ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.

Why you should listen

Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.

At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.

More profile about the speaker
Robin Murphy | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Robin Murphy: These robots come to the rescue after a disaster

رابین مورفی: این روبات‌ها پس از حادثه به کمک می‌آیند

Filmed:
1,125,212 views

وقتی که حادثه رخ می‌دهد چه کسی نفر اول در صحنه حاضر می‌شود؟ هر چه بیشتر می‌گذرد این روبات‌ها هستند که نفر اول حاضر می‌شوند. رابین مورفی در آزمایشگاه‌اش روبات‌هایی می‌سازد که در صحنه حادثه پرواز می‌کنند، تونل حفر می‌کنند، شنا می‌کنند و می‌خزند و به آتش نشانان و تیم نجات برای نجات امن مصدومان بیشتری کمک می‌کنند و به جوامع کمک می‌کنند که سه سال زودتر به روال عادی برگردند.
- Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Over a millionمیلیون people are killedکشته شده
eachهر یک yearسال in disastersبلایای طبیعی.
0
999
4976
هر ساله بیش از یک میلیون انسان
در بلایای طبیعی کشته می شوند.
00:17
Two and a halfنیم millionمیلیون people
will be permanentlyدائمی disabledمعلول or displacedآواره,
1
5999
5234
دو و نیم میلیون نفر برای همیشه
معلول یا بی خانمان می شوند،
00:23
and the communitiesجوامع will take
20 to 30 yearsسالها to recoverبهبود پیدا کن
2
11257
3924
و ۲۰ تا ۳۰ سال طول می کشد تا
جوامع بهبود یابند
00:27
and billionsمیلیاردها دلار of economicاقتصادی lossesضرر و زیان.
3
15205
2401
و میلیاردها زیان اقتصادی می بینند.
00:31
If you can reduceكاهش دادن
the initialاولیه responseواکنش by one day,
4
19054
4371
اگر بتوانید واکنش اولیه را یک روز
کوتاه کنید،
00:35
you can reduceكاهش دادن the overallبه طور کلی recoveryبهبود
5
23449
3527
می توانید زمان کلی بهبودی را
00:39
by a thousandهزار daysروزها, or threeسه yearsسالها.
6
27000
2808
یک هزار روز یا سه سال تقلیل دهید.
00:41
See how that worksآثار?
7
29832
1753
ببینید کار چگونه است؟
00:43
If the initialاولیه respondersپاسخ دهندگان
can get in, saveصرفه جویی livesزندگی می کند,
8
31609
2850
اگر نیروهای امدادی بتوانند به محل برسند،
زندگی ها را نجات دهند
00:46
mitigateکاهش whateverهر چه floodingسیل
dangerخطر there is,
9
34483
2516
هر نوع خطر روی داده را که وجود دارد
تخفیف دهند،
00:49
that meansبه معنای the other groupsگروه ها can get in
10
37023
2284
یعنی که گروه های دیگر می توانند
00:51
to restoreبازگرداندن the waterاب,
the roadsجاده ها, the electricityالکتریسیته,
11
39331
2985
برای ترمیم آبرسانی، جاده و
الکتریسیته بیایند
00:54
whichکه meansبه معنای then the constructionساخت و ساز people,
the insuranceبیمه agentsعاملان,
12
42340
3116
که یعنی نیروهای ساختمانی، ماموران بیمه،
00:57
all of them can get in
to rebuildبازسازی the housesخانه ها,
13
45480
2614
همگی قادر خواهند بود برای ساختن
خانه ها خود را به محل برسانند،
01:00
whichکه then meansبه معنای
you can restoreبازگرداندن the economyاقتصاد,
14
48118
2988
که یعنی می توان اقتصاد را دوباره برپا کرد،
01:03
and maybe even make it better
and more resilientارتجاعی to the nextبعد disasterفاجعه.
