ABOUT THE SPEAKER
Andrew Pelling - Biohacker
Andrew Pelling's unconventional and creative scientific process is founded on play.

Why you should listen

Scientist, professor, entrepreneur and TED Fellow Andrew Pelling has built a career on unapologetic curiosity, creativity and serendipity. He is a professor and Canada Research Chair at the University of Ottawa, where he founded and directs a curiosity-driven research lab that brings together artists, scientists, social scientists and engineers. The lab uses low-cost, open source materials and methods to explore speculative living technologies of the future. He has, for instance, created human body parts made from plants and grown living skins on LEGOs -- innovations with the potential to replace prohibitively expensive commercial biomaterials.

Pelling is also the co-founder and CTO of Spiderwort Inc., a mission driven company developing open source platforms to enable the widespread and global adoption of biological research in all environments and economic contexts. Most recently, he founded pHacktory, a street-level research lab in Ottawa that amplifies community ideas through a potent mixture of craft, serendipity and curiosity.

Pelling's work has been in the international media spotlight for many years, with recognition in outlets such as Wired, Huffington Post, NPR, Scientific American, Popular Science, BBC, Der Spiegel, Deutsche Welle and others, as well as numerous highlights in the Canadian media and Scientific media. He was named a TED Fellow in 2016.

More profile about the speaker
Andrew Pelling | Speaker | TED.com
TED2016

Andrew Pelling: This scientist makes ears out of apples

اندرو پلینگ: این دانشمند دیوانه از سیب گوش می سازد

Filmed:
1,293,052 views

اندرو پلینگ یک بیوهکر است [دستکاری با مواد زیستی]، و طبیعت سخت افزار اوست. مواد مورد علاقه او ساده ترین ها هستند (و گاهی اوقات آنها را بین ضایعات دورریز پیدا میکند). او گوش‌های واقعی انسان را با کار روی ساختار سلولوزی تشکیل دهنده سیب، «پرورش» می‌دهد، کاری پیشگامانه در پروسه ای که ممکن است روزی برای تعمیر اعضای بدن به طور امن و ارزان استفاده شود. او بازهم ایده هایی ماجراجویانه تر برای ارائه دارد ... او می‌گوید "چیزی که واقعا کنکجاوم کرده اینکه روزی ممکن خواهد بود بدن خودمون رو با چیزهایی که در آشپزخانه میسازیم، تعمیر، بازسازی و تقویت کنیم"
- Biohacker
Andrew Pelling's unconventional and creative scientific process is founded on play. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've got a confessionاعتراف.
0
860
1696
یک اعترافی دارم.
00:14
I love looking throughاز طریق people'sمردم garbageزباله.
1
2580
2558
من عاشق گشتنِ زباله های مردمم.
00:17
Now, it's not some creepyخزنده thing.
2
5812
1905
حالا، کار خیلی بدی هم نیست.
00:19
I'm usuallyمعمولا just looking
for oldقدیمی electronicsالکترونیک,
3
7741
2166
من معمولا به دنبال
قطعات الکترونیکی کهنه هستم،
00:21
stuffچیز I can take to my workshopکارگاه and hackهک کردن.
4
9931
2426
که میتونم به کارگاهم ببرم و هکش کنم.
00:24
I do have a fetishطلسم for CD-ROMسی دی رام drivesدرایوها.
5
12381
