ABOUT THE SPEAKER
Rainn Wilson - Actor, writer
Rainn Wilson is an actor, writer and co-creator of media and production company SoulPancake.

Why you should listen

Rainn Wilson is best known for playing Dwight Schrute on NBC's Emmy-winning show, "The Office." He has also acted in Super, CootiesJuno, Monsters vs. Aliens and The Rocker, among other movies.

Wilson co-founded SoulPancake, a media company that seeks to tackle "life's big questions." He's a board member of Mona Foundation and co-founded Lidè, an educational initiative in rural Haiti that empowers young, at-risk women through the arts.

More profile about the speaker
Rainn Wilson | Speaker | TED.com
TED Studio

Rainn Wilson: Ideas worth dating

رانینن ویلسن: ایده‌های که ارزش قرار گذاشته شدن را دارند

Filmed:
938,687 views

تنهایی تاوان خود را دارد. حس می‌کنید زمان ایجاد برقراری یک رابطه حقیقی شده؟ چرخ سوم با رانینن ویلسن( ستاره «افیس») در حالیکه با تعدادی از بهترین ایده‌ه TED.com معاشرت می‌کند و در این مسیر به کشف بهترین هم ایده‌ای خود می‌پردازد.
- Actor, writer
Rainn Wilson is an actor, writer and co-creator of media and production company SoulPancake. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:01
(Musicموسیقی)
0
1277
3067
(موسیقی)
00:06
Rainnراین Wilsonویلسون: It takes
its tollتلفات, beingبودن aloneتنها.
1
6002
2604
رینن ویلسون: تتهایی تاوان خودش را دارد.
00:09
I'm a little bitبیت lostکم شده,
2
9937
1183
کمی سردرگم هستم،
00:11
and it's finallyسرانجام time
to make a realواقعی connectionارتباط.
3
11144
2913
و بالاخره زمان ایجاد یک رابطه واقعی رسیده.
00:14
Who am I?
4
14663
1156
من که هستم؟
00:16
(Drumsدرامز)
5
16171
1676
(صدای درامز)
00:18
I'm a singleتنها whiteسفید maleنر,
6
18495
1769
یک مرد مجرد سفید پوست،
00:20
45 yearsسالها of ageسن.
7
20288
1853
۴۵ ساله.
00:22
I love animalsحیوانات.
8
22165
1423
عاشق حیواناتم.
00:24
Gainfullyبه شدت employedبه کار گرفته شده.
9
24283
1498
کار پردرآمد دارم.
00:26
I'm a people personفرد.
10
26860
1352
معاشرتی هستم.
00:29
I keep fitمناسب.
11
29771
1332
ورزشکارم.
00:32
Who am I looking for?
12
32795
1247
به دنبال چطور آدمی هستم؟
00:34
I'm looking for my ideaاندیشه mateرفیق.
13
34446
2525
پی هم ایده خودم می‌گردم.
00:37
Are you that ideaاندیشه
that matchesمسابقات with who I really am?
14
37531
2854
آیا آن ایده‌ای هستی که با آن خود واقعی من
مطابقت داشته باشه؟
00:40
(Videoویدئو) Ronران Finleyفینلی: How would you feel
15
40409
1857
(ویدیو) رون فاینلی: چه احساسی داری اگر
00:42
if you had no accessدسترسی به to healthyسالم foodغذا?
16
42290
2555
به غذای سالم دسترسی نداشته باشی؟
00:44
Gardeningباغبانی is the mostاکثر therapeuticدرمانی
and defiantتعصب actعمل کن you can do.
17
44869
5563
باغبانی مهمترین عمل درمانی وسرسختانه‌ایست
که می‌توانی انجام بدی.
ر دابلیو: عالیه، مطمئنا برای قرار اول
دستمان را به خاک آلوده می‌کنیم، نه؟
00:52
RWRW: Wowوای, we sure are gettingگرفتن
our fingersانگشتان dirtyکثیف for a first dateتاریخ, huh?
18
52994
3255
00:56
RFRF: Gardeningباغبانی is the mostاکثر therapeuticدرمانی
and defiantتعصب actعمل کن you can do.
19
56273
