ABOUT THE SPEAKER
Joe Lassiter - Energy scholar
Joe Lassiter focuses on one of the world’s most pressing problems: developing clean, secure and carbon-neutral supplies of reliable, low-cost energy all around the world.

Why you should listen

As the Senator John Heinz Professor of Management Practice in Environmental Management, Retired and current Senior Fellow at Harvard Business School, Joe Lassiter studies how high-potential ventures attacking the energy problem are being financed and how their innovations are being brought to market in different parts of the world. In the MBA and executive education programs, he teaches about the lessons learned from these ventures as well as potential improvements in business practices, regulation and government policy. Lassiter also supports University-wide efforts as a faculty fellow of the Harvard Environmental Economics Program and a faculty associate of the Harvard University Center for the Environment.

Following a 20-year career leading technology businesses, Lassiter joined HBS in 1996. He has taught courses in entrepreneurial finance, entrepreneurial marketing and innovation in business, energy & environment. For Harvard University, he taught courses in innovation & entrepreneurship to undergraduates, graduate students and post-doctoral fellows across the University and its affiliated hospitals. From its founding in 2010 until 2015, Lassuter was Faculty Chair of the University-wide Harvard Innovation Lab (Harvard i-lab).

Lassiter received his BS, MS, and PhD from MIT and was awarded National Science, Adams and McDermott Fellowships. He was elected to Sigma Xi.

More profile about the speaker
Joe Lassiter | Speaker | TED.com
TEDSummit

Joe Lassiter: We need nuclear power to solve climate change

جو لسیتر: ما به انرژی هسه‌ای برای حل مشکل تغییر آب و هوا نیازمندیم

Filmed:
1,192,799 views

جو لسیتر یک اندیشمند و سخن گوی صریح است که بر توسعه انرژی‌های تمیز، امن ، مطمئن و ارزان تمرکز کرده است. تحلیل او از واقعیت‌های جهان انرژی بر موضوع حساسیت زای انرژی هسته‌ای متمرکز است که نیروگاه‌هایی با طراحی جدید و از دید اقتصادی قابل رقابت با سوخت‌های فسیلی را هم شامل می‌شود. لسیتر می‌گوید، ما این امکان را داریم تا انرژی هسته‌ای را امن تر و ارزانتر از گذشته کنیم. و اکنون این انتخاب را داریم تا بدنبال آن رویم.
- Energy scholar
Joe Lassiter focuses on one of the world’s most pressing problems: developing clean, secure and carbon-neutral supplies of reliable, low-cost energy all around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's easyآسان to forgetفراموش کردن that last night,
0
980
2472
ساده است تا فراموش کنیم که دیشب،
00:16
one billionبیلیون people wentرفتی to sleepبخواب
withoutبدون accessدسترسی به to electricityالکتریسیته.
1
4203
3479
یک میلیارد نفر
بدون دسترسی به برق خوابیدند.
00:20
One billionبیلیون people.
2
8094
1330
یک میلیارد نفر.
00:22
Two and a halfنیم billionبیلیون people
did not have accessدسترسی به to cleanپاک کن cookingپخت و پز fuelsسوخت ها
3
10298
4739
دو و نیم میلیارد نفردسترسی به سوختی تمیز
برای پخت و پز
00:27
or cleanپاک کن heatingحرارت دادن fuelsسوخت ها.
4
15553
1332
یا سوختی تمیز برای گرمایش نداشتند.
00:30
Those are the problemsمشکلات
in the developingدر حال توسعه worldجهان.
5
18234
2362
اینها مشکلات جهان در حال توسعه است.
00:32
And it's easyآسان for us not to be empatheticدلسرد کننده
6
20982
2636
و برای ما همدلی نکردن
00:35
with those people
who seemبه نظر می رسد so distancedفاصله from us.
7
23642
2313
با مردمانی که به نظر از ما دورند
ساده است.
00:38
But even in our ownخودت worldجهان,
the developedتوسعه یافته worldجهان,
8
26331
2775
اما حتی در دنیای خودمان،
دنیای توسعه یافته،
00:41
we see the tensionتنش of stagnantراکد economiesاقتصادها
9
29725
2905
ما کشمکش اقتصاد‌های راکد را می‌بینیم
00:45
impactingتأثیرگذار است the livesزندگی می کند of people around us.
10
33234
2615
که بر زندگی مردم اطراف ما اثر می‌گذارد.
00:48
We see it in wholeکل piecesقطعات of the economyاقتصاد,
11
36241
3104
ما تمامی بخش‌های اقتصاد را می‌بینیم،
00:51
where the people involvedگرفتار
have lostکم شده hopeامید about the futureآینده
12
39813
3099
جایی که آدمهای درگیر
امیدشان را به آینده از دست داده‌اند
00:55
and despairناامیدی about the presentحاضر.
13
43220
1722
و امیدی به امروز ندارند.
00:57
We see that in the BrexitBrexit voteرای.
14
45457
1548
ما رای به خروج انگلیس
از اتحادیه اروپا را می‌بینیم.
00:59
We see that in the Sandersسندرز/Trumpترامپ
campaignsمبارزات انتخاباتی in my ownخودت countryکشور.
15
47546
3439
در برنامه‌های ساندرز/ترامپ
در کشورم این را می‌بینیم.
01:03
But even in countriesکشورها as recentlyبه تازگی
turningچرخش the cornerگوشه
16
51667
4528
اما حتی در کشور‌هایی که اخیرا در آستانه
01:08
towardsبه سمت beingبودن in the developedتوسعه یافته worldجهان,
17
56619
1820
ورود به جهان توسعه یافته قرار گرفته‌اند،
01:10
in Chinaچين,
18
58463
1240
در چین،
01:11
we see the difficultyمشکل
that Presidentرئيس جمهور XiXi has
19
59727
2576
ما مشکلی که رئیس جمهور شی
با آن مواجه است را می‌بینیم
01:14
as he beginsشروع می شود to un-employغیر کار کردن so manyبسیاری people
in his coalزغال سنگ and miningمعدنکاری industriesصنایع
20
62700
4966
اینکه او شروع به بی‌کار کردن افراد زیادی
در صنایع معدنی و ذغال سنگ کرده
01:20
who see no futureآینده for themselvesخودشان.
