقعیتیم که اینترنت آزاده.
04:09
It allowsاجازه می دهد us to talk. Anybodyهر شخصی can talk to anybodyهر شخصی.
95
237549
2205
این به ما اجازه میده حرف بزنیم.
هر کسی میتونه با هر کسی حرف بزنه.
04:11
It doesn't matterموضوع who we are.
96
239754
1838
مهم نیست کی هستیم.
04:13
And then we joinپیوستن these bigبزرگ
97
241592
1337
و بعد ملحق میشیم به این
04:14
socialاجتماعی networkingشبکه companiesشرکت ها
98
242929
2653
شرکتهای بزرگ شبکه اجتماعی
04:17
whichکه are in factواقعیت effectivelyبه طور موثر builtساخته شده as silosسیلیس,
99
245582
3362
که در واقع عملاً مثل سیلو درست شدن،
04:20
so that it's much easierآسان تر to talk to somebodyکسی
100
248944
1789
طوری که خیلی آسون تر میشه با کسی حرف زد
04:22
in the sameیکسان socialاجتماعی networkشبکه
101
250733
1834
که با شما تو یه شبکه اجتماعیه
04:24
than it is to talk to somebodyکسی in a differentناهمسان one,
102
252567
2323
تا حرف زدن با کسی که تو یه شبکه دیگه هست،
04:26
so in factواقعیت we're sometimesگاه گاهی limitingمحدود کردن ourselvesخودمان.
103
254890
4374
پس در واقع ما گاهی خودمونو محدود می کنیم.
04:31
And we alsoهمچنین have, if you've readخواندن
the bookکتاب about the filterفیلتر کردن bubbleحباب,
104
259264
2926
و چیز دیگه ای که هست،
اگه کتابی که درباره حباب فیلتر هست را خونده باشین،
04:34
the filterفیلتر کردن bubbleحباب phenomenonپدیده is that
105
262190
1968
پدیده حباب فیلتر اینه که
04:36
we love to use machinesماشین آلات
106
264158
1802
ما عاشق استفاده از ماشینهایی هستیم
04:37
whichکه help us find stuffچیز we like.
107
265960
2132
که به ما کمک می کنن
چیزایی رو پیدا کنیم که دوست داریم.
04:40
So we love it when we're bathedحمام in
108
268092
2342
خوب لذت میبریم وقتی غرق میشیم
04:42
what things we like to clickکلیک on,
109
270434
1732
تو چیزایی که دوستشون داریم روششون کلیک کنیم،
04:44
and so the machineدستگاه automaticallyبطور خودکار feedsتغذیه می کند us
110
272166
2160
و به این ترتیب دستگاه به طور خودکار به ما
04:46
the stuffچیز that we like and we endپایان up
111
274326
1484
چیزایی رو میده که دوست داریم و در آخر
04:47
with this rose-coloredrose-colored spectaclesعینک ها viewچشم انداز of the worldجهان
112
275810
4261
دنیا رو از پشت این عینک به رنگ گل رُز
(طوری که دوست داریم) می بینیم
04:52
calledبه نام a filterفیلتر کردن bubbleحباب.
113
280071
2189
به این میگن یه حباب فیلتر.
04:54
So here are some of the things whichکه maybe
114
282260
1943
خوب اینم بعضی از چیزهایی که میتونن
04:56
threatenتهدید کن the socialاجتماعی webوب we have.
115
284203
3092
جامعه اینترنتی ما رو تهدید کنن.
04:59
What sortمرتب سازی of webوب do you want?
116
287295
1929
شما چه جور اینترنتی میخواین؟
05:01
I want one whichکه is not
fragmentedتقسیم شده است into lots of piecesقطعات,
117
289224
3438
من اینترنتی میخوام که تکه تکه نباشه،
05:04
as some countriesکشورها have been suggestingپیشنهاد میکنم
118
292662
2183
اونطوری که بعضی کشورها پیشنهاد کردن
05:06
they should do in reactionواکنش to recentاخیر surveillanceنظارت.
119
294845
3100
که باید در جواب نظارتهای اخیر انجام بدن.
05:09
I want a webوب whichکه has got, for exampleمثال,
120
297945
3683
من اینترنتی میخوام که مثلاً
05:13
is a really good basisپایه for democracyدموکراسی.
121
301628
2960
اساس خیلی خوبی واسه مردمسالاری باشه.
05:16
I want a webوب where I can use healthcareمراقبت های بهداشتی
122
304588
4577
من اینترنتی میخوام که بتونم
05:21
with privacyحریم خصوصی and where there's a lot
123
309165
1755
با حفظ حریم خصوصی از خدمات
سلامت استفاده کنم و در اون یه عالمه
05:22
of healthسلامتی dataداده ها, clinicalبالینی dataداده ها is availableدر دسترس است
124
310920
2170
اطلاعات سلامت باشه، داده های بالینی در دسترس
05:25
to scientistsدانشمندان to do researchپژوهش.
