ABOUT THE SPEAKER
Haas&Hahn - Favela painters
Working as Haas&Hahn, artists Jeroen Koolhaas and Dre Urhahn splash color onto urban walls -- and train young painters in the process.

Why you should listen
It's an image seen around the world -- Praça Cantão, a square within the Santa Marta favela in Rio, blasted with stripes of rainbow colors that turn the jostling masonry walls into a brightly unified vision. Spurred on in 2010 by Dutch artists Jeroen Koolhaas and Dre Urhahn in collaboration with the local group "Tudo de cor para você", the painting was accomplished by 25 young people from the neighborhood, and reframed the square as a place of shared pride. The locals have since continued the project, with monthly painting task forces and other activities that have involved 800 people and transformed the aesthetic and the social psychology of the whole favela.
 
Known as "favela painters", Haas&Hahn have been working on community projects in Rio for almost 10 years. They've also worked in Haiti and Curaçao, and in 2011, they moved north into a tough neighborhood in northern Philadelphia, where they trained the Philly Painting crew to cover a worn-out commercial corridor in massive color blocks. They've returned to Rio in 2014 for a new project in the Vila Cruzeiro favela.
More profile about the speaker
Haas&Hahn | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Haas&Hahn: How painting can transform communities

هاس و هان: چگونه نقاشی می‌تواند جوامع را متحول کند

Filmed:
1,835,627 views

جرویین کول هاس و دره اورهان هنرمندانی هستند که با نقاشی بر تمام دیوارهای همسایه ها و مشارکت کسانی که آنجا زندگی می کنند-- از مناطق حومه ریو تا خیابانهای شمال فیلادلفیا-- به خلق هنر عوامانه می پردازند. عامل موفقیت پروژه آنان چیست؟ این دو هنرمند در این ویدئوی بامزه و الهام بخش، از هنر خود-- بخش اول-- و اهمیت کباب خوردن با همسایه ها می گویند.
- Favela painters
Working as Haas&Hahn, artists Jeroen Koolhaas and Dre Urhahn splash color onto urban walls -- and train young painters in the process. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Dreدیه Urhahnاورهان: This theaterتئاتر
is builtساخته شده on Copacabanaکاپاکانا,
0
552
2828
دره اورهان: این سالن در کوپاکابانا
(در جنوب ریو) قرار دارد،
00:15
whichکه is the mostاکثر famousمشهور
beachساحل دریا in the worldجهان,
1
3380
3103
که معروفترین ساحل دنیاست،
00:18
but 25 kilometersکیلومتر away from here
2
6483
1798
ولی به فاصله ۲۵ کیلومتر از اینجا
00:20
in the Northشمال Zoneمنطقه of Rioریو
3
8281
2016
در منطقه شمالی ریو
00:22
liesدروغ a communityجامعه calledبه نام Vilaویلا Cruzeiroکروزیرو,
4
10297
3062
محله ای به اسم ویلا کروزیرو هست،
00:25
and roughlyتقریبا 60,000 people liveزنده there.
5
13359
3060
و حدود ۶۰٫۰۰۰ نفر اونجا زندگی میکنن.
00:28
Now, the people here in Rioریو mostlyاغلب know
6
16419
2103
حالا بیشتر مردم ریو
00:30
Vilaویلا Cruzeiroکروزیرو from the newsاخبار,
7
18522
1875
ویلا کروزیرو رو از راه اخبار میشناسن،
00:32
and unfortunatelyمتاسفانه, newsاخبار
from Vilaویلا Cruzeiroکروزیرو oftenغالبا
8
20397
3637
و بدبختانه، اخبار کروزیرو اغلب
00:36
is not good newsاخبار.
9
24034
2432
اخبار خوبی نیست.
00:38
But Vilaویلا Cruzeiroکروزیرو is alsoهمچنین the placeمحل
10
26466
2901
با این حال، ویلا کروزیرو جاییه که
00:41
where our storyداستان beginsشروع می شود.
11
29367
2025
داستان ما شروع میشه.
00:43
Jeroenجروین Koolhaasکالشاس: Tenده yearsسالها
agoپیش, we first cameآمد to Rioریو
12
31392
2773
جرویین کول هاس: ده سال پیش،
اولین بار به ریو اومدیم
00:46
to shootشلیک a documentaryمستند
about life in the favelasfavelas.
13
34165
3627
تا یه فیلم مستند درباره زندگی در مناطق حومه ای بسازیم.
00:49
Now, we learnedیاد گرفتم that favelasfavelas
are informalغیر رسمی communitiesجوامع.
14
37792
2902
حالا فهمیدیم که مناطق حومه ای جوامع غیررسمی هستن.
00:52
They emergedظهور over the yearsسالها
15
40694
1217
اونا طی سالها بوجود اومدن
00:54
when immigrantsمهاجران from the countrysideحومه شهر
16
41911
1860
وقتی مهاجرین از مناطق روستایی
00:55
cameآمد to the citiesشهرها looking for work,
17
43771
2012
بدنبال کار به شهرها اومدن،
00:57
like citiesشهرها withinدر داخل the citiesشهرها,
18
45783
2246
مثل یه شهر داخل یه شهر دیگه،
01:00
knownشناخته شده for problemsمشکلات like crimeجرم, povertyفقر,
19
48029
2566
که به مشکلاتی مثل جنایت، فقر،
01:02
and the violentخشن drugدارو warجنگ betweenبین
20
50595
1761
و خشونت و نزاع معروفه بین
01:04
policeپلیس and the drugدارو gangsباندها.
