ABOUT THE SPEAKER
Magda Sayeg - Textile artist
Magda Sayeg uses handmade, eye-catching yarn bombs to shake up the way we see the world and make us notice things we hadn't seen before.

Why you should listen

Considered to be the mother of yarn bombing, Magda Sayeg’s 10-year body of work includes the widely recognized knitted/crocheted covered bus in Mexico City as well as her first solo exhibit in Rome at La Museo des Esposizione. Her work has evolved to include large scale installations around the world including commissions and collaborations with companies such as Commes Des Garçons, CR Fashionbook, Absolut Vodka, Insight 51, Mini Cooper, Gap, Smart Car. She continues to participate in shows such as Milan's Triennale Design Museum, Le M.U.R. in Paris and the National Gallery of Australia, among others. Her installations have also been featured prominently at American monuments to contemporary culture, such as The Standard Hotel, South By Southwest and the Austin City Limits Festival.

Magda has most recently expanded her artwork to encompass new mediums and techniques as with her solo show in Rome, which explored the usage of lighting with knitted material. She continues to expand her boundaries by joining integrated media company 1stAveMachine as one of their directors which will serve as a platform for new types of experimentation and collaboration.

Recent projects include an installation for Dover Street Market in NYC covering a column spanning 6 floors and a knitted/crocheted Route Master Double Decker bus in London.

More profile about the speaker
Magda Sayeg | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Magda Sayeg: How yarn bombing grew into a worldwide movement

