ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Anote Tong: My country will be underwater soon -- unless we work together

آنوته تونگ: کشور من به زودی در آب غرق خواهد شد -- مگر اینکه با یکدیگر کاری انجام دهیم

Filmed:
1,133,033 views

برای مردم کریباتی، تغییر اقیم چیزی نیست که در موردش بحث شود، نکار شود و یا قانونی علیه آن وضع شود —بلکه یک واقعیت برای هر روز آنهاست. ملت ساکن در این جزیره اقیانوسی کم ارتفاع به دلیل بالارفتن سطح آب دریاها ممکن است به زودی به زیر آب فرو روند. در یک گفتگوی اختصاصی با مدیر TED، رییس جمهور کریباتی، آنوته تونگ درباره فجایع اقلیمی و آینده‎ی در خطر قرار گرفته کشورش می‌گوید. او می‌گوید، «برای مقابله با تغییر اقلیم باید فداکاری نمود. باید یک تعهد وجود داشته باشد.» او می‌گوید، «ما می‌خواهیم به مردم بگوییم که جهان در حال تغییر است.»
- President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chrisکریس Andersonاندرسون: Perhapsشاید we could startشروع کن
by just tellingگفتن us about your countryکشور.
0
760
3656
کریس اندرسون: احتمالا ما می‎تونیم کارمون
رو با حرف زدن در مورد کشور شما شروع کنیم.
00:16
It's threeسه dotsنقطه ها there on the globeجهان.
Those dotsنقطه ها are prettyبسیار hugeبزرگ.
1
4440
3856
اون سه نقطه توی نقشه است.
البته اون نقطه‌ها خیلی بزرگ هستند.
00:20
I think eachهر یک one
is about the sizeاندازه of Californiaکالیفرنیا.
2
8320
2656
فکر کنم هر کدوم از اونها
تقریباً هم اندازه کالیفرنیاست.
00:23
Tell us about Kiribatiکیریباتی.
3
11000
1856
به ما در مورد کریباتی بگویید.
00:25
Anoteانوت Tongتونگ: Well, let me first beginشروع
by sayingگفت: how deeplyعمیقا gratefulسپاسگزار I am
4
12880
4496
آنوته تونگ: بگذارید از اینجا شروع کنم و
بگم که من واقعاً از شما سپاسگزارم
00:29
for this opportunityفرصت to shareاشتراک گذاری my storyداستان
with people who do careاهميت دادن.
5
17400
4136
برای این فرصت که بتونم داستانم رو با
مردمی که واسشون مهمه به اشتراک بگذارم.
00:33
I think I've been sharingبه اشتراک گذاری my storyداستان with
a lot of people who don't careاهميت دادن too much.
6
21560
5576
فکر می‌کنم تا حالا داستانم رو به خیلی از
مردمی گفته باشم که واسشون اهمیت چندانی نداشته.
00:39
But Kiribatiکیریباتی is comprisedتشکیل شده است
of threeسه groupsگروه ها of islandsجزایر:
7
27160
3856
خب کریباتی از سه گروه جزیره تشکیل شده:
00:43
the Gilbertگیلبرت Groupگروه on the westغرب,
8
31040
2816
گروه گیلبرت در غرب،
00:46
we have the Phoenixققنوس Islandsجزایر in the middleوسط,
9
33880
3336
مجمع الجزایر فینیکس در میانه،
00:49
and the Lineخط Islandsجزایر in the eastشرق.
10
37240
4416
و مجمع الجزایر لاین در شرق.
00:53
And quiteکاملا franklyرک و پوست کنده, Kiribatiکیریباتی
is perhapsشاید the only countryکشور
11
41680
3096
و راستش کریباتی احتمالاً
تنها کشوریه که
00:57
that is actuallyدر واقع
in the fourچهار cornersگوشه ها of the worldجهان,
12
44800
2341
در واقع در چهار گوشه جهان قرار
گرفته،
00:59
because we are in the Northernشمال Hemisphereنیمکره,
in the Southernجنوب Hemisphereنیمکره,
13
47166
3299
به این دلیل که ما در نیمکره شمالی،
در نیمکره جنوبی،
01:02
and alsoهمچنین in the eastشرق and the westغرب
of the Internationalبین المللی Dateتاریخ Lineخط.
14
50490
3055
و همچنین در شرق و غرب خط روزگَردان
یا خط بین‌المللی زمان هستیم.
01:05
These islandsجزایر are entirelyبه طور کامل
madeساخته شده up of coralمرجان atollsاتلها,
15
53570
6326
این جزایر به طور کامل از
جزایر مرجانی تشکیل شدند،
01:12
and on averageمیانگین about
two metersمتر aboveدر بالا seaدریا levelسطح.
16
59920
4935
و به طور متوسط دو متر بالاتر از سطح دریا
قرار دارند.
01:17
And so this is what we have.
17
64879
3457
و خب این چیزیه که ما داریم.
01:20
Usuallyمعمولا not more
than two kilometersکیلومتر in widthعرض.
18
68360
4816
معمولاً پهناشان بیشتر از دو کیلومتر نیست.
01:25
And so, on manyبسیاری occasionsموارد,
I've been askedپرسید: by people,
19
73200
2936
و خب، بارها خیلی از مردم از من
پرسیده‌اند،
01:28
"You know, you're sufferingرنج کشیدن,
why don't you moveحرکت back?"
20
76160
2536
«شما دارید اذیت میشید، پس چرا عقب نشینی
نمی‌کنید؟»
01:30
They don't understandفهمیدن.
21
78720
1216
اونها متوجه نیستند.
01:32
They have no conceptمفهوم
of what it is that's involvedگرفتار.
22
79960
3696
اونها هیچ ایده‌ای در مورد پیچیدگی
اوضاع ندارند.
01:35
With the risingرو به افزایش seaدریا, they say,
"Well, you can moveحرکت back."
23
83680
3576
همراه با بالا آمدن سطح آب دریا اونها میگن:
«خب شما هم عقب نشینی کنید.»
01:39
And so this is what I tell them.
24
87280
1576
و خب این چیزیه که من به اونا میگم.
01:41
If we moveحرکت back, we will fallسقوط off
on the other sideسمت of the oceanاقیانوس. OK?
25
88880
4336
اگر عقب نشینی کنیم،
به آن طرف اقیانوس می‌افتیم. درسته؟
01:45
But these are the kindsانواع of issuesمسائل
that people don't understandفهمیدن.
26
93240
4776
ولی خب اینها مسائلی اند که مردم متوجه
اون نمی‌شن.
01:50
CACA: So certainlyقطعا this is
just a pictureعکس of fragilityتردی there.
27
98040
4216
ک. ا: خب مشخصاً این تصویری از شکنندگی
اوضاع در اونجاست.
01:54
When was it that you yourselfخودت realizedمتوجه شدم
28
102280
2536
و چه زمانی بود که خود شما متوجه شدید
01:57
that there mightممکن be
impendingقریب الوقوع perilخطرات for your countryکشور?
29
104840
3616
که ممکنه کشورتون در شرف خطر قرار گرفته باشه؟
02:00
AT: Well, the storyداستان of climateآب و هوا changeتغییر دادن
has been one that has been going on
30
108480
3456
آ. ت: خب قضیه تغییر اقلیم چیزیه که از مدتها
پیش در حال وقوع بوده
02:04
for quiteکاملا a numberعدد of decadesچند دهه.
31
111960
1456
به مدت چندین دهه.
02:05
And when I cameآمد into officeدفتر in 2003,
32
113440
4736
و زمانی که من در سال ۲۰۰۳ به مسئولیت رسیدم
02:10
I beganآغاز شد talkingصحبت کردن about climateآب و هوا changeتغییر دادن
at the Unitedیونایتد Nationsملت ها Generalعمومی Assemblyمونتاژ,
33
118200
4256
در مجمع عمومی سازمان ملل
شروع به صحبت در مورد تغییر اقلیم کردم،
02:14
but not with so much passionشور,
34
122480
2736
البته خیلی در تب و تاب نبودم،
02:17
because then there was still
this controversyجنجال amongدر میان the scientistsدانشمندان
35
125240
3616
چون که هنوز در بین دانشمندان محل مناقشه
بود که آیا
02:21
whetherچه it was human-inducedالقاء انسان,
whetherچه it was realواقعی or it wasn'tنبود.
36
128880
5256
اینها به دلیل دخالت‌های انسانیه یا نه،
و آیا اصلاً واقعاً در حال وقوع هست یا نه.
02:26
But I think that that debateمناظره
was fairlyمنصفانه much concludedنتیجه گیری in 2007
37
134160
6136
ولی من فکر می‎کنم که این بحث تقریبا در سال
۲۰۰۷
02:32
with the Fourthچهارم Assessmentارزیابی
Reportگزارش of the IPCCIPCC,
38
140320
5576
همراه با چهارمین گزارش گردهمایی IPCC
به نتیجه رسید،
02:38
whichکه madeساخته شده a categoricalقطعی statementبیانیه
that it is realواقعی, it's human-inducedالقاء انسان,
39
145920
6856
با این رای قاطع که واقعیت داره،
به دلیل دخالت های انسانی رخ داده،
02:45
and it's predictingپیش بینی
some very seriousجدی scenariosسناریوها
40
152800
3936
و همچنین با پیش‎بینی یک سری
سناریوی خیلی وخیم
02:48
for countriesکشورها like mineمال خودم.