21
52356
1412
پلیس و گروههای مواد مخدر.
01:05
So what struckرخ داد us was that
22
53768
3245
خوب چیزی که برامون غیرمنتظره بود این بود که
01:09
these were communitiesجوامع that the people
23
57013
1557
اینها جوامعی بودن که مردم
01:10
who livedزندگی می کرد there had builtساخته شده
with theirخودشان ownخودت handsدست ها,
24
58570
2480
ساکن اونجا با دستهای خودشون ساخته بودن،
01:13
withoutبدون a masterاستاد planطرح
25
61050
1550
بدون اینکه یه طرح اولیه داشته باشن
01:14
and like a giantغول work in progressپیش رفتن.
26
62600
2900
و مثل یه غول جلو میرن.
01:17
Where we're from, in Hollandهلند,
27
65500
1874
جایی که ما ازش اومدیم، در هلند،
01:19
everything is plannedبرنامه ریزی شده.
28
67374
2083
همه چیز برنامه داره.
01:21
We even have rulesقوانین for
how to followدنبال کردن the rulesقوانین.
29
69457
2664
حتی برای نحوه پیروی از اصول هم اصولی داریم.
01:24
(Laughterخنده)
30
72121
1556
(خنده)
01:25
DUDU: So the last day of
filmingفیلمبرداری, we endedبه پایان رسید up
31
73677
2118
هان: خوب، آخرین روز فیلمبرداری،
01:27
in Vilaویلا Cruzeiroکروزیرو, and
we were sittingنشسته down
32
75795
2149
در ویلا کروزیرو نشسته بودیم
01:30
and we had a drinkنوشیدن,
33
77944
1388
و نوشیدنی میخوردیم،
01:31
and we were overlookingمشغول نگاه کردن this hillتپه
34
79332
1675
و به این تپه نگاه میکردیم
01:33
with all these housesخانه ها,
35
81007
1610
با همه این خونه ها،
01:34
and mostاکثر of these housesخانه ها lookedنگاه کرد unfinishedناتمام,
36
82617
2335
و بیشتر این خونه ها نیمه کاره به نظر میرسیدن،
01:37
and they had wallsدیوارها of bareلخت brickآجر,
37
84952
1430
و دیوارهاشون آجر خالی بود،
01:38
but we saw some of these housesخانه ها
38
86382
1750
ولی میدیدیم بعضی از این خونه ها
01:40
whichکه were plasteredگچ شده and paintedنقاشی شده,
39
88132
1942
گچکاری و نقاشی شدن،
01:42
and suddenlyناگهان we had this ideaاندیشه:
40
90074
1696
و یهو این ایده به ذهنمون رسید:
01:43
what would it look like if all these housesخانه ها
41
91770
2680
چی میشد اگه همه این خونه ها
01:46
would be plasteredگچ شده and paintedنقاشی شده?
42
94450
2175
گچکاری و نقاشی میشدن؟
01:48
And then we imaginedتصور one bigبزرگ designطرح,
43
96625
3042
و بعد یه طرح بزرگ به ذهنمون رسید،
01:51
one bigبزرگ work of artهنر.
44
99667
3100
یه کار بزرگ هنری.
01:54
Who would expectانتظار something like that
45
102767
1656
کی میتونست یه همچین چیزی تصور کنه
01:56
in a placeمحل like this?
46
104423
1866
تو یه همچین جایی؟
01:58
So we thought, would that even be possibleامکان پذیر است?
47
106289
3163
پس فکر کردیم، این آیا اصلاً ممکنه؟
02:01
So first we startedآغاز شده to countشمردن the housesخانه ها,
48
109452
2688
خوب اول شروع کردیم به شمارش خونه ها،
02:04
but we soonبه زودی lostکم شده countشمردن.
49
112140
1898
ولی زود شمارش از دستمون خارج شد.
02:06
But somehowبه نحوی the ideaاندیشه stuckگیر.
50
114038
3196
ولی تقریباً یه حدودی دستمون اومد.
02:09
JKJK: We had a friendدوست.
51
117234
1675
هاس: یه دوست داشتیم.
02:11
He ranفرار کرد an NGOسازمان غیر دولتی in Vilaویلا Cruzeiroکروزیرو.
52
118909
2611
صاحب یه ان جی اُ در ویلا کروزیرو بود.
02:13
His nameنام was Nankoنانکو,
53
121520
1285
اسمش نانکو بود،
02:15
and he alsoهمچنین likedدوست داشت the ideaاندیشه.
54
122805
2061
و او هم از این ایده خوشش اومد.
02:17
He said, "You know, everybodyهمه here
55
124866
1672
او گفت، "میدونین، همه در اینجا
02:18
would prettyبسیار much love
to have theirخودشان housesخانه ها
56
126538
1873
خیلی دوس دارن خونه هاشون
02:20
plasteredگچ شده and paintedنقاشی شده.
57
128411
1451
گچ کاری و نقاشی بشه.
02:22
It's when a houseخانه is finishedتمام شده."
58
129862
2235
اون موقعیه که خونه تموم شده باشه."
02:24
So he introducedمعرفی کرد us to the right people,
59
132097
1969
پس ما رو به افراد مناسبی معرفی کرد،
02:26
and Vitorویتور and Maurinhoمورینیو becameتبدیل شد our crewخدمه.
60
134066
3031
و ویتور و مورینیو جزو افراد ما شدن.