21
68214
1931
کسانی که آینده‌ای برای خود نمی‌بینند.
01:23
As we as a societyجامعه
figureشکل out how to manageمدیریت کردن
22
71183
3003
وقتی که ما به عنوان یک جامعه
فهمیدیم که چطور
01:26
the problemsمشکلات of the developedتوسعه یافته worldجهان
23
74210
1953
مشکلات جهان توسعه یافته
01:28
and the problemsمشکلات of the developingدر حال توسعه worldجهان,
24
76187
2048
و مشکلات جهان
در حال توسعه را مدیریت کنیم،
01:30
we have to look at how we moveحرکت forwardرو به جلو
25
78259
2848
باید نگاه کنیم که چگونه می‌خواهیم
به سمت جلو حرکت کنیم
01:33
and manageمدیریت کردن the environmentalمحیطی impactتأثیر
of those decisionsتصمیمات.
26
81131
3710
و تاثیرات زیست محیطی
این تصمیمات را مدیریت کنیم.
01:37
We'veما هستیم been workingکار کردن on this problemمسئله
for 25 yearsسالها, sinceاز آنجا که Rioریو,
27
85868
3099
ما ۲۵ سال است که برای حل این مشکلات
کار می‌کنیم، از زمان ریو،
01:40
the Kyotoکیوتو Protocolsپروتکل ها.
28
88991
1683
توافقنامه کیوتو.
01:43
Our mostاکثر recentاخیر moveحرکت is the Parisپاریس treatyمعاهده,
29
91223
2574
آخرین حرکت ما، معاهده پاریس است،
01:46
and the resultingدر نتیجه climateآب و هوا agreementsموافقتنامه ها
30
94514
2574
که منتج به توافقنامه آب و هوایی گردید
01:49
that are beingبودن ratifiedتصویب شده
by nationsملت ها around the worldجهان.
31
97112
2909
و توسط ملت‌های سرتاسر جهان تصویب شد.
01:52
I think we can be very hopefulامیدوارم
32
100045
2187
معتقدم که می‌توانیم بسیار امیدوار باشیم
01:54
that those agreementsموافقتنامه ها,
whichکه are bottom-upپایین به بالا agreementsموافقتنامه ها,
33
102256
3138
که این توافق‌ها، که توافق‌هایی
از پایین به بالا هستند،
01:57
where nationsملت ها have said
what they think they can do,
34
105418
2861
وقتی که خود مردم کارهایی را که
فکر می‌کنند می‌توانند را معین می‌کنند،
02:00
are genuineاصل and forthcomingآینده
for the vastعظیم majorityاکثریت of the partiesاحزاب.
35
108303
4078
توافق‌هایی اصیل و آینده نگر
برای بیشتر گروهها می‌شوند.
02:04
The unfortunateمتاسفم thing
36
112977
1568
موضوع تاسف بار
02:07
is that now, as we look
at the independentمستقل analysesتجزیه و تحلیل
37
115205
3527
این است که حالا،
وقتی که به تحلیل‌های مستقل
02:10
of what those climateآب و هوا treatiesمعاهدات
are liableمسئول to yieldبازده,
38
118756
3199
از آنچه که این معاهدات آب و هوایی
باید اجرا کنند، توجه می‌کنیم.
02:15
the magnitudeاندازه of the problemمسئله
before us becomesتبدیل می شود clearروشن است.
39
123083
2909
اندازه مشکلی که در برابرمان است
مشخص می‌شود.
02:18
This is the Unitedیونایتد Statesایالت ها
Energyانرژی Informationاطلاعات Agency'sآژانس assessmentارزیابی
40
126965
4073
این ارزیابی آژانس اطلاعات انرژی
ایالات متحده است
02:23
of what will happenبه وقوع پیوستن if the countriesکشورها
implementپیاده سازی the climateآب و هوا commitmentsتعهدات
41
131625
4688
از آنچه که در صورت عمل شدن به تعهدات
آب و هوایی اتفاق خواهد افتاد
02:28
that they'veآنها دارند madeساخته شده in Parisپاریس
42
136337
2036
که در پاریس انجام شد
02:30
betweenبین now and 2040.
43
138397
1951
از حالا تا ۲۰۴۰.
02:33
It showsنشان می دهد basicallyاساسا COCO2 emissionsانتشارات
around the worldجهان
44
141221
4220
که اساسا انتشار گاز کربنیک در جهان را
02:37
over the nextبعد 30 yearsسالها.
45
145465
1681
در ۳۰ سال آینده نشان می‌دهد.
02:40
There are threeسه things that you need
to look at and appreciateقدردانی.
46
148236
3516
سه موضوع وجود دارد که باید توجه
و آن را درک کنید.
02:44
One, COCO2 emissionsانتشارات are expectedانتظار می رود
to continueادامه دهید to growرشد
47
152177
4171
یک، انتظار داریم تا
انتشار گاز کربنیک همچنان
02:48
for the nextبعد 30 yearsسالها.
48
156372
1459
برای ۳۰ سال آینده افزایش یابد.
02:51
In orderسفارش to controlکنترل climateآب و هوا,
49
159265
2266
برای کنترل آب و هوا،
02:54
COCO2 emissionsانتشارات have to literallyعینا go to zeroصفر
50
162054
2986
انتشارگاز کربنیک واقعا باید
02:57
because it's the cumulativeانباشته emissionsانتشارات
that driveراندن heatingحرارت دادن on the planetسیاره.
51
165564
4154
بدلیل انتشار انباشته شده‌ای که باعث
گرم شدن زمین شده، به صفر برسد.