مَگدا سایژ: چطور هنر بافندگیِ خیابانی به جنبشی جهانی تبدیل شد

Filmed:
1,427,235 views

هنرمند بافنده مَگدا سایژ از طریق تزیین کردن اشیا روزمره با پوششهای رنگارنگ بافتنی و قلاب بافی مناظر شهری را به زمین بازی خویش تغییر می‌دهد. اولین نمونه‌های کوچک دوست داشتنی و کرک دار آن از میله تابلوهای ایست و شیر فلکه‌های آتش‌نشانی در زادگاه سایژ شروع شد، اما خیلی زود مردم با این هنر دستی ارتباط برقرار کردند و در کل دنیا گسترده شد. « همه ما در جهانی پرشتاب و دیجیتالی زندگی می‌کنیم اما هنوز برای چیزی که بتوانیم با آن رابطه برقرار کنیم شور و اشتیاق داریم» سایژ اینطور می‌گوید. «در پیش‌پا افتاده ترین مکانها می‌توان قدرت‌های پنهانی یافت و ما همگی مهارتهایی داریم که فقط منتظر کشف شدن هستند.»
- Textile artist
Magda Sayeg uses handmade, eye-catching yarn bombs to shake up the way we see the world and make us notice things we hadn't seen before. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm a textileنساجی artistهنرمند
0
1480
1576
من هنرمند بافنده هستم
00:15
mostاکثر widelyبه طور گسترده ای knownشناخته شده for startingراه افتادن
the yarnنخ bombingبمب گذاری movementجنبش.
1
3080
2976
که بیشتر برای شروع جنبش
هنر خیابانی بافندگی شناخته می‌شوم.
00:18
Yarnنخ bombingبمب گذاری is when you take
knittedبافتنی or crochetedدستبند materialمواد
2
6080
2936
هنر خیابانی بافندگی زمانی اتفاق میفتد
که ابزار بافندگی یا قلاب بافی خود را برداشته
00:21
out into the urbanشهری environmentمحیط,
graffiti-styleسبک گرافیتی --
3
9040
2336
و به داخل محیط شهری می‌برید،
به سبک و سیاق گرَفیتی
00:23
or, more specificallyبه طور مشخص,
4
11400
1216
یا بطور خاص‌تر
00:24
withoutبدون permissionمجوز and unsanctionedنامشخص.
5
12640
2296
بی‌اجازه و هر گونه تاییدی.
00:26
But when I startedآغاز شده this over 10 yearsسالها agoپیش,
6
14960
2856
اما وقتی ۱۰ سال پیش این کار را کردم،
00:29
I didn't have a wordکلمه for it,
7
17840
1536
اسمی برای این کار نداشتم،
00:31
I didn't have any
ambitiousبلند پروازانه notionsمفاهیم about it,
8
19400
2136
هیچ ایده جاه‌طلبانه‌ای درباره آن نداشتم،
00:33
I had no visionsدیدگاه ها of grandeurعظمت.
9
21560
1536
تصوری از بزرگی آن نداشتم.
00:35
All I wanted to see was something
warmگرم and fuzzyدرهم and human-likeمانند انسان
10
23120
4376
همیشه می‌خواستم
چیزی گرم و مطبوع و انسانی را
ببینم بجای نمای خاکستری، فولادی
و سردی که هر روز می‌دیدم.
00:39
on the coldسرماخوردگی, steelفولاد, grayخاکستری facadeنما
that I lookedنگاه کرد at everydayهر روز.
11
27520
3440
پس به دستگیره در لباس پوشاندم.
00:43
So I wrappedپیچیده شده the doorدرب handleرسیدگی.
12
31320
1439
00:45
I call this the Alphaآلفا Pieceقطعه.
13
33560
1600
این را «قطعه آلفا» نامیدم.
00:47
Little did I know that this tinyکوچک pieceقطعه
would changeتغییر دادن the courseدوره of my life.
14
35960
3480
بی‌آنکه اطلاعی از تاثیر سرنوشت‌ساز
این قطعه کوچک در زندگی‌ام داشته باشم.
00:52
So clearlyبه وضوح the reactionواکنش was interestingجالب هست.
15
40040
1936
خب مسلم است كه واكنشها جالب بود.
00:54
It intriguedجذاب me and I thought,
"What elseچیز دیگری could I do?"
16
42000
2524
به تكاپو افتاده و فكر كردم
«دیگر چکار می‌توانستم انجام دهم؟»
00:56
Could I do something in the publicعمومی domainدامنه
that would get the sameیکسان reactionواکنش?
17
44548
4188
می‌توانستم کاری در انظار عمومی انجام دهم
که همین واکنش را داشته باشد؟
01:00
So I wrappedپیچیده شده the stop signامضا کردن
poleقطب nearنزدیک my houseخانه.
18
48760
2560
بنابراین لباس تن‌ میله تابلو ایست
نزدیک خانه‌ام کردم؟
01:03
The reactionواکنش was wildوحشی.
19
51880
1416
واکنشها شگفت‌انگیز بود.
01:05
People would parkپارک theirخودشان carsماشین ها
20
53320
2056