3639
من علاقه خاصی به
درایوهای سی.دی-رام دارم.
00:28
Eachهر یک one'sیک نفر got threeسه differentناهمسان motorsموتورها,
6
16044
2609
هرکدومشون سه تا موتور متفاوت داره،
00:30
so now you can buildساختن things that moveحرکت.
7
18677
1937
پس میتونید چیزهایی متحرک بسازین.
00:32
There's switchesسوئیچ ها so you can
turnدور زدن things on and off.
8
20638
2715
سوئیچهایی دارن که میشه باهاشون
هرچیزی رو خاموش روشن کنید.
00:35
There's even a freakingfreaking laserلیزر,
9
23377
1858
حتی لیزری خراب شده دارن،
00:37
so you can make a coolسرد robotربات
into an awesomeعالی robotربات.
10
25259
4776
که میتونید باهاش یه ربات خوب رو
به یک ربات جذاب تبدیل کنید.
00:42
Now, I've builtساخته شده
a lot of stuffچیز out of garbageزباله,
11
30778
3166
حالا، من چیزهای زیادی با
دور ریختنی ها ساخته ام،
00:45
and some of these things
have even been kindنوع of usefulمفید است.
12
33968
2781
و برخی از این چیزها
حتی به نوعی مفید بودن.
00:48
But here'sاینجاست the thing,
13
36773
1185
اما موضوع اینجاست،
00:49
for me, garbageزباله is just a chanceشانس to playبازی,
14
37982
2601
برای من، زباله تنها فرصتی است برای بازی،
00:52
to be creativeخلاقانه and buildساختن things
to amuseمات و متحیر کردن myselfخودم.
15
40607
2923
که خلاق باشم و چیزهایی بسازم
که سرگرمم کنه.
00:55
This is what I love doing,
so I just madeساخته شده it partبخشی of my day jobکار.
16
43554
3636
من این کارو دوست دارم، بنابراین
تبدیلش کردم به بخشی از کار هر روزم.
00:59
I leadسرب a university-basedمبتنی بر دانشگاه
biologicalبیولوژیکی researchپژوهش labآزمایشگاه,
17
47214
2557
من مدیر یک آزمایشگاه تحقیقاتِ
بیولوژیکِ دانشگاهی هستم،
01:01
where we valueارزش curiosityکنجکاوی
and explorationاکتشاف aboveدر بالا all elseچیز دیگری.
18
49795
3937
که اونجا ما برای کنجکاوی و
اکتشاف بیش از هر چیز ارزش قائلیم.
01:05
We aren'tنه focusedمتمرکز شده است
on any particularخاص problemمسئله,
19
53756
2596
ما روی هیچ مساله ویژه ای
تمرکز نداریم،
01:08
and we're not tryingتلاش کن to solveحل
any particularخاص diseaseمرض.
20
56376
2562
و سعی نمی کنیم که هیچ
بیماری خاصی رو درمان کنیم.
01:10
This is just a placeمحل where people can come
21
58962
2684
این فقط محلی است که مردم می توانند بیایند
01:13
and askپرسیدن fascinatingشگفت انگیز questionsسوالات
and find answersپاسخ ها.
22
61670
3776
و سوالهای جالب بپرسن
و پاسخش رو پیدا کنن.
01:17
And I realizedمتوجه شدم a long time agoپیش
23
65470
1865
و من مدت ها قبل متوجه شدم
01:19
that if I challengeچالش people
to buildساختن the equipmentتجهیزات they need
24
67359
3242
که اگر افراد رو به چالش بکشم
که تجهیزات مورد نیازشان را از دورریزهایی
01:22
out of the garbageزباله I find,
25
70625
2113
که خودم پیدا میکنم بسازند،
01:24
it's a great way to fosterفاستر creativityخلاقیت.
26
72762
2763
یه راه عالی میشه برای پرورش خلاقیت.
01:27
And what happenedاتفاق افتاد
27
75549
1151
و چیزی که اتفاق افتاد
01:28
was that artistsهنرمندان and scientistsدانشمندان
from around the worldجهان
28
76724
2881
این بود که هنرمندان و دانشمندان
از سراسر جهان
01:31
startedآغاز شده comingآینده to my labآزمایشگاه.
29
79629
2016
شروع به آمدن به آزمایشگاه من کردند.