03:02
This should tell you that we are losingاز دست دادن
the raceنژاد to fossilفسیلی fuelsسوخت ها.
52
170445
4115
و این مشخص می‌کند که ما واقعا
مسابقه را به سوخت‌های فسیلی می‌بازیم.
03:07
The secondدومین thing you should noticeاطلاع
53
175567
1863
موضوع دومی که باید توجه کنید
03:09
is that the bulkفله of the growthرشد
comesمی آید from the developingدر حال توسعه countriesکشورها,
54
177454
4293
این است که بیشتر این رشد
از کشور‌های در حال توسعه می‌آید،
03:13
from Chinaچين, from Indiaهندوستان,
from the restباقی مانده of the worldجهان,
55
181771
3065
از چین، از هند،
و از بقیه جهان،
03:16
whichکه includesشامل می شود Southجنوب Africaآفریقا
and Indonesiaاندونزی and Brazilبرزیل,
56
184860
3239
که شامل آفریقای جنوبی
و اندونزی و برزیل است،
03:21
as mostاکثر of these countriesکشورها
moveحرکت theirخودشان people
57
189024
2829
چون بیشتر این کشور‌ها
مردمانشان را
03:24
into the lowerپایین تر rangeدامنه of lifestylesشیوه زندگی
58
192353
2911
به سمت سطوح معمولی زندگی هدایت می‌کنند
03:27
that we literallyعینا take for grantedاعطا شده
in the developedتوسعه یافته worldجهان.
59
195288
3766
که ما در جهان توسعه یافته آن را
بدیهی می‌دانیم.
03:32
The finalنهایی thing that you should noticeاطلاع
60
200495
2383
آخرین چیزی که باید به آن توجه کنید
03:34
is that eachهر یک yearسال,
61
202902
1659
این است که هر سال،
03:37
about 10 gigatonsگیگاتون ها of carbonکربن are gettingگرفتن
addedاضافه to the planet'sسیاره atmosphereاتمسفر,
62
205394
6960
حدود ۱۰گیگا تن کربن به جو کره زمین
اضافه می‌شود،
03:44
and then diffusingتوزیع into the oceanاقیانوس
and into the landزمین.
63
212994
2632
که در ادامه در اقیانوس‌ها
و زمین وارد می‌شوند.
03:48
That's on topبالا of the 550 gigatonsگیگاتون ها
that are in placeمحل todayامروز.
64
216011
5310
و این علاوه بر ۵۵۰ گیگاتنی است که
تا کنون وارد شده است.
03:54
At the endپایان of 30 yearsسالها,
65
222062
1834
و بعد از ۳۰ سال،
03:55
we will have put 850 gigatonsگیگاتون ها
of carbonکربن into the airهوا,
66
223920
4553
ما ۸۵۰ گیگا تن کربن را
در هوا وارد کرده‌ایم،
04:01
and that probablyشاید goesمی رود a long way
67
229171
2251
و این احتمالا برای مدتی طولانی
04:03
towardsبه سمت lockingقفل کردن in a 2-4 degreeدرجه C increaseافزایش دادن
in globalجهانی است mean surfaceسطح temperaturesدرجه حرارت,
68
231446
6161
باعث ادامه افزایش ۲ تا ۴ درجه سانتی‌گرادی
دمای متوسط سطحی جهان خواهد شد،
04:10
lockingقفل کردن in oceanاقیانوس acidificationاسیدی شدن
69
238140
2686
ادامه اسیدی شدن اقیانوس‌ها
04:13
and lockingقفل کردن in seaدریا levelسطح riseبالا آمدن.
70
241227
1977
و ادامه افزایش سطح دریاها.
04:16
Now, this is a projectionطرح ریزی madeساخته شده by menمردان
71
244379
2826
این یک پیش‌بینی است که ما
انسانها انجام داده‌ایم
04:20
by the actionsاقدامات of societyجامعه,
72
248197
1928
از اعمال اجتماعی مان،
04:22
and it's oursما to changeتغییر دادن, not to acceptقبول کردن.
73
250863
2476
و وظیفه ما تغییر آن است،
نه قبولش.
04:25
But the magnitudeاندازه of the problemمسئله
is something we need to appreciateقدردانی.
74
253912
3878
اما باید بزرگی مشکل را حس کنیم.
04:30
Differentناهمسان nationsملت ها make
differentناهمسان energyانرژی choicesگزینه های.
75
258648
2443
هر ملتی انتخاب‌های انرژی
خود را انجام می‌دهد.
04:33
It's a functionعملکرد
of theirخودشان naturalطبیعی است resourcesمنابع.
76
261115
2327
این موضوع تابعی از منابع
طبیعی‌شان است.
04:35
It's a functionعملکرد of theirخودشان climateآب و هوا.
77
263466
2009
تابعی از آب و هوایشان است.
04:37
It's a functionعملکرد of the developmentتوسعه pathمسیر
that they'veآنها دارند followedدنبال شد as a societyجامعه.
78
265499
4482
تابعی از مسیر توسعه‌ای است که
به عنوان یک اجتماع طی می‌کنند.
04:42
It's a functionعملکرد of where
on the surfaceسطح of the planetسیاره they are.
79
270664
3503
تابعی از محل آن روی سطح کره
زمین است.
04:46
Are they where it's darkتاریک است
a lot of the time,
80
274191
2500
آیا جایی هستند که بیشتر
اوقات تاریک است؟
04:48
or are they at the mid-latitudesوسط عرضها?
81
276715
1861
یا در عرض‌های میانی قرار دارند؟
04:50
Manyبسیاری, manyبسیاری, manyبسیاری things
go into the choicesگزینه های of countriesکشورها,
82
278989
3719
خیلی، خیلی، خیلی چیز‌ها در انتخاب
کشور‌ها نقش دارد،
04:55
and they eachهر یک make a differentناهمسان choiceانتخابی.
83
283185
2177
و هرکدام انتخابی متفاوت می‌کنند.