15
51130
4873
و حتی آنرا بهسازی هم کرد
و مقاوم تر در برابر فاجعۀ بعدی
01:09
A majorعمده insuranceبیمه companyشرکت told me
16
57899
1796
یک شرکت بزرگ بیمه
به من گفت
01:11
that if they can get a homeowner'sصاحب خانه claimادعا
processedفرآوری شده one day earlierقبلا,
17
59719
5112
که اگر بتوانند ادعای صاحب خانه ای را
یک روز زودتر دریافت کنند،
01:16
it'llآن خواهد شد make a differenceتفاوت of sixشش monthsماه ها
18
64855
2120
تفاوتی برابر شش ماه خواهد داشت
01:18
in that personفرد gettingگرفتن
theirخودشان home repairedتعمیر شده.
19
66999
2240
که آن فرد بتواند خانه اش را ترمیم نماید.
01:22
And that's why I do disasterفاجعه roboticsروباتیک --
20
70118
2329
و به همین خاطر است که من
در کار روبوت های بلایای طبیعی هستم --
01:24
because robotsروبات ها can
make a disasterفاجعه go away fasterسریعتر.
21
72471
4499
چون روبوت ها می توانند باعث شوند
این بلایا زودتر به پایان برسند.
01:30
Now, you've alreadyقبلا seenمشاهده گردید
a coupleزن و شوهر of these.
22
78305
2017
شما قبلاً چندتایی از اینها را دیده اید.
01:32
These are the UAVsهواپیماهای بدون سرنشین.
23
80346
1720
اینها UAVها (ماشین‌های هوایی بدون سرنشین) هستند،
01:34
These are two typesانواع of UAVsهواپیماهای بدون سرنشین:
24
82090
1861
این ها دو نوع UAV هستند:
01:35
a rotorcraftروتورچرخه, or hummingbirdزرین پر، زرین بال;
25
83975
1865
یک چرخنده یا مرغ مگس؛
01:37
a fixed-wingجناح ثابت, a hawkشاهین.
26
85864
2070
یک ثابت بال، یک شاهین.
01:39
And they're used extensivelyگسترده sinceاز آنجا که 2005 --
27
87958
3390
و از سال ۲۰۰۵ درموارد بسیاری از
آنها استفاده شده --
01:43
Hurricaneطوفان Katrinaکاترینا.
28
91372
1175
در گردباد کاترینا.
01:44
Let me showنشان بده you how this hummingbirdزرین پر، زرین بال,
this rotorcraftروتورچرخه, worksآثار.
29
92571
3324
اجازه دهید به شما طرز کار این
چرخنده یا مرغ مگس را نشان دهم.
01:47
Fantasticخارق العاده for structuralساختاری engineersمهندسین.
30
95919
3056
برای مهندسین سازه فوق العاده است.
01:50
Beingبودن ableتوانایی to see damageخسارت from anglesزاویه you
can't get from binocularsدوربین دوچشمی on the groundزمینی
31
98999
4420
که قادر خواهند بود آسیب ها را از زاویه ای ببینند که
با دوربین و از روی زمین نمی توانند
01:55
or from a satelliteماهواره imageتصویر,
32
103443
1310
یا حتی از روی تصویر ماهواره،
01:56
or anything flyingپرواز at a higherبالاتر angleزاویه.
33
104777
3192
یا هر چیزی که در ارتفاع بالاتری باشد.
02:00
But it's not just structuralساختاری engineersمهندسین
and insuranceبیمه people who need this.
34
108530
4372
اما این فقط مهندسین سازه یا ماموران بیمه نیستند
که به این نیاز دارند.
02:04
You've got things
like this fixed-wingجناح ثابت, this hawkشاهین.
35
112926
2467
شما مانند این ثابت بال، شاهین، را
در اختیار دارید
02:07
Now, this hawkشاهین can be used
for geospatialجغرافیایی surveysنظرسنجی ها.
36
115417
3271
از این شاهین می توان برای بررسی های
جغرافیایی استفاده کرد.
02:10
That's where you're
pullingکشیدن imageryتصاویر togetherبا یکدیگر
37
118712
2849
از این طریق می توانید تصاویر متعدد
گرفته و با آنها
02:13
and gettingگرفتن 3D reconstructionبازسازی.
