ABOUT THE SPEAKER
Ameenah Gurib-Fakim - President of Mauritius
Ameenah Gurib-Fakim is the president of the Republic of Mauritius. She has been a university professor and entrepreneur before her election as the first female Head of State of Mauritius.

Why you should listen

In June 2015, Ameenah Gurib-Fakim became the first female president of Mauritius. She's been honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers and is moving to create opportunity and growth for her island home. Gurib-Fakim has been, prior to joining the State House, the Managing Director of the Centre International de Développement Pharmaceutique (CIDP) Research and Innovation as well as professor of organic chemistry with an endowed chair at the University of Mauritius.

Gurib-Fakim has long been a leading biodiversity scientist studying and validating the flora of Mauritius, one of the world's key biodiversity hotspots. As an entrepreneur at CIDP R & I and professor of organic chemistry, she analyzed the plants from the region for their health, nutritional and cosmetic applications.

More profile about the speaker
Ameenah Gurib-Fakim | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Ameenah Gurib-Fakim: Humble plants that hide surprising secrets

امینه گوریب-فکیم: گیاهانی مهجور که اسراری شگفت انگیز را پنهان کرده‌اند

Filmed:
1,072,911 views

در این سخنرانی جذاب، زیست شناس امینه گوریب-فکیم ما را با گونه‌های گیاهی عجیب در جزایر دورافتاده و مناطقی از آفریقا آشنا می‌کند. بنجوئن را ببینید که تغییر قیافه می‌دهد، با بام دلیل پلات آشنا شوید که شاید درمانی جدید برای آسم را به ما ارائه دهد، و بائوبا‌ب‌های افسانه‌ای را ببینید که شاید کلید حل مشکل کمبود غذا در آینده در دست آنها باشد. علاوه بر آن: سیب میمون.
- President of Mauritius
Ameenah Gurib-Fakim is the president of the Republic of Mauritius. She has been a university professor and entrepreneur before her election as the first female Head of State of Mauritius. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You know, it's a bigبزرگ privilegeامتیاز for me
0
907
2428
برای من افتخار بزرگی است
00:15
to be workingکار کردن in one of the
biodiversityتنوع زیستی hotspotsنقاط مهم in the worldجهان:
1
3335
3892
که در یکی ازگسترده ترین مراکز
تنوع زیستی جهان کار می‌کنم:
00:19
the Mascareneمازارن Islandsجزایر in the Indianهندی Oceanاقیانوس.
2
7227
2701
مجموعه جزایر ماسکارین در اقیانوس هند.
00:21
These islandsجزایرMauritiusموریس,
Rodriguesرودریگز, and Réunionاتحادیه
3
9928
3745
این جزیره ها-- موریس، رودریگز و ریونیون --
00:25
alongدر امتداد with the islandجزیره of Madagascarماداگاسکار,
4
13673
3138
به همراه جزیره ماداگاسکار،
00:28
they are blessedمبارک with uniqueمنحصر بفرد plantsگیاهان
5
16811
1916
موهبت پرورش گیاهان نایابی را دارند
00:30
foundپیدا شد nowhereهیچ جایی elseچیز دیگری in the worldجهان.
6
18727
2113
که در هیچ جای دنیا پیدا نمی‌شوند.
00:32
And todayامروز I will tell you
about fiveپنج of them
7
20840
2689
و امروز، من پنج نمونه از آنها را
به شما معرفی خواهم کرد
00:35
and theirخودشان particularخاص featuresامکانات
8
23529
1995
و ویژگی های خاص هر کدام از آنها
00:37
and why these plantsگیاهان are so uniqueمنحصر بفرد.
9
25524
2884
و دلیل خاص بودن این گیاهان را
بررسی خواهم کرد.
00:40
Take a look at this plantگیاه.
10
28408
1560
به این گیاه نگاه کنید.
00:41
I call it benjoinبنوئین in the localمحلی vernacularبومی,
11
29968
3404
در زبان محلی بن جوئن نام دارد،
00:45
and the botanicalگیاه شناسی nameنام
is Terminaliaترمینالیا bentzoeبنزو,
12
33372
3926
و نام علمی آن ترمینالیا بنزوه است،
00:49
subspeciesزیر گونه bentzoeبنزو.
13
37298
1901
زیر گونه ی گیاه بنزوه.
00:51
This subspeciesزیر گونه is endemicاندمیک to Mauritiusموریس,
14
39199
3308
این گیاهان از گونه های بومی
جزیره موریس هستند،
00:54
and its particularخاص featureویژگی
15
42507
1811
و ویژگی منحصر به فرد آن
00:56
is its heterophyllyheterophylly.
16
44318
2474
هتروفیلی بودن آن است.
00:58
What do I mean by heterophyllyheterophylly?
17
46792
2126
منظور من از هتروفیلی چیست؟
01:00
It's that the sameیکسان plantگیاه
18
48918
1563
این همان گیاه است
01:02
has got leavesبرگها that are differentناهمسان shapesشکل ها and sizesاندازه ها.
19
50481
3083
که برگهایی در ابعاد و اشکال مختلف دارد.
01:05
Now, these plantsگیاهان have evolvedتکامل یافته است
20
53564
1585
حالا، این گیاهان در شرایط آب و هوایی خاص
01:07
very farدور away from the mainlandسرزمین اصلی,
21
55149
2354
در فاصله ای بسیار دور از سرزمین اصلی
01:09
and withinدر داخل specificخاص ecosystemsاکوسیستم ها.
22
57503
3398
تکامل یافته‌اند.
01:12
Oftenغالبا, these particularخاص featuresامکانات
23
60901
2824
معمولا این امکانات خاص
01:15
have evolvedتکامل یافته است as a responseواکنش to the threatتهدید
24
63725
2811
واکنش تدافعی گیاه در مقابل خطراتی هستند
01:18
presentedارایه شده by the localمحلی faunaفون,
25
66536
2437
که حیوانات بومی منطقه به همراه می‌آورند،
01:20
in this caseمورد, grazingچرت زدن tortoisesلاک پشت ها.
26
68973
3620
در این مورد، لاکپشت‌های گیاه خوار.
01:24
Tortoisesلاک پشت ها are knownشناخته شده to have poorفقیر eyesightبینایی,
27
72593
3156
لاک پشت‌ها، بینایی ضعیفی دارند
01:27
and as suchچنین, they tendگرایش داشتن to avoidاجتناب کردن the plantsگیاهان
28
75749
2486
و به همین دلیل از گیاهان ناشناس
01:30
they don't recognizeتشخیص.