02:29
We pickedبرداشت threeسه housesخانه ها in
the centerمرکز of the communityجامعه
61
137097
2917
سه تا خونه وسط محله انتخاب
02:32
and we startشروع کن here. We madeساخته شده a fewتعداد کمی designsطرح ها,
62
140014
2480
و اینجا شروع کردیم. چند تا طرح زدیم،
02:34
and everybodyهمه likedدوست داشت this designطرح
63
142494
1620
و همه این طرح
02:36
of a boyپسر flyingپرواز a kiteبادبادک the bestبهترین.
64
144114
2413
یه پسر و بادبادک رو بیشتر دوست داشتن.
02:38
So we startedآغاز شده paintingرنگ آمیزی,
and the first thing we did
65
146527
2141
پس نقاشی رو شروع کردیم
و اولین کارمون
02:40
was to paintرنگ everything blueآبی,
66
148668
2391
این بود که همه چیزو آبی رنگ کنیم،
02:43
and we thought that lookedنگاه کرد
alreadyقبلا prettyبسیار good.
67
151059
2591
و فکر کردیم همین خودش قشنگه.
02:45
But they hatedمتنفر بود it. The people
who livedزندگی می کرد there really hatedمتنفر بود it.
68
153650
2531
ولی اونا ازش بدشون میومد.
مردم ساکن اونجا واقعاً ازش بدشون میومد.
02:48
They said, "What did you do?
69
156181
1643
میگفتن، "چیکار کردین؟
02:50
You paintedنقاشی شده our houseخانه in
exactlyدقیقا the sameیکسان colorرنگ
70
157824
1889
خونه های ما رو دقیقاً به رنگ
02:51
as the policeپلیس stationایستگاه."
71
159713
1800
پاسگاه پلیس نقاشی کردین."
02:53
(Laughterخنده)
72
161513
1913
(خنده)
02:55
In a favelaفاولا, that is not a good thing.
73
163426
2226
در یه محله حومه شهر، این چیز خوبی نیست.
02:57
Alsoهمچنین the sameیکسان colorرنگ as the prisonزندان cellسلول.
74
165652
3825
این شبیه رنگ سلول زندان هم هست.
03:01
So we quicklyبه سرعت wentرفتی aheadدر پیش
and we paintedنقاشی شده the boyپسر,
75
169477
3454
پس سریعاً دست بکار شدیم
و پسرک رو نقاشی کردیم،
03:05
and then we thought we were finishedتمام شده,
76
172931
1208
و بعد فکر کردیم کار تموم شده،
03:06
we were really happyخوشحال, but still,
77
174139
2537
خیلی خوشحال بودیم، ولی هنوز،
03:08
it wasn'tنبود good because the little
kidsبچه ها startedآغاز شده comingآینده up to us,
78
176676
2393
خوب نشده بود چون کم کم
بچه ها میومدن پیش ما،
03:11
and they said, "You know,
there's a boyپسر flyingپرواز the kiteبادبادک,
79
179069
2062
و می گفتن، "نگاه کنین،
یه پسر داره بادبادک بازی می کنه،
03:13
but where is his kiteبادبادک?"
80
181131
2047
ولی بادبادکش کجاست؟"
03:15
We said, "Uh, it's artهنر.
81
183178
2115
گفتیم، "اوه، این یه کار هنریه.
03:17
You know, you have to imagineتصور کن the kiteبادبادک."
82
185293
2517
میدونین، ناچارین بادبادک رو تجسم کنین."
03:20
(Laughterخنده)
83
187810
1052
(خنده)
03:21
And they said, "No, no, no,
we want to see the kiteبادبادک."
84
188862
3664
و اونا گفتن، "نه، نه، نه،
ما میخوایم بادبادک رو ببینیم."
03:24
So we quicklyبه سرعت installedنصب شده است a kiteبادبادک
85
192526
1897
پس سریعاً یه بادبادک درست کردیم
03:26
way up highبالا on the hillتپه,
86
194423
1365
اون بالا روی تپه،
03:27
so that you could see
the boyپسر flyingپرواز the kiteبادبادک
87
195788
2132
تا بتونین پسرک رو موقع بادبادک بازی ببینین
03:30
and you could actuallyدر واقع see a kiteبادبادک.
88
197920
2413
و یه بادبادک واقعی هم ببینین.
03:32
So the localمحلی newsاخبار startedآغاز شده writingنوشتن about it,
89
200333
1855
خوب، اخبار محلی شروع کردن
به نوشتن درباره اون،
03:34
whichکه was great,
90
202188
1313
که عالی بود،
03:35
and then even The Guardianنگهبان wroteنوشت about it:
91
203501
1587
و بعد حتی گاردین درباره ش نوشت:
03:37
"Notoriousمشهور slumزاغه becomesتبدیل می شود open-airهوای آزاد galleryآلبوم عکس."
92
205088
4176
"محله بدنام حومه شهر به گالری فضای باز تبدیل شد."
03:41
JKJK: So, encouragedتشویق شد by this successموفقیت,
93
209264
2918
هاس: خوب، ما که با این موفقیت تشویق شده بودیم،
03:44
we wentرفتی back to Rioریو for a secondدومین projectپروژه,
94
212182
3528
به ریو برگشتیم برای پروژه دوم،
03:47
and we stumbledسقوط کرد uponبر this streetخیابان.
95
215710
2626
و به این خیابون برخوردیم.