38
121585
1825
تصاویر سه بعدی بسازید.
02:15
We used bothهر دو of these at the Osoاوه mudslidesمگس کش ها
up in Washingtonواشنگتن Stateدولت,
39
123434
4074
ما از هر دوی اینها در زمان رانش زمین در
اوسو در ایالت واشنگتن استفاده کردیم،
02:19
because the bigبزرگ problemمسئله
40
127532
2199
چون مشکل اصلی
02:21
was geospatialجغرافیایی and hydrologicalهیدرولوژیکی
understandingدرك كردن of the disasterفاجعه --
41
129755
3158
مربوط بود به درک فضای جغرافیایی و
آب شناختی محل فاجعه
02:24
not the searchجستجو کردن and rescueنجات.
42
132937
1246
نه تنها جستجو و نجات.
02:26
The searchجستجو کردن and rescueنجات teamsتیم ها
had it underزیر controlکنترل
43
134207
2319
گروه جستجو و نجات کارشان را انجام می دادند
02:28
and knewمی دانست what they were doing.
44
136550
1478
و خوب می دانستند چه می کنند.
02:30
The biggerبزرگتر problemمسئله was that riverرودخانه
and mudslideموتوری mightممکن wipeپاک کن them out
45
138052
3870
مشکل بزرگتر این بود که رودخانه و
رانش گل ممکن بود همه را با خود بشورد و ببرد
02:33
and floodسیل the respondersپاسخ دهندگان.
46
141946
1494
همه کمک رسانان را.
02:35
And not only was it challengingچالش برانگیز
to the respondersپاسخ دهندگان and propertyویژگی damageخسارت,
47
143464
3742
و نه فقط این برای کمک رسانان و
آسیب به اموال چالش برانگیز بود
02:39
it's alsoهمچنین puttingقرار دادن at riskخطر
the futureآینده of salmonماهی سالمون fishingصید ماهی
48
147230
3279
آیندۀ ماهیگیریِ سالمون
را به مخاطره می انداخت
02:42
alongدر امتداد that partبخشی of Washingtonواشنگتن Stateدولت.
49
150533
1716
و همینطور بخش هایی از ایالت واشنگتن را.
02:44
So they neededمورد نیاز است to understandفهمیدن
what was going on.
50
152273
2476
بنابراین لازم داشتند بفهمند در آنجا چه خبر است.
02:46
In sevenهفت hoursساعت ها, going from Arlingtonآرلینگتون,
51
154773
2609
هفت ساعت، رفتن از آرلینگتون به آنجا،
02:49
drivingرانندگی from the Incidentحادثه Commandفرماندهی Postپست
to the siteسایت, flyingپرواز the UAVsهواپیماهای بدون سرنشین,
52
157406
4814
راندن از مرکز فرماندهی حادثه تا
محل، پرواز دادن UAV ها،
02:54
processingدر حال پردازش the dataداده ها, drivingرانندگی back
to Arlingtonآرلینگتون commandفرمان postپست --
53
162244
3731
پردازش داده ها، برگشتن به
مرکز فرماندهی در آرلینگتون طول کشید.
02:57
sevenهفت hoursساعت ها.
54
165999
1406
هفت ساعت!
02:59
We gaveداد them in sevenهفت hoursساعت ها
dataداده ها that they could take
55
167429
3534
ما در آنها هفت ساعت به آنها داده هایی دادیم که
تهیۀ آن به هر طریق دیگر
03:02
only two to threeسه daysروزها
to get any other way --
56
170987
3750
دو تا سه روز برایشان زمان می برد --
03:06
and at higherبالاتر resolutionوضوح.
57
174761
1837
و با وضوحی بالاتر.
03:09
It's a gameبازی changerتعویض.
58
177064
1373
این بازی را تغییر می دهد.
03:11
And don't just think about the UAVsهواپیماهای بدون سرنشین.
59
179773
2069
و فقط به UAV ها فکر نکنید.