41
156760
2536
برای کشورهایی مانند ما همراهه.
02:51
And so that's when I got very seriousجدی.
42
159320
3256
و این زمانی بود که من خیلی جدی شدم.
02:54
In the pastگذشته, I talkedصحبت کرد about it.
43
162600
3976
قبلاً در موردش صحبت کرده بودم.
02:58
We were worriedنگران.
44
166600
1216
ما نگران بودیم.
03:00
But when the scenariosسناریوها,
the predictionsپیش بینی ها cameآمد in 2007,
45
167840
3736
ولی زمانی که سناریوها و پیش بینی‎ها
در سال ۲۰۰۷ از راه رسیدن،
03:03
it becameتبدیل شد a realواقعی issueموضوع for us.
46
171600
2336
همه چیز برای ما تبدیل به
موضوعی بسیار جدی شد.
03:06
CACA: Now, those predictionsپیش بینی ها are,
I think, that by 2100,
47
173960
5616
ک. ا: خب من فکر می‌کنم اون پیش بینی‌ها
حاکی از این بودن که تا سال ۲۱۰۰،
03:11
seaدریا levelsسطوح are forecastپیش بینی to riseبالا آمدن
perhapsشاید threeسه feetپا.
48
179600
2776
سطح دریا نود سانتیمتر افزایش پیدا می‌کنه.
03:14
There's scenariosسناریوها where
it's higherبالاتر than that, for sure,
49
182400
2620
خب مسلماً سناریوهایی هم هست که میگه
افزایش بالاتر از این هم می‌‎تونه باشه،
03:17
but what would you say
to a skepticشکاک است who said,
50
185044
2136
ولی شما چی میگین به افراد شکاکی که می‎گن،
03:19
"What's threeسه feetپا?
51
187204
1172
«حالا مگه نود سانتیمتر چیه؟
03:20
You're on averageمیانگین
sixشش feetپا aboveدر بالا seaدریا levelسطح.
52
188400
2176
شما که متوسط یک متر و هشتاد سانت
بالاتر از سطح دریا قرار دارید
03:22
What's the problemمسئله?"
53
190600
1576
مشکل کجاست؟»
03:24
AT: Well, I think
it's got to be understoodفهمید
54
192200
2056
آ. ت: خب، من فکرمی‎کنم
این نکته باید درک بشه که
03:26
that a marginalحاشیه ای riseبالا آمدن in seaدریا levelسطح
55
194280
2056
افزایش ناچیز و حاشیه‎ای سطح دریا هم
03:28
would mean a lossاز دست دادن of a lot of landزمین,
56
196360
2576
به معنی از دست دادن کلی زمین است،
03:31
because much of the landزمین is lowکم.
57
198960
3256
به دلیل اینکه خیلی از زمین‎ها پست هستند.
03:34
And quiteکاملا apartجدا از هم from that,
we are gettingگرفتن the swellsمتورم می شود at the momentلحظه.
58
202240
5096
و اصلاً این هم به کنار،
در حال حاضر با مسئله امواج متورم هم مواجه هستیم.
03:39
So it's not about gettingگرفتن two feetپا.
59
207360
2176
پس مسئله بر سر شصت سانتیمتر نیست.
03:41
I think what manyبسیاری people do not understandفهمیدن
60
209560
3016
من فکر می‎کنم چیزی که بسیاری از مردم
متوجهش نیستند،
03:44
is they think climateآب و هوا changeتغییر دادن is something
that is happeningاتفاق می افتد in the futureآینده.
61
212600
6176
اینه که اونا فکر می‎کنن تغییر اقلیم چیزیه
که در آینده اتفاق می افته.
03:51
Well, we're at the very
bottomپایین endپایان of the spectrumطیف.
62
218800
2816
خب، ما الان درست روی لبه پیوستار هستیم.
03:53
It's alreadyقبلا with us.
63
221640
1256
از همین الان دیگه با ماست.
03:55
We have communitiesجوامع
who alreadyقبلا have been dislocatedجابجایی.
64
222920
3816
ما اجتماع‌هایی داریم که همین حالا هم
جا به جا شدند.
03:58
They have had to moveحرکت,
and everyهرکدام parliamentمجلس sessionجلسه,
65
226760
3936
آنها مجبور به تغییر مکان شدن، و من در
تمامی جلسات مجلس،
04:02
I'm gettingگرفتن complaintsشکایت
from differentناهمسان communitiesجوامع
66
230720
2336
شکایت‎هایی از طرف اجتماعات مختلف
دریافت می‎کنم
04:05
askingدرخواست for assistanceمعاونت to buildساختن seawallsseawalls,
67
233080
3056
درخواست‎هایی برای کمک به ساخت دیواره‎های
دریایی،
04:08
to see what we can do
about the freshwaterآب شیرین lensلنز
68
236160
2536
و برای اینکه پیگیر بشن که در رابطه با
لنزهای آب شیرین چه کاری از دست ما بر می‎آد
04:10
because it's beingبودن destroyedنابود,
69
238720
1816
چراکه لنزها در حال نابودی هستند،
04:12
and so in my tripsسفرها
to the differentناهمسان islandsجزایر,
70
240560
2736
و در سفر به جزایر مختلف،
04:15
I'm seeingدیدن evidenceشواهد of communitiesجوامع
71
243320
2696
شاهد اجتماعات مختلفی هستم که
04:18
whichکه are now havingداشتن to copeمقابله کن
with the lossاز دست دادن of foodغذا cropsمحصولات زراعی,
72
246040
3616
باید با از دست دادن محصولات غذاییشون
دست و پنجه نرم کنند،
04:21
the contaminationآلودگی of the waterاب lensesلنزها,
73
249680
3576
با آلوده شدن لنزهای آبشون
04:25
and I see these communitiesجوامع
perhapsشاید leavingترک, havingداشتن to relocateنقل مکان,
74
253280
4336
و من می‌بینم که این اجتماعات باید تقریباً
04:29
withinدر داخل fiveپنج to 10 yearsسالها.
75
257640
2336
ظرف پنج یا ده سال آینده تغییر مکان بدهند.
04:32
CACA: And then, I think the countryکشور
sufferedرنج its first cycloneسیکلون,
76
260000
3936
ک. ا: و بعدش، فکر می‎کنم کشور از
اولین طوفان موسمی منطقه متضرر شد،
04:36
and this is connectedمتصل, yes?
What happenedاتفاق افتاد here?
77
263960
3536
و این ها در ارتباطند، درسته؟
اینجا چه اتفاقی افتاد؟
04:39
AT: Well, we're on the equatorاستوا,
78
267520
2696
آ. ت: خب ما روی خط استوا قرار داریم،
04:42
and I'm sure manyبسیاری of you understandفهمیدن
that when you're on the equatorاستوا,
79
270240
4416
و من مطمئنم خیلی از شما می‎دونید که وقتی
بر روی خط استوا قرار داشته باشید،
04:46
it's supposedقرار است to be in the doldrumsدلتنگی ها.
We're not supposedقرار است to get the cyclonesسیکلون ها.
80
274680
3576
تصور میشه که در آرامش هستید.
ما اصولاً نباید طوفان موسمی داشته باشیم.
04:50
We createايجاد كردن them, and then we sendارسال them
eitherیا northشمال or southجنوب.
81
278280
2810
ما اونها رو می‎سازیم، و بعد به جنوب
و یا شمال می‎فرستیم.
04:53
(Laughterخنده)
82
281114
1382
(خنده حضار)
04:54
But they aren'tنه supposedقرار است to come back.
83
282520
1856
و اصولا‌ً نباید اونها برگردند.
04:56
But for the first time,
at the beginningشروع of this yearسال,
84
284400
2524
ولی برای اولین بار، در اوایل امسال،
04:59
the Cycloneسیکلون Pamپام,
whichکه destroyedنابود Vanuatuوانواتو,
85
286948
3668
طوفان پم وانواتو رو تخریب کرد،
05:02
and in the processروند,
the very edgesلبه ها of it actuallyدر واقع touchedلمس کرد
86
290640
3456
و در جریان اون، اتفاقاً درست دماغه طوفان
05:06
our two southernmostجنوبی ترین islandsجزایر,
87
294120
2376
دو تا از جنوبی‌ترین جزایر ما رو لمس کرد،
05:08
and all of Tuvaluتوووالو was underwaterزیر آب
when Hurricaneطوفان Pamپام struckرخ داد.
88
296520
5376
زمانی که طوفان پن رسید
کل منطقه تووالو زیرآب بود.
05:14
But for our two southernmostجنوبی ترین islandsجزایر,
89
301920
3696
ولی در دو جزیره منتهی الیه جنوبی،
05:17
we had wavesامواج come over halfنیم the islandجزیره,
90
305640
3336
موجها تا نیمی از جزیره
پیش رفتند،
05:21
and so this has never happenedاتفاق افتاد before.