03:50
It was coveredپوشش داده شده in concreteبتن
to preventجلوگیری کردن mudslidesمگس کش ها,
96
218336
3273
برای جلوگیری از گل آلود شدن
روش بتون ریخته بودن،
03:53
and somehowبه نحوی we saw a sortمرتب سازی of riverرودخانه in it,
97
221609
3351
و تقریباً داخلش یه رودخونه دیدیم،
03:57
and we imaginedتصور this riverرودخانه
to be a riverرودخانه in Japaneseژاپنی styleسبک
98
224960
3484
و این رودخونه رو
شبیه رودخونه های ژاپنی تصور کردیم
04:00
with koiکوی carpکپور swimmingشنا كردن upstreamبالادست.
99
228444
2746
در حالیکه ماهیهای کپور رنگارنگ
ازش بالا میرن.
04:03
So we decidedقرار بر این شد to paintرنگ that riverرودخانه,
100
231190
2101
پس تصمیم گرفتیم اون رودخونه رو نقاشی کنیم،
04:05
and we invitedدعوت کرد Robغارت Admiraalآدما,
101
233291
2622
و از راب آدمیرال دعوت کردیم،
04:08
who is a tattooخال کوبی artistهنرمند,
102
235913
1400
که یه هنرمند خالکوبه،
04:09
and he specializedتخصصی in the Japaneseژاپنی styleسبک.
103
237313
3020
و تخصصش تو طرح ژاپنیه.
04:12
So little did we know that we would spendخرج کردن
104
240333
1687
خوب نمیدونستیم قراره
04:14
almostتقریبا an entireکل yearسال paintingرنگ آمیزی that riverرودخانه,
105
242020
3435
نقاشی رودخونه یه سال تموم طول بکشه،
04:17
togetherبا یکدیگر with Geovaniژوانی
and Robinhoروبینیو and Vitorویتور,
106
245455
3720
همرا با جیووانی، روبینیو و ویتور،
04:21
who livedزندگی می کرد nearbyدر نزدیکی.
107
249175
2126
که همون نزدیکی زندگی میکردن.
04:23
And we even movedنقل مکان کرد into the neighborhoodمحله
108
251301
2070
و حتی خونه مونو آوردیم به همسایگی
04:25
when one of the guys that
livedزندگی می کرد on the streetخیابان, Eliasالیاس,
109
253371
3363
وقتی یکی از پسرا به اسم الیاس
که همون خیابون زندگی میکرد،
04:28
told us that we could come
and liveزنده in his houseخانه,
110
256734
2925
به ما گفت میتونیم تو خونه ش زندگی کنیم،
04:31
togetherبا یکدیگر with his familyخانواده,
111
259659
1348
همراه با خونواده ش،
04:33
whichکه was fantasticخارق العاده.
112
261007
1470
که عالی بود.
04:34
Unfortunatelyمتاسفانه, duringدر حین that time,
113
262477
1328
بدبختانه، همون موقع،
04:36
anotherیکی دیگر warجنگ brokeشکست out betweenبین the policeپلیس
114
263805
2281
نزاع دیگه ای درگرفت بین پلیس
04:38
and the drugدارو gangsباندها.
115
266086
1775
و گروههای مواد مخدر.
04:40
(Videoویدئو) (Gunfireآتش سوزی)
116
267861
4748
(ویدئو) (شلیک اسلحه)
04:54
We learnedیاد گرفتم that duringدر حین those timesبار,
117
282218
2906
فهمیدیم همون موقع،
04:57
people in communitiesجوامع
really stickچوب togetherبا یکدیگر
118
285124
2370
اهالی محله واقعاً با هم هستن
04:59
duringدر حین these timesبار of hardshipسختی,
119
287494
1788
در مواقع سختی،
05:01
but we alsoهمچنین learnedیاد گرفتم a
very importantمهم elementعنصر,
120
289282
2610
ولی به یه نکته خیلی مهم دیگه هم پی بردیم،
05:04
the importanceاهمیت of barbecuesکباب کردن.
(Laughterخنده)
121
291892
3307
اهمیت کباب خوری با همسایه ها.
(خنده)
05:07
Because, when you throwپرت كردن a barbecueباربیکیو,
122
295199
1721
چون، وقتی شما بساط
کباب خوری راه میندازین،
05:09
it turnsچرخش you from a guestمهمان into a hostمیزبان,
123
296920
2441
از یه مهمان به یه میزبان تبدیل میشین،
05:11
so we decidedقرار بر این شد to throwپرت كردن one
124
299361
1213
پس تصمیم گرفتیم یکی راه بندازیم
05:12
almostتقریبا everyهرکدام other weekهفته,
125
300574
1223
تقریباً یه هفته در میون،
05:13
and we got to know everybodyهمه
in the neighborhoodمحله.
126
301797
3009
و با همه همسایه ها آشنا شدیم.
05:17
JKJK: We still had this
ideaاندیشه of the hillتپه, thoughگرچه.
127
304806
2025
هاس: البته هنوز این ایده تپه رو داشتیم.
05:19
DUDU: Yeah, yeah, we were talkingصحبت کردن about
128
306831
1360
هان: بله، بله، داشتیم درباره
05:20
the scaleمقیاس of this, because this paintingرنگ آمیزی
129
308191
1946
مقیاسش صحبت میکردیم،
چون این نقاشی
05:22
was incrediblyطور باور نکردنی bigبزرگ,
130
310137
2261
خیلی خیلی بزرگ بود،
05:24
and it was insanelyدیوانه وار detailedدقیق,
131
312398
2148
و ریزه کاری زیادی داشت،
05:26
and this processروند almostتقریبا droveرانندگی کرد
us completelyبه صورت کامل insaneدیوانه ourselvesخودمان.
