ABOUT THE SPEAKER
Navi Radjou - Innovation strategist
Drawing inspiration from frugal innovators in emerging markets, Navi Radjou helps businesses with limited resources discover unexpected ways to succeed.

Why you should listen
In the best-selling book Jugaad Innovation, Navi Radjou and his co-authors borrow the Hindi word for improvised solutions to illustrate how organizations can hurdle stubborn challenges with quick thinking, innovative planning and entrepreneurial agility to deliver greater value to clients and consumers worldwide.

Radjou believes that “frugal innovation,” inspired by companies in emerging markets such as India and China, is gradually being adopted in Western economies, and that it "promises to become a unifying element in North-South cooperation in an increasingly interconnected globally economy".

A fellow at Judge Business School at the University of Cambridge, Radjou is a member of the World Economic Forum's Global Agenda Council on Design Innovation and a columnist at the Harvard Business Review.
More profile about the speaker
Navi Radjou | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Navi Radjou: Creative problem-solving in the face of extreme limits

ناوی رادجو: خلق راه حلهایی برای مشکلات در مواجهه با محدودیت‌های شدید

Filmed:
1,832,994 views

ناوی رادجو سالها وقت صرف مطالعه جاگاد "jugaad،" کرده است، که آن به عنوان نوآوری صرفه ‌جویانه مشهور است. پیشگامی کارآفرینان در بازارهای نوظهور که صرفه جویانه ارزش منابع محدود را می دانند، اکنون در سطح جهانی بکار گرفته می شود. او سخنرانی اش را با ارائه نمونه هایی از ابتکار و خلاقیت انسان در کار، جاگاد "jugaad،" شیرین می کند و سه اصلی را که ما می توانیم از کمترین منابع بیشترین بهره برداری را بکنیم را بیان می کند.
- Innovation strategist
Drawing inspiration from frugal innovators in emerging markets, Navi Radjou helps businesses with limited resources discover unexpected ways to succeed. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When you growرشد up in a developingدر حال توسعه countryکشور
like Indiaهندوستان, as I did,
0
693
4231
وقتی شما هم مثل من در یک کشور درحال توسعه بزرگ شوید،
00:17
you instantlyفورا learnیاد گرفتن to get more valueارزش
from limitedمحدود resourcesمنابع
1
5754
5353
خیلی سریع یاد می گیرید که از منابع محدود دارایی های بیشتری بدست آورید
00:23
and find creativeخلاقانه waysراه ها to reuseاستفاده مجدد
what you alreadyقبلا have.
2
11107
4130
و راه های خلاقانه ای پیدا می کنید برای استفاده مجدد از چیزهایی که دارید.
00:28
Take Mansukhمنسوخ PrajapatiPrajapati,
a potterقهوهای مایل به زرد in Indiaهندوستان.
3
16127
3878
"منسوخ پراجاپاتی" را ببینید، سفالگری در هند است.
00:32
He has createdایجاد شده a fridgeیخچال
madeساخته شده entirelyبه طور کامل of clayخاک رس
4
20435
5542
یک یخچال درست کرد که کلا از خاک رس ساخته شده بود و
00:37
that consumesمصرف شود no electricityالکتریسیته.
5
25977
2298
هیچ برقی مصرف نمی کرد.
00:40
He can keep fruitsمیوه ها and vegetablesسبزیجات
freshتازه for manyبسیاری daysروزها.
6
28275
3855
می توانست میوه ها و سبزیجات را برای روزهای زیادی تازه نگهدار دارد.
00:44
That's a coolسرد inventionاختراع, literallyعینا.
7
32130
4550
واقعا اختراع خیلی جالبی بود.
00:48
In Africaآفریقا, if you runاجرا کن out of
your cellسلول phoneتلفن batteryباتری, don't panicوحشت.
8
36680
4226
در آفریقا، اگر باطری موبایل شما تمام شود، وحشت نکنید
00:52
You will find some
resourcefulمجذوب entrepreneursکارآفرینان
9
40906
3014
شما یکسری کارآفرین زیرک پیدا می کنید
00:55
who can rechargeشارژ your
cellسلول phoneتلفن usingاستفاده كردن bicyclesدوچرخه.
10
43920
2645
که باطری موبایل شما را با استفاده از دوچرخه شارژ می کنند.
00:58
And sinceاز آنجا که we are in Southجنوب Americaآمریکا,
11
46565
2133
و وفتی در آمریکای جنوبی هستیم،
01:00
let's go to Limaلیما in Peruپرو,
12
48698
3144
در "لیما" در کشور پرو،
01:03
a regionمنطقه with highبالا humidityرطوبت
13
51842
2624
منطقه ای بسیار مرطوب
01:06
that receivesدریافت می کند only one inchاینچ
of rainfallبارش باران eachهر یک yearسال.
14
54466
4764
که فقط ۲/۵ سانتیمتر میزان بارش باران در سال دارد.
01:11
An engineeringمهندسی collegeکالج in Limaلیما
designedطراحی شده a giantغول advertisingتبلیغات billboardتابلو تبلیغاتی
15
59230
6894
یک دانشکده مهندسی در "لیما" یک بیلبورد تبلیغاتی خیلی بزرگ طراحی کرد
01:18
that absorbsجذب می کند airهوا humidityرطوبت
and convertsتبدیل می شود it into purifiedتصفیه شده waterاب,
16
66124
6663
که رطوبت هوا را جذب می کرد و آن را به آب خالص تبدیل می کرد
01:24
generatingتولید کننده over 90 litersلیتر
of waterاب everyهرکدام day.
17
72787
4877
تولید بیش از ۹۰ لیتر آب در روز.
01:29
The Peruviansپروین are amazingحیرت آور.
18
77664
2087
مردم کشور "پرو" شگفت انگیزند.
01:31
They can literallyعینا createايجاد كردن
waterاب out of thinلاغر airهوا.
19
79751
4681
آنها واقعا از هوای مرطوب آب می گیرند.
01:36
For the pastگذشته sevenهفت yearsسالها,
20
84432
2044
در هفت سال گذشته،
01:38
I have metملاقات کرد and studiedمورد مطالعه قرار گرفت
hundredsصدها of entrepreneursکارآفرینان
21
86476
3776
من صدها کارآفرین را دیدم و راجع به آنها تحقیق کردم،
01:42
in Indiaهندوستان, Chinaچين, Africaآفریقا and Southجنوب Americaآمریکا,
and they keep amazingحیرت آور me.
22
90252
6588
در هند، چین، آفریقا و آمریکای جنوبی. همه آنها من را شگفت زده کردند.
01:48
Manyبسیاری of them did not go to schoolمدرسه.
23
96840
3201
خیلی از آنها مدرسه هم نرفته بودند.
01:52
They don't inventاختراع کردن stuffچیز in bigبزرگ R&D labsآزمایشگاه ها.
24
100041
3476
آنها چیزهایی را اخنراع کرده بودند که در
آزمایشگاه های بزرگ تحقیق و توسعه نساخته بودند،
01:55
The streetخیابان is the labآزمایشگاه.