03:13
I mean, they are sexyسکسی -- but rememberیاد آوردن,
60
181866
2628
البته خیلی جذابند -- اما یادتان باشد،
03:16
80 percentدرصد of the world'sجهان
populationجمعیت livesزندگی می کند by waterاب,
61
184518
3336
۸۰ درصد از جمعیت جهان
کنار آب زندگی می کنند،
03:19
and that meansبه معنای our criticalبحرانی
infrastructureزیر ساخت is underwaterزیر آب --
62
187878
2864
که بدین معنی است که زیرساخت های ما
زیر آب هستند --
03:22
the partsقطعات that we can't get to,
like the bridgesپل ها and things like that.
63
190766
3286
در مکانهایی که نمی توانیم برویم،
مانند پل ها و مانند آنها.
03:26
And that's why we have
unmannedبدون سرنشین marineدریایی vehiclesوسايل نقليه,
64
194076
2592
به همین دلیل است که وسایل نقلیۀ زیرآبی
بدون سرنشین داریم،
03:28
one typeتایپ کنید of whichکه you've alreadyقبلا metملاقات کرد,
whichکه is SARbotSARBOT, a squareمربع dolphinدلفین.
65
196692
4452
یکی از آنها را قبلاً دیده اید،
با نام SARbot، یک دلفین مکعبی.
03:33
It goesمی رود underwaterزیر آب and usesاستفاده می کند sonarسونار.
66
201168
2696
به زیر آب می رود و از
سونار سود می برد.
03:35
Well, why are marineدریایی vehiclesوسايل نقليه so importantمهم
67
203888
2333
خوب چرا این وسایل زیر آبی اهمیت دارند
03:38
and why are they very, very importantمهم?
68
206245
3124
و چرا خیلی خیلی اهمیت دارند؟
03:41
They get overlookedنادیده گرفته شده.
69
209393
1516
به آنها بی توجهی شده.
03:42
Think about the Japaneseژاپنی tsunamiسونامی --
70
210933
2402
به سونامی ژاپن فکر کنید --
03:45
400 milesمایل of coastlandساحل totallyکاملا devastatedویران,
71
213359
3966
حدود ۶۵۰ کیلومتر از ساحل کاملا نابود شد،
03:49
twiceدو برابر the amountمیزان of coastlandساحل devastatedویران
by Hurricaneطوفان Katrinaکاترینا in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
72
217349
4696
دوبرابر سواحل منهدم شده در
گردباد کاترینا در آمریکا
03:54
You're talkingصحبت کردن about your bridgesپل ها,
your pipelinesخطوط لوله, your portsبنادر -- wipedپاک شده out.
73
222069
3856
شما به پل هایتان فکر می کنید،
به لوله های سوخت رسانی، پایانه ها -- همه نابود شده.
03:57
And if you don't have a portبندر,
74
225949
1612
و اگر پایانه ای نباشد،
03:59
you don't have a way
to get in enoughکافی reliefتسکین suppliesتدارکات
75
227585
3246
راهی برای رساندن لوازم کمکی ندارید
04:02
to supportحمایت کردن a populationجمعیت.
76
230855
1221
تا به جمعیتی کمک برساند.
04:04
That was a hugeبزرگ problemمسئله
at the Haitiهائیتی earthquakeزمين لرزه.
77
232100
2572
در زلزلۀ هایتی همین بزرگترین مسئله بود.
04:07
So we need marineدریایی vehiclesوسايل نقليه.
78
235565
2122
پس به وسایل نقلیۀ زیر آبی نیازمندیم.
04:09
Now, let's look at a viewpointنظر
from the SARbotSARBOT
79
237711
2431
حالا بیایید از دید SARbot نگاه کنیم
04:12
of what they were seeingدیدن.
80
240166
1471
و آنچه را آنها می بینند، ببینیم.
04:13
We were workingکار کردن on a fishingصید ماهی portبندر.
81
241661
2246
ما در یک بندر ماهیگیری بودیم.
04:15
We were ableتوانایی to reopenباز کردن that fishingصید ماهی portبندر,
usingاستفاده كردن her sonarسونار, in fourچهار hoursساعت ها.