01:33
And it's not just because
we valueارزش unconventionalغیر متعارف ideasایده ها,
30
81669
3209
و دلیلش فقط این نیست که ما برای
ایده های غیر متعارف ارزش قائلیم،
01:36
it's because we testتست and validateتایید اعتبار them
31
84902
2318
به این خاطره که اونها رو
با دقت علمی آزمایش
01:39
with scientificعلمی rigorسختی.
32
87244
1427
و ارزیابی میکنیم.
01:41
So one day I was hackingهک کردن something,
I was takingگرفتن it apartجدا از هم,
33
89620
3901
یه روز که داشتم چیزی رو
هک میکردم، قطعاتش رو جدا میکردم،
01:45
and I had this suddenناگهانی ideaاندیشه:
34
93545
1857
به این ایده ناگهانی رسیدم:
01:47
Could I treatدرمان شود biologyزیست شناسی like hardwareسخت افزار?
35
95426
3439
می تونم با زیست شناسی مثل
سخت افزار رفتار کنم؟
01:50
Could I dismantleاز بین بردن a biologicalبیولوژیکی systemسیستم,
36
98889
2251
میتونم یه سامانه زیستی رو خراب کنم،
01:53
mixمخلوط کردن and matchهمخوانی داشتن the partsقطعات
37
101164
1423
قطعاتش رو ترکیب و جفت کنم
01:54
and then put it back togetherبا یکدیگر
in some newجدید and creativeخلاقانه way?
38
102611
2954
و بعد به روشی نو و خلاقانه
دوباره بسازمش؟
01:57
My labآزمایشگاه startedآغاز شده workingکار کردن on this,
39
105946
2084
آزمایشگاه من شروع به کار در این باره کرد،
02:00
and I want to showنشان بده you the resultنتيجه.
40
108054
1893
و می خوام نتیجه رو نشون تون بدم.
کسی از شماها میتونه بگه
این چه میوه ای هست؟
02:03
Can any of you guys
tell me what fruitمیوه this is?
41
111601
2690
02:07
Audienceحضار: Appleسیب!
42
115278
1151
تماشاگر: سیب!
02:08
Andrewاندرو PellingPelling:
That's right -- it's an appleسیب.
43
116453
2157
اندرو پلینگ:
درسته - این یک سیبه.
02:10
Now, I actuallyدر واقع want you to noticeاطلاع as well
44
118634
2009
حالا، ازتون میخوام که توجه داشته باشین
02:12
that this is a lot redderقرمز تر
than mostاکثر applesسیب.
45
120657
2804
که این از اکثر سیبها قرمز تر هست.
دلیلش اینه که ما درونش
سلولهای انسان رو پرورش دادیم.
02:16
And that's because
we grewرشد کرد humanانسان cellsسلول ها into it.
46
124294
2726
02:19
We tookگرفت a totallyکاملا innocentبی گناه
Macintoshمکینتاش appleسیب,
47
127044
4178
یک سیب سرخ کاملا بی گناهِ
مکینتاش رو برداشتیم،
02:23
removedحذف شده all the appleسیب cellsسلول ها and DNADNA
48
131246
3019
تمام سلولهای سیب و
دی.ان.ای اون رو حذف کردیم
02:26
and then implantedایمپلنت humanانسان cellsسلول ها.
49
134289
2019
و بعد سلولهای انسان رو کاشتیم.
02:28
And what we're left with
after removingاز بین بردن all the appleسیب cellsسلول ها
50
136332
3049
و چیزی که بعد از حذف سلولهای
سیب برامون باقی موند
02:31
is this celluloseسلولز scaffoldداربست.
51
139405
1741
این داربست سلولزی بود.
02:33
This is the stuffچیز that givesمی دهد plantsگیاهان
theirخودشان shapeشکل and textureبافت.
52
141170
3137
این ماده ایست که شکل و بافتِ
گیاهان رو بهشون میده.
02:36
And these little holesحفره ها that you can see,
53
144331
1972
و این سوراخهای کوچکی که می تونید ببینید،
02:38
this is where all
the appleسیب cellsسلول ها used to be.
54
146327
2401
این جایی است که سلولهای
سیب قبلا اونجا بودن.
پس، جلوتر رفتیم،
02:41