25
103517
3033
خیابان آزمایشگاه آنها هست.
01:59
Why do they do that?
26
107480
1579
چرا آنها، این کار را کردند؟
02:01
Because they don't have the kindنوع
of basicپایه ای resourcesمنابع we take for grantedاعطا شده,
27
109059
3467
زیرا آنها منابع زیادی ندارند که از آنها بهره‎مند شوند،
02:04
like capitalسرمایه، پایتخت and energyانرژی,
28
112526
1841
مثل سرمایه و انرژی
02:06
and basicپایه ای servicesخدمات
like healthcareمراقبت های بهداشتی and educationتحصیلات
29
114367
2948
و خدمات اولیه مانند بهداشت و آموزش
02:09
are alsoهمچنین scarceکمبود in those regionsمناطق.
30
117315
3643
اینها در سرزمین های آنها منابعی کمیاب هستند.
02:12
When externalخارجی resourcesمنابع are scarceکمبود,
you have to go withinدر داخل yourselfخودت
31
120958
5987
وفتی منابع بیرونی محدود باشند شما مجبور می شوید که بخودتان تکیه کنید یعنی
02:18
to tapشیر the mostاکثر abundantفراوان است
resourceمنابع, humanانسان ingenuityخلاقیت,
32
126945
3960
باید به سراغ وافرترین منابع بروید، و آن نبوغ و هوش بشر است،
02:22
and use that ingenuityخلاقیت to find cleverباهوش waysراه ها
to solveحل problemsمشکلات with limitedمحدود resourcesمنابع.
33
130905
6795
و استفاده از هوش انسانی برای پبدا کردن راه های
خلاقانه برای حل مشکلات با منابع محدود
02:29
In Indiaهندوستان, we call it Jugaadجگواد.
34
137700
4286
در هند ما بهش جوگاد Jugaad می گوییم.
02:33
Jugaadجگواد is a Hindiهندی wordکلمه
35
141986
2176
جوگاد یک کلمه هندی هست
02:36
that meansبه معنای an improvisedبداهه fixثابت,
a cleverباهوش solutionراه حل bornبدنیا آمدن in adversityبدبختی.
36
144162
6028
به معنی یک تغییر اصلاح شده و راهکار هوشمندی
که در محدودیت و بیچارگی بوجود می آید.
02:42
Jugaadجگواد solutionsراه حل ها are not
sophisticatedپیچیده or perfectکامل,
37
150190
4634
راه حل های جوگاد خیلی پیچیده و کامل نیستند،
02:46
but they createايجاد كردن more valueارزش at lowerپایین تر costهزینه.
38
154824
2799
اما با کمترین هزینه بیشترین بهره وری و ارزش را بوجود می آورند.
02:50
For me, the entrepreneursکارآفرینان
who will createايجاد كردن Jugaadجگواد solutionsراه حل ها
39
158353
3459
برای من، کارآفرینانی که از راهکارهای Jugaad استفاده می کنند
02:53
are like alchemistsکیمیاگران.
40
161812
1974
مثل کیمیا گرها هستند.
02:55
They can magicallyجادویی transformتبدیل
adversityبدبختی into opportunityفرصت,
41
163786
4063
آنها به طرز معجزه آسایی محدودیت ها
را به موقعیت تبدیل می کنند
02:59
and turnدور زدن something of lessکمتر valueارزش
into something of highبالا valueارزش.
42
167849
5501
چیزهای کم ارزش را به چیزهای با ارزش بالا تبدیل می کنند.
03:05
In other wordsکلمات, they masteredتسلط یافته the artهنر
of doing more with lessکمتر,
43
173350
6968
به عبارت دیگر آنها استاد انجام کارهای بزرگ با حداقل ها هستند،
03:12
whichکه is the essenceذات of frugalصرفه جویی innovationنوآوری.
44
180318
4969
که این اساس نوآوری در محدودیت هاست.
03:17
Frugalفریبنده innovationنوآوری is the abilityتوانایی
to createايجاد كردن more economicاقتصادی and socialاجتماعی valueارزش
45
185287
5630
نوآوری صرفه جویانه در واقع توانایی
خلق ارزشهای اقتصادی و اجتماعی
03:22
usingاستفاده كردن fewerکمتر resourcesمنابع.
46
190917
3360
با استفاده از کمترین منابع است.
03:26
Frugalفریبنده innovationنوآوری is not about makingساخت do;
it's about makingساخت things better.
47
194277
5827
نوآوری صرفه جویانه در خصوص انجام دادن نیست، در رابطه با بهتر کردن چیزهاست.
03:33
Now I want to showنشان بده you how,
acrossدر سراسر emergingدر حال ظهور marketsبازارها,
48
201238
4972
حالا من می خوام به شما نشان دهم چگونه در بازارهای در حال ظهور
03:38
entrepreneursکارآفرینان and companiesشرکت ها are adoptingاتخاذ
frugalصرفه جویی innovationنوآوری on a largerبزرگتر scaleمقیاس
49
206210
4899
کارآفرینان و شرکتها از شیوهای نوآورانه و
صرفه جویانه در مقیاس بزرگ
03:43
to cost-effectivelyمقرون به صرفه deliverارائه healthcareمراقبت های بهداشتی
and energyانرژی to billionsمیلیاردها دلار of people
50
211109
4456
برای ارائه خدمات پزشکی و انرژِی به میلیاردها انسانی
03:47
who mayممکن است have little incomeدرآمد
but very highبالا aspirationsآرزوها.
51
215565
4875
که درآمدهای کمی دارند
اما آرزوهای بزرگی دارند استفاده می کنند.
03:52
Let's first go to Chinaچين,
52
220960
2220
اجازه دهید اول به چین برویم
03:55
where the country'sکشور largestبزرگترین
I.T. serviceسرویس providerارائه دهنده, NeusoftNeusoft,
53
223180
4017
به بزرگترین ارائه دهنده خدمات فناوری در کشورچین، شرکت Neusoft
03:59
has developedتوسعه یافته a telemedicineتله مدیسین solutionراه حل
54
227197
2833
که راهکارهای ارائه خدمات پزشکی از راه دور را توسعه می دهد
04:02
to help doctorsپزشکان in citiesشهرها
remotelyاز راه دور treatدرمان شود oldقدیمی and poorفقیر patientsبیماران
55
230030
4692
تا به پزشکان شهر کمک می کند از طریق
ارتباط از راه دور به معالجه بیماران سالمند و فقیر
04:06
in Chineseچینی ها villagesروستاها.
56
234722
1831
در روستاهای چین بپردازند.
04:08
This solutionراه حل is basedمستقر on
simple-to-useساده برای استفاده medicalپزشکی devicesدستگاه ها
57
236553
4645
این روش با استفاده از دستگاه های پزشکی
با کاربری بسیار ساده انجام می شود،
04:13
that lessکمتر qualifiedواجد شرایط healthسلامتی workersکارگران
like nursesپرستاران can use in ruralروستایی clinicsکلینیک ها.