82
243931
5716
می توانستیم بندر را با کمک سونار او در
چهار ساعت دوباره فعال کنیم.
04:21
That fishingصید ماهی portبندر was told
it was going to be sixشش monthsماه ها
83
249671
2653
به بندر ماهیگیری گفته شده بود که
شش ماه طول خواهد کشید تا
04:24
before they could get
a manualکتابچه راهنمای teamتیم of diversغواصان in,
84
252348
2706
آنکه گروه غواصان را به آنجا بیاورند
04:27
and it was going to take
the diversغواصان two weeksهفته ها.
85
255078
2687
و دو هفته هم کار آنها زمان می برد.
04:29
They were going to missاز دست دادن
the fallسقوط fishingصید ماهی seasonفصل,
86
257789
2294
آنها ماهیگیری فصل پاییز را از دست می دادند.
04:32
whichکه was the majorعمده economyاقتصاد for that partبخشی,
whichکه is kindنوع of like theirخودشان Capeکیپ Codکادو.
87
260107
4226
که بخش اصلی اقتصاد محلی بود.
04:36
UMVsUMVs, very importantمهم.
88
264357
2268
UMV ها هم اهمیت بسیار دارند.
04:38
But you know, all the robotsروبات ها
I've shownنشان داده شده you have been smallکوچک,
89
266649
3248
اما می بینید که همۀ روبوت هایی که
نشان دادم کوچک بودند،
04:41
and that's because robotsروبات ها
don't do things that people do.
90
269921
3777
به این خاطر که روبوت ها کارهای
مردم را انجام نمی دهند.
04:45
They go placesمکان ها people can't go.
91
273722
2253
آنها به جاهایی می روند که آدمها نمی توانند.
04:47
And a great exampleمثال of that is Bujoldبوجولد.
92
275999
2976
و نمونۀ عالی آن Bujold است.
04:50
Unmannedبدون سرنشین groundزمینی vehiclesوسايل نقليه
are particularlyبه خصوص smallکوچک,
93
278999
2976
وسایل نقلیۀ زمینی در عمل کوچک هستند،
04:53
so Bujoldبوجولد --
94
281999
1318
همینطور هم Bujold --
04:55
(Laughterخنده)
95
283341
1508
خنده حضار
04:56
Say helloسلام to Bujoldبوجولد.
96
284873
1183
به Bujold سلام کنید.
04:58
(Laughterخنده)
97
286080
2684
خنده حضار
05:01
Bujoldبوجولد was used extensivelyگسترده
at the Worldجهان Tradeتجارت Centerمرکز
98
289606
3369
از Bujold به شکل گسترده در
مرکز تجارت جهانی استفاده شده بود
05:04
to go throughاز طریق Towersبرج ها 1, 2 and 4.
99
292999
2380
که به برج های ۱، ۲ و ۴ بروند.
05:07
You're climbingسنگ نوردی into the rubbleخرابه,
rappellingتکان دادن down, going deepعمیق in spacesفضاها.
100
295403
4645
اینجا از آوارها بالا می روید، به پایین
سرازیر می شوید، به اعماق فضاها می روید.
05:12
And just to see the Worldجهان Tradeتجارت Centerمرکز
from Bujold'sبوجولد viewpointنظر, look at this.
101
300072
4559
و فقط برای اینکه مرکز تجارت جهانی را
از دید Bujold ببینید، این را نگاه کنید.
05:16
You're talkingصحبت کردن about a disasterفاجعه
where you can't fitمناسب a personفرد or a dogسگ --
102
304655
5069
در بارۀ فاجعه ای حرف می زنیم که
نمی شود یک انسان یا سگ را به آنجا فرستاد --
05:21
and it's on fireآتش.
103
309748
2142
و در آتش می سوزد.
05:23
The only hopeامید of gettingگرفتن
to a survivorبازمانده way in the basementزیر زمین,
104
311914
3734
تنها امید برای رسیدن به یک
بازمانده در اعماق زیر زمین
05:27
you have to go throughاز طریق things
that are on fireآتش.