29
78235
2059
دوری می کنند.
01:32
So this evolutionaryتکامل یافته
foilفویل safeguardsحفاظت the plantگیاه
30
80294
3374
بنابراین این جهش تکاملی یک عامل دفاعی
01:35
againstدر برابر these ratherنسبتا cuteجذاب animalsحیوانات,
31
83668
2925
در برابر این حیوانات بامزه است،
01:38
and protectsمحافظت می کند it and of courseدوره
ensuresتضمین می کند its survivalبقاء.
32
86593
5058
و بقای گیاه را تضمین می کند.
01:43
Now the questionسوال you're
probablyشاید askingدرخواست yourselfخودت is,
33
91651
3010
الان احتمالا سوالی که از خودتان می‌پرسید
این است که
01:46
why is she tellingگفتن us all these storiesداستان ها?
34
94661
2901
چرا این چیزها را به ما می گوید؟
01:49
The reasonدلیل for that is that we tendگرایش داشتن to overlookنادیده گرفتن
35
97562
3686
دلیل آن این است که ما تمایل داریم
01:53
the diversityتنوع and the varietyتنوع of the naturalطبیعی است worldجهان.
36
101248
4384
از گستردگی و گوناگونی
جهان طبیعت چشم پوشی کنیم.
01:57
These particularخاص habitatsزیستگاه ها are uniqueمنحصر بفرد
37
105632
2893
این زیستگاه‌های به خصوص منحصر به فرد
02:00
and they are hostمیزبان to a wholeکل lot of plantsگیاهان.
38
108525
4228
و میزبان تعداد بسیار زیادی از گیاهان هستند
02:04
We don't realizeتحقق بخشیدن how valuableبا ارزش
39
112753
2171
ما متوجه ارزش بالا
02:06
and how preciousگرانبها these resourcesمنابع are,
40
114924
2610
و بهای گران این منابع نیستیم،
02:09
and yetهنوز, throughاز طریق our insoucianceنومیدی,
41
117534
2195
و با این وجود از روی سهل انگاری
02:11
we keep on destroyingاز بین بردن them.
42
119729
2169
به نابود کردن آنها ادامه می‎دهیم.
02:13
We're all familiarآشنا
43
121898
1732
همه ما با تاثیرات گسترده شهرنشینی
02:15
with the macroماکرو impactتأثیر of urbanizationشهرنشینی,
44
123630
3195
آشنایی داریم،
02:18
climateآب و هوا changeتغییر دادن, resourceمنابع exploitationبهره برداری,
45
126825
3442
تغییرات آب و هوایی، بهره گیری از منابع،
02:22
but when that one last plantگیاه
46
130267
2173
اما لحظه ای که آخرین گیاه --
02:24
or animalحیوانات for that matterموضوع
47
132440
2209
و یا آخرین حیوان روی زمین --
02:26
when that very last specimenنمونه
48
134649
2199
وقتی که آخرین گونه ی باقی مانده
02:28
has disappearedناپدید شد from the faceصورت of this Earthزمین,
49
136848
2111
از روی کره زمین محو شوند،
02:30
we would have lostکم شده
50
138959
1396
در آن هنگام
02:32
an entireکل subsetزیرمجموعه of the Earth'sزمین biologyزیست شناسی,
51
140355
3906
ما تمام زیر مجموعه‌های
زیست شناسی زمین را از دست داده‌ایم،
02:36
and with it, importantمهم plantsگیاهان
with medicinalدارویی potentialپتانسیل
52
144261
3678
و این شرایط، گیاهان مهم با خواص دارویی
02:39
or whichکه could have ingredientsعناصر
53
147939
1935
و یا آنهایی که می توانند ترکیبات مورد
02:41
that would speakصحبت to the cosmeticلوازم آرایشی و بهداشتی,
54
149874
1521
استفاده در مواد بهداشتی،
02:43
nutritionتغذیه, pharmaداروخانه,
55
151395
1921
غذایی، دارویی،
02:45
and even the ethno-veterinaryقومیت دامپزشکی sectorsبخش ها,
56
153316
2419
یا حتی بخش دامپزشکی قومی را تامین کنند،
02:47
be goneرفته foreverبرای همیشه.
57
155735
1743
برای همیشه از بین می‌روند.
02:49
And here we have a very primeنخستین exampleمثال
58
157478
1935
و دراینجا مثالی بسیار ابتدایی
02:51
of the iconicنمادین dodoدودو, whichکه comesمی آید from Mauritiusموریس,
59
159413
2745
از دودوی افسانه‌ای داریم
که متعلق به جزیره موریس بود
02:54
and, of courseدوره, we know is
now a symbolسمبل of extinctionانقراض.
60
162158
4387
و البته، می‌دانیم که اکنون
نمادی از انقراض است.
02:58
We know plantsگیاهان have a
fundamentalاساسی roleنقش to playبازی.
61
166545
2620
می‌دانیم که گیاهان
نقشی اساسی را بازی می‌کنند.
03:01
Well, first of all, they feedخوراک us
62
169165
1835
خوب، پیش از همه آنها ما را تغذیه می‌کنند
03:03
and they alsoهمچنین give us
the oxygenاکسیژن we breatheتنفس کنید,
63
171000
2890
و همچنین اکسیژنی که
تنفس می‌کنیم را فرآهم می‌کنند،
03:05
but plantsگیاهان are alsoهمچنین the sourceمنبع
64
173890
2317
اما علاوه بر آن گیاهان منبع پر اهمیت
03:08
of importantمهم, biologicallyبیولوژیکی activeفعال ingredientsعناصر
65
176207
3555
مواد فعال بیولوژیکی هستند
03:11
that we should be studyingدر حال مطالعه very carefullyبا دقت,
66
179762
3202
که باید با دقت بسیار آنها را مطالعه کنیم،
03:14
because humanانسان societiesجوامع over the millenniaهزاره,
67
182964
4290
زیرا جوامع بشر در طول هزاران سال،
03:19
they have developedتوسعه یافته importantمهم knowledgeدانش,
68
187254
3048
دانش پر اهمیت،
03:22
culturalفرهنگی traditionsرسم و رسوم,
69
190302
1818
سنت‌های فرهنگی،
03:24
and importantمهم plant-basedگیاه مبتنی بر medicinalدارویی resourcesمنابع.
70
192120
4296
و داروهایی با پایه گیاهی را
توسعه داده است.