58
241198
5157
به صورتیکه کارمندان بخش پزشکی با حداقل صلاحیت مانند
پرستاران می توانند در کلینیک های روستایی از آن استفاده کنند.
04:18
Chinaچين desperatelyبه شدت needsنیاز دارد
these frugalصرفه جویی medicalپزشکی solutionsراه حل ها
59
246355
4015
چین به شدت به این راهکار پزشکی مقتصدانه نیاز دارد
04:22
because by 2050 it will be home
to over halfنیم a billionبیلیون seniorارشد citizensشهروندان.
60
250370
7198
چون در سال ۲۰۵۰ بیش از نیم میلیارد
شهروند سالمند خواهد داشت.
04:29
Now let's go to Kenyaکنیا,
61
257568
2948
حالا به کشور کنیا برویم،
04:32
a countryکشور where halfنیم the populationجمعیت
usesاستفاده می کند M-PesaM-Pesa, a mobileسیار paymentپرداخت solutionراه حل.
62
260516
5991
کشوری که نیمی از جمعیت آن از روش پرداخت
موبایل به نام M-Pesa استفاده می کند.
04:38
This is a great solutionراه حل
for the Africanآفریقایی continentقاره
63
266507
2740
این یک راهکار عالی برای قاره آفریقا است
04:41
because 80 percentدرصد of Africansآفریقایی ها
don't have a bankبانک accountحساب,
64
269247
4085
زیرا ۸۰ درصد آفریقایی ها حساب بانکی ندارند،
04:45
but what is excitingهیجان انگیز is that M-PesaM-Pesa
is now becomingتبدیل شدن به the sourceمنبع
65
273332
4699
اما چه چیزی جالب است، اینکه M-Pesa
در حال حاضر به عنوان منبعی
04:50
of other disruptiveمخرب businessکسب و کار modelsمدل ها
in sectorsبخش ها like energyانرژی.
66
278031
4619
برای مدل های کسب و کار در هم ریخته
در بخش هایی مانند انرژی است.
04:54
Take M-KOPAM-KOPA, the home solarخورشیدی solutionراه حل
that comesمی آید literallyعینا in a boxجعبه
67
282650
5818
M-KOPA را ببینید، سیستم سلولهای خورشیدی خانگی
که واقعا در یک جعبه عرضه می شود
05:00
that has a solarخورشیدی rooftopپشت بام panelپانل,
threeسه LED lightsچراغ ها,
68
288468
4995
که یک پنل سلول خورشیدی سقفی، سه چراغ LED
05:05
a solarخورشیدی radioرادیو, and a cellسلول phoneتلفن chargerشارژر.
69
293463
3224
یک رادیو خورشیدی و یک شارژ موبایل دارد.
05:08
The wholeکل kitکیت, thoughگرچه, costsهزینه ها 200 dollarsدلار,
whichکه is too expensiveگران for mostاکثر Kenyansکنیایی ها,
70
296687
6228
هرچند تمام این پکیچ ۲۰۰ دلار هزینه دارد
که برای اغلب کنیایی ها گران است،
05:14
and this is where mobileسیار telephonyتلفن
can make the solutionراه حل more affordableمقرون به صرفه.
71
302915
5943
و اینجا جایی است که موبایل تلفنی می تواند راه حل های ارزانتری ارائه دهد.
05:20
Todayامروز, you can buyخرید this kitکیت by makingساخت
an initialاولیه depositسپرده of just 35 dollarsدلار,
72
308858
6153
امروز،شما می توانید این بسته را ۳۵ دلار پرداخت اولیه تهیه کنید
05:27
and then payپرداخت off the restباقی مانده by makingساخت
a dailyروزانه micro-paymentپرداخت کوچک of 45 centsسنت ها
73
315011
5387
و مابقی را با پرداخت های روزانه بسیار کم به مبلغ ۴۵ سنت بپردازید
05:32
usingاستفاده كردن your mobileسیار phoneتلفن.
74
320398
2392
آنهم با استفاده از تلفن همراهتان.
05:34
Onceیک بار you've madeساخته شده 365 micro-paymentsپرداخت های کوچک,
the systemسیستم is unlockedقفل شده است,
75
322790
4922
وقتی شما ۳۶۵ پرداخت کم انجام دهید سیستم باز می شود،
05:39
and you ownخودت the productتولید - محصول and you startشروع کن
receivingدریافت cleanپاک کن, freeرایگان electricityالکتریسیته.
76
327713
6245
و شما صاحب آن محصول می شوید و می توانید
الکتریسیته رایگان و پاک دریافت کنید
05:45
This is an amazingحیرت آور solutionراه حل for Kenyaکنیا,
77
333958
2322
این یک راه حل بسیار جالب برای کنیا است،
05:48
where 70 percentدرصد of people
liveزنده off the gridتوری.
78
336280
3250
جایی که هفتاد درصد مردم خارج از امکانات شهری زندگی می کنند.
05:52
This showsنشان می دهد that with frugalصرفه جویی innovationنوآوری
79
340940
3188
این نشان می دهد که نوآوری های صرفه جویانه
05:56
what mattersمسائل is that you take what is
mostاکثر abundantفراوان است, mobileسیار connectivityاتصال,
80
344128
4992
آنچه که اهمیت داره این است که شما آنچه که فراوانی بیشتر دارد را انتخاب کیند، مانند اتصال تلفن همراه،
06:01
to dealمعامله with what is scarceکمبود,
whichکه is energyانرژی.
81
349120
5071
و با آنچه که کمیاب است مانند انرژی مقابله کنید.
06:06
With frugalصرفه جویی innovationنوآوری,
the globalجهانی است Southجنوب is actuallyدر واقع catchingگرفتگی up
82
354191
4570
با نوآوریهای صرفه جویانه،
کشورهای توسعه نیافته فاصله عقب ماندگی شان را کم می کنند
06:10
and in some casesموارد
even leap-froggingجهش the Northشمال.
83
358761
3527
و در برخی موارد حتی جهشی نسبت به از کشورهای پیشرقته می گیرند.
06:14
Insteadبجای of buildingساختمان expensiveگران hospitalsبیمارستان ها,
Chinaچين is usingاستفاده كردن telemedicineتله مدیسین
84
362288
5192
به جای احداث بیمارستان گران قیمت،
چین از پزشکی راه دور استفاده می کند،
06:19
to cost-effectivelyمقرون به صرفه treatدرمان شود
millionsمیلیون ها نفر of patientsبیماران,
85
367480
3629
با هزینه بسیار بسیار کم و وقرون به صرفه
میلیون ها بیمار را درمان می کنند،
06:23
and Africaآفریقا, insteadبجای of buildingساختمان
banksبانک ها and electricityالکتریسیته gridsشبکه ها,
86
371109
4690
و در آفریقا، به جای ساخت بانک و شبکه برق،
06:27
is going straightسر راست to mobileسیار paymentsمبلغ پرداختی
and distributedتوزیع شده cleanپاک کن energyانرژی.
