ABOUT THE SPEAKER
Jim Hemerling - Organizational change expert
BCG's Jim Hemerling practices smart ways to deal with, and even grow from, the unavoidable and accelerating transformations taking place at work.

Why you should listen

Jim Hemerling is a Senior Partner and Managing Director in The Boston Consulting Group's People & Organization and Transformation Practices. He is a BCG Fellow with a focus on high-performance organization transformation. He also leads BCG's global Behavior & Culture topic.

Hemerling has published extensively on transformation, organization effectiveness and culture. He is co-editor of Transformation: Delivering and Sustaining Breakthrough Performance, a synthesis of BCG's latest thinking on transformation to be published in November 2016.   

His previous book, Globality: Competing with Everyone from Everywhere for Everything, coauthored with Arindam Bhattacharya and Harold L. Sirkin, was chosen by The Economist for their Best Books of the Year in 2008. He has coauthored columns for Bloomberg and Businessweek and has been featured in Fortune, Manager magazine and on CNBC.

Hemerling holds a BASc and M. Eng degrees and an MBA with distinction. He is a member of the board of governors of Opportunity International.

More profile about the speaker
Jim Hemerling | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Jim Hemerling: 5 ways to lead in an era of constant change

جیم همرلینگ: پنج روش برای ورود به دوران دائمی تغییرات

Filmed:
2,570,647 views

چه کسی می‌گوید که تغییرسخت است؟متخصص تغییرات سازمانی جیم همرلینگ، معتقد است که هماهنگ کردن کار شما با دنیایی که دائما در حال تغییر است می‌تواند بجای خستگی، نیروبخش هم باشد. او پنج اصل ضروری را که بر مبنای در مقدم دانستن انسان است بر می‌شمارد، تا تغییرات سازمانی شرکت ها را تبدیل به فعالیتی قدرت بخش و انرژی زا برای همه کند.
- Organizational change expert
BCG's Jim Hemerling practices smart ways to deal with, and even grow from, the unavoidable and accelerating transformations taking place at work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you ever noticedمتوجه شدم
when you askپرسیدن someoneکسی to talk
0
825
2351
آیا هیچ وقت توجه کرده‌اید که وقتی
که از دیگران می‌پرسی
00:15
about a changeتغییر دادن they're makingساخت
for the better in theirخودشان personalشخصی livesزندگی می کند,
1
3200
3336
که از تغییراتی که برای بهتر شدن زندگی
شخصی‌شان انجام داده‌ صحبت کنند،
00:18
they're oftenغالبا really energeticپر انرژی?
2
6560
1960
اغلب این کار را با انرژی انجام می‌دهد؟
00:21
Whetherچه it's trainingآموزش for a marathonماراتن,
3
9015
2481
چه تمرین ماراتون باشد،
00:23
pickingچیدن up an oldقدیمی hobbyسرگرمی,
4
11520
1256
یا انجام یک تفریح قدیمی،
00:24
or learningیادگیری a newجدید skillمهارت,
5
12800
1856
یا یاد گرفتن یک مهارت جدید،
00:26
for mostاکثر people,
6
14680
1256
برای بیشتر مردم،
00:27
self-transformationخود تحول projectsپروژه ها
occupyاشغال a very positiveمثبت emotionalعاطفی spaceفضا.
7
15960
5240
انجام تحولات شخصی
فضای احساسی بسیار مثبتی ایجاد می‌کند.
00:33
Self-transformationخود تحول is empoweringتوانمندسازی,
8
21720
2456
تحولات شخصی بسیار قدرت بخش است،
00:36
energizingانرژی دادن, even exhilaratingهیجان انگیز.
9
24200
2336
انرژی‌زاست، حتی هیجان بخش است.
00:38
I mean just take a look
at some of the titlesعناوین of self-helpخود کمک booksکتاب ها:
10
26560
3776
منظورم اینه که اگر فقط به عنوان بعضی
از کتاب‌های خودآموز نگاه کنید:
00:42
"Awakenبیدار می شود the Giantغول Withinدر داخل,"
11
30360
2696
«بیدار کردن غول درون،»
00:45
"Practicingتمرین the Powerقدرت of Now,"
12
33080
2496
«تمرین قدرت اکنون،»
00:47
or here'sاینجاست a great one
we can all relateمربوط بودن to,
13
35600
2456
یا این یکی خیلی عالیه
که به همه مربوط میشه،
00:50
"You are a BadassBadass:
14
38080
2216
« تو قلدری:
00:52
How to Stop Doubtingمتاسفم Your Greatnessعالی بودن
and Startشروع کنید Livingزندگي كردن an Awesomeعالی Life."
15
40320
5096
چطور دیگر به بزرگیت شک نکنی
و یک زندگی عالی را شروع کنی.»
00:57
(Laughterخنده)
16
45440
1200
( خنده حضار )
