ABOUT THE SPEAKER
Harald Haas - Communications technology innovator
Harald Haas is the pioneer behind a new technology that can communicate as well as illuminate.

Why you should listen

Imagine using your car headlights to transmit data ... or surfing the web safely on a plane, tethered only by a line of sight. Harald Haas is working on it. He currently holds the Chair of Mobile Communications at the University of Edinburgh, and is co-founder and Chief Scientific Officer of pureLiFi Ltd as well as the Director of the LiFi Research and Development Center at the University of Edinburgh. His main research interests are in optical wireless communications, hybrid optical wireless and RF communications, spatial modulation, and interference coordination in wireless networks.

Haas has long been studying ways to communicate electronic data signals, designing modulation techniques that pack more data onto existing networks. But his latest work leaps beyond wires and radio waves to transmit data via an LED bulb that glows and darkens faster than the human eye can see. His group published the first proof-of-concept results demonstrating that it is possible to to turn commercially available light emitting diode (LED) light bulbs into broadband wireless transmission systems. 

"It should be so cheap that it's everywhere," he says. "Using the visible light spectrum, which comes for free, you can piggy-back existing wireless services on the back of lighting equipment."

More profile about the speaker
Harald Haas | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Harald Haas: Forget Wi-Fi. Meet the new Li-Fi Internet