91
309000
2456
و این چیزی بود که برای اولین بار اتفاق
می‎افتاد.
05:23
It's a newجدید experienceتجربه.
92
311480
1576
خب تجربه جدیدی بود.
05:25
And I've just come back
from my ownخودت constituencyحوزه انتخابیه,
93
313080
5336
و من تازه از حوزه انتخابیم برگشته بودم،
05:30
and I've seenمشاهده گردید these beautifulخوشگل treesدرختان
whichکه had been there for decadesچند دهه,
94
318440
3336
و دیدم که این درخت‎های زیبا
که برای دهه‎های متمادی اونجا بودند،
05:34
they'veآنها دارند been totallyکاملا destroyedنابود.
95
321800
1976
به کلی نابود شده بودند.
05:36
So this is what's happeningاتفاق می افتد,
96
323800
1696
و این چیزیه که داره اتفاق می‎افته،
05:37
but when we talk
about the risingرو به افزایش seaدریا levelسطح,
97
325520
3856
ولی زمانی که ما در مورد بالا آمدن سطح دریا
صحبت می‌کنیم،
05:41
we think it's something
that happensاتفاق می افتد graduallyبه تدریج.
98
329400
3096
فکر می‌کنیم که پدیده‎ایه که به تدریج
اتفاق می‎افته.
05:44
It comesمی آید with the windsباد,
it comesمی آید with the swellsمتورم می شود,
99
332520
3056
این پدیده با باد توام می‎شه،
با امواج متورم همراه می‎شه،
05:47
and so they can be magnifiedبزرگ شده,
100
335600
1936
و اینها قادرند تشدیدش کنند،
05:49
but what we are beginningشروع to witnessشاهد
is the changeتغییر دادن in the weatherهوا patternالگو,
101
337560
6176
ولی چیزی که ما شاهدش هستیم، تغییر الگوی
آب و هوایی هست،
05:55
whichکه is perhapsشاید the more urgentفوری challengeچالش
102
343760
2736
که می‎شه گفت چالش اساسی‎تر ماست
05:58
that we will faceصورت soonerزودتر
than perhapsشاید the risingرو به افزایش seaدریا levelسطح.
103
346520
4536
که زودتر از بالاتر آمدن سطح دریا با اون
مواجه خواهیم شد.
06:03
CACA: So the countryکشور
is alreadyقبلا seeingدیدن effectsاثرات now.
104
351080
3256
ک. ا: پس کشور همین الانم با آثار مخرب اون
دست به گریبانه.
06:06
As you look forwardرو به جلو,
105
354360
2176
و همینطور که به سوی آینده پیش می‎روید،
06:08
what are your optionsگزینه ها
as a countryکشور, as a nationملت?
106
356560
3936
چه گزینه‌هایی به عنوان یک کشور، یک
ملت دارید؟
06:12
AT: Well, I've been tellingگفتن
this storyداستان everyهرکدام yearسال.
107
360520
2656
آ. ت: خب من این داستان رو هر سال مطرح می‎کنم.
06:15
I think I visitبازدید کنید a numberعدد of --
108
363200
1429
فکر می‌کنم ملاقات‌های زیادی داشتم --
06:16
I've been travelingمسافرت the worldجهان
to try and get people to understandفهمیدن.
109
364653
4963
به اطراف جهان مسافرت داشتم و سعی کردم
مردم این رو متوجه بشن.
06:21
We have a planطرح, we think we have a planطرح.
110
369640
2456
ما یک نقشه داریم، ما فکر می‎کنیم که یک
نقشه داریم.
06:24
And on one occasionمناسبت,
I think I spokeصحبت کرد in Genevaژنو
111
372120
3416
و یک بار هم فکر می‎کنم
داشتم در ژنو صحبت می‎کردم
06:27
and there was a gentlemanنجیب زاده
who was interviewingمصاحبه me
112
375560
4176
و یک شخص محترمی بود که با من مصاحبه می‎کرد
06:31
on something like this,
113
379760
1736
توی برنامه‎ای شبیه به همین برنامه،
06:33
and I said, "We are looking
at floatingشناور islandsجزایر,"
114
381520
2336
و من گفتم، «ما به دنبال جزایر شناور هستیم،»
06:36
and he thought it was funnyخنده دار,
but somebodyکسی said,
115
383880
2216
و او فکر کرد که این خنده داره،
ولی یک نفر گفت،
06:38
"No, this is not funnyخنده دار.
These people are looking for solutionsراه حل ها."
116
386120
3936
«نه خنده دار نیست. این مردم به
دنبال راه حل هستند»
06:42
And so I have been looking
at floatingشناور islandsجزایر.
117
390080
3536
و خب من به دنبال جزایر شناور بوده‌ام.
06:45
The Japaneseژاپنی are interestedعلاقه مند
in buildingساختمان floatingشناور islandsجزایر.
118
393640
3736
و ژاپنی‎ها هم
به ساختن جزایر شناورعلاقه‎مند هستند.
06:49
But, as a countryکشور,
we have madeساخته شده a commitmentتعهد
119
397400
2936
ولی ما به عنوان یک کشور، تعهد دادیم
06:52
that no matterموضوع what happensاتفاق می افتد,
we will try as much as possibleامکان پذیر است
120
400360
3696
که هر اتفاقی هم که بیافته،
ما نهایت تلاش خودمون رو انجام می‎دهیم
06:56
to stayاقامت کردن and continueادامه دهید to existوجود دارد as a nationملت.
121
404080
4176
که به عنوان یک ملت بمانیم و ادامه
حیات بدهیم.
07:00
What that will take,
122
408280
1536
چیزی که اتفاق خواهد افتاد،
07:02
it's going to be
something quiteکاملا significantقابل توجه,
123
409840
3416
اتفاقی مهم خواهد بود،
07:05
very, very substantialقابل توجه است.
124
413280
2016
خیلی، خیلی قابل توجه.
07:07
Eitherهر دو we liveزنده on floatingشناور islandsجزایر,
125
415320
1776
یا روی جزیره‎های شناور زندگی خواهیم کرد،
07:09
or we have to buildساختن up the islandsجزایر
to continueادامه دهید to stayاقامت کردن out of the waterاب
126
417120
3976
و یا جزیره‎هایی می‎سازیم تا اینکه خارج از
آب بمانیم
07:13
as the seaدریا levelسطح risesافزایش می یابد
and as the stormsتوفان ها get more severeشدید.
127
421120
4736
همینطور که سطح دریا بالاتر میاد
و طوفان‎ها سهمگین‎تر می‎شن.
07:18
But even that, it's going to be
very, very difficultدشوار
128
425880
2429
اما حتی برای همین نقشه هم،
به دست آوردن منابع مورد نیاز
07:20
to get the kindنوع of resourcingتامین منابع
that we would need.
129
428333
2843
خیلی مشکل خواهد بود.
07:23
CACA: And then the only recourseتوسل
is some formفرم of forcedمجبور شدم migrationمهاجرت.
130
431200
3856
ک. ا: و اگر تنها راه، متوسل شدن به مهاجرت
اجباری باشه.
07:27
AT: Well, we are alsoهمچنین looking at that
131
435080
2216
آ. ت: خب ما نیم نگاهی هم به اون داریم
07:29
because in the eventرویداد
that nothing comesمی آید forwardرو به جلو
132
437320
2896
چون می‎خوایم در صورتی که هیچ چیز
07:32
from the internationalبین المللی communityجامعه,
133
440240
1816
از سوی جامعه جهانی نصیب ما نشد،
07:34
we are preparingآماده كردن,
134
442080
1256
آماده باشیم،
07:35
we don't want to be caughtگرفتار
like what's happeningاتفاق می افتد in Europeاروپا.
135
443360
3216
ما نمی‎خوایم درگیر چیزی شبیه چیزی که
داره در اروپا اتفاق میافته، بشیم.
07:38
OK? We don't want to massجرم migrateمهاجرت
at some pointنقطه in time.
136
446600
2696
خب؟ ما نمی‎خوایم در زمانی اندک
مهاجرت شدیدی داشته باشیم.
07:41
We want to be ableتوانایی
to give the people the choiceانتخابی todayامروز,
137
449320
3416
ما می‎خوایم قادر باشیم همین الان
به مردمانمون حق انتخاب بدیم،
07:44
those who chooseانتخاب کنید
and want to do that, to migrateمهاجرت.
138
452760
3656
به اونهایی که می‎خوان مهاجرت کنند.
07:48
We don't want something to happenبه وقوع پیوستن
that they are forcedمجبور شدم to migrateمهاجرت
139
456440
5056
ما نمی‎خوایم اتفاقی بیفته که آنها مجبور
به مهاجرت بشن
07:53
withoutبدون havingداشتن been preparedآماده شده to do so.
140
461520
2296
بدون اینکه آمادگی این کار رو داشته باشند.