04:58
The overwhelmingغافلگیر کننده thing
that we need to appreciateقدردانی
84
286878
3162
اما موضوعی که همه ما باید آن را
درک کنیم
05:02
is the choiceانتخابی that Chinaچين has madeساخته شده.
85
290064
1917
تصمیمی است که چین گرفته .
05:04
Chinaچين has madeساخته شده the choiceانتخابی,
86
292695
2594
چین انتخاب کرده،
05:07
and will make the choiceانتخابی, to runاجرا کن on coalزغال سنگ.
87
295313
2505
و خواهد کرد که استفاده از ذغال سنگ
را ادامه دهد.
05:10
The Unitedیونایتد Statesایالت ها has an alternativeجایگزین.
88
298358
2019
آیالات متحده راه جایگزینی دارد.
05:12
It can runاجرا کن on naturalطبیعی است gasگاز
89
300401
1757
می‌تواند از گاز طبیعی استفاده کند
05:14
as a resultنتيجه of the inventionsاختراعات
of frackingشکستن and shaleشیل gasگاز,
90
302182
3825
در نتیجه اختراع استخراج گاز‌های سطحی،
05:18
whichکه we have here.
91
306031
1471
که اینجا داریم.
05:19
They provideفراهم کند an alternativeجایگزین.
92
307526
1565
راه جایگزینی ایجاد کرده‌اند.
05:22
The OECDOECD Europeاروپا has a choiceانتخابی.
93
310662
2711
سازمان همکاری‌های
اقتصادی اروپا انتخابی دارد.
05:25
It has renewablesانرژی های تجدید پذیر that it can affordاستطاعت داشتن
to deployاعزام in Germanyآلمان
94
313881
3069
انرژی‌های تجدید پذیری دارد که می‌تواند در
آلمان اجرا شود
05:28
because it's richثروتمند enoughکافی
to affordاستطاعت داشتن to do it.
95
316974
2617
چون به اندازه کافی پولش را دارند.
05:31
The Frenchفرانسوی and the Britishانگلیس
showنشان بده interestعلاقه in nuclearاتمی powerقدرت.
96
319615
5488
فرانسوی‌ها و انگلیسی‌ها علاقه‌شان
را به انرژی هسته‌ای نشان داده‌اند.
05:37
Easternشرق Europeاروپا, still very heavilyبه شدت
committedمرتکب شده to naturalطبیعی است gasگاز and to coalزغال سنگ,
97
325702
4605
اروپای شرقی، همچنان به شدت به گاز طبیعی
و ذغال سنگ وابسته است،
05:42
and with naturalطبیعی است gasگاز
that comesمی آید from Russiaروسیه,
98
330331
2728
و گاز طبیعی که از روسیه می‌آید.
05:45
with all of its entanglementsاشتباهات.
99
333083
1770
با تمام گرفتاری‌هایش.
05:47
Chinaچين has manyبسیاری fewerکمتر choicesگزینه های
100
335558
2457
چین انتخاب‌های خیلی کمتری دارد
05:50
and a much harderسخت تر rowردیف to hoeکج بیل زدن.
101
338039
2250
و کاری بسیار دشوارتر.
05:53
If you look at Chinaچين, and you askپرسیدن yourselfخودت
102
341557
3032
اگر به چین توجه کنید و از خودتان بپرسید
05:56
why has coalزغال سنگ been importantمهم to it,
103
344613
2204
چرا ذغال سنگ برایش مهم است،
05:58
you have to rememberیاد آوردن what China'sچینی doneانجام شده.
104
346841
2212
باید بیاد داشته باشید که که چین
چه کرده است؟
06:01
Chinaچين broughtآورده شده people to powerقدرت,
not powerقدرت to people.
105
349534
3307
چین مردم را به قدرت رسانده است،
نه قدرت را به مردم.
06:05
It didn't do ruralروستایی electrificationالکتریکی.
106
353380
2450
اما برق رسانی شهری نکرده.
06:08
It urbanizedشهرنشینی.
107
356427
1174
شهری شده است.
06:09
It urbanizedشهرنشینی by takingگرفتن low-costکم هزینه laborنیروی کار
and low-costکم هزینه energyانرژی,
108
357954
4204
از راه نیروی کار ارزان و
انرژی ارزان،
06:14
creatingپدید آوردن exportصادرات industriesصنایع
109
362182
1917
صنایع صادراتی ایجاد کرده
06:16
that could fundسرمایه a tremendousفوق العاده
amountمیزان of growthرشد.
110
364123
2507
که سرمایه برای رشد اقتصادی
شگرفی شده.
06:19
If we look at China'sچینی pathمسیر,
111
367535
2204
اگر به مسیر چین نگاه کنیم،
06:21
all of us know that prosperityرفاه in Chinaچين
has dramaticallyبه طور چشمگیری increasedافزایش یافت.
112
369763
4133
همه ما می‌دانیم که موفقیت
در چین به شدت افزایش یافته.
06:26
In 1980, 80 percentدرصد of China'sچینی populationجمعیت
113
374713
4546
در ۱۹۸۰، ۸۰ درصد جمعیت
06:31
livedزندگی می کرد belowدر زیر the extremeمفرط povertyفقر levelسطح,
114
379283
2434
زیر سطح شدید فقر زندگی می‌کردند،
06:34
belowدر زیر the levelسطح of havingداشتن
$1.90 perدر هر personفرد perدر هر day.
115
382493
3760
زیر سطحی که ۱/۹ دلار به ازای هر نفر
در روز درآمد داشته باشند.
06:38
By the yearسال 2000, only 20 percentدرصد
of China'sچینی populationجمعیت
116
386658
5472
در سال ۲۰۰۰، تنها ۲۰ درصد جمعیت چین
06:44
livedزندگی می کرد belowدر زیر the extremeمفرط povertyفقر levelسطح --
117
392154
2534
زیر فقر شدید زندگی می‌کردند --
06:47
a remarkableقابل توجه featشاهکار,
118
395498
1694
شاهکاری در‌خور توجه،
06:49
admittedlyمسلما, with some costsهزینه ها
in civilمدنی libertiesآزادی ها
119
397977
2367
مسلما، با هزینه‌‌هایی در آزادی‌های مدنی
06:52
that would be toughسخت است to acceptقبول کردن
in the Westernغربی worldجهان.
