ABOUT THE SPEAKER
James Beacham - Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider.

Why you should listen

As part of the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider, one of the teams that discovered the Higgs boson in 2012, James Beacham is on the hunt for evidence of new particles -- dark photons, gravitons, dark matter and exotic Higgs bosons among them.

Previously, Beacham was part of a small team of researchers who, in 2009, searched for the Higgs boson in an unlikely place: data taken by the ALEPH experiment at CERN's Large Electron-Positron collider, nine years after it had stopped running. He has also worked with the APEX collaboration, a groundbreaking search for dark photons using existing particle physics facilities designed for very different purposes.

Beacham completed his PhD at New York University in 2014 and is currently a post-doctoral researcher with the ATLAS experiment group of the Ohio State University. He has been a guest on NPR's "Science Friday," participated in documentaries on the BBC and the Discovery Channel and talked particle physics with the New York Times and WIRED.

In addition to his ongoing research, Beacham is dedicated to making particle physics accessible to all. He has communicated science to the public with Symmetry Magazine, US/LHC, the Science Museum in London, the Institute of Physics, the World Science Fair and on the Web.

In 2015, Beacham organized Ex/Noise/CERN, a project colliding particle physics with experimental music to celebrate the LHC’s switch on to 13 trillion electron volts.

More profile about the speaker
James Beacham | Speaker | TED.com
TEDxBerlin

James Beacham: How we explore unanswered questions in physics

جیمز بیچم: جستجوی ما به دنبال پرسش‌های بی‌پاسخ مانده‌ی فیزیک.