هارالد هس: دستیابی به موفقیت جدیدی برای اینترنت بی‌سیم

Filmed:
2,751,742 views

اگر ما بتوانیم با استفاده از تکنولوژی موجود برای دسترسی به اینترنت برای بیش از ۴ میلیارد نفری که در مکان هایی زندگی می‌کنند که زیرساختارهای برای دسترسی به اینترنت ندارند چه می‌شود؟ با استفاده لامپهای LED های و سلول های خورشیدی موجود در بازار، هارالد هاس و تیم همکارش پیشتاز تکنولوژی جدیدی هستند که با استفاده از نور داده‌ها را انتقال می کند، و شاید این کلیدی برای از بین بردن شکاف دیجیتالی باشد. به آنچه که در آینده از اینترنت می توان باشد نگاهی بکنید.
- Communications technology innovator
Harald Haas is the pioneer behind a new technology that can communicate as well as illuminate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to demonstrateنشان دادن
for the first time in publicعمومی
0
579
3445
می‌خواهم برای اولین بار برای همگان
نشان دهم که
00:16
that it is possibleامکان پذیر است to transmitفرستادن a videoویدئو
1
4048
4071
این امکان وجود دارد که ویدئوd را
00:20
from a standardاستاندارد off-the-shelfخارج از قفسه LED lampچراغ
2
8143
4309
از یک لامپ LED بااستاندارد موجود در بازار
00:24
to a solarخورشیدی cellسلول with a laptopلپ تاپ
actingبازیگری as a receiverگیرنده.
3
12476
5160
به سلول خورشیدی با یک لپ‌تاپ که
به عنوان گیرنده عمل می کند منتقل کنم.
00:30
There is no Wi-Fiوای فای involvedگرفتار,
it's just lightسبک.
4
18478
2591
در اینجا Wi-Fi ( اینترنت بی سیم) درگیر
نیست، و تنها نور وجود دhرد.
00:33
And you mayممکن است wonderتعجب, what's the pointنقطه?
5
21093
2834
و شاید بخواهید بدانید که
هدف از آن چیست؟
00:35
And the pointنقطه is this:
6
23951
1744
نکته این هست:
00:38
There will be a massiveعظیم
extensionتوسعه of the Internetاینترنت
7
26399
2676
برای کم کردن شکاف دیجیتالی
00:41
to closeبستن the digitalدیجیتال divideتقسیم کنید,
8
29099
2810
گسترش عظیمی در اینترنت خواهیم داشت،
00:43
and alsoهمچنین to allowاجازه دادن for what we call
"The Internetاینترنت of Things" --
9
31933
4181
و همچنین به ما امکان داشتن چیزی را می‎دهد
که آن را « اینترنت اشیأء» می نامیم--
00:48
tensده ها of billionsمیلیاردها دلار of devicesدستگاه ها
connectedمتصل to the Internetاینترنت.
10
36138
3166
ده‌ها میلیارد دستگاه به اینترنت متصل شوند.
00:51
In my viewچشم انداز, suchچنین an extensionتوسعه
of the Internetاینترنت can only work
11
39328
4031
از دیدگاه من، چنین گسترشی در اینترنت
می‌تواند در شرایطی کار می‌کند
00:55
if it's almostتقریبا energy-neutralانرژی خنثی.
12
43383
2347
که از انرژی با کربن صفر
( پاکیزه ترین نوع انرژی) استفاده شود.
00:58
This meansبه معنای we need to use existingموجود است
infrastructureزیر ساخت as much as possibleامکان پذیر است.
13
46173
4832
این بدان معناست که نیاز داریم از زیر‌ساخت‌های
موجود تا جایی که امکان دارد استفاده کنیم.
01:03
And this is where the solarخورشیدی cellسلول
and the LED come in.
14
51497
4937
و به همین دلیل هست که LED بوجود آمد.
01:08
I demonstratedنشان داده شده for the first time,
15
56959
2318
من برای اولین با در TED سال ۲۰۱۱،
01:11
at TEDTED in 2011,
16
59301
1965
Li-Fi یا لایت فیدلیتی(Light Fidelity)
01:13
Li-Fiلی فی, or Lightسبک Fidelityوفاداری.
17
61290
1984
را نشان دادم
01:15
Li-Fiلی فی usesاستفاده می کند off-the-shelfخارج از قفسه LEDsLED ها
to transmitفرستادن dataداده ها incrediblyطور باور نکردنی fastسریع,
18
63781
5995
Li-Fi از LED موجود در بازارانتقال داده ها
با سرعت فوق‌العاده زیادی
01:21
and alsoهمچنین in a safeبی خطر and secureامن است mannerشیوه.
19
69800
2292
به شیوه‌ای کاملا ایمن و
مطمئن استفاده می‌کند.
01:25
Dataداده ها is transportedحمل می شود by the lightسبک,
20
73402
2881
داده‌ها با نور منتقل می‌شوند،
01:28
encodedکدگذاری شده in subtleنامحسوس changesتغییرات
of the brightnessروشنایی.
21
76307
3125
و تغییرات جزئی در شدت نور کدگذاری می‌شوند.
01:32
If we look around,
we have manyبسیاری LEDsLED ها around us,