03:28
Here'sاینجاست a dataداده ها pointنقطه:
71
196416
1985
در اینجا اطلاعاتی داریم:
03:30
1.4 percentدرصد of the entireکل landزمین surfaceسطح
72
198401
4162
۱.۴ درصد از کل خشکی‌های زمین
03:34
is home to 40 percentدرصد of
the speciesگونه ها of higherبالاتر plantsگیاهان,
73
202563
3904
محل زندگی ۴۰ درصد
از گونه‌های گیاهان بلندتر،
03:38
35 percentدرصد of the speciesگونه ها of vertebratesمهره داران,
74
206467
2688
و ۳۵ درصد از مهره داران است،
03:41
and this 1.4 percentدرصد
75
209155
2543
و در این ۱.۴ درصد
03:43
representsنشان دهنده the 25 biodiversityتنوع زیستی hotspotsنقاط مهم in the worldجهان,
76
211698
4668
۲۵ منطقه با تنوع زیستی بالا قرار دارند،
03:48
and this 1.4 percentدرصد of the entireکل landزمین surfaceسطح
77
216366
3158
و این ۱.۴ درصد خشکی
03:51
alreadyقبلا providesفراهم می کند for 35 percentدرصد
78
219524
2882
۳۵ درصد از خدمات اقلیمی
03:54
of the ecosystemزیست بوم servicesخدمات
79
222406
1834
که افراد آسیب پذیر به آن متکی هستند را
03:56
that vulnerableآسیب پذیر people dependبستگی دارد on.
80
224240
2678
فرآهم آورده است.
03:58
And as you can see,
81
226918
1348
و همان طور که مشاهده می‌کنید،
04:00
the islandجزیره of Mauritiusموریس
82
228266
1413
جزیره موریس
04:01
where I work and where I liveزنده,
83
229679
2083
که من در آن کار و زندگی می‌کنم،
04:03
belongsمتعلق به to one suchچنین biodiversityتنوع زیستی hotspotنقطه کانونی,
84
231762
2705
کانون این چنین تنوع زیستی است،
04:06
and I studyمطالعه the uniqueمنحصر بفرد plantsگیاهان
85
234467
2214
و من کاربردهای پزشکی
04:08
on the islandجزیره for theirخودشان
biomedicalبیومدیکال applicationsبرنامه های کاربردی.
86
236681
3662
گیاهان خاص جزیره را مطالعه می‌کنم.
04:12
Now, let's go back again
87
240343
1337
حالا بیایید به
04:13
to that first plantگیاه I showedنشان داد you,
88
241680
1840
همان گیاهی که
اول به شما نشان دادم برگردیم.
04:15
the one, of courseدوره, with
different-shapedشکل های مختلف leavesبرگها
89
243520
3027
گیاهی البته با برگ‌هایی با شکل‌ها
04:18
and differentناهمسان sizesاندازه ها, Terminaliaترمینالیا bentzoeبنزو,
90
246547
2856
و اندازه‌های متفاوت، ترمینالیا بنزوه،
04:21
subspeciesزیر گونه bentzoeبنزو,
91
249403
1667
زیرگونه بنزوه،
04:23
a plantگیاه only foundپیدا شد in Mauritiusموریس.
92
251070
2595
گیاهی که تنها در جزیره موریس یافت می‌شود.
04:25
Now, the localمحلی people,
93
253665
1445
حال، افراد محلی،
04:27
they used a decoctionجوشاندن of the leavesبرگها
94
255110
2226
از عصاره برگ‌های این گیاه
04:29
againstدر برابر infectiousعفونی diseasesبیماری ها.
95
257336
2531
در برابر بیماری‌های عفونی
استفاده می‌کردند.
04:31
Now our work, that is,
96
259867
2452
خوب کار ما به عنوان دانشمند این است که،
04:34
the scientificعلمی validationاعتبار سنجی of
this traditionalسنتی informationاطلاعات,
97
262319
3409
این اطلاعات سنتی را از نظر علمی بررسی کنیم
04:37
has shownنشان داده شده that preciselyدقیقا
98
265728
2072
و دقیقا نشان داده‌ایم
04:39
that leafبرگ extractاستخراج کردن showsنشان می دهد activityفعالیت, potentقوی activityفعالیت,
99
267800
4329
که عصاره برگ در برابر
04:44
againstدر برابر a wideوسیع rangeدامنه of bacteriaباکتری ها
100
272129
2222
گستره وسیعی از باکتری‌هایی
04:46
that could be pathogenicبیماری زا to humansانسان.
101
274351
3076
که برای انسان بیماری‌زا هستند،
فعال، بالقوه فعال است.
04:49
Now, could this plantگیاه be the answerپاسخ
102
277427
2441
حال، آیا این گیه می‌تواند پاسخی
04:51
to antibioticآنتی بیوتیک resistanceمقاومت?
103
279868
2621
به مقاومت در برابر آنتی بیوتیک باشد؟
04:54
You know, antibioticآنتی بیوتیک resistanceمقاومت is provingاثبات كردن to be
104
282489
2351
می‌دانید، مقاومت در برابر آنتی بیوتیک
04:56
a bigبزرگ challengeچالش globallyدر سطح جهانی.
105
284840
2720
در حال تبدیل شدن
به یک چالش عظیم جهانی است.
04:59
While we mayممکن است not be sure, one thing is certainمسلم - قطعی:
106
287560
2803
هرچند از این موضوع اطمینان نداریم،
اما از یک چیز مطمئن هستیم:
05:02
we will not want this plantگیاه to disappearناپدید می شوند.
107
290363
2609
نمی‌خواهیم این گیاه ناپدید شود.
05:04
But the harshسخت realityواقعیت is that
108
292972
2644
اما واقعیت تلخ این است که
05:07
this particularخاص plantگیاه is in factواقعیت
109
295616
1984
در واقع این گیاه خاص
05:09
consideredدر نظر گرفته شده to be vulnerableآسیب پذیر
110
297600
1870
به عنوان گونه آسیب پذیر
در زیستگاه طبیعی خود
05:11
in its naturalطبیعی است habitatزیستگاه.
111
299470
2160
طبقه بندی شده است.
05:13
This bringsبه ارمغان می آورد me to anotherیکی دیگر exampleمثال.
112
301630
2148
این مرا به مثالی دیگر می‌رساند.