Filmed:
1,572,345 views

جیمز بکام با استفاده از بزرگ‌ترین دستگاه علمی که ساخته شده است یعنی برخورد دهنده‌ی بزرگ هادرونی «سرن»، به دنبال پاسخ‌هایی برای پرسش‌های مطرح مهم فیزیک است. در این سخنرانی مفرح و قابل فهم درمورد چگونگی کارهای علمی، بکام ما را در جستجوی ذرات بنیادی کشف نشده (و توضیحی در مورد اسرار گرانش) به سفری درون ابعاد فراتر از سوم می‌برد و دلایلش را برای ادامه‌ی جستجوها بیان می‌کند.
- Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There is something about physicsفیزیک
0
1087
4185
موضوعی درمورد فیزیک هست
00:17
that has been really botheringمزاحم me
sinceاز آنجا که I was a little kidبچه.
1
5296
4000
که از زمان بچگی من
فکرم رو درگیر کرده.
00:23
And it's relatedمربوط to a questionسوال
2
11010
1809
و مربوط می‌شه به سوالی که
00:24
that scientistsدانشمندان have been askingدرخواست
for almostتقریبا 100 yearsسالها,
3
12843
3244
دانشمندان ۱۰۰ ساله که مطرح‌اش می‌کنند،
00:28
with no answerپاسخ.
4
16111
1169
بدون هیچ پاسخی،
00:31
How do the smallestکوچکترین things in natureطبیعت,
5
19108
3010
چطور کوچک‌ترین ذرات طبیعت،
00:34
the particlesذرات of the quantumکوانتومی worldجهان,
6
22142
2153
ذرات دنیای کوانتوم،
00:36
matchهمخوانی داشتن up with the largestبزرگترین
things in natureطبیعت --
7
24319
3031
به وسیله‌ی جاذبه در کنار
بزرگترین‌های طبیعت --
00:39
planetsسیارات and starsستاره ها and galaxiesکهکشان ها
heldبرگزار شد togetherبا یکدیگر by gravityجاذبه زمین?
8
27374
3247
سیاره‌‌ها و ستاره‌‌ها و کهکشان‌ها
قرار می‌گیرند؟
00:43
As a kidبچه, I would puzzleپازل
over questionsسوالات just like this.
9
31250
2773
در کودکی، من با این سوال‌ها گیج می‌شدم.
00:46
I would fiddleکلام around
with microscopesمیکروسکوپ and electromagnetsالکترومغناطیس,
10
34047
2892
با میکروسکوپ‌ها و الکترومغناطیس
وقتم رو می‌گذروندم،
00:48
and I would readخواندن
about the forcesنیروها of the smallکوچک
11
36963
2195
و درمورد نیروهای ذرات مطالعه می‌کردم
00:51
and about quantumکوانتومی mechanicsمکانیک
12
39182
1334
و درمورد مکانیک کوانتومی
00:52
and I would marvelممنون at how well
that descriptionشرح matchedتطبیق up
13
40540
3564
و متحیر می‌شدم که چطور این تعاریف
با مشاهدات ما هماهنگ هستند.
00:56
to our observationمشاهده.
14
44128
1170
00:58
Then I would look at the starsستاره ها,
15
46220
1583
بعد به ستاره‌‌ها نگاه کردم،
00:59
and I would readخواندن about how well
we understandفهمیدن gravityجاذبه زمین,
16
47827
2524
و درمورد این خوندم که چقدر خوب
گرانش رو می‌شناسیم،
01:02
and I would think surelyمسلما,
there mustباید be some elegantظریف way
17
50375
3350
و با اطمینان فکر می‌کردم،
باید راه زیرکانه‌ای باشه
01:05
that these two systemsسیستم های matchهمخوانی داشتن up.
18
53749
2645
که این دو سیستم رو ربط بده.
01:09
But there's not.
19
57021
1401
اما چنین راهی نیست.
و در کتاب‌ها نوشته‌اند،
01:11
And the booksکتاب ها would say,
20
59673
1160
01:12
yeah, we understandفهمیدن a lot
about these two realmsقلمرو separatelyبصورت جداگانه,
21
60857
3183
آره، ما خیلی زیاد در مورد این
دو دنیای متفاوت اطلاع داریم،
اما وقتی سعی می‌کنیم
از لحاظ ریاضی پیوندشون بدیم
01:16
but when we try to linkارتباط دادن
them mathematicallyاز نظر ریاضی,
22
64064
2610
01:18
everything breaksمی شکند.
23
66698
1330
همه چیز خراب می‌شه.
01:20
And for 100 yearsسالها,
24
68674
1310
و به مدت ۱۰۰ سال،
01:22
noneهیچ کدام of our ideasایده ها as to how to solveحل
this basicallyاساسا physicsفیزیک disasterفاجعه,
25
70008
5028
هیچ یک از ایده‌های ما برای حل کردن
این فاجعه‌ی اساسی در فیزیک،
با شواهد همراه نبوده‌اند.
01:27