01:00
When it comesمی آید to self-transformationخود تحول,
17
48040
2520
وقتی موضوع تحول شخصی مطرح می شود،
01:03
you can't help but get
a senseاحساس of the excitementهیجان.
18
51240
3560
کاری جز احساس هیجان نمی‌کنی.
01:08
But there's anotherیکی دیگر typeتایپ کنید of transformationدگرگونی
19
56840
3176
اما شکل دیگری از تحول هم وجود دارد.
01:12
that occupiesاشغال می کند a very differentناهمسان
emotionalعاطفی spaceفضا.
20
60040
3080
که فضای احساسی
کاملا متفاوتی را ایجاد می‌کند.
01:16
The transformationدگرگونی of organizationsسازمان های.
21
64080
2600
تحول سازمانی.
01:19
If you're like mostاکثر people,
22
67880
1336
اگر مثل بیشتر افراد باشی،
01:21
when you hearشنیدن the wordsکلمات "Our organizationسازمان
is going to startشروع کن a transformationدگرگونی,"
23
69240
4376
وقتی که بشنوی که « سازمان ما می‌خواهد
یک تحول را شروع کند،»
01:25
you're thinkingفكر كردن, "Uh-ohاوه آه."
24
73640
1400
با خودت می‌گویی، «اوه، اوه.»
01:27
(Laughterخنده)
25
75426
1150
( خنده حضار )
01:28
"Layoffsلایحه."
26
76600
1200
«کاهش نیرو.»
01:30
The bloodخون drainsتخلیه می شود from your faceصورت,
27
78800
1936
رنگت میپرد،
01:32
your mindذهن goesمی رود into overdriveoverdrive,
28
80760
2856
فکرت حسابی مشغول می‌شود،
01:35
franticallyفریبنده searchingجستجوکردن
for some placeمحل to runاجرا کن and hideپنهان شدن.
29
83640
3240
دیوانه‌وار می‌خواهی بدوی و پنهان شوی.
01:40
Well, you can runاجرا کن,
30
88120
1496
خوب، می‌توانی بدوی،
01:41
but you really can't hideپنهان شدن.
31
89640
1280
ولی نمی‌توانی پنهان شوی.
01:44
Mostاکثر of us spendخرج کردن
the majorityاکثریت of our wakingبیدار شدن hoursساعت ها
32
92040
2976
بیشتر ما اغلب ساعت‌های بیداری‌مان را
01:47
involvedگرفتار in organizationsسازمان های.
33
95040
1520
درگیر سازمان‌ها هستیم.
01:49
And dueناشی از to changesتغییرات in globalizationجهانی سازی,
34
97040
3096
و بخاطر تغییرات جهانی شدن،
01:52
changesتغییرات dueناشی از to advancesپیشرفت in technologyتکنولوژی
35
100160
2536
تغییرات ناشی از پیشرفت فناوری
01:54
and other factorsعوامل,
36
102720
1816
و یا دیگر عوامل،
01:56
the realityواقعیت is our organizationsسازمان های
are constantlyبه طور مداوم havingداشتن to adaptانطباق.
37
104560
4920
واقعیت این است که سازمان‌های ما مداوما
مجبورند تا خود را تطبیق دهند.
02:02
In factواقعیت,
38
110360
1216
در واقع،
02:03
I call this the eraدوران
of "always-onهمیشه در" transformationدگرگونی.
39
111600
3880
من این را دوران
« تحول مداوم» می‌نامم.
02:09
When I sharedبه اشتراک گذاشته شده this ideaاندیشه
with my wifeهمسر Nicolaنیکولا,
40
117400
2256
وقتی نظرم را
با همسرم نیکولا در میان گذاشتم،
02:11
she said, "Always-onهمیشه transformationدگرگونی?
41
119680
3136
گفت: « تحول مداوم؟
02:14
That soundsبرای تلفن های موبایل exhaustingخسته کننده."
42
122840
2080
به نظر خسته کننده است.»
02:17
And that mayممکن است be
exactlyدقیقا what you're thinkingفكر كردن --
43
125640
2296
و این دقیقا ممکن است
چیزی باشد که شما فکر می‌کنید --
02:19
and you would be right.
44
127960
1576
که شاید درست هم باشد.
02:21
Particularlyبخصوص if we continueادامه دهید to approachرویکرد
the transformationدگرگونی of organizationsسازمان های
45
129560
5136
خصوصا اگر ما به همان شیوه‌ای
تحول سازمانی را دنبال کنیم
02:26
the way we always have been.
46
134720
1360
که همیشه انجام می شده.
02:28
But because we can't hideپنهان شدن,
47
136920
2416
اما چون نمی‌شود پنهان شد،
02:31
we need to sortمرتب سازی out two things.
48
139360
1696
باید دو چیز را معین کنیم.
02:33
First,
49
141080
1216
اول،
02:34
why is transformationدگرگونی so exhaustingخسته کننده?
50
142320
2736
چرا تحول اینقدر سخت است؟
02:37
And secondدومین, how do we fixثابت it?
51
145080
1760
و دوم، چطور این مشکل را حل کنیم؟
02:41
First of all,
52
149200
1216
قبل از هرچیز،
02:42
let's acknowledgeاذعان that changeتغییر دادن is hardسخت.
53
150440
3136
بگذارید اعلام کنیم که تغییر سخت است.
02:45
People naturallyبه طور طبیعی resistمقاومت کردن changeتغییر دادن,
54
153600
2016
مردم به شکل طبیعی در برابر
تغییر مقاومت می‌کنند،
02:47
especiallyبه خصوص when it's imposedتحمیل شده on them.