132
314546
5739
و این کار تقریباً خود ما رو کلافه کرده بود.
05:32
But we figuredشکل گرفته that maybe,
duringدر حین this processروند,
133
320285
3195
ولی فکر کردیم شاید در حین کار،
05:35
all the time that we had
spentصرف شده in the neighborhoodمحله
134
323480
2171
همه زمانی که کنار همسایه ها بودیم،
05:37
was maybe actuallyدر واقع even more importantمهم
135
325651
1574
حتی در واقع خیلی مهمتر بود
05:39
than the paintingرنگ آمیزی itselfخودش.
136
327225
2701
از خود نقاشی.
05:42
JKJK: So after all that time,
137
329926
1518
هاس: خوب بعد از اون همه وقت،
05:43
this hillتپه, this ideaاندیشه was still there,
138
331444
2429
این تپه، این ایده هنوز اونجا بود،
05:46
and we startedآغاز شده to make sketchesطرح ها,
139
333873
2385
و طراحی کلی رو شروع کردیم،
05:48
modelsمدل ها, and we figuredشکل گرفته something out.
140
336258
3184
و ایده کلی به دستمون اومد.
05:51
We figuredشکل گرفته that our ideasایده ها, our designsطرح ها
141
339442
2103
ایده کلی این بود که طرح ما
05:53
had to be a little bitبیت more simpleساده than that last projectپروژه
142
341545
3769
باید کمی ساده تر از پروژه قبلی باشه
05:57
so that we could paintرنگ with more people
143
345314
2144
تا بتونیم با افراد بیشتری کار کنیم
05:59
and coverپوشش more housesخانه ها at the sameیکسان time.
144
347458
3656
و خونه های بیشتری رو همزمان پوشش بدیم.
06:03
And we had an opportunityفرصت to try that out
145
351114
2356
و فرصت داشتیم امتحانش کنیم
06:05
in a communityجامعه in the centralمرکزی partبخشی of Rioریو,
146
353470
2570
در محله ای در منطقه مرکزی ریو،
06:08
whichکه is calledبه نام Santaسانتا Martaمارتا,
147
356040
1748
به اسم سانتا مارتا،
06:09
and we madeساخته شده a designطرح for this placeمحل
148
357788
2183
و طرحی برای اینجا درست کردیم
06:12
whichکه lookedنگاه کرد like this,
149
359971
1391
که شبیه این بود،
06:13
and then we got people to go alongدر امتداد with it
150
361362
1545
و بعد افرادی پیدا کردیم که موافق بودن
06:15
because turnsچرخش out that if
your ideaاندیشه is ridiculouslyمسخره bigبزرگ,
151
362907
4023
چون مشخصه اگه ایده شما خیلی بزرگ باشه،
06:19
it's easierآسان تر to get people to
go alongدر امتداد with this. (Laughterخنده)
152
366930
3570
راحت تر اینه که
افرادی پیدا کنین که موافقش باشن. (خنده)
06:22
And the people of Santaسانتا Martaمارتا
153
370500
2968
و اهالی سانتا مارتا
06:25
got togetherبا یکدیگر and in a little over a monthماه
154
373468
2748
با هم جمع شدن و در مدت کمی بیشتر از یک ماه
06:28
they turnedتبدیل شد that squareمربع into this.
155
376216
2373
اون میدون رو تبدیل کردن به این.
06:30
(Applauseتشویق و تمجید)
156
378589
5238
(تشویق)
06:37
And this imageتصویر somehowبه نحوی
wentرفتی all over the worldجهان.
157
385676
3194
و این تصویر تقریباً به همه جای دنیا رفت.
06:41
DUDU: So then we receivedاخذ شده
an unexpectedغیر منتظره phoneتلفن call
158
388870
3768
هان: خوب بعدش
یه تماس تلفنی غیرمنتظره داشتیم
06:44
from the Philadelphiaفیلادلفیا Muralنقاشی دیواری Artsهنرها Programبرنامه,
159
392638
3667
از برنامه نقاشی دیواری فیلادلفیا،
06:48
and they had this questionسوال
160
396305
1575
و این سؤال رو داشتن
06:50
if this ideaاندیشه, our approachرویکرد,
161
397880
1901
که آیا این ایده، نحوه اجرای ما،
06:51
if this would actuallyدر واقع
work in Northشمال PhillyPhilly,
162
399781
2914
در فیلادلفیای شمالی عملی باشه،
06:54
whichکه is one of the poorestفقیرترین neighborhoodsمحله ها
163
402695
2431
که یکی از فقرنشین ترین مناطق حومه ای
06:57
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
164
405126
1652
در ایالات متحده س.
06:58
So we immediatelyبلافاصله said yes.
165
406778
3060
پس بلافاصله جواب مثبت دادیم.
07:02
We had no ideaاندیشه how,
166
409838
1910
نمیدونستیم چجوری،
07:03
but it seemedبه نظر می رسید like a very
interestingجالب هست challengeچالش,
167
411748
2421
ولی چالش خیلی جالبی به نظر میرسید،
07:06
so we did exactlyدقیقا the
sameیکسان as we did in Rioریو,
168
414169
2261
پس دقیقاً همون کاریو کردیم
که در ریو انجام دادیم،
07:08
and we movedنقل مکان کرد into the neighborhoodمحله
169
416430
1671
و سراغ همسایه ها رفتیم
07:10
and startedآغاز شده barbecuingکباب کردن.