So then we come alongدر امتداد,
55
149254
1184
02:42
we implantایمپلنت some mammalianپستاندار cellsسلول ها
that you can see in blueآبی.
56
150462
3062
ما سلولهای پستانداران رو که
میتونید ببینید به رنگ آبیه کاشتیم.
02:45
What happensاتفاق می افتد is,
these guys startشروع کن multiplyingضرب
57
153548
2208
اتفاقی که افتاد، سلولها
شروع به تکثیر کردند
02:47
and they fillپر کن up this entireکل scaffoldداربست.
58
155780
1994
و کل این داربست رو پر کردن.
02:50
As weirdعجیب و غریب as this is,
59
158414
1808
با وجود عجیب بودنش،
02:52
it's actuallyدر واقع really reminiscentیادآور
of how our ownخودت tissuesبافت ها are organizedسازمان یافته است.
60
160775
4156
در واقع یادآور اینه که
چگونه بافت خود ما سازمان یافته.
02:56
And we foundپیدا شد in our pre-clinicalپیش از بالینی work
61
164955
2253
و در کار پیش- بالینی مون
دریافتیم که
02:59
that you can implantایمپلنت
these scaffoldsداربست into the bodyبدن,
62
167232
2396
می تونید این داربست ها رو
در بدن کاشت کنید،
03:01
and the bodyبدن will sendارسال in cellsسلول ها
and a bloodخون supplyعرضه
63
169652
2683
و بدن جریانی از سلول و
خون ارسال خواهد کرد
03:04
and actuallyدر واقع keep these things aliveزنده است.
64
172359
2215
و در واقع این چیزها رو
زنده نگه میداره.
03:07
This is the pointنقطه
when people startedآغاز شده askingدرخواست me,
65
175348
3097
این نقطه ای است که
مردم شروع میکنن ازم بپرسن،
03:10
"Andrewاندرو, can you make
bodyبدن partsقطعات out of applesسیب?"
66
178469
4547
"اندرو، می تونی از سیب
اعضای بدن درست کنی؟"
03:15
And I'm like, "You've come
to the right placeمحل."
67
183794
2231
منم میگم: "جای درستی اومدی."
03:18
(Laughterخنده)
68
186049
1277
(خنده تماشاگران)
03:19
I actuallyدر واقع broughtآورده شده this up with my wifeهمسر.
69
187715
2185
در واقع من اینو با همسرم در میان گذاشتم.
03:21
She's a musicalموزیکال instrumentابزار makerسازنده,
70
189924
1734
شغل اون ساخت ساز هست،
03:23
and she does a lot
of woodچوب carvingحکاکی کردن for a livingزندگي كردن.
71
191682
2313
و برای زندگی، کلی روی
چوب کنده کاری میکنه.
03:26
So I askedپرسید: her,
72
194529
1731
،خُب ازش پرسیدم
03:28
"Could you, like,
literallyعینا carveحك كردن some earsگوش ها
73
196865
3237
"می تونی، یک گوش
از درون سیب برای ما بتراشی؟"
03:32
out of an appleسیب for us?"
74
200126
1532
03:33
And she did.
75
201682
1451
و این کارو کرد.
03:35
So I tookگرفت her earsگوش ها to the labآزمایشگاه.
76
203157
2772
پس گوشی رو که تراشید
به آزمایشگاه بردم.
03:37
We then startedآغاز شده preparingآماده كردن them.
77
205953
1753
بعد شروع کردیم به آماده سازی شون.
03:40
Yeah, I know.
78
208979
1337
آره، می دونم.
03:42
(Laughterخنده)
79
210340
3033
(خنده)
03:45
It's a good labآزمایشگاه, man.
80
213397
1718
این یه آزمایشگاه خوبه، مرد.
03:47
(Laughterخنده)
81
215139
1461
(خنده تماشاگران)
03:48
And then we grewرشد کرد cellsسلول ها on them.
82
216624
1707
و بعد سلولها رو روشون کشت کردیم.
03:51
And this is the resultنتيجه.
83
219008
1385
و این نتیجه اش هست.
03:53
Listen, my labآزمایشگاه is not
in the ear-manufacturingتولید گوش businessکسب و کار.
84
221916
4433
گوش بدین، آزمایشگاه من توی کارِ