55
155640
2640
خصوصا وقتی به آنها تحمیل شود.
02:51
But there are things that organizationsسازمان های do
that make changeتغییر دادن even harderسخت تر
56
159200
4576
اما کار‌هایی وجود دارد که سازمان‌ها
می‌کنند که این تغییر را برای مردم سخت‌تر
02:55
and more exhaustingخسته کننده
for people than it needsنیاز دارد to be.
57
163800
2840
و طاقت فرساتر از آنچه باید باشد می‌کند.
02:59
First of all,
58
167720
1216
اول از همه،
03:00
leadersرهبران oftenغالبا wait too long to actعمل کن.
59
168960
3440
رهبران در اجرا تاخیر زیادی می‌کنند.
03:05
As a resultنتيجه,
60
173040
1216
و در نتیجه،
03:06
everything is happeningاتفاق می افتد in crisisبحران modeحالت.
61
174280
2440
همه‌ چیز حالت بحرانی پیدا می‌کند.
03:10
Whichکدام, of courseدوره, tendsتمایل دارد to be exhaustingخسته کننده.
62
178320
2018
که، البته طاقت فرسا است.
03:13
Or, givenداده شده the urgencyضرورت,
63
181360
3096
یا، با توجه به اضطرار،
03:16
what they'llآنها خواهند شد do is they'llآنها خواهند شد just focusتمرکز
on the short-termکوتاه مدت resultsنتایج,
64
184480
3920
کاری که می‌کنند این است که تنها
به دنبال نتایج کوتاه مدت هستند،
03:21
but that doesn't give
any hopeامید for the futureآینده.
65
189320
2160
اما این کار
امیدی برای آینده ایجاد نمی‌کند.
03:24
Or they'llآنها خواهند شد just take
a superficialسطحی, one-offیک بار approachرویکرد,
66
192560
3720
یا تنها یک کار سطحی،
و یکباره انجام می‌دهند،
03:29
hopingامید that they can returnبرگشت
back to businessکسب و کار as usualمعمولی
67
197040
4096
به این امید که به کار همیشگی خود برگردند
03:33
as soonبه زودی as the crisisبحران is over.
68
201160
2600
وقتی که بحران تمام شد.
03:37
This kindنوع of approachرویکرد
69
205600
1216
این روش
03:38
is kindنوع of the way some studentsدانش آموزان
approachرویکرد preparingآماده كردن for standardizedاستاندارد شده testsآزمایشات.
70
206840
6080
مثل کاری است که در آماده سازی
دانشجو‌ها قبل از امتحان انجام می‌شود.
03:46
In orderسفارش to get testتست scoresنمرات to go up,
71
214280
3456
برای اینکه نمره‌شان بیشتر شود،
03:49
teachersمعلمان will endپایان up teachingدرس دادن to the testتست.
72
217760
2600
استادها نهایتا
خود امتحان را آموزش می‌دهند.
03:53
Now, that approachرویکرد can work;
73
221160
1376
این روش کار می‌کند؛
03:54
testتست resultsنتایج oftenغالبا do go up.
74
222560
1936
و نمره‌ها بالا می‌رود.
03:56
But it failsشکست می خورد the fundamentalاساسی
goalهدف of educationتحصیلات:
75
224520
3776
اما در هدف بنیادی آموزش
شکست خورده‌ایم:
04:00
to prepareآماده کردن studentsدانش آموزان
to succeedموفق باش over the long termدوره.
76
228320
4120
آماده کردن دانشجویان برای موفقیت بلند مدت.
04:06
So givenداده شده these obstaclesموانع,
77
234680
2520
پس با توجه به این موانع،
04:10
what can we do
78
238160
1816
کاری که می‌شود
04:12
to transformتبدیل the way
we transformتبدیل organizationsسازمان های
79
240000
3456
برای تغییر روش تحول سازمانی
04:15
so ratherنسبتا than beingبودن exhaustingخسته کننده,
80
243480
1960
بجای فرسایش انجام داد،
04:18
it's actuallyدر واقع empoweringتوانمندسازی and energizingانرژی دادن?
81
246200
2840
در واقع قدرت بخشی و انرژی زایی است.
04:22
To do that, we need to focusتمرکز
on fiveپنج strategicاستراتژیک imperativesالزامات,
82
250160
5016
برای انجام این کار، باید بر پنج
ضرورت استراتژیک تمرکز کرد،
04:27
all of whichکه have one thing in commonمشترک:
83
255200
2735
همه این‌ها یک چیز مشترک دارند:
04:29
puttingقرار دادن people first.
84
257959
2281
مقدم دانستن مردم.
04:33
The first imperativeامری ضروری
for puttingقرار دادن people first
85
261079
2657
اولین ضرورت مقدم دانستن مردم
04:35
is to inspireالهام بخشیدن throughاز طریق purposeهدف.
86
263760
1760
انگیزه دادن از راه هدف است.
04:38
Mostاکثر transformationsتحولات have
financialمالی and operationalعملیاتی goalsاهداف.
87
266120
3696
بیشتر تحول‌ها اهداف مالی و اجرایی دارند.
04:41
These are importantمهم
and they can be energizingانرژی دادن to leadersرهبران,
88
269840
4256
این‌ها مهمند و می‌توانند
برای مدیران انرژی زا باشند،
04:46
but they tendگرایش داشتن not to be very motivatingانگیزه