120
400368
2956
که قبولش در دنیای غرب برایمان سخت است.
06:56
But the impactتأثیر of all that wealthثروت
121
404548
2907
اما تاثیر تمام این ثروت
06:59
allowedمجاز people to get
massivelyبه شدت better nutritionتغذیه.
122
407479
3513
منجر شد تا مردم تغذیه بهتری داشته باشند.
07:03
It allowedمجاز waterاب pipesلوله های to be placedقرار داده شده.
123
411484
2715
اجازه‌ داد تا لوله‌های آب رسانی
ایجاد شوند.
07:06
It allowedمجاز sewageفاضلاب شهری pipesلوله های to be placedقرار داده شده,
124
414223
2459
لوله‌های فاضلاب تاسیس شوند،
07:08
dramaticنمایشی decreaseنزول کردن in diarrhealاسهال diseasesبیماری ها,
125
416706
2972
بیماری‌های روده‌ای بشدت کاهش یابند،
07:12
at the costهزینه of some outdoorدر فضای باز airهوا pollutionآلودگی.
126
420590
2623
در ازای مقداری آلودگی هوای بیرونی.
07:16
But in 1980, and even todayامروز,
127
424070
2280
اما در ۱۹۸۰، و حتی امروز،
07:18
the numberعدد one killerقاتل in Chinaچين
is indoorدر محیط داخلی airهوا pollutionآلودگی,
128
426374
4007
بیشتر مرگ میر‌ها در چین ناشی از
آلودگی هوای داخلی است،
07:22
because people do not have accessدسترسی به
to cleanپاک کن cookingپخت و پز and heatingحرارت دادن fuelsسوخت ها.
129
430833
4769
چون مردم به سوخت آشپزی و گرمایشی مناسب
دسترسی ندارند.
07:28
In factواقعیت, in 2040,
130
436066
2108
در واقع در ۲۰۴۰،
07:31
it's still estimatedتخمین زده
that 200 millionمیلیون people in Chinaچين
131
439794
4775
هنوز تخمین زده می‌شود که
۲۰۰ میلیون نفر در چین
07:36
will not have accessدسترسی به
to cleanپاک کن cookingپخت و پز fuelsسوخت ها.
132
444593
3551
به سوخت تمیز برای پخت و پز
دسترسی نخواهند داشت.
07:41
They have a remarkableقابل توجه pathمسیر to followدنبال کردن.
133
449133
2356
کاری بزرگ در ادامه خواهند داشت.
07:44
Indiaهندوستان alsoهمچنین needsنیاز دارد to meetملاقات the needsنیاز دارد
of its ownخودت people,
134
452854
4748
هند هم باید نیاز‌های مردمش را برآورده کند،
07:49
and it's going to do that by burningسوزش coalزغال سنگ.
135
457626
2174
و می‌خواهد این کار را
با سوزاندن ذغال‌سنگ انجام دهد.
07:52
When we look at the EIA'sEIA projectionsپیش بینی ها
of coalزغال سنگ burningسوزش in Indiaهندوستان,
136
460475
5478
وقتی به گزارشات سازمان اطلاعات انرژی
در مورد مصرف ذغال سنگ در هند توجه می‌کنیم،
07:58
Indiaهندوستان will supplyعرضه nearlyتقریبا fourچهار timesبار
as much of its energyانرژی from coalزغال سنگ
137
466591
4903
می‌بینیم که مصرف انرژی حاصل از
ذغال سنگ در هند چهار برابر
08:03
as it will from renewablesانرژی های تجدید پذیر.
138
471518
2039
انرژی‌های تجدید پذیر است.
08:06
It's not because they don't know
the alternativesجایگزین، گزینه ها;
139
474962
2853
و دلیلش این نیست که راه جایگزین
را نمی‌دانند؛
08:09
it's because richثروتمند countriesکشورها
can do what they chooseانتخاب کنید,
140
477839
3745
دلیلش این است که کشور‌های ثروتمند
می‌توانند هر کاری را می‌خواهند انجام دهند،
08:14
poorفقیر countriesکشورها do what they mustباید.
141
482162
2147
اما کشور‌های فقیر کاری که می‌توانند
را انجام می‌دهند.
08:18
So what can we do to stop
coal'sذغال سنگ emissionsانتشارات in time?
142
486198
3685
پس چگونه می‌توان مصرف ذغال سنگ
را به موقع متوقف کرد؟
08:22
What can we do that changesتغییرات
this forecastپیش بینی that's in frontجلوی of us?
143
490899
4612
چه کاری می‌توان کرد تا پیش بینی‌های
روبرویمان را تغییر دهیم؟
08:27
Because it's a forecastپیش بینی that we can changeتغییر دادن
if we have the will to do it.
144
495535
4067
چون این پیش بینی ها، تنها وقتی
که اراده کنیم تغییر می‌کند.
08:33
First of all, we have to think
about the magnitudeاندازه of the problemمسئله.
145
501094
3419
اول از همه، باید به بزرگی مشکل توجه کنیم.
08:36
Betweenبین now and 2040,
146
504537
2044
از حالا تا ۲۰۴۰،
08:39
800 to 1,600 newجدید coalزغال سنگ plantsگیاهان
are going to be builtساخته شده around the worldجهان.
147
507104
5743
۸۰۰ تا ۱۶۰۰ کارخانه جدید که ذغال سنگ
مصرف می‌کنند در جهان ساخته خواهند شد.
08:46
This weekهفته, betweenبین one and threeسه
one-gigawattیک گیگاوات coalزغال سنگ plantsگیاهان
148
514085
4609
همین هفته، بین یک تا سه کارخانه
ذغال سنکی یک گیگا واتی
08:50
are beingبودن turnedتبدیل شد on around the worldجهان.