170
418101
2142
و کباب خوری راه انداختیم.
07:12
(Laughterخنده)
171
420243
4859
(خنده)
07:17
So the projectپروژه tookگرفت almostتقریبا two yearsسالها to completeتکمیل,
172
425102
3769
خوب، تکمیل پروژه حدود دو سال طول کشید،
07:21
and we madeساخته شده individualفردی designsطرح ها
173
428871
1890
و طرحهای جداگانه ای آماده کردیم
07:22
for everyهرکدام singleتنها houseخانه on
the avenueخیابان that we paintedنقاشی شده,
174
430761
2543
واسه هر خونه
تو خیابونی که نقاشی کردیم،
07:25
and we madeساخته شده these designsطرح ها togetherبا یکدیگر
175
433304
1604
و این طرحها رو به کمک
07:27
with the localمحلی storeفروشگاه ownersصاحبان,
the buildingساختمان ownersصاحبان,
176
434908
2613
صاحب مغازه ها، صاحبخونه ها،
07:29
and a teamتیم of about a dozenدوازده
youngجوان menمردان and womenزنان.
177
437521
4938
و یه تیم از حدود یه دوجین
مرد و زن جوان آمده کردیم.
07:34
They were hiredاستخدام شده, and then
they were trainedآموزش دیده as paintersنقاشان,
178
442459
3499
اونا استخدام شدن، و بعد نقاشی یاد گرفتن،
07:38
and togetherبا یکدیگر they transformedتبدیل شده است
theirخودشان ownخودت neighborhoodمحله,
179
445958
3565
و همسایگی خودشونو با هم تبدیل کردن،
07:41
the wholeکل streetخیابان, into a
giantغول patchworkکلاهبرداری of colorرنگ.
180
449523
4817
سراسر خیابون رو، به یه چهل تکه رنگارنگ.
07:46
(Applauseتشویق و تمجید)
181
454340
3340
(تشویق)
07:52
And at the endپایان, the cityشهر of Philadelphiaفیلادلفیا
182
460142
3623
و در پایان، شهر فیلادلفیا
07:55
thankedمتشکرم everyهرکدام singleتنها one of them
183
463765
2013
از تک تک اونا تشکر کرد
07:57
and gaveداد them a meritشایستگی for
theirخودشان accomplishmentدستاورد.
184
465778
3316
و به خاطر این موفقیت به اونا
چیزی داد که مستحقش بودن.
08:01
JKJK: So now we had paintedنقاشی شده a wholeکل streetخیابان.
185
469094
3152
هاس: خوب حالا یه خیابون رو
کاملاً نقاشی کرده بودیم.
08:04
How about we do this wholeکل hillتپه now?
186
472246
3555
حالا چطوره این کارو روی کل تپه انجام بدیم؟
08:08
We startedآغاز شده looking for fundingمنابع مالی,
187
475801
1878
رفتیم دنبال بودجه،
08:09
but insteadبجای, we just ranفرار کرد into questionsسوالات,
188
477679
3241
ولی بجاش، فقط با پرسشهایی روبرو شدیم،
08:13
like, how manyبسیاری housesخانه ها
are you going to paintرنگ?
189
480920
3419
مثل چند تا خونه رو قراره نقاشی کنین؟
08:16
How manyبسیاری squareمربع metersمتر is that?
190
484339
2156
چند متر مربع میشه؟
08:18
How much paintرنگ are you going to use,
191
486495
2051
چقدر رنگ لازم دارین،
08:20
and how manyبسیاری people are you going to employاستخدام کنید?
192
488546
2643
و قراره چند نفر استخدام کنین؟
08:23
And we did try for yearsسالها to writeنوشتن plansبرنامه ها
193
491189
2711
و ما سالها تلاش کرده بودیم برای نوشتن طرح
08:26
for the fundingمنابع مالی and answerپاسخ
all those questionsسوالات,
194
493900
3319
برای بودجه و پاسخ به همه اون سؤالها،
08:29
but then we thought,
195
497219
1540
ولی بعدش فکر کردیم،
08:30
in orderسفارش to answerپاسخ all those questionsسوالات,
196
498759
1913
برای پاسخ به همه اون پرسشها،
08:32
you have to know exactlyدقیقا
what you're going to do
197
500672
2587
باید دقیقاً بدونین قراره چیکار بکنین
08:35
before you actuallyدر واقع get there and startشروع کن.
198
503259
3184
قبل از اینکه برین اونجا و شروع کنین.
08:38
And maybe it's a mistakeاشتباه
to think like that.
199
506443
3251
و این طور فکر کردن
شاید اشتباه باشه.
08:41
It would loseاز دست دادن some of the
magicشعبده بازي that we had learnedیاد گرفتم
200
509694
2528
این میتونه روش خارق العاده ای رو
که یاد گرفته بودیم تقریباً خنثی کنه
08:44
about that if you go somewhereجایی
201
512222
1626
در مورد اون اگه برین به جایی
08:46
and you spendخرج کردن time there,
202
513848
2415
و اونجا وقت بذارین،
08:48
you can let the projectپروژه growرشد organicallyارگانیک
203
516263
1968
تا پروژه به صورت طبیعی پیش بره
08:50
and have a life of its ownخودت.