07:56
Of courseدوره, our cultureفرهنگ is very differentناهمسان,
our societyجامعه is very differentناهمسان,
141
463840
3496
مسلماً، ما فرهنگ و جامعه‎ای خیلی متفاوت
داریم،
07:59
and onceیک بار we migrateمهاجرت
into a differentناهمسان environmentمحیط,
142
467360
2336
و زمانی که به محیطی متفاوت مهاجرت کنیم،
08:01
a differentناهمسان cultureفرهنگ,
143
469720
1216
به یک فرهنگ متفاوت،
08:03
there's a wholeکل lot
of adjustmentsتنظیمات that are requiredضروری.
144
470960
2936
یک سازگار سازی کلی لازم خواهد بود.
08:06
CACA: Well, there's forcedمجبور شدم migrationمهاجرت
in your country'sکشور pastگذشته,
145
473920
3256
ک. ا: خب در گذشته مهاجرت های اجباری در کشور
شما وجود داشته است،
08:09
and I think just this weekهفته,
146
477200
1656
و من فکر میکنم درست همین هفته،
08:11
just yesterdayدیروز
or the day before yesterdayدیروز,
147
478880
3256
دیروز و یا روز قبلش،
08:14
you visitedملاقات کرد these people.
148
482160
2176
شما این مردم رو دیدید.
08:16
What happenedاتفاق افتاد here? What's the storyداستان here?
149
484360
2176
چه اتفاقی داره میافته؟ داستان چیه؟
08:18
AT: Yes, and I'm sorry,
I think somebodyکسی was askingدرخواست
150
486560
2416
آ. ت: درسته، و من متاسفم، فکر می‎کنم یک نفر
پرسید
08:21
why we were sneakingدزدکی off
to visitبازدید کنید that placeمحل.
151
489000
2976
چرا ما دزدکی به دیدن اون مکان‎ها میریم.
08:24
I had a very good reasonدلیل, because we have
a communityجامعه of Kiribatiکیریباتی people
152
492000
3976
و من دلیل خوبی برای این دارم، چون که
ما جامعه ای از مردم کریباتی داریم
08:28
livingزندگي كردن in that partبخشی
of the Solomonسلیمان Islandsجزایر,
153
496000
4096
که در منطقه ای از جزایر سالامون زندگی
می‎کنند،
08:32
but these were people who were relocatedنقل مکان کرد
from the Phoenixققنوس Islandsجزایر, in factواقعیت,
154
500120
3856
ولی این‎ها افرادی هستن که در واقع
در دهه 1960 از جزیره فینیکس به اونجا
08:36
in the 1960s.
155
504000
1456
منتقل شده‎اند.
08:37
There was seriousجدی droughtخشکی, and the people
could not continueادامه دهید to liveزنده on the islandجزیره,
156
505480
4536
اونجا یک خشکسالی شدید اتفاق افتاده بود و
مردم دیگه نمی‎تونستند اونجا زندگی کنند،
08:42
and so they were movedنقل مکان کرد
to liveزنده here in the Solomonسلیمان Islandsجزایر.
157
510040
3376
و بنابراین اونا برای زندگی به اینجا در
جزایر سالامون اومدن.
08:45
And so yesterdayدیروز it was very interestingجالب هست
to meetملاقات with these people.
158
513440
3176
و خب دیروز یک ملاقات بسیار جالب با اونها
داشتم.
08:48
They didn't know who I was.
They hadn'tتا به حال نیست heardشنیدم of me.
159
516640
2456
اونها من رو نمی‎شناختند.
چیزی در مورد من نشنیده بودند.
08:51
Some of them laterبعد recognizedشناسایی شده me,
160
519120
2576
البته بعدتر برخی ازاونها من رو شناختند،
08:53
but I think they were very happyخوشحال.
161
521720
3576
ولی من فکر می‎کنم اونها خوشحال بودند.
08:57
Laterبعد they really wanted to have
the opportunityفرصت to welcomeخوش آمدی me formallyرسما.
162
525320
4416
بعداً اونها واقعا می‌خواستن که این فرصت رو
داشته باشن که بتونن رسماً از من پذیرایی کنند.
09:01
But I think what I saw yesterdayدیروز
was very interestingجالب هست
163
529760
3256
ولی من فکر می‌کنم چیزی که دیروز دیدم
بسیار جالب بود
09:05
because here I see our people.
164
533040
1816
چون که من اینجا مردم خودمون رو می‎بینم.
09:07
I spokeصحبت کرد in our languageزبان, and of courseدوره
they spokeصحبت کرد back, they repliedپاسخ داد,
165
534880
5816
من با زبان مادریم صحبت کردم و مسلماً اونها
هم همینطور، به همین زبان جواب دادند،
09:12
but theirخودشان accentلهجه, they are beginningشروع
not to be ableتوانایی to speakصحبت Kiribatiکیریباتی properlyبه درستی.
166
540720
4696
ولی لهجه اونها، اونها دارن توانایی صحبت
به زبان کریباتی سلیس رو از دست می‎دهند.
09:17
I saw them, there was
this ladyخانم with redقرمز teethدندان ها.
167
545440
2496
من یک خانم رو با دندان‎های
قرمز دیدم.
09:20
She was chewingجویدن betelبتل nutsآجیل,
168
547960
2216
اون داشت فوفل می‎جویید،
09:22
and it's not something we do in Kiribatiکیریباتی.
169
550200
2256
و این چیزی نیست که ما در کریباتی انجام
می‌دهیم.
09:24
We don't chewجویدن betelبتل nutsآجیل.
170
552480
2616
ما فوفل نمی‌جوییم.
09:27
I metملاقات کرد alsoهمچنین a familyخانواده who have marriedمتاهل
the localمحلی people here,
171
555120
5856
و من یک خانواده دیدم که با
مردم محلی اونجا ازدواج کرده بودند،
09:33
and so this is what is happeningاتفاق می افتد.
172
561000
4096
و خب این چیزیه که داره اتفاق میافته.
09:37
As you go into anotherیکی دیگر communityجامعه,
there are boundمحدود است to be changesتغییرات.
173
565120
3576
زمانی که شما به یک جامعه جدید می‌روید
تغییر و تحول حتمی خواهد بود.
09:40
There is boundمحدود است to be
a certainمسلم - قطعی lossاز دست دادن of identityهویت,
174
568720
4456
مقادیری از دست دادن هویت
حتمی و مسلم خواهد بود،
09:45
and this is what we will be
looking for in the futureآینده
175
573200
3456
و این چیزیه که ما در آینده به دنبالش هستیم
09:48
if and when we do migrateمهاجرت.
176
576680
2256
چنانچه و هنگامی که مهاجرت کنیم.
09:51
CACA: It mustباید have been
just an extraordinarilyفوق العاده emotionalعاطفی day
177
578960
3176
ک. ا: باید یک روز فوق العاده احساسی بوده باشه
09:54
because of these questionsسوالات about identityهویت,
178
582160
2816
به خاطر این مسائل هویتی،
09:57
the joyشادی of seeingدیدن you and perhapsشاید
an emphasizedتاکید کرد senseاحساس of what they had lostکم شده.
179
585000
5216
لذت دیدن شما و شاید هم درک موکد و قوی
چیزی که از دست دادن.
10:02
And it's very inspiringالهام بخش to hearشنیدن you say
you're going to fightمبارزه کردن to the endپایان
180
590240
3381
و این خیلی خوبه که از شما می‎شنویم که
تا حد ممکن تلاش می‎کنید
10:05
to try to preserveحفظ
the nationملت in a locationمحل.
181
593645
4411
تا بتونید از هویت یک ملت در منطقه دفاع کنید.
10:10
AT: This is our wishآرزو کردن.
182
598080
1296
آ. ت: این آرزوی ماست.
10:11
Nobodyهيچ كس wants ever to leaveترک کردن theirخودشان home,
183
599400
3056
هیچ کس نمی‎خواد خونه‎اش رو ترک کنه،
10:14
and so it's been
a very difficultدشوار decisionتصمیم گیری for me.
184
602480
3056
و خب این یک تصمیم بسیار مشکل برای منه.
10:17
As a leaderرهبر, you don't make plansبرنامه ها
to leaveترک کردن your islandجزیره, your home,
185
605560
5376
به عنوان یک رهبر، شما نقشه نمی‌کشید که
جزیره‌تون، خونه‎تون رو ترک کنید.
10:23
and so I've been askedپرسید:
on a numberعدد of occasionsموارد,
186
610960
2256
و از من در موقعیت‎های متفاوتی
پرسیدم شده،
10:25
"So how do you feel?"
187
613240
1216
«شما چه احساسی دارید؟»
10:26
And it doesn't feel good at all.
188
614480
3136
و به طور کلی احساس خوبی نیست.
10:29
It's an emotionalعاطفی thing,
and I've triedتلاش کرد to liveزنده with it,
189
617640
3576
این یک مورد احساسیه و من سعی کرده ام
که با اون زندگی کنم و کنار بیام.
10:33
and I know that on occasionsموارد, I'm accusedمتهم
of not tryingتلاش کن to solveحل the problemمسئله
190
621240
4936
می‎دونم که گاهی متهم می‎شوم که
به اندازه کافی برای حل مشکل تلاش نکرده‎ام
10:38
because I can't solveحل the problemمسئله.