3778
ر ف: باغبانی مهمترین عمل درمانی و
سرسختانه‌ایست که می‌توانی انجام بدی.
01:00
People in these areasمناطق --
they're exposedدر معرض to crappyکم ارزش foodغذا.
20
60075
2668
مردم در این نواحی-- در معرض غذای
مزخرف قرار دارند.
01:02
I want people to know
that growingدر حال رشد your ownخودت foodغذا
21
62767
2268
میخوام مردم بدانند که پرورش دادن
غذای خودتان
01:05
is like printingچاپ your ownخودت moneyپول.
22
65059
1548
مثل چاپ کردن پول خودتان میماند.
01:06
RWRW: You're like a foodغذا superheroابرقهرمان!
23
66631
1587
ر دابلیو: تو مثل یک ابر قهرمان غذا میمانی.
01:08
RFRF: Foodغذا is the problemمسئله
and foodغذا is the solutionراه حل.
24
68242
2323
ر ف: غذا هم مساله است و هم درمان.
01:10
(Musicموسیقی)
25
70589
1677
(موسیقی)
01:12
Erinارین McKeanمک کین: I'm a lexicographerفرهنگ لغت.
26
72290
1583
ارین مک کین: من یک لغت نویس هستم.
01:13
My jobکار is to put everyهرکدام wordکلمه
possibleامکان پذیر است into the dictionaryفرهنگ لغت.
27
73897
3640
شغلم قراردادن حتی المقدور کلمات
در لغتنامه است.
01:17
RWRW: I love wordsکلمات, too --
28
77561
1340
ر دابلیو: من کلمات را هم دوست دارم--
01:18
just as much as any lexi-ta-tographerlexi-ta-tographer.
29
78925
2611
درست مثل هر لغت نویس دیگری
01:22
What if you love a wordکلمه
that you've just madeساخته شده up,
30
82517
2413
چطور ميشه وقتى از كلمه‌ای
که تازه ساختی خوشت بیاد
01:24
like -- I don't know -- "scuberfinklesscuberfinkles"?
31
84954
1936
مثلا از لغتی مثل «اسکوبرفینکل»؟
01:26
Beauبوی Lottoلوتو: Do you think you see realityواقعیت?
32
86914
1983
بو لوتو: آیا فکر می‌کنی واقعیت را می‌بینی؟
01:28
RWRW: Well, I'm a little
nearsightedدور کمر, but yeah.
33
88921
2307
ر دابلیو: خب، من کمی نزدیک بینم، اما آره.
01:31
BLBL: Well, you can't -- I mean,
34
91252
1500
ب ل: خب، تو نمی توانی-- منظورم این که،
01:32
your brainمغز has no accessدسترسی به to this worldجهان.
35
92776
1947
مغز تو به این دنیا دسترسی ندارد.
01:34
In factواقعیت, even the sensoryحسی informationاطلاعات
that your eyesچشم ها are receivingدریافت,
36
94747
3233
در واقع، حتی اطلاعات حسگرانه‌ای
که چشمانت دریافت می‌کند،
01:38
your earsگوش ها are receivingدریافت,
37
98004
1157
گوشهایت دریافت می‌کنند،
01:39
is completelyبه صورت کامل meaninglessبی معنی
because it could mean anything.
38
99185
2674
کاملا بی‌معنا هستند زیرا چون
به هر معنی می‌توانند باشند.
01:41
That treeدرخت could be a largeبزرگ objectشی farدور away
39
101883
2719
درخت می‌توان یک شی بزرگ در دوردست
01:44
or a smallکوچک objectشی up closeبستن,
40
104626
1314
یا شی کوچکی در نزدیکی باشد،
01:45
and your brainمغز has no way of knowingدانستن.
41
105964
1943
و مغزت ازکجا باید بداند.
01:47
RWRW: Onceیک بار I thought I saw Bigfootپاگنده
but it was just a Germanآلمانی shepherdچوپان.
42
107931
3210
ر دابلیو: یکبار فکر کردم پاگنده را دیدم
اما فقط یک ژرمن شپرد بود.
01:51
Isabelایزابل BehnckeBehncke IzquierdoIzquierdo: Bonobosبنوبوس
are, togetherبا یکدیگر with chimpanzeesشامپانزه ها,
43
111165
3137
ایزابل بهنکت ایزکویدرو:
بونوبوس‌ها بهمراه شامپانزه‌ها
01:54
your closestنزدیکترین livingزندگي كردن relativesبستگان.