05:15
This bushبوته here is knownشناخته شده as baumeبله deد l'ilel'ile plateبشقاب
113
303778
3790
این بوته که اینجا است در زبان بومی
بوم دلیل پلات نامیده می‌شود.
05:19
in the localمحلی vernacularبومی.
114
307568
1722
05:21
The botanicalگیاه شناسی nameنام is Psiadiaپسیاتا argutaarguta.
115
309290
2655
نام علمی آن پسایدیا آرگوتا است.
05:23
It's a plantگیاه whichکه is rareنادر,
116
311945
1891
این گونه گیاهی کمیاب
05:25
whichکه is endemicاندمیک to Mauritiusموریس.
117
313836
2712
و متعلق به جزیره موریس است.
05:28
It used to growرشد on the mainlandسرزمین اصلی,
118
316548
1222
این گیاه در سراسر جزیره یافت می‌شد،
05:29
but throughاز طریق the sheerخالص
pressuresفشارها of urbanizationشهرنشینی
119
317770
2443
اما با وارد آمدن فشار شهرنشینی
05:32
has been pushedتحت فشار قرار داد out of the mainlandسرزمین اصلی,
120
320213
2279
از بخش عمده جزیره بیرون رانده شد،
05:34
and we'veما هستیم managedاداره می شود to bringآوردن it back
121
322492
1701
و ما شرایطی را به وجود آوردیم
05:36
from the brinkآستانه of extinctionانقراض
122
324193
1476
تا با پرورش آن در آزمایشگاه
05:37
by developingدر حال توسعه in vitrovitro plantsگیاهان
123
325669
2067
و بازگرداندن آن به محیط طبیعی
05:39
whichکه are now growingدر حال رشد in the wildوحشی.
124
327736
1848
آن را از مرز انقراض نجات دهیم.
05:41
Now, one thing I mustباید
pointنقطه out straightawayفورا
125
329584
2196
حالا، چیزی که باید
به صراحت بیان کنم این است که
05:43
is that not all plantsگیاهان
126
331780
2877
همه گیاهان را
05:46
can be developedتوسعه یافته in vitrovitro.
127
334657
2916
نمی‌توان در آزمایشگاه پرورش داد.
05:49
While we humansانسان, we are
happyخوشحال in our comfortراحتی zoneمنطقه,
128
337573
3823
همان طور که ما انسان‌ها
در کانون آسایش خود خوشحال هستیم،
05:53
these plantsگیاهان alsoهمچنین need
129
341396
2236
این گیاهان هم
05:55
theirخودشان ecosystemزیست بوم to be preservedحفظ شده است,
130
343632
2734
به حفظ اکوسیستم خود نیاز دارند،
05:58
and they don't reactواکنش نشان می دهندendemicاندمیک plantsگیاهان
131
346366
1833
و آنها واکنش نشان نمی‌دهند -- گیاهان بومی
06:00
don't reactواکنش نشان می دهند to very harshسخت
changesتغییرات in theirخودشان ecosystemزیست بوم,
132
348199
3319
به تغییرات شدید اکوسیستم خود
واکنش نشان نمی‌دهند،
06:03
and yetهنوز we know what are the challengesچالش ها
133
351518
2261
و با این وجود ما از چالش‌های
06:05
that climateآب و هوا changeتغییر دادن, for exampleمثال,
134
353779
1088
به طور مثال تغییرات اقلیمی
06:06
is posingنما to these plantsگیاهان.
135
354867
2043
برای این گیاهان آگاهی داریم.
06:08
Now, the localمحلی people again use the leavesبرگها
136
356910
2528
حالا، بومیان در طب سنتی
06:11
in traditionalسنتی medicineدارو
137
359438
1754
از برگ‌های این گیاه
06:13
againstدر برابر respiratoryتنفسی problemsمشکلات.
138
361192
2680
برای برطرف کردن
مشکلات تنفسی استفاده می‌کنند.
06:15
Now, our preliminaryمقدماتی labworkکار آزمایشگاهی
139
363872
2089
حال، بررسی‌های اولیه آزمایشگاهی
06:17
on the leafبرگ extractاستخراج کردن has shownنشان داده شده
140
365961
1732
بر روی عصاره برگ این گیاه نشان داده است
06:19
that preciselyدقیقا these
leavesبرگها containحاوی ingredientsعناصر
141
367693
4129
که مشخصا این برگ‌ها حاوی موادی هستند
06:23
that are very closeبستن,
in termsاصطلاحات of structuresسازه های,
142
371822
3095
که از نظر ساختاری،
ساختار شیمیایی،
06:26
chemicalشیمیایی structuresسازه های, to those medicinesداروها
143
374917
2366
به داروهایی که در داروخانه‌ها
06:29
whichکه are soldفروخته شد in the chemist'sشیمیدان shopفروشگاه
144
377283
1519
برای درمان آسم به فروش می‌رسند
06:30
againstدر برابر asthmaآسم.
145
378802
1975
شباهت بسیاری دارند.
06:32
So who knowsمی داند
146
380777
1910
پس چه کسی می‌داند
06:34
what humanityبشریت will benefitسود from
147
382687
2086
بشریت چه سودی خواهد برد
06:36
should this plantگیاه decideتصميم گرفتن
to revealآشکار ساختن all its secretsاسرار.
148
384773
5418
اگر این گیاه تصمیم بگیرد
تمام اسرار خود را فاش کند.
06:42
Now, I come from the developingدر حال توسعه worldجهان
149
390191
2491
خوب، من هم متعلق به جهان توسعه یافته هستم
06:44
where we are foreverبرای همیشه beingبودن
challengedبه چالش کشیده شد with this issueموضوع
150
392682
2803
که در آن برای همیشه با چالش
06:47
of populationجمعیت explosionانفجار.
151
395485
2394
انفجار جمعیت مواجه هستیم.
06:49
Africaآفریقا is the continentقاره
whichکه is gettingگرفتن youngerجوانتر,
152
397879
2814
آفریقا قاره‌ای است که درحال جوان شدن است،
06:52
and wheneverهر زمان که one talksگفتگو
about populationجمعیت explosionانفجار,
153
400693
3703
و هر وقت کسی از انفجار جمعیت صحبت می‌کند،
06:56
one talksگفتگو about the issueموضوع of foodغذا securityامنیت
154
404396
2505
چالش‌های تامین غذا هم به عنوان
06:58
as beingبودن the other sideسمت of the sameیکسان coinسکه.
155
406901
2680
روی دیگر همان سکه مطرح می‌شوند.