ساخت و فروش گوش نیست.
03:59
People have actuallyدر واقع been workingکار کردن
on this for decadesچند دهه.
85
227778
3336
باقی افراد در واقع دهها ساله
که روی این کار میکنن.
04:03
Here'sاینجاست the issueموضوع:
86
231138
1648
مسأله اینجاست:
04:04
commercialتجاری scaffoldsداربست can be
really expensiveگران and problematicمشکل ساز,
87
232810
4406
داربست های تجاری می تونن خیلی
گرانقیمت و مشکل ساز باشن،
04:09
because they're sourcedمنابع
from proprietaryاختصاصی productsمحصولات,
88
237240
2601
چون منبع شون از
تولیدات اختصاصی، حیوانات،
04:11
animalsحیوانات or cadaversمرده.
89
239865
2103
یا اجساد هست.
04:19
We used an appleسیب and it costهزینه penniesسکه.
90
247259
2876
ما از یک سیب استفاده کردیم
که چند پنی ارزش داره.
04:22
What's alsoهمچنین really coolسرد here
91
250873
2037
چیزی که اینجا خیلی هم جالبه
04:24
is it's not that hardسخت
to make these things.
92
252934
2145
اینه که ساختن این چیزها
اونقدرهام سخت نیست.
04:27
The equipmentتجهیزات you need
can be builtساخته شده from garbageزباله,
93
255103
2932
لوازمی که نیاز دارید، میتونن
از دور ریختنی ها ساخته بشن،
04:30
and the keyکلیدی processingدر حال پردازش stepگام
only requiresنیاز دارد soapصابون and waterاب.
94
258059
4183
و مرحله پردازش کلیدی اش
تنها آب و صابون نیاز داره.
پس کاری که کردیم این بود که همه دستورالعل
رو به عنوان منبع باز برخط منتشر کردیم.
04:34
So what we did was put all
the instructionsدستورالعمل ها onlineآنلاین as openباز کن sourceمنبع.
95
262866
3842
04:39
And then we foundedتأسیس شد
a mission-drivenماموریت companyشرکت,
96
267393
2136
و بعد شرکتی ماموریت-محور
تاسیس کردیم،
04:41
and we're developingدر حال توسعه kitsکیت ها
to make it easierآسان تر
97
269553
2378
و در حال توسعه کیت ها هستیم
که کارو آسون تر کنیم
04:43
for anyoneهر کسی with a sinkفرو رفتن
and a solderingلحیم کاری ironاهن
98
271955
2571
برای هر کسی که یک سینک
و یک ابزار لحیم کاری داره
04:46
to make these things at home.
99
274550
1558
تا این چیزها رو توی خونه درست کنه.
04:48
What I'm really curiousکنجکاو
about is if one day,
100
276132
4073
چیزی که من واقعا دربارش کنجکاو هستم
اینه که یه روز میشه،
04:52
it will be possibleامکان پذیر است to repairتعمیر, rebuildبازسازی
and augmentتقویت کردن our ownخودت bodiesبدن
101
280229
5251
که امکان تعمیر، بازسازی و
تقویت بدن هامون رو داشته باشیم
.با چیزهایی که در
آشپزخانه می سازیم.
04:57
with stuffچیز we make in the kitchenآشپزخانه.
102
285504
1996
05:01
Speakingصحبت كردن of kitchensآشپزخانه,
103
289321
2097
صحبت از آشپزخانه شد،
05:03
here'sاینجاست some asparagusمارچوبه.
104
291442
1936
اینجا مقداری مارچوبه هست.
مارچوبه خوشمزه است و باعث
میشه ادرارتون بوی خوب بگیره.
05:05
They're tastyخوش طعم, and they make
your peeادرار smellبو funnyخنده دار.
105
293402
2683
05:08
(Laughterخنده)
106
296109
1253
(خنده تماشاگران)
05:09
Now, I was in my kitchenآشپزخانه,
and I was noticingمتوجه شدم
107
297386
2623
حالا، من در آشپزخانه ام بودم،
و متوجه شدم
05:12
that when you look down
the stalksساقه ها of these asparagusمارچوبه,
108
300033
2586
وقتی به ساقه این مارچوبه ها
نگاه می کنین،
05:14
what you can see