149
518718
2211
در جهان بکار افتاده است.
08:53
That's happeningاتفاق می افتد regardlessبدون در نظر گرفتن
of what we want,
150
521817
4050
و این چیز‌ها بدون توجه به آنچه
ما می خواهیم اتفاق می‌افتد،
08:57
because the people
that ruleقانون theirخودشان countriesکشورها,
151
525891
2508
چون رهبران کشور‌ها،
09:00
assessingارزیابی the interestsمنافع of theirخودشان citizensشهروندان,
152
528423
2370
خواسته های شهروندانشان را می‌سنجند،
09:02
have decidedقرار بر این شد it's in the interestعلاقه
of theirخودشان citizensشهروندان to do that.
153
530817
3415
و بر مبنای منافع شهروندانشان تصمیم
به این کار می‌گیرند.
09:07
And that's going to happenبه وقوع پیوستن
unlessمگر اینکه they have a better alternativeجایگزین.
154
535335
3967
و این اتفاق خواهد افتاد مگر آنها راه حل
بهتری داشته باشند.
09:11
And everyهرکدام 100 of those plantsگیاهان will use up
155
539726
3757
و هر ۱۰۰ تای این کارخانه‌ها
09:15
betweenبین one percentدرصد and threeسه percentدرصد
156
543507
3131
بین یک تا سه درصد
09:18
of the Earth'sزمین climateآب و هوا budgetبودجه.
157
546662
1618
از بودجه آب و هوایی زمین را صرف می‌کنند.
09:21
So everyهرکدام day that you go home
thinkingفكر كردن that you should do something
158
549264
3491
پس هر روزی که به خانه می‌روی و فکر می‌کنی
که باید کاری برای
09:24
about globalجهانی است warmingگرمایش,
159
552779
1276
گرم شدن اب و هوا بکنی،
09:26
at the endپایان of that weekهفته, rememberیاد آوردن:
160
554594
1932
در پایان آن هفته، بیاد داشته باش:
09:28
somebodyکسی firedاخراج شد up a coalزغال سنگ plantگیاه
that's going to runاجرا کن for 50 yearsسالها
161
556550
4393
کسی یک کارخانه ذغال سنگ را روشن می‌کند
که قرار است برای ۵۰ سال کار کند
09:32
and take away your abilityتوانایی to changeتغییر دادن it.
162
560967
3076
و امکان تغییر را از شما می‌گیرد.
09:37
What we'veما هستیم forgottenفراموش شده is something
that Vinodوینود Khoslaخسلا used to talk about,
163
565972
3594
چیزی که یادمان رفته چیزی است که
وینود خوسلا معمولا می‌گفت،
09:41
a man of Indianهندی ethnicityقومیت
but an Americanآمریکایی ventureسرمایه گذاری capitalistسرمایه داری.
164
569590
3122
مردی با ریشه هندی اما با جسارت
یک سرمایه دار آمریکایی.
09:45
And he said, back in the earlyزود 2000s,
165
573339
2825
و او می‌گفت، در اوایل سالهای ۲۰۰۰،
09:48
that if you neededمورد نیاز است to get
Chinaچين and Indiaهندوستان off of fossilفسیلی fuelsسوخت ها,
166
576188
4007
که اگر شما بخواهی که چین و هند را
از سوخت‌های فسیلی جدا کنی،
09:52
you had to createايجاد كردن a technologyتکنولوژی
that passedگذشت the "Chindiaچیندیا testتست,"
167
580219
3596
باید فناوری را خلق کنی که در
آزمایش «چیندیا» موفق شود،
09:56
"Chindiaچیندیا" beingبودن the appendingاضافه کردن
of the two wordsکلمات.
168
584640
2459
« چیندیا» اتصال این دو جهان است.
09:59
It had to be first of all viableقابل اعتماد,
169
587900
2359
قبل از هرچیز باید شدنی باشد،
10:02
meaningبه معنی that technicallyاز لحاظ فنی, they could
implementپیاده سازی it in theirخودشان countryکشور,
170
590283
3594
یعنی از لحاظ فنی، بتوانند آن را در
کشورهایشان پیاده کنند،
10:05
and that it would be acceptedپذیرفته شده
by the people in the countryکشور.
171
593901
3004
و توسط مردم کشور‌هایشان هم
پذیرفتنی باشد.
10:10
Two, it had to be a technologyتکنولوژی
that was scalableمقیاس پذیر,
172
598191
6573
دوم، باید فناوری باشد که از لحاظ
اندازه مقیاس پذیر باشد،
10:16
that it could deliverارائه the sameیکسان benefitsمنافع
173
604788
3018
و بتواند همان مزایایی را ایجاد کند
10:19
on the sameیکسان timetableجدول زمانی as fossilفسیلی fuelsسوخت ها,
174
607830
3077
با همان زمانبندی که سوخت‌های فسیلی
ایجاد می‌کنند،
10:23
so that they can enjoyلذت بردن the kindنوع of life,
again, that we take for grantedاعطا شده.
175
611387
3792
تا آنها هم بتوانند مثل ما
از مزایای زندگی بهره‌ مند شوند.
10:27
And thirdسوم, it had to be cost-effectiveمقرون به صرفه
176
615766
2509
و سوم اینکه، باید اقتصادی باشد
10:30
withoutبدون subsidyیارانه or withoutبدون mandateمجوز.
177
618299
2686
بدون یارانه و اجبار.
10:33
It had to standایستادن on its ownخودت two feetپا;
178
621432
2714
باید روی پای خودش بایستد؛
10:36
it could not be maintainedنگهداری
for that manyبسیاری people
179
624170
3879
ممکن نیست برای این همه آدم ایجاد شود
10:40
if in factواقعیت, those countriesکشورها
had to go beggingالتماس کردن
180
628073
2456
اگر در واقع،
آن کشور‌ها مجبور به گدایی شوند
10:43
or had some foreignخارجی countryکشور say,
"I won'tنخواهد بود tradeتجارت with you,"
181
631009
3819
یا یک کشور خارجی به آنها بگوید،
« با شما معامله نمی‌کنم»،
10:47
in orderسفارش to get
the technologyتکنولوژی shiftتغییر مکان to occurبه وقوع پیوستن.