07:01
Now this plantگیاه here, the baobabبابااب,
156
409581
2318
حالا این گیاه،
بائوباب،
07:03
could be partبخشی of the answerپاسخ.
157
411899
1522
می‌تواند بخشی از جواب باشد.
07:05
It's an underutilizedکم مصرف, neglectedغفلت foodغذا plantگیاه.
158
413421
3145
این گیاه خوراکی مهجور مانده
و از آن استفاده نشده است.
07:08
It definesتعریف می کند the landscapeچشم انداز of Westغرب Africaآفریقا,
159
416566
2493
این گیاه منظره غرب آفریقا را رقم زده است،
07:11
where it is knownشناخته شده as the treeدرخت of life,
160
419059
2546
جایی که آن را با نام درخت زندگی می‌شناسند،
07:13
and laterبعد on I will tell you why
161
421605
2498
به شما خواهم گفت چرا
07:16
the Africansآفریقایی ها considerدر نظر گرفتن it to be the treeدرخت of life.
162
424103
3111
آفریقایی‌ها این درخت را
درخت زندگی می‌دانند.
07:19
Now interestinglyجالب است, there are manyبسیاری legendsافسانه ها
163
427214
1918
خوب به طرز شگفت‌انگیزی،
افسانه‌های بسیاری وجود دارند
07:21
whichکه are associatedهمراه with this plantگیاه.
164
429132
2108
که با این گیاه اجین شده‌اند.
07:23
Because of its sheerخالص sizeاندازه,
165
431240
1772
به خاطر ابعاد عظیم آن،
07:25
it was meantبه معنای to be lordingلرد over lesserکمتر plantsگیاهان,
166
433012
2902
این درخت بر گیاهان کوتاه‌تر
پادشاهی می‌کرد،
07:27
so God didn't like this arroganceغرور,
167
435914
1958
اما خداوند از نخوت او خشنود نبود،
07:29
uprootedریشه کن می شود it, and plantedکاشته شده it upsideبالا رفتن down,
168
437872
2788
پس آن را از ریشه کند و سر و ته کاشت،
07:32
henceاز این رو its particularخاص shapeشکل.
169
440660
2522
و شکل خاص آن به این دلیل است.
07:35
And if you look at this treeدرخت again
170
443182
2508
و اگر دوباره به این درخت
07:37
withinدر داخل the Africanآفریقایی contextزمینه,
171
445690
2162
از منظر آفریقایی نگاهی بیاندازید،
07:39
in Westغرب Africaآفریقا, it's knownشناخته شده
as the palaverپائولر treeدرخت,
172
447852
3665
در غرب آفریقا، به عنوان
درخت شورا شناخته می‌شود،
07:43
because it performsانجام می دهد great socialاجتماعی functionsتوابع.
173
451517
3070
چون فعالیت‌های اجتماعی زیادی
در کنار آن صورت می‌پذیرد.
07:46
Now if you have a problemمسئله in the communityجامعه,
174
454587
2219
خوب، اگر مشکلی در جامعه داشته باشید،
07:48
meetingملاقات underزیر the palaverپائولر treeدرخت
175
456806
1738
ملاقات با روسا و افراد قبیله
07:50
with the chiefsفرماندهان or the tribesmenقبیله نشینان
176
458544
1979
زیر درخت شورا
07:52
would be synonymousمترادف to tryingتلاش کن to find a solutionراه حل
177
460523
2162
به معنی تلاش برای یافتن راه حل
07:54
to that particularخاص problemمسئله,
178
462685
1445
برای آن مشکل خاص است،
07:56
and alsoهمچنین to reinforceتقویت trustاعتماد and respectتوجه
179
464130
2940
و همچنین موجب افزایش اعتماد و احترام
07:59
amongدر میان membersاعضا of the communityجامعه.
180
467070
2521
بین افراد جامعه می‌شود.
08:01
From the scientificعلمی pointنقطه of viewچشم انداز,
181
469591
2396
از نقطه نظر علمی،
08:03
there are eightهشت speciesگونه ها of baobabبابااب in the worldجهان.
182
471987
2695
هشت گونه بائوباب در دنیا وجود دارند.
08:06
There's one from Africaآفریقا,
183
474682
1982
یکی در آفریقا است،
08:08
one from Australiaاسترالیا,
184
476664
1669
یکی در استرالیا،
08:10
and sixشش are endemicاندمیک
185
478333
2747
و شش گونه هم بومی
08:13
to the islandجزیره of Madagascarماداگاسکار.
186
481080
1647
جزیره ماداگاسکار.
08:14
The one I have showedنشان داد you
187
482727
1632
آن یکی که نشان‌تان دادم
08:16
is the one from Africaآفریقا,
188
484359
1590
گونه آفریقایی بود،
08:17
Adansoniaآدانسونیا digitatadigitata.
189
485949
1921
آدانسونیا دیجیتاتا.
08:19
Now, the flowerگل, this
beautifulخوشگل whiteسفید flowerگل,
190
487870
2320
حالا، گل آن،
این گل زیبای سفید،
08:22
it opensباز می شود at night, is pollinatedگرده افشانده by batsخفاش ها,
191
490190
2124
شب هنگام شکفته می‌شود،
خفاش‌ها گرده افشانی می‌کنند،
08:24
and it givesمی دهد riseبالا آمدن to the fruitمیوه
192
492314
2599
و میوه گیاه به وجود می‌آید
08:26
whichکه is curiouslyکنجکاو knownشناخته شده
193
494913
1552
و بسیار جالب است که
08:28
as the monkeyمیمون appleسیب.
194
496465
1735
سیب میمون نام دارد.
08:30
The monkeysمیمون ها are not stupidاحمق animalsحیوانات.
195
498200
1493
میمون‌ها حیوانات احمقی نیستند.
08:31
They know what's good for them.
196
499693
1733
می‌دانند چه جیزی برایشان خوب است.
08:33
Now, if you openباز کن the fruitمیوه of the baobabبابااب,
197
501426
2801
خوب، اگر میوه بائوباب را باز کنید،
08:36
you'llشما خواهید بود see a whiteسفید, flouryآرد pulpپالپ,
198
504227
2593
یک خمیر آردی سفید می‌بینید،
08:38
whichکه is very richثروتمند in nutrientsمواد مغذی
199
506820
2097
که حاوی مواد مغذی بسیار
08:40
and has got proteinپروتئین,
200
508917
2374
و پروتئین است،
08:43
more proteinپروتئین than in humanانسان milkشیر.