191
626200
1976
چون نتوستم مسئله رو حلش کنم.
10:40
It's something that's got
to be doneانجام شده collectivelyمجموعا.
192
628200
2816
این چیزیه که باید به صورت دسته جمعی
حل بشه.
10:43
Climateآب و هوا changeتغییر دادن is a globalجهانی است phenomenonپدیده,
and as I've oftenغالبا arguedاستدلال کرد,
193
631040
5776
تغییر اقلیم پدیده‎ای جهانیه،
و همان طور که همیشه گفته‎ام،
10:49
unfortunatelyمتاسفانه, the countriesکشورها,
when we come to the Unitedیونایتد Nationsملت ها --
194
636840
4496
متاسفانه، کشورها زمانی که من به سازمان ملل
می‌روم --
10:53
I was in a meetingملاقات with
the Pacificصلح جو Islandجزیره Forumانجمن countriesکشورها
195
641360
4896
یک بار با اتحادیه جزایر اقیانوس آرام
ملاقات داشتم
10:58
where Australiaاسترالیا and Newجدید Zealandزلال
are alsoهمچنین membersاعضا,
196
646280
2496
جایی که استرالیا و نیوزلند هم عضویت دارند،
11:01
and we had an argumentبحث و جدل.
197
648800
1736
و ما یک بحثی داشتیم.
11:02
There was a bitبیت of a storyداستان in the newsاخبار
198
650560
2696
و مقداری از اون در اخبار منعکس شد
11:05
because they were arguingاستدلال
that to cutبرش emissionsانتشارات,
199
653280
4296
چون اونها می‎گفتند که
کاهش انتشار گازهای گلخانه‎ای،
11:09
it would be something
that they're unableناتوان to do
200
657600
2256
چیزیه که نمیشه انجام داد
11:12
because it would affectتاثیر می گذارد the industriesصنایع.
201
659880
3216
به خاطر اینکه صنایع رو تحت تاثیر قرار میده.
11:15
And so here I was sayingگفت:,
202
663120
1456
و خب من می‎گفتم،
11:16
OK, I hearشنیدن you,
203
664600
2216
باشه، من درک می‎کنم،
11:19
I understandفهمیدن what you're sayingگفت:,
204
666840
1656
من می‎فهمم که شما چی می‎گین،
11:20
but try alsoهمچنین to understandفهمیدن what I'm sayingگفت:
205
668520
2256
ولی خب شما هم چیزی که من میگم رو بفهمید
11:23
because if you do not cutبرش your emissionsانتشارات,
206
670800
2616
چون اگر شما از انتشار خودتون کم نکنید،
11:25
then our survivalبقاء is on the lineخط.
207
673440
2376
زندگی ما به خطر میفته.
11:28
And so it's a matterموضوع for you
to weighوزن کن this, these moralاخلاقی issuesمسائل.
208
675840
4336
و بنابراین به عهده شما که این مسئله،
این مسائل اخلاقی را سبک سنگین کنید.
11:32
It's about industryصنعت as opposedمخالف to
the survivalبقاء of a people.
209
680200
4016
صنعت در مقابل بقای مردم.
11:36
CACA: You know, I askپرسیدن you yesterdayدیروز
what madeساخته شده you angryخشمگین,
210
684240
2656
ک. ا: می‎دونید، من دیروز از شما پرسیدم
چی باعث عصبانیت شما شده،
11:39
and you said, "I don't get angryخشمگین."
But then you pausedمتوقف شد.
211
686920
3496
و شما گفتید "من عصبانی نمی‌شم."
ولی بعد از اون ساکت شدید.
11:42
I think this madeساخته شده you angryخشمگین.
212
690440
1616
من فکر می‎کنم اینه که شما رو عصبانی کرده.
11:44
AT: I'd referمراجعه کنید you to my earlierقبلا
statementبیانیه at the Unitedیونایتد Nationsملت ها.
213
692080
4896
آ. ت: من شما رو ارجاع می‎دم به اظهارات اخیرم
در سازمان ملل.
11:49
I was very angryخشمگین, very frustratedناامید
and then depressedافسرده.
214
697000
4936
من خیلی عصبانی بودم، بسیار ترسیده بودم
و بعد ناراحت شدم.
11:54
There was a senseاحساس of futilityبی نظم
215
701960
1976
یک احساس پوچی برام به وجود آمد
11:56
that we are fightingدعوا کردن a fightمبارزه کردن
that we have no hopeامید of winningبرنده شدن.
216
703960
5456
اینکه که ما در حال مبارزه با چیزی هستیم که به
هیچ عنوان امکان پیروزی درِش نیست.
12:01
I had to changeتغییر دادن my approachرویکرد.
217
709440
2176
من باید دیگر شیوه خودم رو تغییر می‎دادم.
12:03
I had to becomeتبدیل شدن به more reasonableمعقول
218
711640
2096
باید منطقی‎تر می‎شدم.
12:05
because I thought people would listen
to somebodyکسی who was rationalگویا,
219
713760
3143
چون که مردم به کسی گوش می‎دن که منطقی
باشه،
12:09
but I remainماندن radicallyبه طور اساسی rationalگویا,
whateverهر چه that is.
220
716927
2569
اما منطقی بودن من هم رادیکاله،
حالا بماند که این یعنی چی.
12:11
(Laughterخنده)
221
719520
1616
(خنده حضار)
12:13
CACA: Now, a coreهسته partبخشی
of your nation'sملت identityهویت is fishingصید ماهی.
222
721160
3736
ک. ا: خب یک بخش مهمی از هویت ملت شما
ماهیگیریه.
12:17
I think you said prettyبسیار much everyoneهر کس
is involvedگرفتار in fishingصید ماهی in some way.
223
724920
3496
من فکر می‎کنم تقریباً همه شما به گونه ای
با ماهیگیری عجین هستید.
12:20
AT: Well, we eatخوردن fishماهی
everyهرکدام day, everyهرکدام day,
224
728440
2776
آ. ت: خب ما هر روز و هر روز ماهی می‌خوریم
12:23
and I think there is no doubtشک
that our rateنرخ of consumptionمصرف of fishماهی
225
731240
4536
و خب من فکر می‌کنم نرخ مصرف ماهی در
کشور ما بدون شک
12:28
is perhapsشاید the highestبالاترین in the worldجهان.
226
735800
2136
بیشتر از هر جای دیگه در دنیا باشه.
12:30
We don't have a lot of livestockحیوانات,
227
737960
2456
ما تعداد قابل توجهی احشام نداریم،
12:32
so it's fishماهی that we dependبستگی دارد on.
228
740440
2776
خب پس به ماهی وابسته ایم.
12:35
CACA: So you're dependentوابسته on fishماهی,
bothهر دو at the localمحلی levelسطح
229
743240
3136
ک. ا: پس شما به آبزیان وابسته‎اید،
هم برای مصرف محلی
12:38
and for the revenuesدرآمد
that the countryکشور receivesدریافت می کند
230
746400
2696
و هم برای منافعی که کشورتون از طریق
12:41
from the globalجهانی است fishingصید ماهی businessکسب و کار for tunaماهی تن,
231
749120
2576
تجارت جهانی ماهی تن دریافت می‎کنه،
12:43
and yetهنوز despiteبا وجود that, a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش
you tookگرفت a very radicalافراطی stepگام.
232
751720
4896
و با این حال، چند سال پیش
شما دست به یک اقدام رادیکال زدید.
12:48
Can you tell us about that?
233
756640
1376
می‎تونید در موردش به ما بگین؟
12:50
I think something happenedاتفاق افتاد
right here in the Phoenixققنوس Islandsجزایر.
234
758040
3336
من فکر می‎کنم اتفاقی در همین جزایر
فینیکس افتاده باشه.
12:53
AT: Let me give some of the backgroundزمینه
of what fishماهی meansبه معنای for us.
235
761400
5296
آ. ت: بگذارید اول در رابطه با
ارزش و اهمیت ماهی در اینجا یک پیشینه به شما بدهم.
12:58
We have one of the largestبزرگترین
tunaماهی تن fisheriesماهیگیری remainingباقی مانده است in the worldجهان.
236
766720
3936
ما یکی از بزرگترین سازمان‎های شیلات
و پرورش ماهی تن باقی مانده در دنیا رو داریم.
13:02
In the Pacificصلح جو, I think we ownخودت
something like 60 percentدرصد
237
770680
2856
در اقیانوس آرام چیزی در حدود ۶۰ درصد
13:05
of the remainingباقی مانده است tunaماهی تن fisheriesماهیگیری,
238
773560
1896
از کل سازمان‎های شیلات باقی مانده
متعلق به ماست.
13:07
and it remainsبقایای relativelyبه طور نسبی healthyسالم
for some speciesگونه ها, but not all.
239
775480
4256
و مزارع آبی تکثیر و پرورش ماهی ما نسبتاً سالم مانده،
البته برای برخی گونه‌ها نه همشون.
13:11
And Kiribatiکیریباتی is one of the threeسه
majorعمده resourceمنابع ownersصاحبان,
240
779760
5120
و کریباتی یکی از سه صاحب اصلی منابع
13:18
tunaماهی تن resourceمنابع ownersصاحبان.