has ever been supportedپشتیبانی by evidenceشواهد.
26
75060
1814
01:30
And to little oldقدیمی me --
27
78271
1654
و برای طفلی که من بودم --
01:31
little, curiousکنجکاو, skepticalشکاکانه Jamesجیمز --
28
79949
1810
جیمز کوچولوی کنجکاو و شکاک --
01:33
this was a supremelyفوق العاده unsatisfyingناراضی answerپاسخ.
29
81783
2868
این پاسخی به شدت غیرقابل باور بود.
01:38
So, I'm still a skepticalشکاکانه little kidبچه.
30
86011
2233
خوب، من هنوزم اون طفل شکاک هستم.
01:40
Flash-forwardفلش رو به جلو now
to Decemberدسامبر of 2015,
31
88268
3810
به زمان حال بازگردیم
در دسامبر سال ۲۰۱۵،
01:45
when I foundپیدا شد myselfخودم smackچرت زدن in the middleوسط
32
93029
2474
وقتی خودم رو در وسط دنیای فیزیک
01:47
of the physicsفیزیک worldجهان
beingبودن flippedتلنگر on its headسر.
33
95527
2940
وارونه شده پیدا کردم.
01:51
It all startedآغاز شده when we at CERNسرن
saw something intriguingجذاب in our dataداده ها:
34
99999
3320
همه‌اش از زمانی شروع شد که ما در سرن
چیز عجیبی در اطلاعاتمان دیدیم:
01:55
a hintاشاره کردن of a newجدید particleذره,
35
103343
2274
اشاره‌ای به یک ذره‌ی جدید،
01:57
an inklingمعلومه of a possiblyاحتمالا extraordinaryخارق العاده
answerپاسخ to this questionسوال.
36
105641
4216
سرنخی از یک پاسخ احتمالی خارق‌العاده
برای آن سوال.
02:03
So I'm still a skepticalشکاکانه
little kidبچه, I think,
37
111777
2127
خوب من هنوز هم همان طفل کنجکاوم
فکر کنم،
02:05
but I'm alsoهمچنین now a particleذره hunterشکارچی.
38
113928
2133
ولی حالا یک شکارچی ذرات هم هستم.
02:08
I am a physicistفیزیکدان at CERN'sسرن
Largeبزرگ Hadronهادرون ColliderCollider,
39
116085
3463
من یک فیزیکدان عضو برخورد دهنده‌ی
بزرگ هادرونی (ال‌اچ‌سی) در سرن هستم،
02:11
the largestبزرگترین scienceعلوم پایه
experimentآزمایشی ever mountedنصب شده.
40
119572
3471
بزرگترین سازه‌ی علمی
که تاکنون ساخته شده.
02:15
It's a 27-kilometerکیلومتر tunnelتونل
on the borderمرز of Franceفرانسه and Switzerlandسوئیس
41
123877
3535
این شتاب دهنده یک تونل ۲۷ کیلومتری است
در مرز فرانسه و سوئیس
02:19
buriedدفن شده 100 metersمتر undergroundزیرزمینی.
42
127436
1850
در عمق ۱۰۰ متری زمین.
02:21
And in this tunnelتونل,
43
129310
1154
و در این تونل،
02:22
we use superconductingابررسانایی magnetsآهن ربا
colderسردتر than outerبیرونی spaceفضا
44
130488
3953
ما از مغناطیس‌های ابررسانایی
که سردتر از عمق فضا است
برای شتاب دادن به پروتون‌ها
تا حد سرعت نور استفاده می‌کنیم
02:26
to accelerateسرعت بخشیدن protonsپروتون ها
to almostتقریبا the speedسرعت of lightسبک
45
134465
3061
02:29
and slamاسلم them into eachهر یک other
millionsمیلیون ها نفر of timesبار perدر هر secondدومین,
46
137550
3877
و میلیون‌ها بار در ثانیه
به هم می‌کوبیم‌شان،
02:33
collectingجمع آوری the debrisباقیمانده of these collisionsتصادفات
47
141451
2826
بعد بقایای این برخورد‌ها را جمع می‌کنیم
02:36
to searchجستجو کردن for newجدید, undiscoveredکشف نشده
fundamentalاساسی particlesذرات.
48
144301
3971
برای جستجوی ذرات بنیادی کشف نشده و جدید.
02:40
Its designطرح and constructionساخت و ساز
tookگرفت decadesچند دهه of work
49
148727
2464
طراحی و ساخت اون
ده‌ها سال وقت برده
02:43
by thousandsهزاران نفر of physicistsفیزیکدانان
from around the globeجهان,
50
151215
3032
با تلاش هزاران فیزیکدان
از سراسر جهان،
02:46
and in the summerتابستان of 2015,
51
154271
2541
و در تابستان سال ۲۰۱۵،
02:48
we had been workingکار کردن tirelesslyخستگی ناپذیر
to switchسوئیچ on the LHCLHC
52
156836
3424
داشتیم سخت کار می‌کردیم
که ال‌اچ‌سی رو برسونیم
02:52
at the highestبالاترین energyانرژی that humansانسان