201
511291
4118
میزان پروتئین موجود در آن
از پروتئین شیر انسان بیشتر است.
08:47
Yes, you heardشنیدم right:
202
515409
1788
بله، درست شنیدید:
08:49
more proteinپروتئین than in humanانسان milkشیر.
203
517197
3408
پروتئین آن بیشتر از شیر انسان است.
08:52
And this is one of the reasonsدلایل why
204
520605
1890
و این یکی از دلایلی است که
08:54
the nutritionتغذیه companiesشرکت ها of this worldجهان,
205
522495
1822
شرکت‌های مواد غذایی دنیا،
08:56
they are looking for this fruitمیوه to provideفراهم کند
206
524317
2385
به دنبال این میوه هستند تا آن را
08:58
what we know as reinforcedتقویت شده foodغذا.
207
526702
2587
به عنوان چیزی که آن را
غذای مکمل می‌دانیم ارائه کنند.
09:01
The seedsدانه give an oilنفت, a very stableپایدار oilنفت
208
529289
3881
دانه‌های آن حاوی روغنی هستند،
روغنی بسیار پایدار
09:05
whichکه is soughtبه دنبال after
by the cosmeticلوازم آرایشی و بهداشتی industryصنعت
209
533170
3070
که صنایع آرایشی بهداشتی برای ساخت
09:08
to give to produceتولید کردن bodyبدن lotionsلوسیون, for exampleمثال.
210
536240
3262
به طور مثال شوینده بدن به دنبال آن هستند.
09:11
And if you look at the trunkتنه,
211
539502
1629
و اگر به تنه درخت نگاهی بکنید،
09:13
the trunkتنه, of courseدوره, safeguardsحفاظت waterاب,
212
541131
3603
تنه درخت، البته از آب محافظت می‌کند،
09:16
whichکه is oftenغالبا harvestedبرداشت شده by a thirstyتشنه travelerمسافر,
213
544734
2801
و معمولا مسافری تشنه از آن برداشت می‌کند،
09:19
and the leavesبرگها are used in traditionalسنتی medicineدارو
214
547535
1678
و برگ‌های آن در طب سنتی برای
09:21
againstدر برابر infectiousعفونی diseaseمرض.
215
549213
1955
مقابله با بیماری‌های عفونی
به کار گرفته می‌شوند.
09:23
Now, you can see now why the Africansآفریقایی ها considerدر نظر گرفتن it
216
551168
2576
حال متوجه شدید چرا آفریقایی‌ها آن را
09:25
to be the treeدرخت of life.
217
553744
1800
درخت زندگی می‌دانند.
09:27
It's a completeتکمیل plantگیاه,
218
555544
1665
این یک گیاه کامل است،
09:29
and in factواقعیت, the sheerخالص sizeاندازه of these treesدرختان
219
557209
2542
و در واقع، ابعاد عظیم این درختان
09:31
is hidingقایم شدن a massiveعظیم potentialپتانسیل,
220
559751
2103
پتانسیلی عظیم
09:33
not only for the pharmaداروخانه, nutritionتغذیه,
and the cosmeticلوازم آرایشی و بهداشتی industryصنعت.
221
561854
3442
غیر از مصارف دارویی، غذایی و بهداشتی
را در خود پنهان کرده است.
09:37
What I have showedنشان داد you here
222
565296
2006
چیزی که به شما نشان دادم
09:39
is only the speciesگونه ها from Africaآفریقا,
223
567302
2230
تنها گونه آفریقایی
09:41
Adansoniaآدانسونیا digitatadigitata.
224
569532
1884
آدانسونیا دیجیتاتا بود.
09:43
We have sixشش speciesگونه ها yetهنوز in Madagascarماداگاسکار,
225
571416
2664
هنوز شش گونه دیگر در ماداگاسکار داریم،
09:46
and we don't know what
is the potentialپتانسیل of this plantگیاه,
226
574080
3484
و هنوز نمی‌دانیم پتانسیل این گیاهان چیست،
09:49
but one thing we know is that the floraفلورا
227
577564
2466
اما چیزی که می‌دانیم این است که
09:52
is consideredدر نظر گرفته شده to be
threatenedتهدید شده with extinctionانقراض.
228
580030
2562
پوشش گیاهی منطقه به عنوان گونه
در معرض انقراض طبقه بندی شده است.
09:54
Let me take you to Africaآفریقا again,
229
582592
3204
بگذارید دوباره شما را به آفریقا ببرم،
09:57
and introduceمعرفی کنید you to one of my very favoriteمورد علاقه,
230
585796
2504
و شما را با یکی از گیاهان مورد علاقه خودم،
10:00
the resurrectionقیامت plantگیاه.
231
588300
1830
گیاه رستاخیز آشنا کنم.
10:02
Now here you'llشما خواهید بود find
232
590130
1347
خوب می‌بینید که اینجا
10:03
that even Jesusعیسی has competitionرقابت.
233
591477
1918
حتی مسیح هم در حال رقابت است.
10:05
(Laughterخنده)
234
593395
1603
(خنده)
10:06
Now, this plantگیاه here has developedتوسعه یافته
235
594998
2993
حال، این گیاه در اینجا
به شکلی تکامل پیدا کرده است
10:09
remarkableقابل توجه toleranceتحمل to droughtخشکی,
236
597991
2979
که مقاومت شگفت انگیزی در برابر خشکی دارد،
10:12
whichکه enablesرا قادر می سازد it to withstandمقاومت کن
237
600970
2098
و می‌تواند
10:15
up to 98 percentدرصد dehydrationکمبود آب
over the periodدوره زمانی of a yearسال
238
603068
4245
تا ۹۸ درصد بی آبی را تا یک سال
10:19
withoutبدون damageخسارت,
239
607313
2104
بدون آسیب دیدن تحمل کند،
10:21
and yetهنوز it can regenerateبازسازی کنید
itselfخودش almostتقریبا completelyبه صورت کامل
240
609417
4150
و هنوز هم می‌تواند خود را
کاملا بازیابی کند
10:25
overnightیک شب, over 24 hoursساعت ها, and flowerگل.
241
613567
4080
و یک شبه، در طول ۲۴ ساعت گل بدهد.
10:29
Now, us humanانسان beingsموجودات,
242
617647
2233
حال، ما انسان‌ها،
10:31
we're always on the lookoutمراقب باش for the elixirاکسیر of youthجوانان.
243
619880
3226
همواره در جست و جوی اکسیر جوانی هستیم.