22
80390
3564
اگر ما به پیرامومان نگاه کنیم،
ما لامپ‌های LEDزیادی در اطرافمان می‎بینیم،
01:35
so there's a richثروتمند infrastructureزیر ساخت
of Li-Fiلی فی transmittersفرستنده ها around us.
23
83978
4661
خب این زیرساخت قوی برای
Li-Fi پیرامون ما هست
01:41
But so farدور, we have been usingاستفاده كردن
specialویژه devicesدستگاه ها -- smallکوچک photoعکس detectorsآشکارسازها,
24
89393
5239
اما تاکنون، از دستگاه‌های ویژه‎ای--‌
به نام ردیاب کوچک عکس،
01:46
to receiveدريافت كردن the informationاطلاعات
encodedکدگذاری شده in the dataداده ها.
25
94656
3682
برای رسیدن اطلاعات کدگذاری شده درداده‎ها
استفاده کرده‎ایم.
01:50
I wanted to find a way to alsoهمچنین use
existingموجود است infrastructureزیر ساخت
26
98940
3892
می‌خواهم راهی بیابم تا از
زیرساختهای موجود نیز استفاده کنم
01:54
to receiveدريافت كردن dataداده ها from our Li-Fiلی فی lightsچراغ ها.
27
102856
3006
برای رسیدن اطلاعات از چراغ‌های Li-Fi .
01:58
And this is why I have been looking into
solarخورشیدی cellsسلول ها and solarخورشیدی panelsپانل ها.
28
106426
4114
و به همین دلیل هست که من به دنبال سلول‌های
و پنل‌های خورشیدی هستم.
02:03
A solarخورشیدی cellسلول absorbsجذب می کند lightسبک
and convertsتبدیل می شود it into electricalالکتریکی energyانرژی.
29
111016
5128
یک سلول خورشیدی نور را جذب می‌کند
و به انرژی الکتریکی تبدیل می‌کند.
02:08
This is why we can use a solarخورشیدی cellسلول
to chargeشارژ our mobileسیار phoneتلفن.
30
116549
4986
به دلیل هست که می‌توانیم از سلول خورشیدی
استفاده کنیم وموبایل‌هایمان را شارژ کنیم.
02:13
But now we need to rememberیاد آوردن
31
121559
1406
اما نیازداریم که به خاطر داشته باشیم
02:14
that the dataداده ها is encodedکدگذاری شده in subtleنامحسوس changesتغییرات
of the brightnessروشنایی of the LED,
32
122989
6231
که داده‌ها در تغییرات
کوچک نور کدکذاری شده‌اند
02:21
so if the incomingورودی lightسبک fluctuatesنوسان دارد,
33
129244
3349
پس اگر نوری که می‌رسد نوسان دشته باشد،
02:24
so does the energyانرژی harvestedبرداشت شده
from the solarخورشیدی cellسلول.
34
132617
2931
انرژی موجود درسلول خورشیدی
را برداشت می‌کند.
02:28
This meansبه معنای we have
a principalاصلی mechanismمکانیسم in placeمحل
35
136579
3509
این بدین معناست ما مکانیسم اصلی در اینجا
02:32
to receiveدريافت كردن informationاطلاعات from the lightسبک
and by the solarخورشیدی cellسلول,
36
140112
6110
برای رسیدن اطلاعات از نور
توسط سلول خورشیدی را داریم.
02:38
because the fluctuationsنوسانات
of the energyانرژی harvestedبرداشت شده
37
146246
2775
زیرا نوسانات حاصل از انرژی برداشت شده
02:41
correspondمطابقت to the dataداده ها transmittedفرستاده شده.
38
149045
2118
برای انتقال داده‌ها عمل می‌کند.
02:43
Of courseدوره the questionسوال is:
39
151934
2126
البته پرسش این هست:
02:46
can we receiveدريافت كردن very fastسریع and subtleنامحسوس
changesتغییرات of the brightnessروشنایی,
40
154084
4160
آیا می‌توانیم تغییرات خیلی سریع و
کوچک نور را دریافت کنیم،
02:50
suchچنین as the onesآنهایی که transmittedفرستاده شده
by our LED lightsچراغ ها?
41
158268
3810
مانند آنچه در نور LED هست؟
02:54
And the answerپاسخ to that is yes, we can.
42
162641
3504
و پاسخ، بله می‌توانیم.
02:58
We have shownنشان داده شده in the labآزمایشگاه
43
166637
1779
ما در آزمایشگاه نشان دادیم
03:00
that we can receiveدريافت كردن up to 50
megabytesمگابایت perدر هر secondدومین
44
168440
3482
که می‌توانیم تا ۵۰ مگابایت در ثانیه
03:03
from a standardاستاندارد, off-the-shelfخارج از قفسه solarخورشیدی cellسلول.
45
171946
2435
از یک سلول خورشیدی استاندارد
موجود در بازار بگیریم.
03:06
And this is fasterسریعتر than mostاکثر
broadbandپهنای باند connectionsارتباطات these daysروزها.
46
174921
3627
و این سریعتر از بیشتر پهنای باند‌های ارتباطی
این روزهاست.
03:11
Now let me showنشان بده you in practiceتمرین.
47
179437
3310