have ever used in a colliderبرخورد دهنده experimentآزمایشی.
53
160284
4467
به بالاترین انرژی که انسان تا بحال
در یک برخورد دهنده به کار برده.
02:57
Now, higherبالاتر energyانرژی is importantمهم
54
165735
2523
حالا، انرژی بیشتر مهم است
03:00
because for particlesذرات,
there is an equivalenceهمبستگی
55
168282
2187
چون برای ذرات
یک هم‌ارزی هست
03:02
betweenبین energyانرژی and particleذره massجرم,
56
170493
2201
بین انرژی و جرم ذره،
03:04
and massجرم is just a numberعدد
put there by natureطبیعت.
57
172718
2461
و جرم تنها یک عدد است
که توسط طبیعت بیان می‌شه.
03:08
To discoverكشف كردن newجدید particlesذرات,
58
176068
1318
برای کشف ذرات جدید،
03:09
we need to reachنائل شدن these biggerبزرگتر numbersشماره.
59
177410
2122
باید به این اعداد بزرگتر دست پیدا کنیم.
03:11
And to do that, we have to buildساختن
a biggerبزرگتر, higherبالاتر energyانرژی colliderبرخورد دهنده,
60
179556
3254
و برای این کار، باید برخورد دهنده‌ی
بزرگتر و با انرژی بالاتری بسازیم،
03:14
and the biggestبزرگترین, highestبالاترین
energyانرژی colliderبرخورد دهنده in the worldجهان
61
182834
2565
و بزرگترین و پر انرژی‌ترین
برخورد دهنده در دنیا
03:17
is the Largeبزرگ Hadronهادرون ColliderCollider.
62
185423
1466
برخورد دهنده بزرگ هادرونی است.
03:20
And then, we collideبرخورد کنید protonsپروتون ها
quadrillionsquadrillions of timesبار,
63
188271
4899
و بعدش، پروتون‌ها رو
میلیون‌ها میلیارد بار برخورد می‌دهیم،
03:25
and we collectجمع کن this dataداده ها very slowlyبه آرامی,
over monthsماه ها and monthsماه ها.
64
193194
4284
و این اطلاعات رو به آرامی طی
چندین و چند ماه جمع‌آوری می‌کنیم.
03:30
And then newجدید particlesذرات mightممکن showنشان بده up
in our dataداده ها as bumpsضربه زدن --
65
198813
4335
و بعد ذرات جدید شاید به صورت
موج‌هایی در اطلاعات ما ظاهر شوند --
03:35
slightکمی deviationsانحرافات from what you expectانتظار,
66
203172
2445
تغییری کوچکتر از آنچه فکرش را کنید،
03:37
little clustersخوشه ها of dataداده ها pointsنکته ها
that make a smoothصاف lineخط not so smoothصاف.
67
205641
3967
چند نقطه‌ی اطلاعاتی کوچک
که یک خط صاف را ناصاف می‌کنند.
03:42
For exampleمثال, this bumpدست انداز,
68
210379
1721
مثلاً این موج،
بعد از ماه‌ها اطلاعات‌گیری
در سال ۲۰۱۲،
03:45
after monthsماه ها of data-takingگرفتن اطلاعات in 2012,
69
213010
2533
03:47
led to the discoveryکشف
of the Higgsهیگز particleذره --
70
215567
2129
به کشف ذرات هیگز --
03:49
the Higgsهیگز bosonبوزون --
71
217720
1205
بوزون هیگز --
03:50
and to a Nobelنوبل Prizeجایزه
for the confirmationتائیدیه of its existenceوجود داشتن.
72
218949
3365
و به یک جایزه نوبل
به خاطر تأیید وجودش انجامید.
03:55
This jumpپرش up in energyانرژی in 2015
73
223972
3558
و این پرش انرژی
در سال ۲۰۱۵
04:00
representedنمایندگی the bestبهترین chanceشانس
that we as a speciesگونه ها had ever had
74
228628
3292
بیانگر بهترین شانسی بود که
تا به حال نوع بشر داشته
04:03
of discoveringکشف newجدید particlesذرات --
75
231944
1477
در کشف ذرات --
پاسخ‌های تازه به این
سوال‌های طولانی مدت،
04:05
newجدید answersپاسخ ها to these
long-standingطولانی مدت questionsسوالات,
76
233445
2112
04:07
because it was almostتقریبا
twiceدو برابر as much energyانرژی as we used
77
235581
3097
چون تقریباً دو برابر انرژی بیشتری
صرف آن کردیم
04:10
when we discoveredکشف شده the Higgsهیگز bosonبوزون.
78
238702
1922
زمانی‌که ذرات بوزون هیگز را کشف کردیم.
04:12
Manyبسیاری of my colleaguesهمکاران had been workingکار کردن
theirخودشان entireکل careersشغل for this momentلحظه,
79
240648