241
785920
1696
ماهی تن است.
13:19
And at the momentلحظه, we have been gettingگرفتن
242
787640
3576
و تا حالا چیزی در حدود
13:23
something like 80 to 90
percentدرصد of our revenueدرآمد
243
791240
2896
80 تا 90 درصد از درآمد ما از طریق
13:26
from accessدسترسی به feesهزینه ها, licenseمجوز feesهزینه ها.
244
794160
2456
تعرفه‎های صدور مجوز ورود به آبهای منطقه
و مجوز صید شیلات حاصل شده.
13:28
CACA: Of your nationalملی revenueدرآمد.
245
796640
1856
ک. ا: درآمد ملی‎تون.
13:30
AT: Nationalملی revenueدرآمد,
246
798520
1816
آ. ت: بله درآمد ملی،
13:32
whichکه drivesدرایوها everything that we do
247
800360
2816
که تمامی مخارج ما رو در
13:35
in governmentsدولت ها, hospitalsبیمارستان ها,
schoolsمدارس and what have you.
248
803200
4016
دولت، بیمارستان‎ها، مدارس و هر چیز دیگه‎ای
که فکرشو بکنید تامین می‎کنه.
13:39
But we decidedقرار بر این شد to closeبستن this,
and it was a very difficultدشوار decisionتصمیم گیری.
249
807240
5216
ولی ما تصمیم گرفتیم که صید رو متوقف کنیم،
و این تصمیم بسیار مشکلی بود.
13:44
I can assureاطمینان دادن you, politicallyاز نظر سیاسی,
locallyبه صورت محلی, it was not easyآسان,
250
812480
5536
باور بفرمایید از نظر
سیاسی و محلی، واقعاً کار راحتی نبود،
13:50
but I was convincedمتقاعد that we had to do this
251
818040
3936
ولی من متقاعد شدم که باید این
کار رو انجام بدیم
13:54
in orderسفارش to ensureاطمینان حاصل کنید
that the fisheryماهیگیری remainsبقایای sustainableپایدار.
252
822000
4576
تا صید و پرورش ماهی بتونه صنعتی خودپایا
و سازگار با محیط زیست باقی بمونه.
13:58
There had been some indicationsنشانه ها
that some of the speciesگونه ها,
253
826600
2776
برخی نشانه‎ها وجود داره که بعضی از
گونه‎ها
14:01
in particularخاص the bigeyeچشم درشت,
was underزیر seriousجدی threatتهدید.
254
829400
4136
به خصوص گونه بیگ‌آی در معرض خطر
جِدیه.
14:05
The yellowfinزردآلو was alsoهمچنین heavilyبه شدت fishedماهیگیری.
255
833560
3376
همچنین یِلوفین مورد صید بی‎رویه قرار گرفته.
14:09
Skipjackپرچین remainsبقایای healthyسالم.
256
836960
1736
گونه اسکیپ‎جک سلامت باقی مانده.
14:10
And so we had to do something like that,
and so that was the reasonدلیل I did that.
257
838720
4776
و خب ما مجبور بودیم چیزی مثل این اقدام رو
انجام بدیم، و برای همین من این کار رو کردم.
14:15
Anotherیکی دیگر reasonدلیل why I did that
258
843520
3896
دلیل دیگه من برای اینکه من این کار
14:19
was because I had been askingدرخواست
the internationalبین المللی communityجامعه
259
847440
4696
این بود که ما پیوسته از جامعه جهانی
درخواست کرده‎ایم
14:24
that in orderسفارش to dealمعامله with climateآب و هوا changeتغییر دادن,
in orderسفارش to fightمبارزه کردن climateآب و هوا changeتغییر دادن,
260
852160
4536
که برای مقابله با تغییر اقلیم،
برای مبارزه با تغییر اقلیم،
14:28
there has got to be sacrificeقربانی,
there has got to be commitmentتعهد.
261
856720
3896
یک سری فداکاری‎هایی باید انجام بشه،
و باید به یک سری تعهدات گردن گذاشته بشه.
14:32
So in askingدرخواست the internationalبین المللی communityجامعه
to make a sacrificeقربانی,
262
860640
5296
پس هنگام تقاضای از جامعه جهانی برای
فداکاری،
14:38
I thought we ourselvesخودمان
need to make that sacrificeقربانی.
263
865960
2816
فکر کردم که ما خودمون هم
باید این کار رو انجام بدیم.
14:41
And so we madeساخته شده the sacrificeقربانی.
264
868800
1816
و بنابراین ما فداکاریمون رو انجام دادیم.
14:42
And forgoingاز دست دادن commercialتجاری fishingصید ماهی
265
870640
4943
و چشم پوشیدن از ماهیگیری تجاری
14:47
in the Phoenixققنوس Islandsجزایر protectedحفاظت شده areaمنطقه
266
875608
2608
در منطقه حفاظت شده جزایر فینیکس
14:50
would mean a lossاز دست دادن of revenueدرآمد.
267
878240
1856
به معنی از دست دادن منافع مِلیه.
14:52
We are still tryingتلاش کن to assessارزیابی کنید
what that lossاز دست دادن would be
268
880120
2477
وهنوز در حال برآورد این هستیم که
چی رو از دست دادیم
14:54
because we actuallyدر واقع closedبسته شد it off
at the beginningشروع of this yearسال,
269
882621
5235
چون که در حقیقت ما ماهیگیری رو
در اوایل امسال متوقف کردیم،
15:00
and so we will see by the endپایان of this yearسال
270
887880
2336
و خب می‎خوایم ببینیم تا آخر امسال
15:02
what it meansبه معنای in termsاصطلاحات
of the lostکم شده revenueدرآمد.
271
890240
3496
چه مقدار از منافعمون رو از دست می‎دیم.
15:05
CACA: So there's so manyبسیاری things
playingبازی کردن into this.
272
893760
2256
ک. ا: پس خیلی از مسائل در این مورد دخیل
هستن.
15:08
On the one handدست,
it mayممکن است promptسریع healthierسالم fisheriesماهیگیری.
273
896040
6976
از یک سو ممکنه موجب ایجاد
ماهیگیری سالمتر بشه.
15:15
I mean, how much are you ableتوانایی
to moveحرکت the priceقیمت up
274
903040
2376
منظورم اینه که تا چه حد
می‌تونید تعرفه‎ها رو
15:17
that you chargeشارژ for the remainingباقی مانده است areasمناطق?
275
905440
2496
در مناطق ماهیگیری باقی مونده بالاتر ببرید؟
15:20
AT: The negotiationsمذاکرات
have been very difficultدشوار,
276
907960
4616
آ. ت: مذاکرات بسیار مشکل بوده‌اند،
15:24
but we have managedاداره می شود
to raiseبالا بردن the costهزینه of a vesselکشتی day.
277
912600
3856
ولی ما تونستیم که تعرفه روزانه
کشتی‌ها رو بالا ببریم.
15:28
For any vesselکشتی
to come in to fishماهی for a day,
278
916480
2616
برای هر کشتی که یک روز برای صید می‌آد،
15:31
we have raisedبالا بردن the feeهزینه from --
it was $6,000 and $8,000,
279
919120
3616
ما قیمت ها رو برای هر روز از --
۶،۰۰۰ دلار و۸،۰۰۰ دلار،
15:34
now to $10,000, $12,000 perدر هر vesselکشتی day.
280
922760
4576
به در حال حاضر ۱۰،۰۰۰، ۱۲،۰۰۰ دلار
در روز رسانده ایم.
15:39
And so there's been
that significantقابل توجه increaseافزایش دادن.
281
927360
3216
و بنابراین افزایش قابل توجهی داشتیم.
15:42
But at the sameیکسان time,
what's importantمهم to noteتوجه داشته باشید is,
282
930600
4576
و خب همزمان چیزی که مهمه
اینه که،
15:47
whereasدر حالی که in the pastگذشته these fishingصید ماهی boatsقایق ها
283
935200
4336
درحالی که در گذشته این قایق‌های ماهیگیری
15:51
mightممکن be fishingصید ماهی in a day
and maybe catchگرفتن 10 tonsتن,
284
939560
3936
می‌تونستن در روز تا حدود ۱۰ تن صید کنند،
15:55
now they're catchingگرفتگی maybe 100 tonsتن
because they'veآنها دارند becomeتبدیل شدن به so efficientکارآمد.
285
943520
3896
ولی حالا حتی تا ۱۰۰ تن هم صید می‌کنند
به این دلیل که الان خیلی کارامد شدند.
15:59
And so we'veما هستیم got to respondپاسخ دادن likewiseبه همین ترتیب.
286
947440
2336
و خب ما هم باید به صورت متقابل جواب بدیم.
16:02
We'veما هستیم got to be very, very carefulمراقب باشید
because the technologyتکنولوژی has so improvedبهبود یافته.
287
949800
4176
ما هم باید بسیار مراقب باشیم چون که
فن آوری به میزان قابل توجهی پیشرفت داشته.