87
375799
5317
پرداخت ها مستقیما از طریق تلفن همراه صورت می گیرد
و از انرژی پاک توزیع می شود.
06:33
Frugalفریبنده innovationنوآوری is diametricallyبه طور قطعی opposedمخالف
to the way we innovateنوآوری in the Northشمال.
88
381116
6759
نوآوریهای صرفه جویانه نقطه مقابل نوآوریها
در کشورهای توسعه یافته است.
06:39
I liveزنده in Siliconسیلیکون Valleyدره,
89
387875
1646
من در سیلیکون ولی ( منطفه ای در کالبفرنیا که مرکز فعالیتهای شرکتهای بزرگ کامپوتری هست) زندگی می کنم،
06:41
where we keep chasingتعقیب
the nextبعد bigبزرگ technologyتکنولوژی thing.
90
389521
3413
جاییکه ما در حال بدست آوردن
فن آوریهای بزرگ بعدی هستیم.
06:44
Think of the iPhoneآی فون 5, 6, then 7, 8.
91
392934
4644
به آیفون ۵، ۶ و سپس ۷ و ۸ فکر کنید.
06:49
Companiesشرکت ها in the Westغرب spendخرج کردن
billionsمیلیاردها دلار of dollarsدلار investingسرمایه گذاری in R&D,
92
397578
4389
شرکتهای غربی میلیاردها دلار برای
تحقیق و توسعه سرمایگذاری کردند،
06:53
and use tonsتن of naturalطبیعی است resourcesمنابع
to createايجاد كردن ever more complexپیچیده productsمحصولات,
93
401967
4464
و هزاران تُن از منابع طبیعی برای ساخت
محصولات پیچیده تر استفاده کردند،
06:58
to differentiateتمایز theirخودشان brandsعلامت های تجاری
from competitionرقابت,
94
406431
3336
برای ایجاد تفاوت محصولات با سایر شرکتها،
07:01
and they chargeشارژ customersمشتریان
more moneyپول for newجدید featuresامکانات.
95
409767
4087
و آنها برای محصولات با امکانات جدید
از مشتریان پول بیشتری دریافت می کنند.
07:05
So the conventionalمرسوم businessکسب و کار modelمدل
in the Westغرب is more for more.
96
413854
6241
بنابراین مدل های کسب و کار معمولی
در غرب } بیشتر برای بیشتر" خواهند بود.
07:13
But sadlyبا ناراحتی, this more for more modelمدل
is runningدر حال اجرا out of gasگاز, for threeسه reasonsدلایل:
97
421225
5519
اما متاسفانه، این "بیشتر برای بیشتر" به سه دلیل
متوقف خواهد شد:
07:18
First, a bigبزرگ portionبخشی
of customersمشتریان in the Westغرب
98
426744
4146
اول : بخش بزرگی از مصرف کنندگان در غرب
07:22
because of the diminishingکاهش می یابد
purchasingخرید powerقدرت,
99
430890
2982
به دلیل کاهش قدرت خرید،
07:25
can no longerطولانی تر affordاستطاعت داشتن
these expensiveگران productsمحصولات.
100
433872
2830
دیگر توانایی خرید اقلام گران قیمت را ندارند.
07:28
Secondدومین, we are runningدر حال اجرا out of
naturalطبیعی است waterاب and oilنفت.
101
436702
5118
دوم: منابع آبی و نفتی ما رو به اتمام است.
07:33
In Californiaکالیفرنیا, where I liveزنده,
waterاب scarcityکمبود is becomingتبدیل شدن به a bigبزرگ problemمسئله.
102
441820
3901
در کالیفرنیا، جایی که من زندگی می کنم،
کمبود آب یک مشکل بزرگ است.
07:37
And thirdسوم, mostاکثر importantlyمهم است,
103
445721
2617
و سوم: که از همه مهمتر هست،
07:40
because of the growingدر حال رشد incomeدرآمد disparityتناقض
104
448338
2375
به دلیل نابرابری درآمدها
07:42
betweenبین the richثروتمند
and the middleوسط classکلاس in the Westغرب,
105
450713
3060
بین ثروتمندان و طبقه متوسط در غرب،
07:45
there is a bigبزرگ disconnectقطع شدن
betweenبین existingموجود است productsمحصولات and servicesخدمات
106
453773
3418
یک عدم ارتباط بزرگ بین محصولات و خدمات موجود
07:49
and basicپایه ای needsنیاز دارد of customersمشتریان.
107
457191
2181
و نیاز اساسی مصرف کنندگان وجود دارد.
07:51
Do you know that todayامروز,
108
459372
1898
می دانید که امروزه،
07:53
there are over 70 millionمیلیون Americansآمریکایی ها
todayامروز who are underbankedزیر بانک,
109
461270
4766
بیش از ۷۰ میلیون آمریکایی به دلیل فقر امکان استفاده
از خدمات معمولی بانکها را ندارند
07:58
because existingموجود است bankingبانکداری servicesخدمات
110
466036
3322
زیرا خدمات موجود بانک ها
08:01
are not designedطراحی شده to addressنشانی
theirخودشان basicپایه ای needsنیاز دارد.
111
469358
4258
برای نیاز اساسی این افراد طراحی نشده.
08:05
The prolongedطولانی مدت economicاقتصادی crisisبحران
in the Westغرب is makingساخت people think
112
473616
3892
بحران اقتصادی طولانی مدت در غرب
باعث شد مردم فکر کنند
08:09
that they are about to loseاز دست دادن
the highبالا standardاستاندارد of livingزندگي كردن
113
477508
3274
که آنها در خصوص از دست دادن استانداردهای بالای زندگی هستند
08:12
and faceصورت deprivationمحرومیت.
114
480782
2856
و مواجهه با محرومیت.
08:15
I believe that the only way we can sustainپایدار باش
growthرشد and prosperityرفاه in the Westغرب
115
483638
4458
به عقیده من تنها راهی که می توانیم پیشرفت و ترقی غرب را داشته باشیم
08:20
is if we learnیاد گرفتن to do more with lessکمتر.
116
488096
3501
این است که یاد بگیریم از کمترین منابع بیشترین بهره برداری کنیم.
08:23
The good newsاخبار is,
that's startingراه افتادن to happenبه وقوع پیوستن.
117
491597
3038
خبر خوب این هست که این موضوع شروع شده است.
08:26
Severalچندین Westernغربی companiesشرکت ها
are now adoptingاتخاذ frugalصرفه جویی innovationنوآوری
118
494635
3515
برخی از شرکتهای غربی نوآوری های کم هزینه را پذیرفته اند
08:30
to createايجاد كردن affordableمقرون به صرفه productsمحصولات
for Westernغربی consumersمصرف کنندگان.
119
498150
4365
برای تولید محصولات قابل خرید برای مشتریان غربی.
08:34
Let me give you two examplesمثال ها.