to mostاکثر people in the organizationسازمان.
89
274120
3560
اما به نظر برای
بیشتر افراد سازمان انگیزشی ندارد.
04:50
To motivateایجاد انگیزه more broadlyبه طور گسترده,
90
278480
1776
برای ایجاد انگیزش گسترده،
04:52
the transformationدگرگونی needsنیاز دارد to connectاتصال
with a deeperعمیق تر senseاحساس of purposeهدف.
91
280280
4400
تحول باید با حسی عمیقتر از هدف مرتبط باشد.
04:57
Take LEGOلگو.
92
285720
1200
برای مثال لگو.
04:59
The LEGOلگو Groupگروه has becomeتبدیل شدن به
an extraordinaryخارق العاده globalجهانی است companyشرکت.
93
287640
4240
گروه لگو یک شرکت جهانی غیر عادی است.
05:04
Underزیر theirخودشان very capableقادر به leadershipرهبری,
94
292520
1736
تحت مدیریت بسیار کارامدش،
05:06
they'veآنها دارند actuallyدر واقع undergoneتحت
a seriesسلسله of transformationsتحولات.
95
294280
2840
آنها تحول‌های متعددی را گذرانده‌اند.
05:09
While eachهر یک of these
has had a very specificخاص focusتمرکز,
96
297800
3216
که هر کدامشان هدف خاصی داشت،
05:13
the Northشمال Starستاره,
97
301040
1296
نورث استار،
05:14
linkingربط دادن and guidingهدایت all of them,
98
302360
1816
تمامی آنها را مرتبط و هدایت می‌کرد،
05:16
has been Lego'sلگو powerfulقدرتمند purposeهدف:
99
304200
2440
که هدف قدرتمند لگو بوده:
05:19
inspireالهام بخشیدن and developتوسعه
the buildersسازندگان of tomorrowفردا.
100
307480
3760
الهام بخش و توسعه دهنده آینده سازان باش.
05:24
Expandingگسترش دادن globallyدر سطح جهانی?
101
312360
1200
گسترش جهانی؟
05:26
It's not about increasingافزایش می یابد salesحراجی,
102
314160
2416
ربطی به افزایش فروش ندارد،
05:28
but about givingدادن millionsمیلیون ها نفر of additionalاضافی
childrenفرزندان accessدسترسی به to LEGOلگو buildingساختمان bricksآجر.
103
316600
4640
اما دسترسی دادن به قطعه‌های لگو
برای میلیون‌ها بچه بیشتر
05:33
Investmentسرمایه گذاری and innovationنوآوری?
104
321960
1400
سرمایه گزاری است یا نوآوری؟
05:35
It's not about developingدر حال توسعه newجدید productsمحصولات,
105
323960
1858
ربطی به توسعه محصولات جدید ندارد،
05:38
but about enablingرا قادر می سازد more childrenفرزندان
106
326360
2296
اما این کار به بچه‌های بیشتری امکان می‌دهد
05:40
to experienceتجربه the joyشادی
of learningیادگیری throughاز طریق playبازی.
107
328680
3520
تا از راه بازی یاد بگیرند.
05:45
Not surprisinglyشگفت آور,
108
333440
1536
و این عجیب نیست،
05:47
that deepعمیق senseاحساس of purposeهدف tendsتمایل دارد
to be highlyبه شدت motivatingانگیزه to LEGO'sلگو people.
109
335000
5080
که حس عمیقی از هدفمندی
به شدت به کارمندان لگو انگیزه می‌دهد.
05:54
The secondدومین imperativeامری ضروری
for puttingقرار دادن people first
110
342120
2936
ضرورت دوم در مقدم دانستن مردم
05:57
is to go all in.
111
345080
1720
این است که همگی با هم باشیم.
06:00
Too manyبسیاری transformationsتحولات
112
348080
1696
خیلی از تحول‌ها
06:01
are nothing more than
head-countسر شمارش cuttingبرش دادن exercisesتمرینات;
113
349800
3736
چیزی جز تمرین تعدیل نیرو نیست ؛
06:05
layoffsاخراج underزیر the guiseپوشش of transformationدگرگونی.
114
353560
3480
اخراج، زیر ماسک تحول.
06:09
In the faceصورت of relentlessبی وقفه competitionرقابت,
115
357960
2056
وجود رقابت‌های بی‌رحمانه،
06:12
it mayممکن است well be that you will
have to take the painfulدردناک decisionتصمیم گیری
116
360040
3936
بخوبی می‌تواند دلیل
آن باشد تا شما تصمیم دردناک
06:16
to downsizeکاهش the organizationسازمان,
117
364000
2856
کوچک کردن سازمان را بگیرید،
06:18
just as you mayممکن است have to loseاز دست دادن some weightوزن
in orderسفارش to runاجرا کن a marathonماراتن.
118
366880
3680
درست مثل اینکه بخواهی برای دویدن
در ماراتون کمی وزن کم کنی.
06:24
But losingاز دست دادن weightوزن aloneتنها
119
372000
1216
اما تنها وزن کم کردن
06:25
will not get you acrossدر سراسر
the finishپایان دادن lineخط with a winningبرنده شدن time.
120
373240
2840
شما را در خط پایان برنده نمی‌کند.
06:28
To winپیروزی
121
376560
1200
برای پیروزی
06:30
you need to go all in.
122
378160
1480
باید با تمام وجود حرکت کنی.
06:32
You need to go all in.
123
380880
3040
باید با تمام وجود حرکت کنی.
06:37
Ratherنسبتا than just cuttingبرش دادن costsهزینه ها,