125
313090
1930
دانشمندان باشه واسه تحقیقات.
05:27
I want a webوب where the other 60 percentدرصد
126
315020
3690
من اینترنتی میخوام که اون ۶۰ درصد بقیه
05:30
get on boardهیئت مدیره as fastسریع as possibleامکان پذیر است.
127
318710
2340
هر چه سریعتر به سمتش بیان.
05:33
I want a webوب whichکه is suchچنین
a powerfulقدرتمند basisپایه for innovationنوآوری
128
321050
4618
من اینترنتی میخوام که چنان
اساس قدرتمندی برای نوآوری باشه
05:37
that when something nastyتند و زننده happensاتفاق می افتد,
129
325668
1383
که وقتی اتفاق زننده ای میفته،
05:39
some disasterفاجعه strikesاعتصاب, that we can respondپاسخ دادن
130
327051
2329
فاجعه ای پیش میاد، که ما بتونیم
05:41
by buildingساختمان stuffچیز to respondپاسخ دادن to it very quicklyبه سرعت.
131
329380
3780
کارهایی بکنیم که خیلی سریع بهش پاسخ بدیم.
05:45
So this is just some of the things that I want,
132
333160
2930
خوب این فقط چند تا از چیزهاییه که من میخوام،
05:48
from a bigبزرگ listفهرست, obviouslyبدیهی است it's longerطولانی تر.
133
336090
2436
از یه فهرست بزرگ، واضحه که این فهرست طولانی تره.
05:50
You have your listفهرست.
134
338526
1241
شما فهرست خودتونو دارین.
05:51
I want us to use this 25thth anniversaryسالگرد
135
339767
2774
ازتون میخوام در این بیست و پنجمین سالگرد
05:54
to think about what sortمرتب سازی of a webوب we want.
136
342541
2993
در این باره فکر کنیم که چه جور اینترنتی دوست داریم.
05:57
You can go to webatwebat25.orgاردن
137
345534
1699
میتونین به این نشانی برین: webat25.org
05:59
and find some linksلینک ها.
138
347233
1003
و چند پیوند پیدا کنین.
06:00
There are lots of sitesسایت های where people
139
348236
1056
سایتهای زیادی هست که افراد
06:01
have startedآغاز شده to put togetherبا یکدیگر a Magnaمگنا Cartaکارتا,
140
349292
2712
شروع کردن به تهیه یه بیانیه بزرگ،
06:04
a billلایحه of rightsحقوق for the webوب.
141
352004
1526
یه سند حقوق اینترنتی.
06:05
How about we do that?
142
353530
1513
چطوره ما هم این کارو بکنیم؟
06:07
How about we decideتصميم گرفتن, these are, in a way,
143
355043
4627
چطوره تصمیم بگیریم، این حقوق یه جورایی،
06:11
becomingتبدیل شدن به fundamentalاساسی rightsحقوق, the right
to communicateبرقراری ارتباط with whomچه کسی I want.
144
359670
3660
داره به حقوق اساسی تبدیل میشه،
حق ارتباط با کسی که میخوام.
06:15
What would be on your listفهرست for that Magnaمگنا Cartaکارتا?
145
363330
1958
در فهرست شما واسه اون بیانیه چی میتونه باشه؟
06:17
Let's crowdsourcecrowdsource a Magnaمگنا Cartaکارتا
146
365288
2868
بیاین یه بیانیه جمع کنیم
06:20
for the webوب.
147
368156
2242
واسه اینترنت.
06:22
Let's do that this yearسال.
148
370398
2092
بیاین این کارو امسال بکنیم.
06:24
Let's use the energyانرژی from the 25thth anniversaryسالگرد
149
372490
3307
بیاین انرژی بیست و پنجمین سالگرد رو
06:27
to crowdsourcecrowdsource a Magnaمگنا Cartaکارتا
150
375797
2612
واسه جمع کردن یه بیانیه بذاریم
06:30
to the webوب. (Applauseتشویق و تمجید)
151
378409
1482
واسه اینترنت. (تشویق)
06:31
Thank you. And do me a favorلطف, will you?
152
379891
4506
متشکرم. و یه لطفی کنین، این لطفو به من می کنین؟
06:36
Fightمبارزه کردن for it for me. Okay? Thanksبا تشکر.
153
384397
2566
به خاطر من واسش بجنگین. خوب؟ تشکر.
06:38
(Applauseتشویق و تمجید)
154
386963
3987
(تشویق)
Translated by Babak Azizafshari
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com