3741
خیلی از همکاران من تمام ساعات کارشان را
به خاطر این لحظه کار کرده بودند،
04:16
and franklyرک و پوست کنده, to little curiousکنجکاو me,
80
244413
2076
و راستش، برای طفل کنجکاوم،
04:18
this was the momentلحظه
I'd been waitingدر انتظار for my entireکل life.
81
246513
2910
این لحظه‌ای بود که تمام عمرم منتظرش بودم.
04:21
So 2015 was go time.
82
249447
1731
پس سال ۲۰۱۵ بزنگاهش بود.
04:24
So Juneژوئن 2015,
83
252654
2210
حالا ژوئن سال ۲۰۱۵
04:27
the LHCLHC is switchedتغییر کرد back on.
84
255722
2659
دوباره ال‌اچ‌سی روشن شد.
04:31
My colleaguesهمکاران and I heldبرگزار شد our breathنفس کشیدن
and bitبیت our fingernailsناخن ها,
85
259040
2877
من و همکارانم نفس‌مون رو حبس کرده
و ناخن‌هامون رو می‌ساییدیم.
و بالاخره شاهد اولین
برخورد پروتون‌ها بودیم
04:33
and then finallyسرانجام we saw
the first protonپروتون collisionsتصادفات
86
261941
2511
04:36
at this highestبالاترین energyانرژی ever.
87
264476
1956
در این بالاترین انرژی تاریخ.
04:38
Applauseتشویق و تمجید, champagneشامپاین, celebrationجشن.
88
266456
2076
تشویق، شامپاین، جشن.
04:40
This was a milestoneنقطه عطف for scienceعلوم پایه,
89
268556
3596
مرحله‌ی مهمی از علم بود،
04:44
and we had no ideaاندیشه what we would find
in this brand-newبا نام تجاری جدید dataداده ها.
90
272176
4622
و نمی‌دانستیم چه چیزی در این
اطلاعات جدید پیدا خواهیم کرد.
04:51
And then a fewتعداد کمی weeksهفته ها laterبعد,
we foundپیدا شد a bumpدست انداز.
91
279990
2178
و چند هفته بعدش،
یک موج پیدا کردیم.
04:56
It wasn'tنبود a very bigبزرگ bumpدست انداز,
92
284192
1676
برجستگی بزرگی نبود،
اما اونقدری بزرگ بود که
خم به ابروهاتون بیارید.
04:58
but it was bigبزرگ enoughکافی to make
you raiseبالا بردن your eyebrowابرو.
93
286952
2512
ولی در نسبتی یک به ۱۰
در بالابردن ابروها،
05:01
But on a scaleمقیاس of one to 10
for eyebrowابرو raisesافزایش می یابد,
94
289488
2251
اگر ۱۰ نشانگر کشف ذره‌ی جدیدی باشه،
05:03
if 10 indicatesنشان می دهد that you've
discoveredکشف شده a newجدید particleذره,
95
291763
2610
این ابرو از درجه‌ی ۴ بلند شد.
05:06
this eyebrowابرو raiseبالا بردن is about a fourچهار.
96
294397
1727
05:08
(Laughterخنده)
97
296148
1150
(خنده تماشاگران)
05:10
I spentصرف شده hoursساعت ها, daysروزها, weeksهفته ها
in secretراز meetingsجلسات,
98
298432
5211
من ساعت‌ها، روزها، هفته‌ها
در جلسه‌های محرمانه گذراندم،
05:15
arguingاستدلال with my colleaguesهمکاران
over this little bumpدست انداز,
99
303667
2360
در بحث با همکارانم
سر این موج کوچک،
05:18
pokingتکان دادن and proddingمعشوقه it with our mostاکثر
ruthlessبی رحم experimentalتجربی sticksچوب
100
306051
3236
عقب جلو کردنش با بی‌رحم‌ترین
چوب‌های آزمایش‌گرمون
05:21
to see if it would withstandمقاومت کن scrutinyبررسی موشکافانه.
101
309311
1977
که ببینیم آیا بررسی بیشتر رو طاقت میاره.
05:23
But even after monthsماه ها
of workingکار کردن feverishlyتبخال --
102
311988
3461
اما بعد از ماه‌ها کار بی‌قرارانه --
05:27
sleepingخوابیدن in our officesدفاتر
and not going home,
103
315473
2432
خوابیدن در دفتر کارمون
و نرفتن به خونه،
05:29
candyآب نبات barsکافه ها for dinnerشام,
104
317929
2077
خوردن شکلات به جای شام،
05:32
coffeeقهوه by the bucketfulسطل زباله --
105
320030
1570
پارچ پارچ قهوه خوردن --
05:33
physicistsفیزیکدانان are machinesماشین آلات
for turningچرخش coffeeقهوه into diagramsنمودارها --
106
321624
4243
فیزیکدان‌ها ماشین‌های تبدیل قهوه
به نمودار هستند --
05:37
(Laughterخنده)
107
325891
1399
(خنده تماشاگران)
05:39
This little bumpدست انداز would not go away.
108
327314
2536