182
635328
3283
تا این فناوری جدید را بدست آوری.
10:52
If you look at the Chindiaچیندیا testتست,
183
640168
1686
اگر به آزمایش چیندیا توجه کنید،
10:53
we simplyبه سادگی have not come up
with alternativesجایگزین، گزینه ها that meetملاقات that testتست.
184
641878
4625
خلاصه‌اش این است که ما راه حل
جایگزینی برای این آزمایش پیدا نکردیم.
10:58
That's what the EIAEIA forecastپیش بینی tellsمی گوید us.
185
646984
2844
این چیزی است که گزارش سازمان اطلاعات انرژی
به ما می‌گوید.
11:02
China'sچینی buildingساختمان 800 gigawattsگیگاوات of coalزغال سنگ,
186
650765
3350
چین مشغول ساخت
۸۰۰ گیگاوات با ذغال سنگ است،
11:06
400 gigawattsگیگاوات of hydroآبی,
187
654866
2184
۴۰۰ گیگا وات نیروگاه‌های آبی،
11:09
about 200 gigawattsگیگاوات of nuclearاتمی,
188
657772
2372
و حدود ۲۰۰ گیگاوات انرژی هسته‌ای،
11:12
and on an energy-equivalentمعادل انرژی basisپایه,
adjustingتنظیم for intermittencyمتناوب,
189
660501
4061
و اگر ان را از دید انرژی هم وزن کنیم،
و با زمان باردهی یکسان گنیم،
11:16
about 100 gigawattsگیگاوات of renewablesانرژی های تجدید پذیر.
190
664586
2291
حدود ۱۰۰ گیگاوات از انرژی‌های
تجدید پذیر.
11:19
800 gigawattsگیگاوات of coalزغال سنگ.
191
667554
1908
۸۰۰ گیگاوات از ذغال سنگ.
11:21
They're doing that, knowingدانستن the costsهزینه ها
better than any other countryکشور,
192
669805
3552
آنها هزینه انجام این کار را از هر کس دیگری
بهتر می‌دانند،
11:25
knowingدانستن the need better
than any other countryکشور.
193
673381
2552
نیاز به آن را
از هر کشور دیگری بهتر می‌دانند.
11:28
But that's what they're aimingهدف for in 2040
194
676454
2627
اما این هدف گذاری آنها برای ۲۰۴۰ است
11:31
unlessمگر اینکه we give them a better choiceانتخابی.
195
679105
2324
مگر اینکه ما انتخاب بهتری
را برایشان فراهم کنیم.
11:34
To give them a better choiceانتخابی,
196
682199
1440
اگر بخواهیم انتخاب بهتری به آنها بدهیم،
11:35
it's going to have to meetملاقات
the Chindiaچیندیا testتست.
197
683663
2561
باید با آزمایش چیندیا همخوان باشد.
11:38
If you look at all the alternativesجایگزین، گزینه ها
that are out there,
198
686248
2658
اگر به تمامی جایگزین‌هایی که وجود دارد
توجه کنی،
11:40
there are really two
that come nearنزدیک to meetingملاقات it.
199
688930
2500
تنها دو گزینه نزدیک به این انتخاب هستند.
11:43
First is this areaمنطقه of newجدید nuclearاتمی
that I'll talk about in just a secondدومین.
200
691865
3885
اولی محدوده انرژی‌های هسته‌ای جدید است
که چند لحظه دیگر درباره‌اش صحبت می‌کنم.
11:48
It's a newجدید generationنسل of nuclearاتمی plantsگیاهان
that are on the drawingنقاشی boardsتخته ها
201
696107
3300
این نسل جدیدی از نیروگاه‌های هسته‌ای است
که هنوز در حال طراحی هستند
11:51
around the worldجهان,
202
699431
1276
در اطراف جهان،
11:52
and the people who are
developingدر حال توسعه these say
203
700731
2338
و آنهایی که مشغول
تحقیق رویشان هستند می‌گویند
11:55
we can get them
in positionموقعیت to demoنسخه ی نمایشی by 2025
204
703093
3541
می‌توانیم نمونه آزمایشی آنها را
تا ۲۰۲۵ بسازیم
11:59
and to scaleمقیاس by 2030,
if you will just let us.
205
707252
3273
و در اندازه واقعی تا ۲۰۳۰،
اگر به ما اجازه دهند.
12:03
The secondدومین alternativeجایگزین
that could be there in time
206
711246
2834
دومین گزینه که به موقع می‌تواند ایجاد شود
12:06
is utility-scaleمقیاس مطلوب solarخورشیدی
backedحمایت کرد up with naturalطبیعی است gasگاز,
207
714771
3705
نیروگاه خورشیدی عمومی
با پشتیبانی گاز طبیعی است،
12:10
whichکه we can use todayامروز,
208
718500
1724
که امروزه می‌توانیم استفاده کنیم،
12:12
versusدر مقابل the batteriesباتری ها
whichکه are still underزیر developmentتوسعه.
209
720248
2934
با توجه به باطری‌هایی
که هنوز تحت توسعه هستند.
12:16
So what's holdingبرگزاری newجدید nuclearاتمی back?
210
724589
2335
پس چه چیزی مانع انرژی هسته‌ای جدید است؟
12:19
Outdatedمنسوخ شده regulationsآئین نامه
and yesterday'sدیروز mindsetsذهنیت.
211
727686
3675
قوانین تاریخ مصرف گذشته
و تفکرات دیروزی.