10:35
We don't want to get oldقدیمی, and rightlyبه درستی so.
244
623106
1834
نمی‌خواهیم پیر شویم، و خوب همین هم هست.
10:36
Why should we, especiallyبه خصوص if you can affordاستطاعت داشتن it?
245
624940
3239
چرا باید بشویم،
مخصوصا اگر از پس مخارج بر بیاییم؟
10:40
And this givesمی دهد you an indicationنشانه
246
628179
2183
و این به شما نشان می‌دهد که گیاه
10:42
of what the plantگیاه looksبه نظر می رسد like before.
247
630362
2802
پیش از این چه شکلی بوده است.
10:45
Now, if you are an inexperiencedبی تجربه gardenerباغبان,
248
633164
2856
خوب اگر شما باغبانی بی تجربه باشید،
10:48
the first thing you'llشما خواهید بود do
when you visitبازدید کنید the gardenباغ
249
636020
2032
اولین کاری که پس از دیدن باغ می‌کنید
10:50
is to uprootریشه کن کردن this plantگیاه because it's deadمرده.
250
638052
2724
از ریشه در آوردن این گیاه است
چون مرده است.
10:52
But if you waterاب it, this is what you get.
251
640776
4802
اما اگر به آن آب بدهید،
این را به دست می‌آورید.
10:57
Absolutelyکاملا amazingحیرت آور.
252
645578
2176
واقعا جالب است.
10:59
Now, if you look at our agingپیری processروند,
253
647754
2496
حال اگر نگاهی به فرآیند
سالخوردگی خودمان بیاندازیم،
11:02
the agingپیری processروند is in factواقعیت the lossاز دست دادن of waterاب
254
650250
2450
بالا رفتن سن باعث از دست رفتن آب
11:04
from the upperبالا epidermisاپیدرم, resultingدر نتیجه in wrinklingچروکیده
255
652700
3174
در پوسته بیرونی و
به وجود آمدن چین و چروک است
11:07
as we know it, especiallyبه خصوص womenزنان,
256
655874
1567
همان طور که می‌دانیم، مخصوصا در زنان،
11:09
we are so consciousآگاهانه of this.
257
657441
1841
خیلی درباره این کنجکاو هستیم.
11:11
And this plantگیاه, in factواقعیت, is givingدادن
the cosmeticلوازم آرایشی و بهداشتی chemistsشیمیدانان
258
659282
4681
و این گیاه، در واقع به شیمی دانان
صنایع آرایشی بهداشتی
11:15
very importantمهم ingredientsعناصر
259
663963
1990
مواد بسیار مهمی را ارائه می‌دهد
11:17
that are actuallyدر واقع findingیافته waysراه ها
260
665953
2767
که در واقع راهی را
11:20
to slowآرام down the agingپیری processروند
261
668720
2390
برای کند کردن فرآیند پیر شدن پیدا کنند
11:23
and at the sameیکسان time reinforceتقویت the cellsسلول ها
262
671110
2380
و در همین حال سلول‌ها را در برابر
11:25
againstدر برابر the onslaughtتهاجم of environmentalمحیطی toxinsسموم.
263
673490
4287
حمله سموم محیطی تقویت کنند.
11:29
Now, these fourچهار examplesمثال ها
264
677777
2637
حال، این چهار مثال
11:32
I have just givenداده شده you
265
680414
2907
که به شما ارائه دادم
11:35
are just a very tinyکوچک reminderیادآور
266
683321
3434
تنها یادآوری‌های کوچکی
11:38
as to how our healthسلامتی
267
686755
3737
از نحوه ارتباط تنگاتنگ
11:42
and our survivalبقاء are closelyنزدیک است linkedمرتبط
268
690492
3504
سلامت و نجات ما
11:45
to the healthسلامتی and the resilienceانعطاف پذیری
269
693996
2812
با سلامت و بقای
11:48
of our ecosystemزیست بوم,
270
696808
1845
اکوسیستم ما است،
11:50
and why we should be very carefulمراقب باشید
271
698653
1934
و چرا باید با دقت بسیار
11:52
about preservingحفظ کردن biodiversityتنوع زیستی.
272
700587
2701
از تنوع زیستی مراقبت کنیم.
11:55
Everyهرکدام time a forestجنگل is cutبرش down,
273
703288
3202
هر بار که جنگلی از بین می‌رود،
11:58
everyهرکدام time a marshجنگل is filledپر شده in,
274
706490
3620
هر بار که باتلاقی پر می‌شود،
12:02
it is a potentialپتانسیل labآزمایشگاه that goesمی رود with it,
275
710110
3750
یک آزمایشگاه بالقوه هم با آن از بین می‌رود
12:05
and whichکه we will never, ever recoverبهبود پیدا کن.
276
713860
2308
و دیگر هرگز نخواهیم توانست
آن را دوباره احیا کنیم.
12:08
And I know what I'm talkingصحبت کردن about,
277
716168
1567
و من می‌دانم چه می‌گویم،
12:09
comingآینده from Mauritiusموریس and missingگم شده the dodoدودو.
278
717735
3332
چون از موریس می‌آیم،
جایی که دودو را از دست داده است.
12:13
Let me finishپایان دادن with just one last exampleمثال.
279
721067
4358
بگذارید با مثالی به پایان ببرم.
12:17
Conservationحفاظت issuesمسائل are normallyبه طور معمول guidedهدایت شده
280
725425
3815
مسائل زیست محیطی معمولا
12:21
towardsبه سمت rareنادر, endemicاندمیک plantsگیاهان,
281
729240
2968
تنها درباره گیاهان
نایاب بومی مطرح می‌شوند،
12:24
but what we call exoticعجیب و غریب plantsگیاهان,
282
732208
2542
اما چیزی که به آن گیاهان عجیب می‌گوییم
12:26
that is, the onesآنهایی که whichکه growرشد in manyبسیاری
differentناهمسان habitatsزیستگاه ها acrossدر سراسر the worldجهان,
283
734750
3477
آن گونه‌هایی که در محیط‌های گوناگون
در سراسر دنیا رشد می‌کنند،
12:30
they alsoهمچنین need to be consideredدر نظر گرفته شده.
284
738227
2406
هم باید در نظر گرفته شوند.
12:32
You know why? Because the environmentمحیط playsنمایشنامه
285
740633
3139
می‌دانید چرا؟ چون محیط پیرامون
12:35
a very importantمهم roleنقش
286
743772
1755
نقش بسیار مهمی را
12:37
in modifyingتغییر دادن the compositionترکیب بندی of that plantگیاه.