are all these tinyکوچک little vesselsعروق.
109
302643
2991
چیزی که می توانید ببینید
همه اش این عروق کوچیک هست.
05:17
And when we imageتصویر them in the labآزمایشگاه,
110
305658
1649
و وقتی اونها رو توی آزمایشگاه
به تصویر در آوردیم،
05:19
you can see how the celluloseسلولز
formsتشکیل می دهد these structuresسازه های.
111
307331
2989
می تونید ببینید سلولوز
چطور این ساختار رو به وجود آورده.
05:22
This imageتصویر remindsیادآوری می کند me of two things:
112
310832
2273
این تصویر منو به یاد دو چیز می اندازه:
05:25
our bloodخون vesselsعروق
113
313701
1882
رگ های خونی مون
05:27
and the structureساختار and organizationسازمان
of our nervesاعصاب and spinalستون فقرات cordطناب.
114
315607
3748
و ساختار و سازمان
اعصاب و رشته نخاع مون.
05:31
So here'sاینجاست the questionسوال:
115
319854
1297
بنابراین سوال اینه:
05:33
Can we growرشد axonsآکسون and neuronsنورون ها
down these channelsکانال ها?
116
321860
4180
آیا می تونیم آکسون و سلول های عصبی
رو درون این کانالها پرورش بدیم؟
05:38
Because if we can,
117
326064
1626
چون اگه بتونیم،
05:39
then maybe we can use asparagusمارچوبه
to formفرم newجدید connectionsارتباطات
118
327714
4267
بعدش شاید بشه از مارچوبه
برای ایجاد ارتباط بین
دو سر آسیب دیده و قطع شده
اعصاب استفاده کنیم.
05:44
betweenبین the endsبه پایان می رسد of damagedآسیب دیده
and severedقطع شد nervesاعصاب.
119
332005
2857
یا شاید حتی یک طناب نخاعی.
05:47
Or maybe even a spinalستون فقرات cordطناب.
120
335627
1803
05:50
Don't get me wrongاشتباه --
121
338126
1286
اشتباه برداشت نکنید --
05:51
this is exceptionallyبه طور انحصاری challengingچالش برانگیز
122
339436
2004
این کار فوق العاده پرچالشه
05:53
and really hardسخت work to do,
123
341464
1595
و واقعا انجامش کار سختیه،
05:55
and we are not the only onesآنهایی که
workingکار کردن on this.
124
343083
2618
و ما تنها کسانی نیستیم که
روی این کار میکنیم.
05:58
But we are the only onesآنهایی که usingاستفاده كردن asparagusمارچوبه.
125
346116
2940
اما ما تنها کسانی هستیم
که از مارچوبه استفاده میکنیم.
06:01
(Laughterخنده)
126
349080
2507
(خنده تماشاگران)
06:04
Right now, we'veما هستیم got
really promisingامیدوار کننده pilotخلبان dataداده ها.
127
352060
3118
همین حالا، ما اطلاعات اولیه
واقعا امیدوارکننده ای داریم.
06:07
And we're workingکار کردن with tissueبافت engineersمهندسین
128
355202
1883
و داریم با مهندسین بافت
و جراحان مغز و اعصاب
کار میکنیم
06:09
and neurosurgeonsجراحان مغز و اعصاب
129
357109
1166
تا دریابیم واقعا چه چیزهایی ممکن هست.
06:10
to find out what's actuallyدر واقع possibleامکان پذیر است.
130
358299
1896
06:12
So listen, all of the work I've shownنشان داده شده you,
131
360793
2554
حالا گوش کنین، همه
کارهایی که نشون تون دادم،
06:15
the stuffچیز that I've builtساخته شده
that's all around me on this stageمرحله
132
363371
3193
چیزهایی که ساخته ام همگی
اطراف من روی صحنه هستن
06:18
and the other projectsپروژه ها
my labآزمایشگاه is involvedگرفتار in
133
366588
2670
و پروژه های دیگری که
آزمایشگاه من در درگیرش هست
06:21
are all a directمستقیم resultنتيجه
of me playingبازی کردن with your garbageزباله.
134
369282
4087