204
518231
3488
و زندگی خودش رو داشته باشه.
08:53
DUDU: So what we did is
205
521719
2212
هان: خوب کاری که ما کردیم اینه که
08:56
we decidedقرار بر این شد to take this
planطرح and stripنوار it away
206
523931
3209
تصمیم گرفتیم این طرح رو بگیریم و
08:59
from all the numbersشماره
207
527140
1890
همه اعداد رو ازش جدا کنیم
09:01
and all the ideasایده ها and presumptionsفرضیه ها
208
529030
1969
همه عقاید و ذهنیتها رو کنار بذاریم
09:03
and just go back to the baseپایه ideaاندیشه,
209
530999
2363
و فقط برگردیم به ایده اصلی،
09:05
whichکه was to transformتبدیل this hillتپه
210
533362
2002
که تبدیل این تپه بود
09:07
into a giantغول work of artهنر.
211
535364
2441
به یه کار هنری غول پیکر.
09:10
And insteadبجای of looking for fundingمنابع مالی,
212
537805
2402
و بجای پیدا کردن بودجه،
09:12
we startedآغاز شده a crowdfundingcrowdfunding campaignکمپین,
213
540207
2890
یه کمپین شروع کردیم واسه جمع آوری پولهای اندک،
09:15
and in a little over a monthماه,
214
543097
1583
و در مدت زمان کمی بیشتر از یک ماه،
09:16
more than 1,500 people put togetherبا یکدیگر
215
544680
2172
بیش از ۱٫۵۰۰ نفر گرد هم اومدن
09:19
and donatedاهدا شد over 100,000 dollarsدلار.
216
546852
3275
و بیش از ۱۰۰٫۰۰۰ دلار اهدا کردن.
09:22
So for us, this was an amazingحیرت آور
momentلحظه, because now —
217
550127
3603
خوب برای ما، این یه لحظه شگفت انگیز بود
چون حالا--
09:25
(Applauseتشویق و تمجید) —
218
553730
3516
(تشویق)--
09:29
because now we finallyسرانجام had the freedomآزادی
219
557246
3049
چون حالا بالاخره می تونستیم آزادانه
09:32
to use all the lessonsدرس ها that we had learnedیاد گرفتم
220
560295
2171
از همه درسهایی که یاد گرفته بودیم
استفاده کنیم
09:34
and createايجاد كردن a projectپروژه that was builtساخته شده
221
562466
3096
و پروژه ای خلق کنیم که
09:37
the sameیکسان way that the favelaفاولا was builtساخته شده,
222
565562
1912
درست مثل محلات حومه ای شکل گرفته،
09:39
from the groundزمینی on up, bottomپایین up,
223
567474
1654
از اول تا آخر، پایین تا بالا،
09:41
with no masterاستاد planطرح.
224
569128
2575
بدون هیچ طرح اولیه.
09:43
JKJK: So we wentرفتی back,
and we employedبه کار گرفته شده Angeloآنجلو,
225
571703
3097
هاس: پس برگشتیم
و آنجلو رو استخدام کردیم،
09:47
and he's a localمحلی artistهنرمند from Vilaویلا Cruzeiroکروزیرو,
226
574800
1922
و اون یه هنرمند محلیه از ویلا کروزیرو،
09:48
very talentedبا استعداد guy, and he
knowsمی داند almostتقریبا everybodyهمه there,
227
576722
2796
یه آدم خیلی با استعداد که تقریباً همه رو اونجا میشناسه،
09:51
and then we employedبه کار گرفته شده Eliasالیاس, our formerسابق landlordصاحب خانه
228
579518
2422
و بعد الیاس رو استخدام کردیم، صاحبخونه قبلی مون
09:54
who invitedدعوت کرد us into his houseخانه,
229
581940
1597
که ما رو به خونه ش دعوت کرد،
09:55
and he's a masterاستاد of constructionساخت و ساز.
230
583537
2014
و اون یه استاد معماریه.
09:57
Togetherبا یکدیگر with them, we decidedقرار بر این شد where to startشروع کن.
231
585551
2441
همراه با اونا، تصمیم گرفتیم از کجا شروع کنیم.
10:00
We pickedبرداشت this spotنقطه in Vilaویلا Cruzeiroکروزیرو,
232
587992
1686
این نقطه رو در ویلا کروزیرو انتخاب کردیم،
10:01
and housesخانه ها are beingبودن plasteredگچ شده as we speakصحبت.
233
589678
2813
و همونطور که گفتیم خونه ها دارن گچکاری میشن.
10:04
And the good thing about them is that
234
592491
1580
و چیز خوب درباره اونا اینه که
10:06
they are decidingتصمیم گیری whichکه housesخانه ها go nextبعد.
235
594071
1995
اونا تصمیم میگیرن خونه بعدی کدومه.
10:08
They're even printingچاپ t-shirtsتی شرت,
236
596066
1686
اونا حتی تی شرتهایی چاپ میکنن،
10:09
they're puttingقرار دادن up bannersآگهی ها
237
597752
1566
بنرهایی میزارن
10:11
explainingتوضیح دادن everything to everybodyهمه,
238
599318
1984
که همه چیزو به همه کس توضیح میدن،
10:13
and talkingصحبت کردن to the pressمطبوعات.
239
601302
1841
و با مطبوعات حرف میزنن.
10:15
This articleمقاله about Angeloآنجلو appearedظاهر شد.