120
502515
2430
اجازه بدهید دو مثال بزنم.
08:36
When I first saw this buildingساختمان,
121
504945
1773
موقعی که برای اولین بار این ساختمان را دیدم
08:38
I told myselfخودم it's some
kindنوع of postmodernپست مدرن houseخانه.
122
506718
3157
با خودم گفتم این یک خانه از سبک پست مدرن است.
08:41
Actuallyدر واقع, it's a smallکوچک manufacturingتولید plantگیاه
setتنظیم up by Grameenگرامین Danoneدانون,
123
509875
5248
در واقع، این یک طرح ساخت کوچک است که توسط "Grameen Daone" ساخته شده،
08:47
a jointمفصل ventureسرمایه گذاری betweenبین
Grameenگرامین Bankبانک of Muhammadمحمد Yunusیونس
124
515123
3456
یک اعتلاف ریسکی بین بانک گرامین محمد یونس
08:50
and the foodغذا multinationalچند ملیتی Danoneدانون
125
518579
1936
و کارخانه چند ملیتی دنون
08:52
to make high-qualityکیفیت بالا yogurtماست in Bangladeshبنگلادش.
126
520515
3315
برای درست کردن ماست با کیقیت در بنگلادش.
08:55
This factoryکارخانه is 10 percentدرصد the sizeاندازه
of existingموجود است Danoneدانون factoriesکارخانه ها
127
523830
3944
وسعت آن ۱۰% ار کارخانه کنونی دنون است
08:59
and costهزینه much lessکمتر to buildساختن.
128
527774
2762
و هزینه ساخت آن خیلی کمتر است.
09:02
I guessحدس بزن you can call it a low-fatکم چرب factoryکارخانه.
129
530536
3534
به نظرم می توانید آن را کارخانه کم چرب بنامید.
09:06
Now this factoryکارخانه, unlikeبر خلاف Westernغربی factoriesکارخانه ها
that are highlyبه شدت automatedخودکار,
130
534070
4690
حالا این کارخانه برخلاف کارخانه های غربی که بسیار ماشینی هستند
09:10
reliesتکیه می کند a lot on manualکتابچه راهنمای processesفرآیندهای in orderسفارش
to generateتولید کنید jobsشغل ها for localمحلی communitiesجوامع.
131
538760
6068
بیشتر بر پایه فرایند انسانی کار می کنند تا بتوانند برای جوامع محلی اشتغال زایی کنند.
09:17
Danoneدانون was so inspiredالهام گرفته by this modelمدل
132
545493
2276
دنون به میزان زیادی از این شیوه الهام گرفته بود
09:19
that combinesترکیب می کند economicاقتصادی efficiencyبهره وری
and socialاجتماعی sustainabilityپایداری,
133
547769
3980
که ضرورت اقتصادی را با پایداری اجتماعی ادغام می کند.
09:23
they are planningبرنامه ریزی to rollرول it out
in other partsقطعات of the worldجهان as well.
134
551749
4372
آنها برنامه دارند که این را در بخش های دیگر جهان نیز ثبت کنند.
09:28
Now, when you see this exampleمثال,
135
556121
2002
حالا، وقتی شما به این مثال نگاه می کنید
09:30
you mightممکن be thinkingفكر كردن, "Well,
frugalصرفه جویی innovationنوآوری is lowکم techتکنولوژی."
136
558123
3794
شاید فکر کنید که نوآوری کم هزینه یک تکنولوژی سطح پایین هست.
09:33
Actuallyدر واقع, no.
137
561917
1643
در واقع اینطور نیست.
09:35
Frugalفریبنده innovationنوآوری is alsoهمچنین
about makingساخت highبالا techتکنولوژی
138
563560
3222
نوآوری کم هزینه در خصوص ایجاد تکنولوژی سطح بالا نیز هست،
09:38
more affordableمقرون به صرفه and more
accessibleدر دسترس to more people.
139
566782
3181
در دسترس تر برای خرید بیشتر مردم.
09:41
Let me give you an exampleمثال.
140
569963
1824
اجازه بدید یک مثال بزنم
09:43
In Chinaچين, the R&D engineersمهندسین
of Siemensزیمنس Healthcareمراقبت های بهداشتی
141
571787
3206
در چین مهندسان تحقیق و توسعه درمانی زیمنس
09:46
have designedطراحی شده a C.T. scannerاسکنر
that is easyآسان enoughکافی to be used
142
574993
4993
دستگاه سی تی اسکن جدیدی طراحی کردند که کاربری ساده ای دارد،
09:51
by lessکمتر qualifiedواجد شرایط healthسلامتی workersکارگران,
like nursesپرستاران and techniciansتکنسین ها.
143
579986
3723
و نیازمند کارمندان، پرستاران و تکنسین های متخصص کمتری است.
09:55
This deviceدستگاه can scanاسکن کردن
more patientsبیماران on a dailyروزانه basisپایه,
144
583709
3808
این دستگاه می تواند تعداد بیماران بیشتری را در روز اسکن کند،
09:59
and yetهنوز consumesمصرف شود lessکمتر energyانرژی,
145
587517
2275
و با این وجود مصرف انرژی پایینی دارد،
10:01
whichکه is great for hospitalsبیمارستان ها,
but it's alsoهمچنین great for patientsبیماران
146
589792
3921
که برای بیمارستان ها و بیماران عالی است
10:05
because it reducesکاهش می یابد the costهزینه
of treatmentرفتار by 30 percentدرصد
147
593713
4693
زیرا هزینه درمان را تا ۳۰ درصد و
10:10
and radiationتابش dosageدوز by up to 60 percentدرصد.
148
598406
3646
و میزان تشعشعات را تا ۶۰ درصد کاهش می دهد.
10:14
This solutionراه حل was initiallyدر ابتدا designedطراحی شده
for the Chineseچینی ها marketبازار,
149
602052
3622
این راهکار ابتدا برای بازار چین طراحی شد،
10:17
but now it's sellingفروش like hotcakeshotcakes
in the U.S. and Europeاروپا,
150
605674
4017
ولی اکنون به سرعت در حال فروش در امریکا و اروپاست،
10:21
where hospitalsبیمارستان ها are pressuredفشار دادن
to deliverارائه qualityکیفیت careاهميت دادن at lowerپایین تر costهزینه.
151
609691
5611
جایی که بیمارستان ها ملزم به ارائه
بهترین کیفیت با کمترین هزینه اند.
10:28
But the frugalصرفه جویی innovationنوآوری revolutionانقلاب
152
616122
2462
اما انقلاب نوآوری های کم هزینه
10:30
in the Westغرب is actuallyدر واقع led
by creativeخلاقانه entrepreneursکارآفرینان
153
618584
4249
در غرب توسط کارآفرینان خلاق رهبری می شود
10:34
who are comingآینده up with amazingحیرت آور solutionsراه حل ها
154
622833
2159
که راه حل های شگف انگیزی ارائه می دهند،
10:36
to addressنشانی basicپایه ای needsنیاز دارد
in the U.S. and Europeاروپا.