همه یک نتیجه مستقیم هستند از من،
که با دور ریخته‌های شما بازی می‌کنم.
06:25
Playبازی -- playبازی is a keyکلیدی partبخشی
of my scientificعلمی practiceتمرین.
135
373393
6037
بازی - بازی یک بخش کلیدی است
از کار علمی من.
06:31
It's how I trainقطار my mindذهن
to be unconventionalغیر متعارف and to be creativeخلاقانه
136
379454
3984
من اینطوری به ذهنم آموزش میدم
غیر متعارف و خلاق باشه
06:35
and to decideتصميم گرفتن to make humanانسان appleسیب earsگوش ها.
137
383462
3005
و تصمیم بگیره از سیب
گوش آدمیزاد درست کنه.
06:38
So, the nextبعد time any of you
are looking at some oldقدیمی,
138
386491
4651
بنابراین، دفعه بعدی هر کدام از شما
که به فناوری قدیمی و
06:43
broken-downشکست خورده, malfunctioningناکارآمدی,
piece-of-crapمزخرف technologyتکنولوژی,
139
391166
4579
شکسته و خراب و بی مصرف
نگاه می کنید،
06:47
I want you to think of me.
140
395769
1597
ازتون می خوام به من فکر کنید.
چون من اون رو میخوامش.
06:50
Because I want it.
141
398199
1158
06:51
(Laughterخنده)
142
399381
1151
(خنده تماشاگران)
جدی میگم، لطفا هر راه ارتباطی
رو برای تماس با من پیدا کنید،
06:52
Seriouslyبه طور جدی, please find any way
to get in touchدست زدن به with me,
143
400556
4007
06:56
and let's see what we can buildساختن.
144
404587
1941
و ببینیم چه چیزی میتونیم باهاش بسازیم.
06:58
Thank you.
145
406552
1151
سپاسگزارم.
06:59
(Applauseتشویق و تمجید)
146
407727
4543
(تشویق تماشاگران)
Translated by emshe emshian
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Pelling - Biohacker
Andrew Pelling's unconventional and creative scientific process is founded on play.

Why you should listen

Scientist, professor, entrepreneur and TED Fellow Andrew Pelling has built a career on unapologetic curiosity, creativity and serendipity. He is a professor and Canada Research Chair at the University of Ottawa, where he founded and directs a curiosity-driven research lab that brings together artists, scientists, social scientists and engineers. The lab uses low-cost, open source materials and methods to explore speculative living technologies of the future. He has, for instance, created human body parts made from plants and grown living skins on LEGOs -- innovations with the potential to replace prohibitively expensive commercial biomaterials.

Pelling is also the co-founder and CTO of Spiderwort Inc., a mission driven company developing open source platforms to enable the widespread and global adoption of biological research in all environments and economic contexts. Most recently, he founded pHacktory, a street-level research lab in Ottawa that amplifies community ideas through a potent mixture of craft, serendipity and curiosity.

Pelling's work has been in the international media spotlight for many years, with recognition in outlets such as Wired, Huffington Post, NPR, Scientific American, Popular Science, BBC, Der Spiegel, Deutsche Welle and others, as well as numerous highlights in the Canadian media and Scientific media. He was named a TED Fellow in 2016.

More profile about the speaker
Andrew Pelling | Speaker | TED.com