240
603143
2467
این مقاله درباره آنجلو چاپ شد.
10:17
DUDU: So while this is happeningاتفاق می افتد,
241
605610
1178
هان: خوب در حالیکه این اتفاق میفته،
10:18
we are bringingبه ارمغان آوردن this
ideaاندیشه all over the worldجهان.
242
606788
2185
ما داریم این ایده رو به همه جای دنیا میاریم.
10:21
So, like the projectپروژه we
did in Philadelphiaفیلادلفیا,
243
608973
3317
خوب، مثل پروژه ای که در فیلادلفیا انجام دادیم،
10:24
we are alsoهمچنین invitedدعوت کرد to do workshopsکارگاه ها,
244
612290
2148
از ما برای تشکیل کارگاه هم دعوت میشه،
10:26
for instanceنمونه in Curaکوراçaoao,
245
614438
1912
مثلاً در کوراکائو،
10:28
and right now we're planningبرنامه ریزی
a hugeبزرگ projectپروژه in Haitiهائیتی.
246
616350
4106
و همین حالا یه پروژه عظیم در هائیتی
در دست طراحی داریم.
10:32
JKJK: So the favelaفاولا was not only the placeمحل
247
620456
2744
هاس: پس منطقه حومه ای جایی نبود
10:35
where this ideaاندیشه startedآغاز شده:
248
623200
1587
که فقط این ایده شروع شد:
10:36
it was alsoهمچنین the placeمحل that madeساخته شده it possibleامکان پذیر است
249
624787
3555
منطقه حومه ای جایی بود که اجازه داد
10:40
to work withoutبدون a masterاستاد planطرح,
250
628342
3126
این ایده بدون طرح اولیه عملی بشه،
10:43
because these communitiesجوامع are informalغیر رسمی
251
631468
2070
چون این جوامع غیر رسمی هستن--
10:45
this was the inspirationالهام بخش
252
633538
1439
این یه الهام بود--
10:47
and in a communalجمعی effortتلاش,
togetherبا یکدیگر with the people,
253
634977
2600
و در یه تلاش جمعی همراه با اهالی،
10:49
you can almostتقریبا work like in an orchestraارکستر,
254
637577
1911
تقریباً میتونین مثل یه ارکستر کار کنین،
10:51
where you can have a hundredصد instrumentsابزار
255
639488
1574
جایی که میتونین صدها آلت موسیقی داشته باشین
10:53
playingبازی کردن togetherبا یکدیگر to createايجاد كردن a symphonyسمفونی.
256
641062
2353
که با هم نواخته میشن تا یه سمفونی شکل بگیره.
10:55
DUDU: So we want to thank everybodyهمه who
257
643415
1957
هان: خوب میخوایم از همه افرادی تشکر کنیم که
10:57
wanted to becomeتبدیل شدن به partبخشی of this dreamرویا
258
645372
1618
خواستن بخشی از این رؤیا باشن
10:59
and supportedپشتیبانی us alongدر امتداد the way,
259
646990
2184
و از ما در طول مسیر حمایت کردن،
11:01
and we are looking at continuingادامه دادن.
260
649174
2711
و منتظر ادامه هستیم.
11:04
JKJK: Yeah. And so one day prettyبسیار soonبه زودی,
261
651885
1811
هاس: بله. و خوب یه روز، به همین زودی،
11:05
when the colorsرنگ ها startشروع کن
going up on these wallsدیوارها,
262
653696
2509
وقتی رنگها شروع کنن به بالا رفتن از این دیوارها،
11:08
we hopeامید more people will joinپیوستن us,
263
656205
1979
امیدواریم افراد بیشتری به ما ملحق بشن،
11:10
and joinپیوستن this bigبزرگ dreamرویا,
264
658184
2813
و به این رؤیای بزرگ ملحق بشن،
11:13
and maybe one day, the
wholeکل of Vilaویلا Cruzeiroکروزیرو
265
660997
2620
و شاید یه روز، سرتاسر تپه ویلا کروزیرو
11:15
will be paintedنقاشی شده.
266
663617
1755
نقاشی بشه.
11:17
DUDU: Thank you.
267
665372
1912
هان: متشکریم.
11:19
(Applauseتشویق و تمجید)
268
667284
3261
(تشویق)
Translated by Babak Azizafshari
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Haas&Hahn - Favela painters
Working as Haas&Hahn, artists Jeroen Koolhaas and Dre Urhahn splash color onto urban walls -- and train young painters in the process.

Why you should listen
It's an image seen around the world -- Praça Cantão, a square within the Santa Marta favela in Rio, blasted with stripes of rainbow colors that turn the jostling masonry walls into a brightly unified vision. Spurred on in 2010 by Dutch artists Jeroen Koolhaas and Dre Urhahn in collaboration with the local group "Tudo de cor para você", the painting was accomplished by 25 young people from the neighborhood, and reframed the square as a place of shared pride. The locals have since continued the project, with monthly painting task forces and other activities that have involved 800 people and transformed the aesthetic and the social psychology of the whole favela.
 
Known as "favela painters", Haas&Hahn have been working on community projects in Rio for almost 10 years. They've also worked in Haiti and Curaçao, and in 2011, they moved north into a tough neighborhood in northern Philadelphia, where they trained the Philly Painting crew to cover a worn-out commercial corridor in massive color blocks. They've returned to Rio in 2014 for a new project in the Vila Cruzeiro favela.
More profile about the speaker
Haas&Hahn | Speaker | TED.com