124
385160
1840
بجای تنها کاهش هزینه‌ها،
06:39
you need to think about initiativesابتکارات
125
387640
2536
باید به انگیزه‌هایی فکر کنی
06:42
that will enableفعال کردن you
to winپیروزی in the mediumمتوسط termدوره,
126
390200
2696
که موجب پیروزی تو در
میان مدت می‌شود،
06:44
initiativesابتکارات to driveراندن growthرشد,
127
392920
1976
انگیزه‌هایی برای رشد بیشتر،
06:46
actionsاقدامات that will fundamentallyاساسا
changeتغییر دادن the way the companyشرکت operatesعمل می کند,
128
394920
4056
فعالیت‌هایی که به شکلی بنیادی
عملکرد شرکت شما را تغییر می‌دهد،
06:51
and very importantlyمهم است,
129
399000
1536
و بسیار مهم است،
06:52
investmentsسرمایه گذاری to developتوسعه
the leadershipرهبری and the talentاستعداد.
130
400560
3640
تا در توسعه رهبری و استعداد‌ها
سرمایه گزاری شود.
06:58
The thirdسوم imperativeامری ضروری
for puttingقرار دادن people first
131
406680
3776
سومین ضرورت در مقدم دانستن مردم
07:02
is to enableفعال کردن people with the capabilitiesقابلیت های
132
410480
2696
دادن توان به کسانی است
07:05
that they need to succeedموفق باش
duringدر حین the transformationدگرگونی and beyondفراتر.
133
413200
4840
که باید در طول تحول و بعد از آن موفق شوند.
07:12
Over the yearsسالها I've competedرقابت کرد
in a numberعدد of triathlonstriathlons.
134
420280
3240
در این سالها در چند مسابقه ورزش‌های
سه گانه شرکت کرده‌ام.
07:16
You know, franklyرک و پوست کنده, I'm not that good,
135
424280
2176
اگر راستش را بگویم،
آنقدر‌ها هم خوب نیستم،
07:18
but I do have one distinctمتمایز capabilityتوانایی;
136
426480
4016
اما یک توان مشخص دارم؛
07:22
I am remarkablyقابل توجه fastسریع at findingیافته my bikeدوچرخه.
137
430520
3680
در پیدا کردن دوچرخه خیلی سریعم.
07:26
(Laughterخنده)
138
434640
1896
( خنده حضار )
07:28
By the time I finishپایان دادن the swimشنا کردن,
139
436560
1816
وقتی که شنا را تمام می‌کنم،
07:30
almostتقریبا all the bikesدوچرخه are alreadyقبلا goneرفته.
140
438400
1856
تقریبا همه دوچرخه‌ها رفته‌اند.
07:32
(Laughterخنده)
141
440280
2480
( خنده حضار )
07:36
Realواقعی triathletestriathletes know that eachهر یک legپا --
142
444160
4056
ورزش‌کاران رشته سه‌گانه
می‌دانند که هر قسمت --
07:40
the swimشنا کردن, the bikeدوچرخه, the runاجرا کن --
143
448240
1736
شنا، دوچرخه سواری، دو --
07:42
really requiresنیاز دارد differentناهمسان capabilitiesقابلیت های,
144
450000
2496
توانایی‌های متفاوتی را لازم دارد،
07:44
differentناهمسان toolsابزار,
145
452520
1216
ابزار‌های متفاوتی،
07:45
differentناهمسان skillsمهارت ها, differentناهمسان techniquesتکنیک.
146
453760
2656
مهارت‌های متفاوتی، شیوه‌های مختلفی.
07:48
Likewiseبه همین ترتیب when we transformتبدیل organizationsسازمان های,
147
456440
2456
به همین شکل وقتی سازمان را متحول می‌کنیم،
07:50
we need to be sure
that we're givingدادن our people
148
458920
2856
باید مطمئن باشم که به آدمهایمان
07:53
the skillsمهارت ها and the toolsابزار
they need alongدر امتداد the way.
149
461800
2800
ابزار و مهارت کافی در این مسیر را بدهیم.
07:58
ChronosChronos,
150
466160
1216
کرونوس،
07:59
a globalجهانی است softwareنرم افزار companyشرکت,
151
467400
1976
یک شرکت جهانی نرم‌افزاری است.
08:01
recognizedشناسایی شده the need
to transferانتقال from buildingساختمان productsمحصولات --
152
469400
4936
این واقعیت را فهمید که باید از
ساخت محصولات --
08:06
softwareنرم افزار productsمحصولات --
153
474360
1656
محصولات نرم‌افزاری --
08:08
to buildingساختمان softwareنرم افزار as a serviceسرویس.
154
476040
2760
به ساخت نرم افزار به شکل فروش خدمت
تغییر کند.
08:11
To enableفعال کردن its people
to take that transformationدگرگونی,
155
479800
3216
برای آنکه بتواند کارمندانش را برای
این تغییر آماده کند،
08:15
first of all they investedسرمایه گذاری کرد in newجدید toolsابزار
156
483040
2696
در ابتدا در ابزارهای جدید
سرمایه گزاری کردند
08:17
that would enableفعال کردن theirخودشان employeesکارکنان
to monitorمانیتور the usageاستفاده of the featuresامکانات
157
485760
5056
که به کارکنانش اجازه می‌داد تا میزان
استفاده از ویژگی‌ها
08:22
as well as customerمشتری satisfactionرضایت
with the newجدید serviceسرویس.