155
624992
3183
که پاسخگوی نیازهای اولیه امریکا و اروپاست.
10:40
Let me quicklyبه سرعت give you
threeسه examplesمثال ها of startupsراه اندازی
156
628175
3202
اجازه بدهید سریع سه مثال از آغازشان بزنم
10:43
that personallyشخصا inspireالهام بخشیدن me.
157
631377
1672
که شخصا من را تحث تاثیر قرار داد.
10:45
The first one happensاتفاق می افتد to be launchedراه اندازی شد
by my neighborهمسایه in Siliconسیلیکون Valleyدره.
158
633049
3608
اول در مورد همسایه من در دره سیلیکن اتفاق افتاد.
10:48
It's calledبه نام gThrivegThrive.
159
636657
1849
به نام جی ترایو
10:50
They make these wirelessبي سيم sensorsسنسورها
designedطراحی شده like plasticپلاستیک rulersحاکمان
160
638506
3831
آنها این حسگرهای بی سیم را شبیه خط کش پلاستیکی ساختند
10:54
that farmersکشاورزان can stickچوب
in differentناهمسان partsقطعات of the fieldرشته
161
642337
2809
که کشاورزان می توانند در نقاط مختلف مزرعه بگذارند
10:57
and startشروع کن collectingجمع آوری detailedدقیق
informationاطلاعات like soilخاک conditionsشرایط.
162
645146
3924
و اطلاعات جزیی مانند شرایط خاک را جمع آوری کنند.
11:01
This dynamicپویا dataداده ها allowsاجازه می دهد farmersکشاورزان
to optimizeبهینه سازی use of waterاب energyانرژی
163
649070
5015
این اطلاعات داینامیک به کشاورزان اجازه بهبود مصرف انرژی آب را می دهد
11:06
while improvingبهبود می یابد qualityکیفیت
of the productsمحصولات and the yieldsبازده,
164
654085
4250
تا کیفیت محصولات را بهبود می دهند،
11:10
whichکه is a great solutionراه حل for Californiaکالیفرنیا,
whichکه facesچهره ها majorعمده waterاب shortageکمبود.
165
658335
4629
در عین حال راه حل شگفتی برای کالیفرنیاست که با مشکل کمبود آب مواجه است.
11:14
It paysمی پردازد for itselfخودش withinدر داخل one yearسال.
166
662964
2499
این روش هزینه خود را برای یک سال تامین می کند.
11:17
Secondدومین exampleمثال is Be-Boundپیوستگی,
alsoهمچنین in Siliconسیلیکون Valleyدره,
167
665463
3645
دومین مثال بی باند Be-Bound که در همان دره سیلیکن است
11:21
that enablesرا قادر می سازد you
to connectاتصال to the Internetاینترنت
168
669108
2624
که امکان دسترسی به اینترنت را می دهد
11:23
even in no-bandwidthبدون پهنای باند areasمناطق
where there's no wi-fiوای فای or 3G or 4G.
169
671732
4949
حتی در مناطق بدون دسترسی به اینترنت بیسیم یا 3G یا 4G.
11:28
How do they do that?
170
676681
1483
چطور این کار را انجام می دهند؟
11:30
They simplyبه سادگی use SMSپیامک, a basicپایه ای technologyتکنولوژی,
but that happensاتفاق می افتد to be the mostاکثر reliableقابل اعتماد
171
678164
6404
بسیار ساده از SMS که تکنولوژی اولیه ای است استفاده می کنند که مطمین ترین
11:36
and mostاکثر widelyبه طور گسترده ای availableدر دسترس است
around the worldجهان.
172
684568
2402
و در دسترس ترین با گستردگی بالا در تمام دنیاست.
11:38
Threeسه billionبیلیون people todayامروز with
cellسلول phonesتلفن ها can't accessدسترسی به the Internetاینترنت.
173
686970
3310
۳ میلیارد نفر امروزه دارای موبایل بدون دسترسی به اینترنت هستند.
11:42
This solutionراه حل can connectاتصال them
to the Internetاینترنت in a frugalصرفه جویی way.
174
690280
4508
این راه حل می تواند آنها را با روشی کم هزینه به اینترت وصل کند.
11:46
And in Franceفرانسه, there is
a startupشروع calleکالل CompteCompte Nickelنیکل,
175
694788
3785
در فرانسه حرکتی آغاز شده به نام کامپت نیکل Compte Nickel
11:50
whichکه is revolutionizingانقلابی کردن
the bankingبانکداری sectorبخش.
176
698573
2601
که بانک داری را متحول کرده
11:53
It allowsاجازه می دهد thousandsهزاران نفر of people
to walkراه رفتن into a Momمامان and Popپاپ storeفروشگاه
177
701174
3993
که به هزاران نفر اجازه قدم زدن در فروشگاه Mom and Pop را می دهد
11:57
and in just fiveپنج minutesدقایق activateفعال کردن
the serviceسرویس that givesمی دهد them two productsمحصولات:
178
705167
4319
و فقط در ۵ دقیقه امکان فعال سازی سرویسی را می دهد که دو
محصول را به آنها ارائه می دهد:
12:01
an internationalبین المللی bankبانک accountحساب numberعدد
and an internationalبین المللی debitبدهی cardکارت.
179
709486
4230
یک شماره حساب بانک بین المللی و یک کارت دبیت بین المللی
12:05
They chargeشارژ a flatتخت annualسالانه
maintenanceنگهداری feeهزینه of just 20 Eurosیورو.
180
713716
4540
به هزینه ۲۰ یورو در سال برای نگهداری.
12:10
That meansبه معنای you can do
all bankingبانکداری transactionsمعاملات --
181
718256
2302
این بدین معناست که شما می توانید همه تراکنش بانکی مانند
12:12
sendارسال and receiveدريافت كردن moneyپول,
payپرداخت with your debitبدهی cardکارت --
182
720558
2395
ارسال و دریافت پول، پرداخت با دبیت کارت را
12:14
all with no additionalاضافی chargeشارژ.
183
722953
2368
بدون هزینه اضافی انجام دهید.
12:17
This is what I call low-costکم هزینه bankingبانکداری
withoutبدون the bankبانک.
184
725321
3901
من به این روش بانکداری کم هزینه بدون بانک می گویم.
12:21
Amazinglyشگفت آور, 75 percentدرصد
of the customersمشتریان usingاستفاده كردن this serviceسرویس
185
729222
4443
جالب اینکه ۷۵ درصد مشتریان که از این سرویس استفاده می کنند
12:25
are the middle-classطبقه متوسط Frenchفرانسوی
who can't affordاستطاعت داشتن highبالا bankingبانکداری feesهزینه ها.
186
733665
4798
فرانسویان رده متوسط اند که توان پرداخت هزینه های بالای بانک را ندارند.