16:06
There was a time when the Brazilianبرزیلی fleetناوگان
movedنقل مکان کرد from the Atlanticاقیانوس اطلس to the Pacificصلح جو.
288
954000
5416
زمانی بود که وقتی ناوگان برزیل از
آتلانتیک به اقیانوس آرام حرکت کرد
16:11
They couldn'tنمی توانستم.
289
959440
1216
نتونست.
16:12
They startedآغاز شده experimentingتجربه کردن
if they could, perدر هر seس.
290
960680
3216
شروع کردند به آزمایش اینکه آیا
می‎تونن، فقط محض اینکه پی ببرن.
16:16
But now they'veآنها دارند got waysراه ها of doing it,
and they'veآنها دارند becomeتبدیل شدن به so efficientکارآمد.
291
963920
3680
ولی الان راه‎هایی برای این کار وجود داره
که خیلی کارامد هم هست.
16:21
CACA: Can you give us a senseاحساس
of what it's like in those negotiationsمذاکرات?
292
969000
3198
ک. ا: می‌تونید به ما بفهمونید که
اون مذاکرات چه جَوی دارند؟
16:24
Because you're up againstدر برابر companiesشرکت ها
293
972223
1697
چون شما علیه شرکت‎هایی هستید
16:26
that have hundredsصدها of millionsمیلیون ها نفر
of dollarsدلار at stakeسهام, essentiallyاساسا.
294
973944
3592
که عملاً پای صدها میلیون دلارشان وسطه.
16:29
How do you holdنگه دارید the lineخط?
295
977560
3336
چطور موضع خودتون رو حفظ می‎کنید؟
16:33
Is there any adviceمشاوره you can give
296
980920
2056
آیا پیشنهادی دارید
16:35
to other leadersرهبران who are dealingمعامله
with the sameیکسان companiesشرکت ها
297
983000
3056
برای بقیه رهبرانی که
با چنین شرکت‎هایی مواجه هستن؟
16:38
about how to get
the mostاکثر for your countryکشور,
298
986080
4296
در مورد اینکه چطور میشه (در مذاکرات)
بیشترین بهره رو برای کشور به دست آورد؟
16:42
get the mostاکثر for the fishماهی?
299
990400
4016
و برای (حفظ) ماهی‎ها؟
16:46
What adviceمشاوره would you give?
300
994440
1536
چه پیشنهادی می‎تونید بدید؟
16:48
AT: Well, I think we focusتمرکز
too oftenغالبا on licensingصدور مجوز
301
996000
6256
آ. ت: خب فکر می‌کنم ما بیش از حد
روی دادن مجوز
16:54
in orderسفارش to get the rateنرخ of returnبرگشت,
302
1002280
1667
برای به دست آوردن نرخ بازده تمرکز کرده‌ایم،
16:56
because what we are gettingگرفتن
from licenseمجوز feesهزینه ها
303
1003971
2805
چون چیزی که ما از بهای مجوز دریافت می‎کنیم
16:59
is about 10 percentدرصد
of the landedفرود آمد valueارزش of the catchگرفتن
304
1006800
2616
در حدود ۱۰ درصد از ارزش صیدِ خالی شده است
17:01
on the sideسمت of the wharfاسکله,
not in the retailخرده فروشی shopsمغازه ها.
305
1009440
3136
صید خالی شده در لنگرگاه، و نه قیمت
خرده فروشی.
17:04
And we only get about 10 percentدرصد.
306
1012600
3976
و ما فقط ۱۰ درصد دریافت می‎کنیم.
17:08
What we have been tryingتلاش کن
to do over the yearsسالها
307
1016600
2616
چیزی که ما در طول این سالها سعی در انجام
آن داشته‌ایم
17:11
is actuallyدر واقع to increaseافزایش دادن
our participationمشارکت in the industryصنعت,
308
1019240
3856
افزایش نقشمان در این صنعت بوده،
17:15
in the harvestingبرداشت, in the processingدر حال پردازش,
309
1023120
2616
در برداشت کردن، در پردازش،
17:17
and eventuallyدر نهایت, hopefullyخوشبختانه, the marketingبازار یابی.
310
1025760
1857
و نهایتاً در بازاریابی.
17:19
They're not easyآسان to penetrateنفوذ کنید,
311
1027642
3694
و این چیزی نیست که به راحتی به دست بیاد،
17:23
but we are workingکار کردن towardsبه سمت that,
312
1031359
2297
ولی ما داریم روی اون کار می‌کنیم،
17:25
and yes, the answerپاسخ would be to enhanceافزایش دادن.
313
1033680
2616
و بله کلید کار، گسترش و توسعه خواهد بود.
17:28
In orderسفارش to increaseافزایش دادن our rateنرخ of returnبرگشت,
we have to becomeتبدیل شدن به more involvedگرفتار.
314
1036319
4217
برای بالاتر بردن نرخ بازده، ما باید بیشتر
وارد کار بشیم.
17:32
And so we'veما هستیم startedآغاز شده doing that,
315
1040560
3176
و ما شروع به این کار کرده‌ایم،
17:35
and we have to restructureبازسازی the industryصنعت.
316
1043760
4256
و ما باید صنعت رو بازسازی کنیم.
17:40
We'veما هستیم got to tell these people
that the worldجهان has changedتغییر کرد.
317
1048040
3376
ما باید به مردم بگیم که جهان تغییر کرده.
17:43
Now we want to produceتولید کردن the fishماهی ourselvesخودمان.
318
1051440
2416
الان ما می‌خوایم خودمون ماهی تولید کنیم.
17:46
CACA: And meanwhileدر همین حال,
for your localمحلی fishermenماهیگیران,
319
1053880
2096
ک. ا: و در این اثنا،
در رابطه با ماهیگیران محلی
17:48
they are still ableتوانایی to fishماهی,
320
1056000
3096
اونها هنوز می‎تونن ماهی بگیرند،
17:51
but what is businessکسب و کار like for them?
321
1059120
2456
ولی این تجارت برای اونها به چه صورته؟
17:53
Is it gettingگرفتن harderسخت تر?
Are the watersآب ها depletedنابود شده?
322
1061600
2336
آیا مشکل‌تر شده؟
آیا دریاها تهی شده‎اند؟
17:56
Or is that beingبودن runاجرا کن
on a sustainableپایدار basisپایه?
323
1063960
3456
یا اینکه آنها به صورت خودپایا کار می‎کنند؟
17:59
AT: For the artisanalصنایع دستی fisheryماهیگیری,
324
1067440
1456
آ. ت: برای ماهیگیری غیرکلان،
18:01
we do not participateشرکت کردن
in the commercialتجاری fishingصید ماهی activityفعالیت
325
1068920
3256
ما در فعالیت‎های اقتصادی ماهیگیران شرکت
نمی‎کنیم
18:04
exceptبجز only to supplyعرضه the domesticداخلی marketبازار.
326
1072200
3016
به جز برای تامین بازار محلی.
18:07
The tunaماهی تن fisheryماهیگیری is really
entirelyبه طور کامل for the foreignخارجی marketبازار,
327
1075240
3296
ماهیگیری تن واقعاً به طور کامل برای بازار
خارجی است،
18:10
mostlyاغلب here in the US, Europeاروپا, Japanژاپن.
328
1078560
6216
بیشتر در آمریکا، اروپا و ژاپن.
18:17
So I am a fishermanماهیگیر, very much,
329
1084800
4536
خوب من خودم هم ماهیگیرم، واقعاً،
18:21
and I used to be ableتوانایی to catchگرفتن yellowfinزردآلو.
330
1089360
3176
و قبلاً می‌تونستم یِلوفین بگیرم.
18:24
Now it's very, very rareنادر
to be ableتوانایی to catchگرفتن yellowfinزردآلو
331
1092560
2776
ولی الان گرفتن یِلوفین خیلی خیلی سخت شده
18:27
because they are beingبودن liftedبالا بردن
out of the waterاب by the hundredsصدها of tonsتن
332
1095360
3376
چون که اونها در حجم میلیون‌ها تن به
وسیله تورهای گسترده شده
18:30
by these purseکیف پول seinersسینرها.
333
1098760
1880
از آب بیرون کشیده می‌شن.
18:34
CACA: So here'sاینجاست a coupleزن و شوهر
of beautifulخوشگل girlsدختران from your countryکشور.
334
1102360
4936
ک. ا: خوب اینجا دو تا دختر زیبا
از کشور شما رو می‎بینیم.
18:39
I mean, as you think about theirخودشان futureآینده,
335
1107320
3216
منظورم اینه که، زمانی که شما به آینده
اونها نگاه می‎کنید،
18:42
what messageپیام would you have for them
336
1110560
2656
چه پیامی برای اونها دارید
18:45
and what messageپیام
would you have for the worldجهان?
337
1113240
3016
و چه پیامی برای جهان دارید؟
18:48
AT: Well, I've been tellingگفتن the worldجهان
that we really have to do something
338
1116280
3429
آ. ت: خب من به جهانیان گفته‌ام که واقعاً
باید در مورد چیزی که برای
18:51
about what is happeningاتفاق می افتد to the climateآب و هوا
339
1119733
1843
اقلیم داره اتفاق میفته کاری انجام بدهیم
18:53
because for us, it's about
the futureآینده of these childrenفرزندان.