287
745527
2659
در اصلاح ترکیب بندی آن گیاهان بازی می‌کند.
12:40
So let's take a look at this plantگیاه here,
288
748186
2631
خوب بیایید به این گیاه نگاهی بکنیم،
12:42
CentellaCentella asiaticaآسایتیکا. It's a weedعلف هرز.
289
750817
2483
سنتلا آسیاتیکا.
این یک علف است.
12:45
We call it a weedعلف هرز.
290
753300
2148
به آن علف هرز می‌گوییم.
12:47
Now, CentellaCentella asiaticaآسایتیکا
growsرشد می کند acrossدر سراسر the worldجهان
291
755448
2876
حال، سنتلا آسیاتیکا
در همه جای دنیا رشد می‌کند
12:50
in manyبسیاری differentناهمسان habitatsزیستگاه ها
in Africaآفریقا, in Asiaآسیا
292
758324
2782
در محیط‌های گوناگون -- در آفریقا،‌ آسیا --
12:53
and this plantگیاه has been instrumentalوسیله
293
761106
2019
و از این گیاه در پیدا کردن
12:55
in providingفراهم آوردن a solutionراه حل
to that dreadfulوحشتناک diseaseمرض
294
763125
2767
راه درمان بیماری کشنده‌ای
12:57
calledبه نام leprosyپرخاشگر in Madagascarماداگاسکار in the 1940s.
295
765892
4446
به نام جذام در دهه ۱۹۴۰
در ماداگاسکار استفاده شد.
13:02
Now, while CentellaCentella
growsرشد می کند acrossدر سراسر the worldجهان
296
770338
3530
حال، هر چند سنتلا همه جا رشد می‌کند --
13:05
in Africaآفریقا, in Asiaآسیا
the bestبهترین qualityکیفیت CentellaCentella
297
773868
3291
در آفریقا، آسیا --
بهترین نوع آن
13:09
comesمی آید from Madagascarماداگاسکار,
298
777159
2344
در ماداگاسکار است،
13:11
because that CentellaCentella containsحاوی
the threeسه vitalحیاتی ingredientsعناصر
299
779503
4185
چون آن سنتلا حاوی سه ماده حیاتی است
13:15
whichکه are soughtبه دنبال after by the pharmaداروخانه
300
783688
2226
که صنایع دارویی و آرایشی
13:17
and the cosmeticلوازم آرایشی و بهداشتی companiesشرکت ها.
301
785914
2634
به دنبال آنها هستند.
و هم اکنون هم شرکت‌های
آرایشی در حال استفاده از آن
13:20
And the cosmeticلوازم آرایشی و بهداشتی companiesشرکت ها
are alreadyقبلا usingاستفاده كردن it
302
788548
2249
13:22
to make regeneratingبازسازی creamکرم رنگ.
303
790797
3082
برای تولید کرم بازآفرینی هستند.
خوب، گفته‌ای قدیمی هست که می‌گوید
13:25
Now, there is an ancientباستانی sayingگفت:
304
793879
2789
برای هر بیماری که بشر با آن مواجه می‌شود
13:28
that for everyهرکدام diseaseمرض knownشناخته شده to mankindبشر,
305
796668
3544
13:32
there is a plantگیاه to cureدرمان it.
306
800212
2182
گیاهی هست تا آن را درمان کند.
13:34
Now, you mayممکن است not
believe in ancientباستانی sayingsسخنان.
307
802394
2228
حال، ممکن است به گفته
قدما اعتماد نداشته باشید.
13:36
You mayممکن است think they're obsoleteمنسوخ شده
308
804622
1563
ممکن است فکر کنید حالا که
13:38
now that our scienceعلوم پایه and
technologyتکنولوژی are so powerfulقدرتمند.
309
806185
2948
دانش و فناوری این اندازه پیشرفت کرده است
این باورها منسوخ شده است.
13:41
So you mayممکن است look on CentellaCentella as beingبودن
310
809133
2036
خوب ممکن است به سنتلا به عنوان
13:43
an insignificantناچیز, humbleفروتنانه weedعلف هرز,
311
811169
3205
یک علف بی اهمیت ناچیز نگاه کنید،
که اگر از بین برود،
چیز خاصی از دست نرفته است.
13:46
whichکه, if destroyedنابود, won'tنخواهد بود be missedاز دست رفته.
312
814374
3326
اما می‌دانید، چیزی به اسم
علف هرز وجود ندارد.
13:49
But you know, there is no suchچنین thing as a weedعلف هرز.
313
817700
2435
13:52
It's a plantگیاه.
314
820135
1754
این یک گیاه است.
13:53
It's a livingزندگي كردن biologicalبیولوژیکی labآزمایشگاه
315
821889
2879
یک آزمایشگاه زیست شناسی زنده است
13:56
that mayممکن است well have answersپاسخ ها
316
824768
1901
که ممکن است پاسخ سوالاتی
13:58
to the questionسوال that we mayممکن است have,
317
826669
1958
که در آینده خواهیم داشت را داشته باشد،
14:00
but we have to ensureاطمینان حاصل کنید
318
828627
1890
اما باید اطمینان حاصل کنیم
14:02
that it has the right to liveزنده.
319
830517
2733
که حق زندگی کردن دارد.
14:05
Thank you.
320
833250
1878
متشکرم.
14:07
(Applauseتشویق و تمجید)
321
835128
4000
(تشویق)
Translated by sadegh zabihi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ameenah Gurib-Fakim - President of Mauritius
Ameenah Gurib-Fakim is the president of the Republic of Mauritius. She has been a university professor and entrepreneur before her election as the first female Head of State of Mauritius.

Why you should listen

In June 2015, Ameenah Gurib-Fakim became the first female president of Mauritius. She's been honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers and is moving to create opportunity and growth for her island home. Gurib-Fakim has been, prior to joining the State House, the Managing Director of the Centre International de Développement Pharmaceutique (CIDP) Research and Innovation as well as professor of organic chemistry with an endowed chair at the University of Mauritius.

Gurib-Fakim has long been a leading biodiversity scientist studying and validating the flora of Mauritius, one of the world's key biodiversity hotspots. As an entrepreneur at CIDP R & I and professor of organic chemistry, she analyzed the plants from the region for their health, nutritional and cosmetic applications.

More profile about the speaker
Ameenah Gurib-Fakim | Speaker | TED.com