44
114326
1471
نزدیکترین خویشاوندان زنده ما هستند.
01:55
Bonobosبنوبوس have frequentمکرر and promiscuousبی پروا sexارتباط جنسی
45
115821
2544
بونوبوس‌ها دارای روابط متعددجنسی هستند
01:58
to manageمدیریت کردن conflictدرگیری
and solveحل socialاجتماعی issuesمسائل.
46
118389
3052
برای مدیریت اختلافات
حل و فصل مسائل اجتماعی.
02:01
RWRW: I'm just curiousکنجکاو:
47
121465
1724
ر دابلیو: من فقط کنجکاوم:
02:03
Do we have any conflictدرگیری
that needsنیاز دارد managingمدیریت
48
123213
2190
آیا هیچ اختلافی داریم که نیاز به اداره شدن
02:05
or socialاجتماعی issuesمسائل to resolveبرطرف کردن?
49
125427
2016
یا مسائل اجتماعی برای حل شدن داریم؟
02:07
IBIIBI: Rememberیاد آوردن --
you're on a dateتاریخ with my ideaاندیشه,
50
127467
3242
ای بی ای: فراموش نکن--
تو با ایده من قرار داری،
02:10
not me.
51
130733
1188
نه من.
02:13
Janeجین McGonigalمک گانیگال: This is the faceصورت
of someoneکسی who, againstدر برابر all oddsشانس,
52
133228
3202
جین مکانیگال: این قیافه
کسی هست که علی‌رغم همه
02:16
is on the vergeلبه of an epicحماسه winپیروزی.
53
136454
1762
بدشانسی‌ها در آستانه
یک برد حماسی است.
02:18
RWRW: An epicحماسه winپیروزی?
54
138240
1201
ر دابیلو: یک برد حماسی؟
02:19
JMJM: An epicحماسه winپیروزی is an outcomeنتیجه
so extraordinarilyفوق العاده positiveمثبت,
55
139465
3604
ج م: یک برد حماسی دستاورد
بسیار مثبت و استثنایه،
02:23
you didn't even know it was possibleامکان پذیر است
untilتا زمان you achievedبه دست آورد it.
56
143093
3377
تا وقتی به آن برسی حتی نمی‌دانستی‌که به
آن می‌رسی.
02:28
You're not makingساخت the faceصورت.
57
148331
1437
قیافه‌ات را این شکلی نکن.
02:32
You're makingساخت the "I'm not
good at life" faceصورت.
58
152672
2787
الان قیافه‌‌ات مثل کسی که میگه،
من در زندگی خوب نیستم.
02:35
RWRW: Arthurآرتور, I want to be
really honestصادقانه with you.
59
155483
2270
ر دابلیو: آرتور واقعا میخوام
با تو صادق باشم.
02:37
I am seeingدیدن other ideasایده ها. OK?
60
157777
2095
من با ایده‌های دیگر هم
ملاقات می‌کنم، باشه؟
02:39
I'm datingدوستیابی around.
61
159896
1157
من با چند نفر
قرار می‌گذرم.
02:41
That's the situationوضعیت.
62
161077
1285
وضعیت فعلی اینه.
02:42
Arthurآرتور Benjaminبنجامین: I'd say this:
63
162779
1452
آرتور بنجامین: من این را میگم:
02:44
Mathematicsریاضیات is not just solvingحل کردن for x,
64
164255
2429
ریاضی فقط برای حل مجهول ایکس نیست،
02:46
it's alsoهمچنین figuringبدانید out why.
65
166708
2134
همینطور یافتن چرایی است.
02:49
RWRW: Do you want to get some pieپای?
66
169734
1543
ر دابلیو: کمی پای سیب میخوای؟
02:51
ABAB: Piپی?
67
171301
1154
آب: عدد پی؟
02:52
3.14159265358979 --
68
172479
4374
۳.۱۴۱۵۹۲۶۵۳۵۸۹۷۹--
02:56
Reggieرجی Wattsواتس: If we're going
to do something,
69
176877
3144
رژی واتز: اگر قرار باشد کاری کنیم.
03:00
we'veما هستیم got to just make a decisionتصمیم گیری.
70
180045
1827
باید تصمیم بگیریم.
03:01
Because withoutبدون a decisionتصمیم گیری
we're left powerlessناتوان.
71
181896
2545
چون بدون تصمیم، قدرتی نداریم.
03:04
Withoutبدون powerقدرت,
72
184465
1272
بدون قدرت،
03:06
we have nothing to supplyعرضه
73
186230
2512