158
490840
2760
و همینطور میزان رضایت مندی را
اندازه بگیرند.
08:26
They alsoهمچنین investedسرمایه گذاری کرد in skillمهارت developmentتوسعه,
159
494280
3696
آنها همچنین در توسعه
مهارت‌ها سرمایه گزاری کردند،
08:30
so that theirخودشان employeesکارکنان would be ableتوانایی
160
498000
1816
تا کارکنان بتوانند
08:31
to resolveبرطرف کردن customerمشتری serviceسرویس
problemsمشکلات on the spotنقطه.
161
499840
2480
مشکلات خدماتی مشتریان را در محل
حل کنند.
08:34
And very importantlyمهم است,
162
502960
1216
و خصوصا،
08:36
they alsoهمچنین reinforcedتقویت شده the collaborativeمشارکتی
behaviorsرفتار that would be requiredضروری
163
504200
3376
الگوی رفتاری کار‌های مشترک مورد نیاز را
تقویت کردند
08:39
to deliverارائه an end-to-endپایان دادن به پایان
seamlessبدون درز customerمشتری experienceتجربه.
164
507600
4040
تا بتوانند بهترین تجربه را
برای مشتریان فراهم کنند.
08:44
Because of these investmentsسرمایه گذاری,
165
512679
1577
بخاطر این سرمایه گزاری‌ها،
08:46
ratherنسبتا than feelingاحساس overwhelmedغرق شدن
by the transformationدگرگونی,
166
514280
3336
بجای غرق شدن در این تغییرات،
08:49
ChronosChronos employeesکارکنان actuallyدر واقع feltنمد energizedانرژی
167
517640
3255
کارکنان کرونوس احساس قدرتمندی
08:52
and empoweredتوانمند in theirخودشان newجدید rolesنقش ها.
168
520919
2081
و توانایی در کار‌های جدید کردند.
08:56
In the eraدوران of "always-onهمیشه در" transformationدگرگونی,
169
524200
2216
در دوران تغییرات «همیشگی»،
08:58
changeتغییر دادن is a constantثابت.
170
526440
1496
تحول دائمی است.
08:59
My fourthچهارم imperativeامری ضروری thereforeاز این رو
171
527960
1936
بنابر این چهارمین ضرورت
09:01
is to instillالهام بخشیدن a cultureفرهنگ
of continuousمداوم learningیادگیری.
172
529920
3800
القای فرهنگ یادگیری دائمی است.
09:06
When Satyaساتیا Nadellaنادلا
becameتبدیل شد the CEOمدیر عامل of Microsoftمایکروسافت
173
534800
3016
وقتی که ساتیا نادلا
مدیر عامل مایکرو‌سافت شد
09:09
in Februaryفوریه 2014,
174
537840
1936
در فوریه ۲۰۱۴،
09:11
he embarkedآغاز شد on an ambitiousبلند پروازانه
transformationدگرگونی journeyسفر
175
539800
2896
او یک تحول جاه‌طلبانه را آغاز کرد
تا شرکت را
09:14
to prepareآماده کردن the companyشرکت to competeرقابت کن
in a mobile-firstاولین تلفن همراه, cloud-firstابر اولین worldجهان.
176
542720
4200
برای رقابت در دنیایی که تلفن همراه،
و رایانش ابری اولویت دارد آماده کند.
09:19
This includedمشمول changesتغییرات to strategyاستراتژی,
177
547640
2296
این کار نیازمند تغییر در استراتژی،
09:21
the organizationسازمان
178
549960
1216
در سازمان،
09:23
and very importantlyمهم است, the cultureفرهنگ.
179
551200
1680
و از همه مهمتر در فرهنگ است.
09:26
Microsoft'sمایکروسافت cultureفرهنگ at the time was one
of silosسیلیس and internalداخلی competitionرقابت --
180
554280
4320
فرهنگ مایکروسافت در آن وقت
کاملا مجذا و پر از رقابت‌های داخلی بود--
09:31
not exactlyدقیقا conduciveمنجر به to learningیادگیری.
181
559320
2200
که خیلی مناسب یادگیری نبود.
09:34
Nadellaنادلا tookگرفت this head-onمستقیم، از جلو، با سر، رو در رو.
182
562480
1840
نادلا با این موضوع مستقیما بر‌خورد کرد
09:37
He ralliedتجمع کرد his leadershipرهبری
around his visionچشم انداز
183
565560
3416
او تمامی توان رهبری خود را بر
این دیدگاه متمرکز کرد
09:41
for a livingزندگي كردن, learningیادگیری cultureفرهنگ,
184
569000
2520
ایجاد فرهنگی مبتنی بر زندگی
و یادگیری،
09:44
shiftingانتقال from a fixedدرست شد mindsetذهنیت,
185
572240
2336
تغییر از تفکری ثابت،
09:46
where your roleنقش was to showنشان بده up
as the smartestهوشمندانه personفرد in the roomاتاق,
186
574600
3376
که نقشت این بود که خودت را
باهوش ترین فرد موجود نشان دهی،
09:50
to a growthرشد mindsetذهنیت,
187
578000
1816
به تفکری مبتنی بر رشد،
09:51
where your roleنقش was to listen, to learnیاد گرفتن
and to bringآوردن out the bestبهترین in people.
188
579840
5480
جایی که نقشت شنیدن، یاد گرفتن
و بهتر کردن آدمهاست.
09:58
Well, earlyزود daysروزها,
189
586720
1256
خوب از اوائل کار،
10:00
Microsoftمایکروسافت employeesکارکنان alreadyقبلا
noticedمتوجه شدم this shiftتغییر مکان in the cultureفرهنگ --