مردم ماشینهایشان را پارک می‌کردند
01:07
and get out of theirخودشان carsماشین ها and stareخیره شدن at it,
21
55400
2376
و پیاده می‌شدند و به آن خیره می‌شدند،
01:09
and scratchخراش theirخودشان headsسر and stareخیره شدن at it,
22
57800
1936
سرشان را می‌خاراندند و ماتشان می‌برد،
01:11
and take picturesتصاویر of it
and take picturesتصاویر nextبعد to it,
23
59760
2496
و از آن و با آن
عکس می‌گرفتند،
01:14
and all of that was really excitingهیجان انگیز to me
24
62280
1976
و همه اینها واقعا برایم هیجان‌انگیز بود
01:16
and I wanted to do everyهرکدام stop signامضا کردن poleقطب
in the neighborhoodمحله.
25
64280
3016
و می‌خواستم همین کار را با بقیه
تابلوهای ایست محله‌ام انجام دهم.
01:19
And the more that I did,
the strongerقوی تر the reactionواکنش.
26
67320
2600
و هر چه بیشتر این کار را کردم،
واکنشها شگفت‌آورتر بود.
01:22
So at this pointنقطه I'm smittenضرب و شتم.
27
70800
1496
پس در این مرحله
تحت تاثیر قرار گرفتم.
01:24
I'm hookedقلاب.
28
72320
1256
جوگیر شدم.
01:25
This was all seductiveاغوا کننده.
29
73600
1256
حسابی اغواگرانه بود.
01:26
I foundپیدا شد my newجدید passionشور
30
74880
1736
شورو اشتیاق تازه خودم را یافتم
01:28
and the urbanشهری environmentمحیط
was my playgroundزمین بازی.
31
76640
2120
و محیط شهری زمین بازیم بود.
01:31
So this is some of my earlyزود work.
32
79760
1600
خب اینها یکسری از
کارهای اولیه‌ام هست.
01:35
I was very curiousکنجکاو about this ideaاندیشه
of enhancingتقویت the ordinaryعادی,
33
83040
3016
من خيلى كنجكاو بودم
درباره اين ايده دلربا كردن
01:38
the mundaneعرفانی, even the uglyزشت,
34
86080
1736
اجسام پيش پا افتاده،
عادى يا حتى زشت،
01:39
and not takingگرفتن away its identityهویت
or its functionalityعملکرد
35
87840
3656
و البته بدون زدودن هويت يا عملكرد آنها
01:43
but just givingدادن it a well-tailoredبه خوبی طراحی شده است
suitکت و شلوار out of knittingبافندگی.
36
91520
3376
تنها به صرف یک لباس خوش بافت
به تنشان.
01:46
And this was funسرگرم کننده for me.
37
94920
1736
و اين كار برايم جذابيت داشت.
01:48
It was really funسرگرم کننده
to take inanimateبی جان objectsاشیاء
38
96680
2256
واقعا جالب بود که اشیا بی‌جان را
بردارم
01:50
and have them come to life.
39
98960
1680
و به آنها زندگی ببخشم.
01:53
So ...
40
101440
1416
خب...
01:54
I think we all see the humorشوخ طبعی in this,
41
102880
1856
فکر کنم همه ما طنز موجود
در آن را درک می‌بینیم.
01:56
but --
42
104760
1216
اما--
01:58
(Laughterخنده)
43
106000
1096
(صدای خنده حاضرین )
01:59
I was at a pointنقطه where
I wanted to take it seriouslyبه طور جدی.
44
107120
2696
در مرحله‌ای بودم که می‌خواستم
آن را جدی بگیرم.
02:01
I wanted to analyzeتجزیه و تحلیل it.
45
109840
1256
می‌خواستم آن را
تجزیه و تحلیل کنم.
02:03
I wanted to know why I was lettingاجازه دادن
this take over my life,
46
111120
2736
می‌خواستم بدانم چرا اجازه می‌دادم
که زندگی‌ام را تصاحب کند،
02:05
why I was passionateپرشور about it,
47
113880
1456
چرا انقدر برایش اشتیاق داشتم،
02:07
why were other people
reactingواکنش نشان دادن so stronglyبه شدت to it.
48
115360
2536
چرا سایر مردم انقدر شدید
به آن واکنش نشان می‌دادند.
02:09
And I realizedمتوجه شدم something.
49
117920
1280
و به تشخیصی رسیدم.
02:11
We all liveزنده in this
fast-pacedسریع گام, digitalدیجیتال worldجهان,
50
119800
2896
همه ما در این جهان پرشتاب
و دیجیتالی زندگی می‌کنیم
02:14
but we still craveطعنه زدن and desireمیل
something that's relatableقابل مقایسه است.
51
122720
3560
اما هنوز برای چیزی که بتوانیم با آن
رابطه برقرار کنیم شور و اشتیاق داریم.
02:18
I think we'veما هستیم all becomeتبدیل شدن به desensitizedبی حساسیت
52
126680
2736