بگذارید در عمل به شما نشان دهم.
03:17
In this boxجعبه is a standardاستاندارد,
off-the-shelfخارج از قفسه LED lampچراغ.
48
185095
4388
در این جعبه یک لامپ استاندارد LED هست.
03:23
This is a standardاستاندارد,
off-the-shelfخارج از قفسه solarخورشیدی cellسلول;
49
191193
2575
این یک سلول خورشیدی
استاندارد موجود در بازارهست؛
03:25
it is connectedمتصل to the laptopلپ تاپ.
50
193792
2183
که به لپ‌تاپ وصل هست.
03:28
And alsoهمچنین we have an instrumentابزار here
51
196949
2320
و دستگاهی در اینجا داریم
03:31
to visualizeتصور کنید the energyانرژی
we harvestمحصول from the solarخورشیدی cellسلول.
52
199293
3778
تا انرژی که از سلول خورشیدی برداشت
میکنیم را قابل دیدن کند.
03:35
And this instrumentابزار showsنشان می دهد
something at the momentلحظه.
53
203095
2798
این دستگاه چیزی را در لحظه نشان می‌دهد.
03:37
This is because the solarخورشیدی cellسلول alreadyقبلا
harvestsبرداشت lightسبک from the ambientمحیط lightسبک.
54
205917
4281
چون که سلول خورشیدی را
از نور محیط انرژی دریافت کرده.
03:43
Now what I would like to do first
is switchسوئیچ on the lightسبک,
55
211102
2840
اکنون آنچه که در ابتدا می‌خواهم
این هست که نور را روشن دهم.
03:45
and I'll simplyبه سادگی, only switchسوئیچ on the lightسبک,
56
213966
2106
به سادگی سويیچ لامپ را روشن می‎کند.
03:48
for a momentلحظه,
57
216096
2108
برای یک لحظه،
03:50
and what you'llشما خواهید بود noticeاطلاع is that
the instrumentابزار jumpsجهش to the right.
58
218228
3994
متوجه می‌شوید که عقربه
این دستگاه بالا می‌رود.
03:54
So the solarخورشیدی cellسلول, for a momentلحظه,
59
222904
1690
خُب سلول خورشیدی، در یک لحظه،
03:56
is harvestingبرداشت energyانرژی
from this artificialمصنوعی lightسبک sourceمنبع.
60
224618
3522
انرژی را از منبع نور غیر طبیعی
دریافت می کند.
04:00
If I turnدور زدن it off, we see it dropsقطره.
61
228540
3278
اگر این را خاموش کنم،
می‌بینیم که عقربه آن پائین می‌آید.
04:03
I turnدور زدن it on ...
62
231842
1183
آن را روشن می‌کنم....
04:05
So we harvestمحصول energyانرژی with the solarخورشیدی cellسلول.
63
233049
2719
خُب ما انرژی را با سلول خورشیدی
برداشت کردیم
04:08
But nextبعد I would like to activateفعال کردن
the streamingجریان of the videoویدئو.
64
236586
5323
اما بعد می‌خواهم ویدئو را نمایش دهم.
04:15
And I've doneانجام شده this
by pressingفشار دادن this buttonدکمه.
65
243418
2324
من این کار را بار فشار
بر روی دکمه انجام دادم.
04:17
So now this LED lampچراغ here
is streamingجریان a videoویدئو
66
245766
4723
خُب یک لامپ LED این ویدئو را نمایش می‌دهد
04:22
by changingتغییر دادن the brightnessروشنایی of the LED
in a very subtleنامحسوس way,
67
250513
4132
توسط تغییر نور LED به روش خیلی ظریفی،
04:26
and in a way that you can't
recognizeتشخیص with your eyeچشم,
68
254669
2498
به طوریکه نمی‌توانید با
چشم‌هایتان آن تشخیص دهید،
04:29
because the changesتغییرات
are too fastسریع to recognizeتشخیص.
69
257191
3256
زیرا تغییرات بسیار سریعتر
از آن هستند که قابل تشخیص باشند.
04:33
But in orderسفارش to proveثابت كردن the pointنقطه,
70
261384
2399
اما برای اینکه این نکته ثابت شود،
04:35
I can blockمسدود کردن the lightسبک of the solarخورشیدی cellسلول.
71
263807
3145
می توانم روی سلول خورشیدی را بپوشانم.
04:40
So first you noticeاطلاع
the energyانرژی harvestingبرداشت dropsقطره
72
268087
3223
خُب خیلی سریع متوجه می‌شوید
که انرژی برداشت شده کاهش یافته
04:43
and the videoویدئو stopsمتوقف می شود as well.
73
271334
1692
و نمایش ویدئو هم متوقف شد.
04:45
If I removeبرداشتن the blockageانسداد,
the videoویدئو will restartراه اندازی مجدد.
74
273050
3656
اگر روی آن را بردارم دوباره
ویدئو نمایش داده می‌شود.
04:49
(Applauseتشویق و تمجید)
75
277357
6229
( تشویق)
04:55
And I can repeatتکرار that.
76
283610
2333
می‌توانم آن را تکرار کنم.
04:57
So we stop the transmissionانتقال of the videoویدئو