12:23
We have not used our latestآخرین
scientificعلمی thinkingفكر كردن on radiologicalرادیولوژیک healthسلامتی
212
731972
4195
ما هنوز به تفکر علمی نوین در مورد
ایمنی مواد رادیواکتیو عادت نکرده‌ایم
12:28
to think how we communicateبرقراری ارتباط
with the publicعمومی
213
736191
2688
تا بدانیم که چطور
آن را با اجتماع در میان گذاریم
12:30
and governحکومت می کند the testingآزمایش کردن
of newجدید nuclearاتمی reactorsراکتورها.
214
738903
2378
و آزمایش راکتور‌های هسته‌ای
جدید را مدیریت کنیم.
12:33
We have newجدید scientificعلمی knowledgeدانش
that we need to use
215
741729
4197
ما دانش علمی جدیدی داریم که
به استفاده از آن نیازمندیم
12:37
in orderسفارش to improveبهتر کردن the way
we regulateتنظیم کنید nuclearاتمی industryصنعت.
216
745950
4539
تا بتوانیم مقررات صنایع هسته‌ای را
بهبود بخشیم.
12:42
The secondدومین thing is we'veما هستیم got a mindsetذهنیت
217
750872
2449
دومین موضوع این است که ما پیش فرضی داریم
12:45
that it takes 25 yearsسالها
and 2 to 5 billionبیلیون dollarsدلار
218
753345
2809
که این کار ۲۵ سال زمان
و ۲ تا ۵ میلیارد دلار هزینه دارد
12:48
to developتوسعه a nuclearاتمی powerقدرت plantگیاه.
219
756178
1735
تا یک نیروگاه هسته‌ای را توسعه دهیم.
12:49
That comesمی آید from the historicalتاریخی,
militaryنظامی mindsetذهنیت
220
757937
3929
این ناشی یک پیش فرض تاریخی و نظامی
12:54
of the placesمکان ها nuclearاتمی powerقدرت cameآمد from.
221
762443
2408
از جایگاهی است که
انرژی هسته‌ای در آن ایجاد شده.
12:57
These newجدید nuclearاتمی venturesسرمایه گذاری are sayingگفت:
222
765356
2211
افراد پرجرئت در این انرژی‌های
هسته‌ای نوین می‌گویند
12:59
that they can deliverارائه powerقدرت
for 5 centsسنت ها a kilowattکیلووات hourساعت;
223
767591
2905
که می‌توانند هرکیلو وات ساعت
را با قیمت ۵ سنت تولید کنند؛
13:03
they can deliverارائه it
for 100 gigawattsگیگاوات a yearسال;
224
771212
2601
و سالانه تا ۱۰۰ گیگاوات تامین نمایند؛
13:06
they can demoنسخه ی نمایشی it by 2025;
225
774543
2229
نمونه آن را تا ۲۰۲۵ تحویل دهند؛
13:09
and they can deliverارائه it in scaleمقیاس by 2030,
226
777168
3005
و اندازه واقعی را تا ۲۰۳۰ تحویل دهند،
13:12
if only we give them a chanceشانس.
227
780634
2199
تنها اگر به آنها اجازه دهیم.
13:16
Right now, we're basicallyاساسا
waitingدر انتظار for a miracleمعجزه.
228
784064
2903
الان، اساسا ما منتظر یک معجزه هستیم.
13:19
What we need is a choiceانتخابی.
229
787888
1584
چیزی که نیاز داریم یک انتخاب است.
13:21
If they can't make it safeبی خطر,
if they can't make it cheapارزان,
230
789952
2804
اگر نتوانند آن را امن کنند،
اگر نتوانند ارزانش کنند،
13:24
it should not be deployedمستقر شده.
231
792780
1817
نباید اجرا شود.
13:26
But what I want you to do
is not carryحمل an ideaاندیشه forwardرو به جلو,
232
794621
4054
اما کاری که می‌خواهم شما انجام دهید
پیش بردن این نظر نیست،
13:30
but writeنوشتن your leadersرهبران,
233
798699
1651
اما به رهبرانتان بنویسید،
13:32
writeنوشتن the headسر of the NGOsسازمان های غیر دولتی you supportحمایت کردن,
234
800374
2378
برای مدیران سازمان‌های
غیر انتفاعی‌تان بنویسید،
13:34
and tell them to give you the choiceانتخابی,
235
802776
2943
و بگویید تا به شما حق انتخاب دهند،
13:38
not the pastگذشته.
236
806290
1151
نه آنچه گذشته است.
13:39
Thank you very much.
237
807465
1184
خیلی از شما متشکرم.
13:40
(Applauseتشویق و تمجید)
238
808673
4792
( تشویق حضار )
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Lassiter - Energy scholar
Joe Lassiter focuses on one of the world’s most pressing problems: developing clean, secure and carbon-neutral supplies of reliable, low-cost energy all around the world.

Why you should listen

As the Senator John Heinz Professor of Management Practice in Environmental Management, Retired and current Senior Fellow at Harvard Business School, Joe Lassiter studies how high-potential ventures attacking the energy problem are being financed and how their innovations are being brought to market in different parts of the world. In the MBA and executive education programs, he teaches about the lessons learned from these ventures as well as potential improvements in business practices, regulation and government policy. Lassiter also supports University-wide efforts as a faculty fellow of the Harvard Environmental Economics Program and a faculty associate of the Harvard University Center for the Environment.

Following a 20-year career leading technology businesses, Lassiter joined HBS in 1996. He has taught courses in entrepreneurial finance, entrepreneurial marketing and innovation in business, energy & environment. For Harvard University, he taught courses in innovation & entrepreneurship to undergraduates, graduate students and post-doctoral fellows across the University and its affiliated hospitals. From its founding in 2010 until 2015, Lassuter was Faculty Chair of the University-wide Harvard Innovation Lab (Harvard i-lab).

Lassiter received his BS, MS, and PhD from MIT and was awarded National Science, Adams and McDermott Fellowships. He was elected to Sigma Xi.

More profile about the speaker
Joe Lassiter | Speaker | TED.com