فکر می‌کنم ما همه بواسطه زندگی در
02:21
by our overdevelopedبیش از حد توسعه یافته است
citiesشهرها that we liveزنده in,
53
129440
2576
شهرهای زیادی توسعه یافته‌مان، همه این
02:24
and billboardsبیلبوردها and advertisementsآگهی ها,
54
132040
2776
بیلبوردها و آگهی‌ها و پارکینگهای عظیم
02:26
and giantغول parkingپارکینگ lots,
55
134840
1616
از حساسیتمان کاسته شده
02:28
and we don't even complainشكايت كردن
about that stuffچیز anymoreدیگر.
56
136480
2856
و حتی از این چیزها دیگر شکایتی نداریم.
02:31
So when you stumbleتلو تلو خوردن uponبر
57
139360
1256
بنابراین وقتی اتفاقی با
02:32
a stop signامضا کردن poleقطب
that's wrappedپیچیده شده in knittingبافندگی
58
140640
2336
تابلوی ایست برخورد کنید که
بافتنی تنش باشد
02:35
and it seemsبه نظر می رسد so out of placeمحل
59
143000
1696
و به نظر خیلی نامربوط برسد
02:36
and then graduallyبه تدریج -- weirdlyعجیب است --
60
144720
1856
ولی عجیب است که بتدریج
02:38
you find a connectionارتباط to it,
61
146600
1816
بنوعی با آن ارتباط برقرار می‌کنید،
02:40
that is the momentلحظه.
62
148440
1216
که همان لحظه است.
02:41
That is the momentلحظه I love
63
149680
1216
آن لحظه‌ای است که
دوست دارم
02:42
and that is the momentلحظه
I love to shareاشتراک گذاری with othersدیگران.
64
150920
2440
و آن لحظه‌ای که مایلم با دیگران
به اشتراک بگذارم.
02:46
So at this pointنقطه, my curiosityکنجکاوی grewرشد کرد.
65
154280
3136
در این مرحله، کنجکاوی‌ام بیشتر شد.
02:49
It wentرفتی from the fireآتش hydrantsهیدرات ها
and the stop signامضا کردن polesقطب ها
66
157440
2776
از شیر فلکه‌های آتش‌نشانی و
تابلوهای ایست رفتم
02:52
to what elseچیز دیگری can I do with this materialمواد.
67
160240
1953
سراغ این که چکار دیگری می‌شد با آن بکنم.
02:54
Can I do something bigبزرگ
and large-scaleدر مقیاس بزرگ and insurmountableغیر قابل تحمل?
68
162217
3999
می‌توانستم چیزی در مقیاس بزرگ
و نشدنی انجام دهم؟
02:58
So that's when the busاتوبوس happenedاتفاق افتاد.
69
166240
2480
خب اینجا بود که داستان اتوبوس پیش آمد.
03:03
This was a realواقعی gameبازی changerتعویض for me.
70
171240
2016
که برایم واقعا تاثیرگذار بود.
03:05
I'll always have a softنرم spotنقطه
in my heartقلب for this one.
71
173280
2816
همیشه نسبت به این یکی
منعطف بودم .
03:08
At this pointنقطه, people
were recognizingشناختن my work
72
176120
2176
در این مرحله مردم شروع به کارم تشخیص کردند
03:10
but there wasn'tنبود much out there
73
178320
1496
اما آن بیرون چیزی نبود
03:11
that was wrappedپیچیده شده in knittingبافندگی
that was large-scaleدر مقیاس بزرگ,
74
179840
2376
که بافتنی تنش باشد و
اندازه‌اش هم بزرگ.
03:14
and this definitelyقطعا was the first
cityشهر busاتوبوس to be wrappedپیچیده شده in knittingبافندگی.
75
182240
3256
و این قطعا اولین اتوبوس شهری بود
که لباس تنش کردیم.
03:17
So at this pointنقطه, I'm experiencingتجربه کردن,
76
185520
1736
خب در این مرحله،
در حال تجربه هستم،
03:19
or I'm witnessingشاهد something interestingجالب هست.
77
187280
2056
یا چیزی جالب را تجربه می‌کنم.
03:21
I mayممکن است have startedآغاز شده yarnنخ bombingبمب گذاری
but I certainlyقطعا don't ownخودت it anymoreدیگر.
78
189360
3416
هنر خیابانی بافندگی را شاید شروع کرده باشم
اما قطعا دیگر به من تعلق ندارد.
03:24
It had reachedرسیده است globalجهانی است statusوضعیت.
79
192800
1536
به موقعیتی جهانی دست یافته.
03:26
People from all over the worldجهان
were doing this.
80
194360
2191
مردمانی از کل دنیا این کار را می کردند.
03:28
And I know this because I would travelمسافرت رفتن
to certainمسلم - قطعی partsقطعات of the worldجهان
81
196575
3191
و این را می‌دانم چون به بخشهای خاصی
از جهان سفر خواهم کرد
03:31