and energyانرژی harvestingبرداشت stopsمتوقف می شود as well.
77
285967
5251
خب ما انتقال ویدئو و
برداشت انرژی را متوقف کردیم.
05:03
So that is to showنشان بده that the solarخورشیدی cellسلول
actsعمل می کند as a receiverگیرنده.
78
291242
4408
پس این نشان می‌دهد که سلول خورشیدی
به عنوان گیرنده عمل می‌کند.
05:08
But now imagineتصور کن that this LED lampچراغ
is a streetخیابان lightسبک, and there's fogمه.
79
296079
5384
اما حالا تصور کنید که لامپ LED
در خیابان‌ها هستند، و هوا مه آلود.
05:14
And so I want to simulateشبیه سازی کنید fogمه,
80
302106
2303
می خواهم شرایط مشابه مه را درست کنم.
05:16
and that's why I broughtآورده شده
a handkerchiefدستمال with me.
81
304433
2743
و به همین دلیل هست که
یک دستمال پارچه‎ای با خودم آوردم.
05:19
(Laughterخنده)
82
307200
1432
( خنده)
05:20
And let me put the handkerchiefدستمال
over the solarخورشیدی cellسلول.
83
308656
3960
بگذارید دستمال را روی سلول خورشیدی بکشم.
05:25
First you noticeاطلاع
84
313905
1628
ابتدا متوجه می‌شوید
05:27
the energyانرژی harvestedبرداشت شده dropsقطره, as expectedانتظار می رود,
85
315557
4197
که انرژی برداشت شده کاهش می‌یابد،
همانطور که انتظار آن می‌رفت،
05:31
but now the videoویدئو still continuesهمچنان ادامه دارد.
86
319778
2578
اما ویدئو هنوز ادامه دارد.
05:34
This meansبه معنای, despiteبا وجود the blockageانسداد,
87
322769
2619
این بدان معناست که علی‌رغم اینکه
این رویش پوشیده شده،
05:37
there's sufficientکافی است lightسبک comingآینده throughاز طریق
the handkerchiefدستمال to the solarخورشیدی cellسلول,
88
325412
3881
نور قابل توجهی از دستمال عبور کرده
و به سلول خورشیدی می‌رسد،
05:41
so that the solarخورشیدی cellسلول is ableتوانایی to decodeرمزگشایی کنید
and streamجریان that informationاطلاعات,
89
329317
5515
خب سلول های خورشیدی توانایی آن را دارند
که اطلاعات را بخوانند و این اطلاعات را ساطع کنند،
05:46
in this caseمورد, a high-definitionکیفیت بالا videoویدئو.
90
334856
2604
و در این مورد، یک ویدئو با کیفیت بالاست
05:51
What's really importantمهم here is that
a solarخورشیدی cellسلول has becomeتبدیل شدن به a receiverگیرنده
91
339040
5563
آنچه که واقعا در اینجا مهم هست این است
که یک سلول خورشیدی به گیرنده
05:56
for high-speedسرعت بالا wirelessبي سيم signalsسیگنال ها
encodedکدگذاری شده in lightسبک,
92
344627
3815
سیگنال‌های کدگذاری شده در نور
با سرعت بالا تبدیل می شود.
06:00
while it maintainsحفظ می کند its primaryاولیه functionعملکرد
as an energy-harvestingبرداشت انرژی deviceدستگاه.
93
348466
4816
درحالی که عملکرد اصلی‌اش را به عنوان
دستگاهی برای دریافت انرژی نگه‌ می‌دارد.
06:05
That's why it is possibleامکان پذیر است
94
353872
2419
و به همین دلیل است که امکان آن هست
06:08
to use existingموجود است solarخورشیدی cellsسلول ها
on the roofسقف of a hutکلبه
95
356315
3857
که از سلول های خورشیدی موجود
در بام یک کلبه
06:12
to actعمل کن as a broadbandپهنای باند receiverگیرنده
96
360196
2493
به عنوان پهنای باند گیرنده
06:14
from a laserلیزر stationایستگاه on a closeبستن by hillتپه,
or indeedدر واقع, lampچراغ postپست.
97
362713
4376
از یک ایستگاه لیزری نزدیک به تپه،
یا یک لامپ تیر چراغ برق استفاده کنیم.
06:19
And It really doesn't matterموضوع
where the beamپرتو hitsبازدید the solarخورشیدی cellسلول.
98
367605
3695
و واقعا اهمیتی ندارد که نور از
کجا به سلول خورشیدی می‌تابد.
06:23
And the sameیکسان is trueدرست است
99
371647
1178
و این برای سلول‌های خورشیدی
06:24
for translucentنیمه شفاف solarخورشیدی cellsسلول ها
integratedمجتمع into windowsپنجره ها,
100
372849
3793
نیمه شفافی که بصورت یکپارچه وارد
پنجره می‌شود نیز درست هست.
06:28
solarخورشیدی cellsسلول ها integratedمجتمع
into streetخیابان furnitureمبلمان,
101
376666
3532
سلول های خورشیدی به مبلمان شهری،
06:32
or indeedدر واقع, solarخورشیدی cellsسلول ها integratedمجتمع
into these billionsمیلیاردها دلار of devicesدستگاه ها