190
588000
3120
کارمندان مایکروسافت به این تغییر
فرهنگی توجه کرده بودند --
10:04
clearروشن است evidenceشواهد of Microsoftمایکروسافت
puttingقرار دادن people first.
191
592080
3400
نمومنه‌ای روشن از مقدم دانستن
مردم توسط مایکروسافت.
10:08
My fifthپنجم and finalنهایی imperativeامری ضروری
is specificallyبه طور مشخص for leadersرهبران.
192
596560
3560
پنجمین و آخرین ضرورت
مشخصا مربوط به رهبران است.
10:13
In a transformationدگرگونی,
193
601200
1656
در یک تحول،
10:14
a leaderرهبر needsنیاز دارد to have a visionچشم انداز,
194
602880
1560
رهبر باید بینش داشته باشد،
10:17
a clearروشن است roadجاده mapنقشه with milestonesنقاط عطف,
195
605160
2640
یک مسیر مشخص راه با زمانبندی‌های معین،
10:20
and then you need to holdنگه دارید people
accountableپاسخگو for resultsنتایج.
196
608600
4456
و بعد باید افراد را در نتایج مسئول کنی.
10:25
In other wordsکلمات, you need to be directiveدستورالعمل.
197
613080
1953
به عبارت دیگر، باید راهبر یاشی.
10:28
But in orderسفارش to captureگرفتن
the heartsقلب and mindsذهنها of people,
198
616240
3136
اما برای فتح اندیشه و قلب افراد،
10:31
you alsoهمچنین need to be inclusiveشامل.
199
619400
2400
تو باید فرانگر هم باشی.
10:34
Inclusiveشامل leadershipرهبری
is criticalبحرانی to puttingقرار دادن people first.
200
622680
3760
رهبری فراگیر
در مقدم دانستن افراد ضروری است.
10:39
I liveزنده in the Sanسان Franciscoفرانسیسکو Bayخلیج areaمنطقه.
201
627920
1800
من در خلیج سان‌فرانسیسکو زندگی می‌کنم.
10:42
And right now,
202
630680
1216
و همین الان،
10:43
our basketballبسکتبال teamتیم
is the bestبهترین in the leagueلیگ.
203
631920
2480
تیم بسکتبال ما، بهترین لیگ است.
10:46
We wonبرنده شد the 2015 championshipقهرمانی,
204
634960
2656
ما مسابقات قهرمانی ۲۰۱۵ را بردیم،
10:49
and we're favoredدوست داشتنی to winپیروزی again this yearسال.
205
637640
2240
و منتخب قرمانی امسال هم هستیم.
10:52
There are manyبسیاری explanationsتوضیحات for this.
206
640600
2056
دلایل زیادی برای این وجود دارد.
10:54
They have some fabulousشگفت آور playersبازیکنان,
207
642680
1720
آنها بازیکنانی عالی دارند،
10:57
but one of the keyکلیدی reasonsدلایل
208
645120
1776
اما یکی از دلایل کلیدی
10:58
is theirخودشان headسر coachمربی, Steveاستیو Kerrکر,
is an inclusiveشامل leaderرهبر.
209
646920
5440
سرمربی شان، استیو کِر،
یک رهبر فراگیر است.
11:05
When Kerrکر cameآمد to the Warriorsجنگجویان in 2014,
210
653360
2616
وقتی «کِر» در ۲۰۱۴ به تیم واریرز آمد،
11:08
the Warriorsجنگجویان were looking
for a majorعمده transformationدگرگونی.
211
656000
2680
واریرز بدنبال یک تحول بزرگ بود.
11:11
They hadn'tتا به حال نیست wonبرنده شد a nationalملی
championshipقهرمانی sinceاز آنجا که 1975.
212
659480
4480
از ۱۹۷۵ برنده
هیچ عنوان قهرمانی ملی نشده بود.
11:17
Kerrکر cameآمد in, and he had a clearروشن است visionچشم انداز,
213
665640
3176
«کِر» وارد شد، و بینشی واضح داشت،
11:20
and he immediatelyبلافاصله got to work.
214
668840
2400
بدون درنگ باید وارد کار می‌شد.
11:24
From the outsetآغاز,
215
672480
1336
از ابتدا،
11:25
he reachedرسیده است out and engagedنامزد شده
the playersبازیکنان and the staffکارکنان.
216
673840
4096
مستقیما در ارتباط با بازیکنان
و کارکنان قرار گرفت.
11:29
He createdایجاد شده an environmentمحیط of openباز کن debateمناظره
and solicitedدرخواست کرد suggestionsپیشنهادات.
217
677960
4280
او محیطی آزادی برای بحث و تبادل
نظر ایجاد کرد.
11:35
Duringدر حین gamesبازی ها he would oftenغالبا askپرسیدن,
218
683360
1696
در طول بازی ها اغلب می‌پرسید،
11:37
"What are you seeingدیدن that I'm missingگم شده?"
219
685080
1880
« فکر می‌کنید من چه چیزی را نمی‌بینم؟»
11:40
One the bestبهترین examplesمثال ها of this
cameآمد in gameبازی fourچهار of the 2015 finalsنهایی.
220
688000
5760
یکی از بهترین نمونه‌ها در بازی چهارم
فینال مسابقات ۲۰۱۵ پیش آمد.
11:46
The Warriorsجنگجویان were down two gamesبازی ها to one
221
694600
2120
واریرز دو بر یک در نتیجه بازی‌ها عقب بود
11:49
when Kerrکر madeساخته شده the decisionتصمیم گیری
to changeتغییر دادن the startingراه افتادن lineupترکیب;
222
697880
4160
وقتی که «کِر» تصمیم گرفت تا