that I'd never been to,
82
199790
1166
که قبلا نرفته‌ام،
03:32
and I'd stumbleتلو تلو خوردن uponبر a stop signامضا کردن poleقطب
and I knewمی دانست I didn't wrapبسته بندی کردن it.
83
200981
3134
و با تابلوی ایستی اتفاقی برخورد خواهم کرد
که می‌دانم لباس تنش نپوشاندم.
03:36
So as I pursuedدنبال
my ownخودت goalsاهداف with my artهنر --
84
204139
4117
بنابراین همانطور که اهدافم را با هنرم
دنبال کردم--
03:40
this is a lot of my recentاخیر work --
85
208280
1920
اینها کارهای اخیرم هستند--
03:43
so was yarnنخ bombingبمب گذاری.
86
211160
1216
که هنر خیابانی بافندگی است.
03:44
Yarnنخ bombingبمب گذاری was alsoهمچنین growingدر حال رشد.
87
212400
1456
هنر خیابانی بافندگی
هم در حال رشد بود.
03:45
And that experienceتجربه showedنشان داد me
the hiddenپنهان powerقدرت of this craftمهارت
88
213880
4336
و آن تجربه قدرت پنهان
این هنر دست را نشانم داد
03:50
and showedنشان داد me
89
218240
1736
و نشانم داد که
03:52
that there was this commonمشترک languageزبان
I had with the restباقی مانده of the worldجهان.
90
220000
3880
زبان مشترکی بود که
با بقیه دنیا داشتم.
03:57
It was throughاز طریق this grannyمادر بزرگ hobbyسرگرمی --
91
225360
2256
از طریق این سرگرمی مادربزرگها بود --
03:59
this unassumingانعطاف پذیر hobbyسرگرمی --
92
227640
2136
این سرگرمی بی‌تکلف--
04:01
that I foundپیدا شد commonalityمشترک بودن with people
93
229800
2896
که وجه اشتراک با مردمی را یافتم
04:04
that I never thought
I'd have a connectionارتباط with.
94
232720
2560
که هرگز تصور نمی‌کردم با آنها ارتباطی
داشته باشم.
04:08
So as I tell my storyداستان todayامروز,
95
236280
2616
بنابراین امروز که داستانم را می‌گویم،
04:10
I'd alsoهمچنین like to conveyانتقال to you
96
238920
1456
همینطور مایلم قدرت پنهانی
04:12
that hiddenپنهان powerقدرت can be foundپیدا شد
in the mostاکثر unassumingانعطاف پذیر placesمکان ها,
97
240400
3416
را منتقل کنم که می‌توان در اکثر
مکانهای پیش‌پا افتاده یافت.
04:15
and we all possessداشتن skillsمهارت ها
that are just waitingدر انتظار to be discoveredکشف شده.
98
243840
3240
و ما همگی دارای مهارتهایی هستیم
که فقط منتظرند کشف شوند.
04:19
If you think about our handsدست ها,
these toolsابزار that are connectedمتصل to us,
99
247600
3176
اگر به دستانمان فکر کنیم،
این ابزاری که به ما وصل هستند،
04:22
and what they're capableقادر به of doing --
100
250800
2376
واین که چه کاری از آنها برمیاید--
04:25
buildingساختمان housesخانه ها and furnitureمبلمان,
101
253200
1656
مثل ساختن خانه‌ها و مبلمان،
04:26
and paintingرنگ آمیزی giantغول muralsنقاشی های دیواری --
102
254880
1576
و نقاشیهای دیواری غول‌پیکر--
04:28
and mostاکثر of the time
we holdنگه دارید a controllerکنترل کننده or a cellسلول phoneتلفن.
103
256480
3656
و اغلب اوقات کنترل یا موبایل به دست داریم.
04:32
And I'm totallyکاملا guiltyگناهکار of this as well.
104
260160
2576
و از این بابت خیلی احساس گناه می‌کنم.
04:34
But if you think about it,
105
262760
1296
اما اگر به آن
فكر كنيد
04:36
what would happenبه وقوع پیوستن
if you put those things down?
106
264080
2216
که با کنار گذاشتن این چیزها
چه اتفاقی خواهد افتاد؟
04:38
What would you make?
What would you createايجاد كردن with your ownخودت handsدست ها?
107
266320
2960
چه چيزى خواهيد ساخت؟ با دستانتان
چه چيزى را خواهيد. آفريد؟
04:42
A lot of people think
that I am a masterاستاد knitterآجری
108
270040
2296
كلي از مردم فكر مى‌کنند که
من استاد بافندگی هستم
04:44
but I actuallyدر واقع couldn'tنمی توانستم knitگره خورده
a sweaterژاکت to saveصرفه جویی my life.
109
272360
3056
اما راستش از پس بافتن یک پولیور
برای نجات زندگی‌ام هم بر نمی‌آمدم.
04:47
But I did something