102
380222
4543
یا در واقع، سلول‌های خورشیدی
با این میلیاردها دستگاهی یکپارچه می‎شوند
06:36
that will formفرم the Internetاینترنت of Things.
103
384789
2076
که اینترنت را چیزها را شکل می‌هد.
06:38
Because simplyبه سادگی,
104
386889
1158
چون خیلی ساده،
06:40
we don't want to chargeشارژ
these devicesدستگاه ها regularlyبه طور منظم,
105
388071
2491
ما نمی‌خواهیم که این دستگاه
به طور منظم شارژ کنیم،
06:42
or worseبدتر, replaceجایگزین کردن the batteriesباتری ها
everyهرکدام fewتعداد کمی monthsماه ها.
106
390586
2975
یا بدتر، هر چند ماه
تعویض باتری کنیم.
06:46
As I said to you,
107
394418
1730
همانطور که به شما گفتم،
06:48
this is the first time
I've shownنشان داده شده this in publicعمومی.
108
396172
2318
این اولین باری هست
که من این را به همگان نشان دادم.
06:50
It's very much a labآزمایشگاه demonstrationتظاهرات,
109
398514
2055
بیشتر در آزمایشگاه نمونه اولیه آن
06:52
a prototypeنمونه اولیه.
110
400593
1203
نشان داده شده.
06:54
But my teamتیم and I are confidentمطمئن
that we can take this to marketبازار
111
402276
3294
اما من و تیم همکارم مطمئن هستیم
که ما می‌توانیم این را به بازار
06:57
withinدر داخل the nextبعد two to threeسه yearsسالها.
112
405594
1991
در طی دو الی سه سال آینده ارائه کنیم.
07:00
And we hopeامید we will be ableتوانایی to contributeمشارکت
to closingبسته شدن the digitalدیجیتال divideتقسیم کنید,
113
408251
5293
و ما امیدواریم که بتوانیم
شکاف دیجیتالی را نزدیک کنیم،
07:05
and alsoهمچنین contributeمشارکت
114
413568
1198
و همچنین همکاری کنیم
07:06
to connectingبرقراری ارتباط all these billionsمیلیاردها دلار
of devicesدستگاه ها to the Internetاینترنت.
115
414790
2945
تا میلیاردها دستگاه را به
اینترنت متصل کنیم.
07:10
And all of this withoutبدون causingباعث می شود
116
418370
1525
و همه اینها بدون
07:11
a massiveعظیم explosionانفجار
of energyانرژی consumptionمصرف --
117
419919
2452
مصرف عظیم انرژی صورت گیرد--
07:14
because of the solarخورشیدی cellsسلول ها,
quiteکاملا the oppositeمخالف.
118
422395
2222
به دلیل سلول های خورشیدی
که کاملا بر عکس عمل می‌کنند.
07:16
Thank you.
119
424641
1153
سپاسگزارم.
07:17
(Applauseتشویق و تمجید)
120
425818
5182
(تشویق)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harald Haas - Communications technology innovator
Harald Haas is the pioneer behind a new technology that can communicate as well as illuminate.

Why you should listen

Imagine using your car headlights to transmit data ... or surfing the web safely on a plane, tethered only by a line of sight. Harald Haas is working on it. He currently holds the Chair of Mobile Communications at the University of Edinburgh, and is co-founder and Chief Scientific Officer of pureLiFi Ltd as well as the Director of the LiFi Research and Development Center at the University of Edinburgh. His main research interests are in optical wireless communications, hybrid optical wireless and RF communications, spatial modulation, and interference coordination in wireless networks.

Haas has long been studying ways to communicate electronic data signals, designing modulation techniques that pack more data onto existing networks. But his latest work leaps beyond wires and radio waves to transmit data via an LED bulb that glows and darkens faster than the human eye can see. His group published the first proof-of-concept results demonstrating that it is possible to to turn commercially available light emitting diode (LED) light bulbs into broadband wireless transmission systems. 

"It should be so cheap that it's everywhere," he says. "Using the visible light spectrum, which comes for free, you can piggy-back existing wireless services on the back of lighting equipment."

More profile about the speaker
Harald Haas | Speaker | TED.com