105
315672
2195
عبور از محل هایی است که در آتش می سوزند.
05:29
It was so hotداغ, on one of the robotsروبات ها,
the tracksآهنگ های beganآغاز شد to meltذوب شدن and come off.
106
317891
4504
بقدری داغ بود که لبه های یکی از روبوت ها
آب شد و از آن جدا شد.
05:35
Robotsروبات ها don't replaceجایگزین کردن people or dogsسگ ها,
107
323161
2788
روبوت ها جایگزین انسان و سگ نمی شوند،
05:37
or hummingbirdshummingbirds or hawksقورباغه ها or dolphinsدلفین ها.
108
325973
2521
یا مرغ های مگس یا شاهین ها یا دلفین ها
05:40
They do things newجدید.
109
328518
2036
آنها کارهای جدیدی می کنند.
05:42
They assistکمک کن the respondersپاسخ دهندگان,
the expertsکارشناسان, in newجدید and innovativeخلاقانه waysراه ها.
110
330578
5689
آنها به کمک رسانها و متخصصین یاری رساندند،
با روش هایی نوین و مبتکرانه.
05:48
The biggestبزرگترین problemمسئله is not
makingساخت the robotsروبات ها smallerکوچکتر, thoughگرچه.
111
336291
4429
بزرگترین مشکل کوچک تر ساختن روبوت ها نیست،
05:52
It's not makingساخت them more heat-resistantمقاوم در برابر گرما.
112
340744
2231
مقاوم تر ساختن آنها در برابر آتش نیست،
05:54
It's not makingساخت more sensorsسنسورها.
113
342999
1757
در بیشتر کردن سنسورها نیست.
05:56
The biggestبزرگترین problemمسئله is the dataداده ها,
the informaticsاطلاع رسانی,
114
344780
3610
بزرگترین مشکل داده ها است، اطلاعات،
06:00
because these people need to get
the right dataداده ها at the right time.
115
348414
4036
چون این افراد به داده های درست در
زمان مناسب نیازمندند
06:04
So wouldn'tنمی خواهم it be great if we could have
expertsکارشناسان immediatelyبلافاصله accessدسترسی به the robotsروبات ها
116
352474
5501
پس عالی نبود اگر می توانستیم روبوت ها را
بلافاصله در اختیار متخصصین قرار دهیم
06:09
withoutبدون havingداشتن to wasteدور ریختنی any time
of drivingرانندگی to the siteسایت,
117
357999
2976
بدون اتلاف وقت برای رساندن آنها به محل حادثه،
06:12
so whoever'sچه کسی است there,
use theirخودشان robotsروبات ها over the Internetاینترنت.
118
360999
2933
تا هرکس که در آنجا است،
بتواند از اینترنت به روبوتها دسترسی یابد.
06:15
Well, let's think about that.
119
363956
1382
خوب در باره اش فکر کنیم.
06:17
Let's think about a chemicalشیمیایی
trainقطار derailmentرانندگی in a ruralروستایی countyشهرستان.
120
365362
3372
به از خط خارج شدن قطار حامل
مواد شیمیایی در بیرون شهر فکر کنید.
06:20
What are the oddsشانس that the expertsکارشناسان,
your chemicalشیمیایی engineerمهندس,
121
368758
3842
چقدر احتمال دارد که متخصصین، مهندس شیمی شما،
06:24
your railroadراه آهن transportationحمل و نقل engineersمهندسین,
122
372624
1862
مهندسین حمل و نقل ریلی شما،
06:26
have been trainedآموزش دیده on whateverهر چه UAVپهپاد
that particularخاص countyشهرستان happensاتفاق می افتد to have?
123
374510
4861
با همۀ انواع UAV در آن شهر آشنا باشد؟
06:31
Probablyشاید, like, noneهیچ کدام.
124
379395
1533
احتمالاً هیچی.