interestingجالب هست with knittingبافندگی
110
275440
2136
اما با بافتن کار جالبی را انجام دادم
04:49
that had never been doneانجام شده before.
111
277600
1816
که هرگز پیش از این انجام نشده بود.
04:51
I alsoهمچنین wasn'tنبود "supposedقرار است to be" an artistهنرمند
112
279440
2456
همینطور هنرمندی هم با این مفهوم نبودم
04:53
in the senseاحساس that I wasn'tنبود
formallyرسما trainedآموزش دیده to do this --
113
281920
3416
که رسما برای انجام
چنین چیزی تعلیم دیده باشد.
04:57
I'm a mathریاضی majorعمده actuallyدر واقع.
114
285360
1616
راستش رشته من ریاضی بود.
04:59
So I didn't think
this was in the cardsکارت ها for me,
115
287000
2856
خب فکر نمی‌کردم اقبالی
در این زمینه داشته باشم،
05:01
but I alsoهمچنین know that I didn't
stumbleتلو تلو خوردن uponبر this.
116
289880
2936
اما می‌دانستم هم که سر
این کار به بیراهه نرفتم.
05:04
And when this happenedاتفاق افتاد to me,
I heldبرگزار شد on tightتنگ,
117
292840
2456
و زمانی که این اتفاق
برایم افتاد، جا نزدم،
05:07
I foughtمبارزه کرد for it and I'm proudمغرور to say
that I am a workingکار کردن artistهنرمند todayامروز.
118
295320
3920
برایش جنگیدم و منفتخرم که امروزه
یک هنرمند مشغول بکار هستم.
05:12
So as we ponderفکر کردن the futureآینده,
119
300040
2760
پس همانطور که به آینده می اندیشیم،
05:15
know that your futureآینده
mightممکن not be so seamlessبدون درز.
120
303280
2191
باید بدانیم که آینده چندان هم بی‌درز نیست.
05:17
And one day, you mightممکن
be as boredخسته as I was
121
305495
3001
و شاید یک روزی که اندازه من
حوصله‌تان سر رفته باشد
05:20
and knitگره خورده a doorدرب handleرسیدگی
to changeتغییر دادن your worldجهان foreverبرای همیشه.
122
308520
3376
و یک دستگیره در ببافید تا
جهانتان را برای همیشه تغییر دهید.
05:23
Thank you.
123
311920
1216
سپاسگزارم.
05:25
(Applauseتشویق و تمجید)
124
313160
3816
( تشویق حاضرین)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Hajar Almasi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Magda Sayeg - Textile artist
Magda Sayeg uses handmade, eye-catching yarn bombs to shake up the way we see the world and make us notice things we hadn't seen before.

Why you should listen

Considered to be the mother of yarn bombing, Magda Sayeg’s 10-year body of work includes the widely recognized knitted/crocheted covered bus in Mexico City as well as her first solo exhibit in Rome at La Museo des Esposizione. Her work has evolved to include large scale installations around the world including commissions and collaborations with companies such as Commes Des Garçons, CR Fashionbook, Absolut Vodka, Insight 51, Mini Cooper, Gap, Smart Car. She continues to participate in shows such as Milan's Triennale Design Museum, Le M.U.R. in Paris and the National Gallery of Australia, among others. Her installations have also been featured prominently at American monuments to contemporary culture, such as The Standard Hotel, South By Southwest and the Austin City Limits Festival.

Magda has most recently expanded her artwork to encompass new mediums and techniques as with her solo show in Rome, which explored the usage of lighting with knitted material. She continues to expand her boundaries by joining integrated media company 1stAveMachine as one of their directors which will serve as a platform for new types of experimentation and collaboration.

Recent projects include an installation for Dover Street Market in NYC covering a column spanning 6 floors and a knitted/crocheted Route Master Double Decker bus in London.

More profile about the speaker
Magda Sayeg | Speaker | TED.com