12:30
Now, I talkedصحبت کرد about frugalصرفه جویی innovationنوآوری,
initiallyدر ابتدا pioneeredپیشگام in the Southجنوب,
187
738463
4412
حالا در مورد خلاقیت کم هزینه ای که در جنوب شروع شد صحبت می کنم
12:34
now beingبودن adoptedتصویب شد in the Northشمال.
188
742875
2090
وحالا در شمال پذیرفته شده.
12:36
Ultimatelyدر نهایت, we would like to see
189
744965
2368
سرانجام خواهیم دید
12:39
developedتوسعه یافته countriesکشورها
and developingدر حال توسعه countriesکشورها
190
747333
2345
کشورهای توسعه یافته و در حال توسعه
12:41
come togetherبا یکدیگر and co-createایجاد ایجاد کنید
frugalصرفه جویی solutionsراه حل ها
191
749678
3065
هم گام، راهکارهای کم هزینه را با هم خلق می کنند
12:44
that benefitسود the entireکل humanityبشریت.
192
752743
2392
که به نفع بشریت است.
12:47
The excitingهیجان انگیز newsاخبار is
that's startingراه افتادن to happenبه وقوع پیوستن.
193
755135
2788
خبر جالب توجه اینکه، این حرکت در شرف وقوع است.
12:49
Let's go to Nairobiنایروبی to find that out.
194
757923
2624
در این خصوص سری به نایروبی می زنیم
12:52
Nairobiنایروبی has horrendousترسناک trafficترافیک jamsمرباجات.
195
760547
3620
نایروبی ترافیک وحشتناکی دارد
12:56
When I first saw them,
I thought, "Holyمقدس cowگاو."
196
764167
2915
وقتی من برای اولین بار آنها را دیدم، فکر کردم گاو مقدس
12:59
Literallyبه معنای واقعی کلمه, because you have to dodgeطفره رفتن cowsگاوها
as well when you driveراندن in Nairobiنایروبی.
197
767082
5176
چون واقعا باید هنگام رانندگی از میان گاوها راه خود را پیدا می کردی.
13:04
To easeسهولت the situationوضعیت,
198
772258
1928
برای سهولت شرایط
13:06
the engineersمهندسین at the IBMآی بی ام labآزمایشگاه in Kenyaکنیا
are pilotingخلبان a solutionراه حل calledبه نام MegafficMegaffic,
199
774186
6521
مهندسان آزمایشگاه IBM در کنیا راهکار جدیدی به
نام مگافیک را به آزمایش گذاشتند،
13:12
whichکه initiallyدر ابتدا was designedطراحی شده
by the Japaneseژاپنی engineersمهندسین.
200
780707
4543
که ابتدا توسط مهندسان ژاپنی طراحی شد.
13:17
Unlikeبر خلاف in the Westغرب, MegafficMegaffic
doesn't relyتکیه on roadsideکنار جاده sensorsسنسورها,
201
785250
5174
برخلاف غرب، مگافیک بر مبنای حس گره های جاده ای نبود،
13:22
whichکه are very expensiveگران
to installنصب in Nairobiنایروبی.
202
790424
2278
که نصب آنها در نایروبی بسیار گران است.
13:24
Insteadبجای they processروند imagesتصاویر, trafficترافیک dataداده ها,
203
792702
3695
به جای آن، آنها تصاویرو اطلاعات ترافیکی که
13:28
collectedجمع آوری شده from a smallکوچک numberعدد of
low-resolutionوضوح پایین webcamsوب کم in Nairobiنایروبی streetsخیابان ها,
204
796397
5629
توسط تعداد کمی دوربین با کیفیت پایین در خیایان های نایروبی جمع آوری می شود
13:34
and then they use analyticتحلیلی softwareنرم افزار
to predictپیش بینی congestionاحتقان pointsنکته ها,
205
802026
4190
را پردازش و از نرم افزارهای آنالیز برای پیش بینی
نقاط پرترافیک استفاده می کنند،
13:38
and they can SMSپیامک driversرانندگان
alternateمتناوب routesمسیرها to take.
206
806216
3901
و می توانند مسیرهای جایگزین را به رانندگان SMS کنند.
13:42
Grantedاعطا شده, MegafficMegaffic is not
as sexyسکسی as self-drivingخود رانندگی carsماشین ها,
207
810117
4342
مسلما مگافیک به جذابی ماشین های بدون راننده نیست،
13:46
but it promisesوعده می دهد to take Nairobiنایروبی driversرانندگان
from pointنقطه A to pointنقطه B
208
814459
4987
اما این وعده داده شده که رانندگان نایروبی را از نقطه A به B ببرد
13:51
at leastکمترین 20 percentدرصد fasterسریعتر.
209
819446
3250
حداقل ۲۰ درصد سریع تر.
13:54
And earlierقبلا this yearسال, UCLAUCLA Healthسلامتی
launchedراه اندازی شد its Globalجهانی Labآزمایشگاه for Innovationنوآوری,
210
822696
6716
اوایل امسال مرکز سلامتی دانشگاه کالیفرنیا، لس آنجلس
UCLA آزمایشگاه
جهانی نوآوری خود را افتتاح کرد،
14:01
whichکه seeksمی خواهد to identifyشناسایی frugalصرفه جویی healthcareمراقبت های بهداشتی
solutionsراه حل ها anywhereهر جا in the worldجهان
211
829412
4675
که به دنبال شناسایی راهکارهای کم هزینه خدمات سلامتی در همه دنیاست
14:06
that will be at leastکمترین 20 percentدرصد cheaperارزانتر است
than existingموجود است solutionsراه حل ها in the U.S.
212
834087
5387
که حداقل ۲۰ درصد ارزان تر از راهکارهای موجود در امریکاست
14:11
and yetهنوز more effectiveتاثير گذار.
213
839474
2110
با این وجود تاثیر گذارتر.
14:13
It alsoهمچنین triesتلاش می کند to bringآوردن togetherبا یکدیگر
innovatorsنوآوران from Northشمال and Southجنوب
214
841584
4755
این طرح همچنین تلاش می کند تا نوآوران
کشورهای از شمال و جنوب به کنار هم آورد
14:18
to cocreatecocreate affordableمقرون به صرفه healthcareمراقبت های بهداشتی
solutionsراه حل ها for all of humanityبشریت.
215
846339
4518
تا سیستم درمانی مقرون به صرفه‌ای را برای همه بشر ایجاد کند.
14:24
I gaveداد tonsتن of examplesمثال ها of frugalصرفه جویی
innovatorsنوآوران from around the worldجهان,
216
852027
4273
من هزاران مثال از نوآوری‌های
صرفه جویانه برای سراسر جهان دارم،
14:28
but the questionسوال is, how do you go about
adoptingاتخاذ frugalصرفه جویی innovationنوآوری?