340
1121600
2776
چون برای ما، این مساله آمیخته با
آینده بچه های ماست.
18:56
I have 12 grandchildrenنوه ها, at leastکمترین.
341
1124400
1936
من حداقل ۱۲ نوه دارم.
18:58
I think I have 12, my wifeهمسر knowsمی داند.
342
1126360
2016
فکر میکنم ۱۲ تا ، ولی همسرم بهتر میدونه.
19:00
(Laughterخنده)
343
1128400
2216
(خنده حضار)
19:02
And I think I have eightهشت childrenفرزندان.
344
1130640
3016
و فکر میکنم هشت تا بچه دارم.
19:05
It's about theirخودشان futureآینده.
345
1133680
1256
و این در مورد آینده اونهاست.
19:07
Everyهرکدام day I see my grandchildrenنوه ها,
about the sameیکسان ageسن as these youngجوان girlsدختران,
346
1134960
3736
هر روز نوه‎هام رو می‎بینم، با همین حدود
سنی که این دختران جوان دارند،
19:10
and I do wonderتعجب,
347
1138720
2416
و به فکر فرو می‎روم،
19:13
and I get angryخشمگین sometimesگاه گاهی, yes I do.
348
1141160
2216
و بعضی اوقات عصبانی میشم، بله عصبانی میشم.
19:15
I wonderتعجب what is to becomeتبدیل شدن به of them.
349
1143400
2056
در شگفتم که چه اتفاقی برای اونها میفته.
19:17
And so it's about them
350
1145480
3136
و برای اونهاست
19:20
that we should be tellingگفتن everybodyهمه,
351
1148640
2256
که باید به همگان بگیم که،
19:23
that it's not about
theirخودشان ownخودت nationalملی interestعلاقه,
352
1150920
2256
در این مورد منافع ملی اونها در اولویت نیست،
19:25
because climateآب و هوا changeتغییر دادن,
regrettablyمتاسفانه, unfortunatelyمتاسفانه,
353
1153200
3656
چون تغییر اقلیم به گونه‎ای تاسف بار،
متاسفانه،
19:29
is viewedمشاهده شده by manyبسیاری countriesکشورها
as a nationalملی problemمسئله. It's not.
354
1156880
4096
برای بسیاری از کشورها به صورت یک مشکل ملی
دیده میشه. ولی این طور نیست.
19:33
And this is the argumentبحث و جدل
we got into recentlyبه تازگی with our partnersهمکاران,
355
1161000
3000
و این بحثی است که ما اخیرا با شرکای خود،
19:36
the Australiansاسترالیایی ها and Newجدید Zealandersزلاندان ها,
356
1164024
1696
استرالیا و نیوزلند مطرح کردیم،
19:37
because they said,
"We can't cutبرش any more."
357
1165744
3312
چون اونها گفتند، «ما نمی‎تونیم
بیشتر از این انتشارگازها رو کاهش بدیم.»
19:41
This is what one of the leadersرهبران,
the Australianاسترالیا leaderرهبر, said,
358
1169080
3616
این چیزیه که یکی از رهبران، رهبر استرالیا
گفته.
19:44
that we'veما هستیم doneانجام شده our partبخشی,
we are cuttingبرش دادن back.
359
1172720
4256
ما سهم خودمون رو انجام دادیم،
ما داریم از انتشارمون کم می‎کنیم.
19:49
I said, What about the restباقی مانده?
Why don't you keep it?
360
1177000
3656
و من گفتم بقیه‌اش چطور؟
چرا شما بقیه‌اش رو نگه نمی‌دارید؟
19:52
If you could keep
the restباقی مانده of your emissionsانتشارات
361
1180680
2696
اگر شما می‎تونستید بقیه انتشار خودتون رو
19:55
withinدر داخل your boundariesمرزها,
withinدر داخل your bordersمرز ها,
362
1183400
2296
داخل مرزهای کشور خودتون نگه دارید،
19:57
we'dما می خواهیم have no questionسوال.
363
1185720
1776
ما مشکلی نداشتیم.
19:59
You can go aheadدر پیش as much as you like.
364
1187520
1816
می‎تونستید هرچقدر میخواهید منتشر کنید.
20:01
But unfortunatelyمتاسفانه,
you're sendingدر حال ارسال it our way,
365
1189360
2136
ولی متاسفانه،
شما اون رو به سمت ما می‎فرستید،
20:03
and it's affectingموثر بر
the futureآینده of our childrenفرزندان.
366
1191520
2191
و این آینده کودکان ما رو تحت تاثیر
قرار میده.
20:05
And so surelyمسلما I think that is the heartقلب
of the problemمسئله of climateآب و هوا changeتغییر دادن todayامروز.
367
1193735
5041
و من فکر می‎کنم یقیناً مشکل اصلی
تغییرات اقلیمی همینه.
20:11
We will be meetingملاقات in Parisپاریس
at the endپایان of this yearسال,
368
1198800
3056
ما یک ملاقات در اواخر امسال در پاریس
خواهیم داشت،
20:14
but untilتا زمان we can think of this
as a globalجهانی است phenomenonپدیده,
369
1201880
3936
ولی تا زمانی که ما به این مساله
به عنوان یک پدیده جهانی نگاه نکنیم،
20:18
because we createايجاد كردن it,
individuallyبه طور جداگانه, as nationsملت ها,
370
1205840
3256
چون که ما اون رو به صورت فردی، یا به عنوان
یک ملت ایجاد می‌کنیم،
20:21
but it affectsتاثیر می گذارد everybodyهمه elseچیز دیگری,
371
1209120
1936
ولی بقیه جهان رو هم تحت تاثیر قرار میده،
20:23
and yetهنوز, we refuseامتناع
to do anything about it,
372
1211080
3616
و با این وجود، ما هنوز هم نمی‎خوایم قبول کنیم
که باید در این باره کاری کرد،
20:26
and we dealمعامله with it as a nationalملی problemمسئله,
373
1214720
2456
و با این مسئله به عنوان یک مشکل داخلی
رفتار می‌کنیم،
20:29
whichکه it is not -- it is a globalجهانی است issueموضوع,
374
1217200
2096
که این طور نیست -- این یک مشکل جهانیست،
20:31
and it's got to be
dealtرسیدگی کرد with collectivelyمجموعا.
375
1219320
2720
و باید به صورت جمعی با اون برخورد کرد.
20:35
CACA: People are incrediblyطور باور نکردنی badبد
at respondingپاسخ دادن to graphsنمودارها and numbersشماره,
376
1223120
4336
ک. ا: آدمها در تحلیل نمودار و اعداد و ارقام
اصلاً خوب نیستند،
20:39
and we shutبسته شدن our mindsذهنها to it.
377
1227480
3776
و ما ذهن خودمون بر روی چنین چیزهایی می‌بندیم.
20:43
Somehowبه نحوی, to people, we're slightlyکمی better
at respondingپاسخ دادن to that sometimesگاه گاهی.
378
1231280
6256
به گونه‌ای، ما گاهی به مردم کمی بهتر
از اعداد و ارقام توجه نشون می‎دهیم.
20:49
And it seemsبه نظر می رسد like it's
very possibleامکان پذیر است that your nationملت,
379
1237560
2936
و به نظر می‌رسه که مردم شما،
واکنش و توجه همه رو برانگیخته باشند،
20:52
despiteبا وجود, actuallyدر واقع because of
the intenseشدید problemsمشکلات you faceصورت,
380
1240520
4456
علیرغمِ، یا بهتره بگم دقیقاً به خاطر
مشکلات جدی‎ای که باهاش مواجه هستید،
20:57
you mayممکن است yetهنوز be the warningهشدار lightسبک
to the worldجهان that shinesدرخشان است mostاکثر visiblyبه وضوح,
381
1245000
4896
شما می‎تونید یک علامت هشدار
برای جهان باشید که به شدت در حال ‎درخشش هست،
21:02
mostاکثر powerfullyقدرتمند.
382
1249920
1976
با تمام قدرت.
21:04
I just want to thank you,
I'm sure, on behalfاز طرف of all of us,
383
1251920
2817
من واقعاً از شما ممنون هستم، و این از طرف
کل ماست،
21:06
for your extraordinaryخارق العاده leadershipرهبری
and for beingبودن here.
384
1254762
2494
برای رهبری بسیار خوب شما، و برای
اینکه اینجا آمدید.
21:09
Mrآقای. Presidentرئيس جمهور, thank you so much.
385
1257280
1573
آقای رییس جمهور از شما سپاسگزارم.
21:11
AT: Thank you.
386
1258873
773
آ. ت: خیلی ممنون.
21:11
(Applauseتشویق و تمجید)
387
1259666
2454
(تشویق)
Translated by ali hesamzadeh
Reviewed by Sara Torabi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of Kiribati
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

Why you should listen

His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.

Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.

Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.

Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.

He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.

With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.

As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.

President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.

More profile about the speaker
Anote Tong | Speaker | TED.com