06:32
So we're usingاستفاده كردن these kindsانواع of interfacesرابط ها
125
380952
2390
پس ما از همه نوع رابط ها استفاده می کنیم
06:35
to allowاجازه دادن people to use the robotsروبات ها
withoutبدون knowingدانستن what robotربات they're usingاستفاده كردن,
126
383366
4340
تا به افراد امکان دهیم از روبوت ها استفاده کنند
بدون آنکه بدانند از چه روبوتی استفاده می کنند.
06:39
or even if they're usingاستفاده كردن a robotربات or not.
127
387730
2786
یا حتی از اینکه از روبوت استفاده می کنند یا نه.
06:44
What the robotsروبات ها give you,
what they give the expertsکارشناسان, is dataداده ها.
128
392252
6034
آنچه روبوت به شما می دهد، آنچه به
یک متخصص می دهد، داده است.
06:50
The problemمسئله becomesتبدیل می شود:
who getsمی شود what dataداده ها when?
129
398310
3580
پس مشکل بدل می شود به:
چه کسی در چه زمانی داده را دریافت می کند؟
06:53
One thing to do is to shipکشتی
all the informationاطلاعات to everybodyهمه
130
401914
3893
یک کار ارسال همۀ داده های اطلاع رسان
به همه است
06:57
and let them sortمرتب سازی it out.
131
405831
1512
تا خودشان همه را مرتب کنند.
06:59
Well, the problemمسئله with that
is it overwhelmsغرق شدن the networksشبکه های,
132
407367
3856
خوب مشکل در این است که شبکه را اشباع خواهد کرد،
07:03
and worseبدتر yetهنوز, it overwhelmsغرق شدن
the cognitiveشناختی abilitiesتوانایی ها
133
411247
3686
و از آن بدتر توانایی های شناختی
07:06
of eachهر یک of the people tryingتلاش کن to get
that one nuggetتفنگ of informationاطلاعات
134
414957
4509
افرادی که بدنبال آن قطعۀ کوچک
اطلاعاتی می گردند را اشباع می‌کند که
07:11
they need to make the decisionتصمیم گیری
that's going to make the differenceتفاوت.
135
419490
3805
برای تصمیم گیری بدان نیازمندند و این تصمیم
قرار است تفاوت ایجاد کند.
07:15
So we need to think
about those kindsانواع of challengesچالش ها.
136
423999
3094
پس باید در مورد انواع این چالش ها فکر کنیم
07:19
So it's the dataداده ها.
137
427117
1265
خوب داده ها اینها هستند.
07:20
Going back to the Worldجهان Tradeتجارت Centerمرکز,
138
428406
2236
به مرکز تجارت جهانی باز می گردیم،
07:22
we triedتلاش کرد to solveحل that problemمسئله
by just recordingضبط the dataداده ها from Bujoldبوجولد
139
430666
4309
با تنها ضبط کردن داده هایی که از Bujold می آمد
تلاش در حل این مشکل نمودیم
07:26
only when she was deepعمیق in the rubbleخرابه,
140
434999
1976
فقط زمانی که در اعماق آوار رفته بود،
07:28
because that's what the USARUSAR teamتیم
said they wanted.
141
436999
2564
چون این همان چیزی بود که گروه نجات گفتند می خواهند
07:32
What we didn't know at the time
142
440523
2588
آنچه در آن زمان نمی دانستیم
07:35
was that the civilمدنی engineersمهندسین
would have lovedدوست داشتنی,
143
443135
2598
این بود که مهندسین ساختمان علاقه داشتند،
نیاز داشتند به
07:37
neededمورد نیاز است the dataداده ها as we recordedثبت شده
the boxجعبه beamsپرتوها, the serialسریال numbersشماره,
144
445757
4218
داده هایی را که ما ضبط کرده بودیم،
تیرهای سقف، شماره سریال ها،
07:41
the locationsمکان ها, as we wentرفتی into the rubbleخرابه.
145
449999
2619
و موقعیت ها، همینطور که در آوار
به پیش می رفتیم.
07:45
We lostکم شده valuableبا ارزش dataداده ها.