217
856300
4028
اما پرسش این است، چگونه نوآوریهای صرفه جویانه را بکار می گیرید؟
14:32
Well, I gleanedgleaned out threeسه principlesاصول
from frugalصرفه جویی innovatorsنوآوران around the worldجهان
218
860328
3595
خُب، من سه اصل اساسی از نوآوریهای صرفه جویانه
در سراسر جهان دارم که شایان ذکر هستند
14:35
that I want to shareاشتراک گذاری with you
219
863923
1746
که می خواهم با شما به مطرح کنم
14:37
that you can applyدرخواست
in your ownخودت organizationسازمان
220
865669
2271
که شما بتوانید در سازمان خودتان
14:39
to do more with lessکمتر.
221
867940
2709
از کمترین منابع بیشترین بهره برداری کنید.
14:42
The first principleاصل is: Keep it simpleساده.
222
870649
4180
اصل اول: هر چیزی را ساده طراحی کنید.
14:46
Don't createايجاد كردن solutionsراه حل ها
to impressتاثیر گذاشتن customersمشتریان.
223
874829
3041
سعی نکنید که مشتریانتان را تحت تاثیر قرار دهید.
14:49
Make them easyآسان enoughکافی to use
and widelyبه طور گسترده ای accessibleدر دسترس,
224
877870
3251
آنها را طوری ساده بسازید که بطور گسترده ای قابل استفاده باشند،
14:53
like the C.T. scannerاسکنر we saw in Chinaچين.
225
881121
3007
مانند این سی تی اسکنر« C.T. scanner» که در چین دیدم.
14:56
Secondدومین principleاصل:
Do not reinventبازتولید the wheelچرخ.
226
884128
4191
اصل دوم:
دوباره چرخ را اختراع نکنید.
15:00
Try to leverageقدرت نفوذ existingموجود است resourcesمنابع
and assetsدارایی های that are widelyبه طور گسترده ای availableدر دسترس است,
227
888319
4086
تلاش کنید استفاده از منابع موجود و دارایی ها که
بطور گسترده ای در دسترس هستند بکار گیرید،
15:04
like usingاستفاده كردن mobileسیار telephonyتلفن
to offerپیشنهاد cleanپاک کن energyانرژی
228
892405
3994
مانند موبایل تلفنی برای استفاده از انرژی پاگ
15:08
or Momمامان and Popپاپ storesمغازه ها
to offerپیشنهاد bankingبانکداری servicesخدمات.
229
896399
3692
یا فروشگاه Mom and Pop stores
برای ارائه خدمات بانکی.
15:12
Thirdسوم principleاصل is:
Think and actعمل کن horizontallyبه صورت افقی.
230
900091
4290
اصل سوم:
بطور افقی فکر کنید و انجام دهید.
15:16
Companiesشرکت ها tendگرایش داشتن to scaleمقیاس up verticallyعمودی
231
904381
3186
شرکت ها تمایل دارند که در مقیاس عمودی
15:19
by centralizingمتمرکز کردن operationsعملیات
in bigبزرگ factoriesکارخانه ها and warehousesانبارها,
232
907567
3530
با عملکرد متمرکز در کارخانجات بزرگ و کارگاه‌ها کار کنند،
15:23
but if you want to be agileچابک and dealمعامله
with immenseعظیم customerمشتری diversityتنوع,
233
911097
4156
ما اگر شما می خواهید سریع الانتقال باشید و با
با تنوع بسیار زیاد مشتری معامله کنید،
15:27
you need to scaleمقیاس out horizontallyبه صورت افقی
usingاستفاده كردن a distributedتوزیع شده supplyعرضه chainزنجیر
234
915253
4799
نیاز دارید که مقیاس افقی یک زنجیره تامین توزیع را استفاده کنید
15:32
with smallerکوچکتر manufacturingتولید
and distributionتوزیع unitsواحد ها,
235
920052
2854
با تولیدات کوچک تر و توزیع واحد،
15:34
like Grameenگرامین Bankبانک has shownنشان داده شده.
236
922906
4258
مانند بانک گرامن که نشادن داده شد.
15:39
The Southجنوب pioneeredپیشگام frugalصرفه جویی innovationنوآوری
out of sheerخالص necessityضرورت.
237
927164
5215
این پیشگامی نوآوری صرفه جویانه کشورهای جنوب( در حال توسعه) ضرورت محض هست.
15:44
The Northشمال is now learningیادگیری to do
more and better with lessکمتر
238
932379
4305
به جهت مواجه با محدودیت منابع ،
کشورهای شمالی ( توسعه یافته) در حال یادگیری این هستند
15:48
as it facesچهره ها resourceمنابع constraintsمحدودیت ها.
239
936684
3274
که از کمترین منابع بیشترین بهره برداری کنند.
15:51
As an Indian-bornمتولد هند Frenchفرانسوی nationalملی
who livesزندگی می کند in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
240
939958
5363
به عنوان یک متولد هندی با ملیت فرانسوی
که در ایالات متحده زندگی می کنم،
15:57
my hopeامید is that we transcendفراتر رفتن
this artificialمصنوعی North-Southشمال جنوب divideتقسیم کنید
241
945321
6381
امید من این است که ما بر شکاف
مصنوعی بین کشورهای شما ل و جنوب فاق آییم
16:03
so that we can harnessمهار کردن
the collectiveجمعی ingenuityخلاقیت
242
951702
2341
که بتوانیم نبوع جمعی برای نوآوری در
16:06
of innovatorsنوآوران from around the worldجهان
243
954043
2354
سراسر جهان را مهار کنیم
16:08
to cocreatecocreate frugalصرفه جویی solutionsراه حل ها
244
956397
2624
تا دوباره روشهای صرفه جویانه ‌ای را خلق کنیم
16:11
that will improveبهتر کردن the qualityکیفیت of life
of everyoneهر کس in the worldجهان,
245
959021
4458
که بتواند کیفیت زندگی همه افراد را در سراسر جهان بهبود بخشند،
16:15
while preservingحفظ کردن our preciousگرانبها planetسیاره.
246
963479
2879
در حالی که سیاره با ارزش مان را نیز محافظت کنیم.
16:18
Thank you very much.
247
966358
2090
بسیار سپاسگزارم.
16:20
(Applauseتشویق و تمجید)
248
968448
3598
(تشویق)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Navi Radjou - Innovation strategist
Drawing inspiration from frugal innovators in emerging markets, Navi Radjou helps businesses with limited resources discover unexpected ways to succeed.

Why you should listen
In the best-selling book Jugaad Innovation, Navi Radjou and his co-authors borrow the Hindi word for improvised solutions to illustrate how organizations can hurdle stubborn challenges with quick thinking, innovative planning and entrepreneurial agility to deliver greater value to clients and consumers worldwide.

Radjou believes that “frugal innovation,” inspired by companies in emerging markets such as India and China, is gradually being adopted in Western economies, and that it "promises to become a unifying element in North-South cooperation in an increasingly interconnected globally economy".

A fellow at Judge Business School at the University of Cambridge, Radjou is a member of the World Economic Forum's Global Agenda Council on Design Innovation and a columnist at the Harvard Business Review.
More profile about the speaker
Navi Radjou | Speaker | TED.com