چیزی برای تامین زنجیره آن دسته‌
03:08
the chainزنجیر of those who are trulyبراستی curiousکنجکاو
74
188766
2312
از کسانی که حقیقتا کنجکاوند مشکلات
03:11
to solveحل all of our currentجاری conditionsشرایط.
75
191102
2258
کنونی ما را حل کنند نداریم.
03:14
RWRW: And, "If you chooseانتخاب کنید not to decideتصميم گرفتن,
76
194242
2041
ر واو: «اگر تصمیم به انتخاب نکردن بگیرید،
03:16
you still have madeساخته شده a choiceانتخابی" -- Rushهجوم بردن.
77
196307
2127
باز هم یک انتخاب داشته‌اید»-- بجنب.
ج م: بله!
03:19
JMJM: Yes!
78
199172
1160
این چهره‌ای است که لازم است ببینیم
03:20
This is the faceصورت we need to see
79
200356
1511
03:21
on millionsمیلیون ها نفر of problemمسئله solversحل کننده ها worldwideدر سراسر جهان,
80
201891
2094
یک میلیون حلال مشکل در سرتاسر جهان،
03:24
as we try to tackleبرخورد با the challengesچالش ها
of the nextبعد centuryقرن.
81
204009
3029
در حالیکه سعی در برخورد
با چالشهای قرن آتی داریم.
ر و: بنابراین، هر کسی
سهم خودش را می‌پردازد؟
03:29
RWRW: So, are we going Dutchهلندی?
82
209149
1324
03:30
ABAB: 3846264338327950
83
210497
4947
ر و: ۳۸۴۶۲۶۴۳۳۸۳۲۷۹۵۰
03:35
28841...
84
215468
2260
۲۸۸۴۱...
03:38
971?
85
218907
1199
۹۷۱؟
رو: یک شب، میخواهی سینما بریم
یا یک کار دیگر انجام بدیم!
03:40
RWRW: One night, want to go
to a movieفیلم سینما or something?
86
220458
2353
03:42
RFRF: Hellجهنم, no! Let's go plantگیاه some shitگریه!
87
222835
1878
ر ف: نه بابا! بیا بریم یک چیزی بکاریم!
03:44
RWRW: Let's plantگیاه some shitگریه!
88
224737
1243
ر و: بریم یک چیزی بکاریم!
03:46
Good, now what is this that I'm plantingکاشت?
89
226004
1977
خوب قراره چی بکارم؟
03:48
Bonobosبنوبوس!
90
228005
1156
بونوبوس(از تیره میمونها)
03:49
IBIIBI: Bonobosبنوبوس! (Laughsخنده)
91
229185
2138
ای بی ای: بونوبوس! (خنده)
03:51
Bonobosبنوبوس.
92
231347
1349
بونوبوس.
03:52
RWattsRWatts: Umاوم, interestedعلاقه مند much?
93
232720
2917
ر واتس:اوم… خیلی جالبه؟
ر دابلیو: عزیزم میخوام نظرت تو را بشنوم.
03:56
RWRW: I want to have your ideaاندیشه babyعزیزم.
94
236904
1715
03:59
RWattsRWatts: Well, you know
what they say in Russiaروسیه.
95
239130
2967
ر واتس: خب شنیدی در روسیه چی میگن.
04:02
RWRW: HmHm?
96
242121
1155
ر دابلیو: هان؟
04:03
RWattsRWatts: "scuberfincklescuberfinckle."
97
243300
1309
ر واتس: «سکوبرفینکل»
04:04
(Bottlesبطری clinkکلینیک)
98
244633
2000
(صدای خوردن بطریها)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rainn Wilson - Actor, writer
Rainn Wilson is an actor, writer and co-creator of media and production company SoulPancake.

Why you should listen

Rainn Wilson is best known for playing Dwight Schrute on NBC's Emmy-winning show, "The Office." He has also acted in Super, CootiesJuno, Monsters vs. Aliens and The Rocker, among other movies.

Wilson co-founded SoulPancake, a media company that seeks to tackle "life's big questions." He's a board member of Mona Foundation and co-founded Lidè, an educational initiative in rural Haiti that empowers young, at-risk women through the arts.

More profile about the speaker
Rainn Wilson | Speaker | TED.com