146
453343
1467
داده های ارزشمندی را از دست دادیم.
07:46
So the challengeچالش is gettingگرفتن all the dataداده ها
147
454834
2379
بنابراین چالش جمع آوری داده و
07:49
and gettingگرفتن it to the right people.
148
457237
2180
رساندن آن به دست فرد مناسب است.
07:51
Now, here'sاینجاست anotherیکی دیگر reasonدلیل.
149
459441
2077
و یک دلیل دیگر.
07:53
We'veما هستیم learnedیاد گرفتم that some buildingsساختمان ها --
150
461542
2311
آموختیم که برخی از ساختمانها --
07:55
things like schoolsمدارس,
hospitalsبیمارستان ها, cityشهر hallsسالن ها --
151
463877
3272
مانند مدارس، بیمارستان ها،
ساختمان های دولتی
07:59
get inspectedبازرسی شده است fourچهار timesبار
by differentناهمسان agenciesآژانس ها
152
467173
4019
چهار نوبت توسط سازمان های
مختلف بازرسی می شوند
08:03
throughoutدر سراسر the responseواکنش phasesفاز.
153
471216
2250
طی دوران واکنش.
08:06
Now, we're looking, if we can get
the dataداده ها from the robotsروبات ها to shareاشتراک گذاری,
154
474156
3269
حالا بدنبال این هستیم تا ببینیم می توانیم
داده ها را از روبوت گرفته به اشتراک گذاریم،
08:09
not only can we do things like
compressفشرده کردن that sequenceتوالی of phasesفاز
155
477449
4850
نه فقط می توانیم داده ها را از هر مرحله ای فشرده کنیم
08:14
to shortenکوتاه کردن the responseواکنش time,
156
482323
1653
تا زمان واکنش را کوتاه نماییم،
08:16
but now we can beginشروع
to do the responseواکنش in parallelموازی.
157
484000
4358
بلکه حالا می توانیم همزمان واکنش نشان دهیم.
08:20
Everybodyهمه can see the dataداده ها.
158
488382
1379
هرکسی می تواند داده ها را ببیند.
08:21
We can shortenکوتاه کردن it that way.
159
489785
1462
می توانیم اینگونه آنرا کوتاه کنیم.
08:23
So really, "disasterفاجعه roboticsروباتیک"
is a misnomermisnomer.
160
491999
3406
پس واقعاً، «روبوت‌های بلایای طبیعی»،
نام بی مسمائی است
08:28
It's not about the robotsروبات ها.
161
496227
1895
ربطی به روبوت ها ندارد.
08:30
It's about the dataداده ها.
162
498146
1882
داده ها مهم هستند.
08:32
(Applauseتشویق و تمجید)
163
500433
3330
تشویق حضار
08:35
So my challengeچالش to you:
164
503787
1957
پس حرف من به شما این است:
08:37
the nextبعد time you hearشنیدن about a disasterفاجعه,
165
505768
2300
دفعۀ بعد که در مورد یک حادثه چیزی شنیدید،
08:40
look for the robotsروبات ها.
166
508092
1325
دنبال روبوت ها بگردید.
08:41
They mayممکن است be undergroundزیرزمینی,
they mayممکن است be underwaterزیر آب,
167
509441
3125
ممکن است زیر زمین باشند،
ممکن است زیر آب باشند،
08:44
they mayممکن است be in the skyآسمان,
168
512590
1694
ممکن است در آسمان باشند،
08:46
but they should be there.
169
514308
1965
اما حتما باید آنجا باشند.
08:48
Look for the robotsروبات ها,
170
516297
1167
دنبال روبوت ها بگردید،
08:49
because robotsروبات ها are comingآینده to the rescueنجات.
171
517488
2747
چون آنها برای کمک می آیند.
08:52
(Applauseتشویق و تمجید)
172
520259
5661
تشویق حضار
Translated by Mehran Nasri
Reviewed by Amin Rasoul'of

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.

Why you should listen

Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.

At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.

More profile about the speaker
Robin Murphy | Speaker | TED.com