ترکیب آغازین تیم را عوض کند؛
11:54
a boldجسورانه moveحرکت by any measureاندازه گرفتن.
223
702600
3400
که حرکتی شجاعانه از هر نظر بود.
11:59
The Warriorsجنگجویان wonبرنده شد the gameبازی
and wentرفتی on to winپیروزی the championshipقهرمانی.
224
707360
2920
واریرز بازی را برد و به سمت قهرمانی
حرکت کرد.
12:02
And it is widelyبه طور گسترده ای viewedمشاهده شده
225
710960
1256
و از دید عموم
12:04
that that moveحرکت was
the pivotalمحوری moveحرکت in theirخودشان victoryپیروزی.
226
712240
3680
این حرکتی محوری برای پیروزیشان بود.
12:09
Interestinglyجالب است, it wasn'tنبود
actuallyدر واقع Kerr'sکر است ideaاندیشه.
227
717440
3680
جالب است بدانید که، این در واقع
نظر «کِر» نبود.
12:14
It was the ideaاندیشه of his 28-year-oldساله
assistantدستیار, Nickنیک U'RenU'Ren.
228
722560
3600
این نظر دستیار ۲۸ ساله او،
نیک اورن بود.
12:19
Because of Kerr'sکر است leadershipرهبری styleسبک,
229
727160
2176
بخاطر شیوه مدیریت «کِر»،
12:21
U'RenU'Ren feltنمد comfortableراحت
bringingبه ارمغان آوردن the ideaاندیشه forwardرو به جلو.
230
729360
2840
اورن در ارائه نظرش احساس راحتی می‌کرد.
12:25
And Kerrکر not only listenedگوش داد,
231
733240
1976
و«کِر» نه تنها گوش کرد،
12:27
but he implementedپیاده سازی شده است the ideaاندیشه
232
735240
1560
بلکه آن را اجرا هم کرد
12:29
and then afterwardsپس از آن,
233
737520
1656
و بعد از آن،
12:31
gaveداد U'RenU'Ren all the creditاعتبار --
234
739200
1960
اعتبار این کار را هم به اورن داد --
12:34
actionsاقدامات all consistentاستوار with Kerr'sکر است
highlyبه شدت inclusiveشامل approachرویکرد to leadershipرهبری.
235
742520
5520
تمامی این اعمال با راهکار رهبری فراگیر
او هماهنگ است.
12:41
In the eraدوران of "always-onهمیشه در" transformationدگرگونی,
236
749280
2656
در دوران تحول‌های «همیشگی»،
12:43
organizationsسازمان های are always
going to be transformingتبدیل شدن.
237
751960
3680
سازمان‌ها دائما در حال تحولند.
12:49
But doing so does not
have to be exhaustingخسته کننده.
238
757200
3240
اما انجام این کار‌ها نباید طاقت فرسا باشد.
12:54
We oweمدیون it to ourselvesخودمان,
239
762080
2176
ما به خودمان مدیونیم،
12:56
to our organizationsسازمان های
240
764280
1976
به سازمان‌هایمان
12:58
and to societyجامعه more broadlyبه طور گسترده
241
766280
1720
و به اجتماع در کل
13:01
to boldlyجسورانه transformتبدیل
our approachرویکرد to transformationدگرگونی.
242
769000
3840
برای تغییر شجاعانه روش‌هایمان
در تحول.
13:05
To do that,
243
773920
1656
برای این کار،
13:07
we need to startشروع کن puttingقرار دادن people first.
244
775600
3480
باید از مقدم دانستن مردم شروع کنیم.
13:11
Thank you.
245
779800
1216
متشکرم.
13:13
(Applauseتشویق و تمجید)
246
781040
6952
( تشویق حضار )
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Hemerling - Organizational change expert
BCG's Jim Hemerling practices smart ways to deal with, and even grow from, the unavoidable and accelerating transformations taking place at work.

Why you should listen

Jim Hemerling is a Senior Partner and Managing Director in The Boston Consulting Group's People & Organization and Transformation Practices. He is a BCG Fellow with a focus on high-performance organization transformation. He also leads BCG's global Behavior & Culture topic.

Hemerling has published extensively on transformation, organization effectiveness and culture. He is co-editor of Transformation: Delivering and Sustaining Breakthrough Performance, a synthesis of BCG's latest thinking on transformation to be published in November 2016.   

His previous book, Globality: Competing with Everyone from Everywhere for Everything, coauthored with Arindam Bhattacharya and Harold L. Sirkin, was chosen by The Economist for their Best Books of the Year in 2008. He has coauthored columns for Bloomberg and Businessweek and has been featured in Fortune, Manager magazine and on CNBC.

Hemerling holds a BASc and M. Eng degrees and an MBA with distinction. He is a member of the board of governors of Opportunity International.

More profile about the speaker
Jim Hemerling | Speaker | TED.com