این موج کوچک از جاش تکان نخورد.
05:42
So after a fewتعداد کمی monthsماه ها,
109
330704
2138
پس بعد از چند ماه،
05:44
we presentedارایه شده our little bumpدست انداز to the worldجهان
with a very clearروشن است messageپیام:
110
332866
3710
موج کوچک‌مان را با یک
پیام روشن به دنیا ارائه دادیم:
05:49
this little bumpدست انداز is interestingجالب هست
but it's not definitiveقطعی,
111
337457
2711
این موج کوچک جالب هست
اما قطعی نیست،
05:52
so let's keep an eyeچشم on it
as we take more dataداده ها.
112
340192
3329
پس بیایید حواس‌مان به آن باشد
تا اطلاعات جدید برسد.
05:55
So we were tryingتلاش کن to be
extremelyفوق العاده coolسرد about it.
113
343872
2291
بنابراین سعی داشتیم شدیداً
در قبال آن خونسرد باشیم.
05:59
And the worldجهان ranفرار کرد with it anywayبه هر حال.
114
347463
2188
اما دنیا راه خودش رو رفت.
06:02
The newsاخبار lovedدوست داشتنی it.
115
350383
1632
خبرگزاری‌‌ها عاشق‌اش شدند.
06:04
People said it remindedیادآور شدم
them of the little bumpدست انداز
116
352735
2555
مردم می‌گفتن این اون‌ها رو
متوجه موج کوچکی کرده
06:07
that was shownنشان داده شده on the way
towardبه سمت the Higgsهیگز bosonبوزون discoveryکشف.
117
355314
3423
که راه کشف بوزن هیگز رو
نشون‌شون می‌ده.
06:10
Better than that,
my theoristنظریه پرداز colleaguesهمکاران --
118
358761
3128
بهتر از اون،
همکاران نظریه‌پرداز من --
06:14
I love my theoristنظریه پرداز colleaguesهمکاران --
119
362548
2317
عاشق همکاران نظریه‌پردازم هستم --
06:16
my theoristنظریه پرداز colleaguesهمکاران wroteنوشت
500 papersاوراق about this little bumpدست انداز.
120
364889
3612
همکاران نظریه‌پرداز من ۵۰۰ مقاله
در مورد این موجک نوشتند.
06:20
(Laughterخنده)
121
368525
1455
(خنده تماشاگران)
06:22
The worldجهان of particleذره physicsفیزیک
had been flippedتلنگر on its headسر.
122
370574
3966
دنیای فیزیک ذرات
از این رو به اون رو شد.
06:27
But what was it about this particularخاص bumpدست انداز
123
375745
4242
اما چه چیزی در این موج خاص بود
06:32
that causedباعث thousandsهزاران نفر of physicistsفیزیکدانان
to collectivelyمجموعا loseاز دست دادن theirخودشان coolسرد?
124
380011
4090
که باعث شد هزاران فیزیکدان
با هم سر از پای خود نشناسند؟
06:37
This little bumpدست انداز was uniqueمنحصر بفرد.
125
385596
1436
این موج کوچک خاص بود.
06:40
This little bumpدست انداز indicatedنشان داد
126
388198
1369
این موج کوچک می‌گفت که
06:41
that we were seeingدیدن an unexpectedlyبر خلاف انتظار
largeبزرگ numberعدد of collisionsتصادفات
127
389591
3022
ما به طور غیر منتظره‌ای شاهد
تعداد زیادی برخورد بودیم
06:44
whoseکه debrisباقیمانده consistedتشکیل شد
of only two photonsفوتون ها,
128
392637
3331
که بقایای آن‌‌ها فقط
از دو فوتون تشکیل شده،
06:47
two particlesذرات of lightسبک.
129
395992
1244
دو ذره‌ی نور.
06:49
And that's rareنادر.
130
397260
1237
و این کمیابه.
06:51
Particleذرات collisionsتصادفات are not
like automobileخودرو collisionsتصادفات.
131
399069
2620
برخورد ذره‌‌ها مثل برخورد خودرو‌ها نیست.
06:53
They have differentناهمسان rulesقوانین.
132
401713
1519
قانون‌هاشون فرق داره.
06:55
When two particlesذرات collideبرخورد کنید
at almostتقریبا the speedسرعت of lightسبک,
133
403256
2650
وقتی دو ذره تقریبا با سرعت نور
به هم برخورد می‌کنن،
06:57
the quantumکوانتومی worldجهان takes over.
134
405930
1421
وارد دنیای کوانتوم می‌شیم.
06:59
And in the quantumکوانتومی worldجهان,
135
407375
1260
و در دنیای کوانتوم،
07:00
these two particlesذرات
can brieflyبه طور خلاصه createايجاد كردن a newجدید particleذره
136
408659
3193
این دو ذره به ندرت
می‌توانند ذره‌ای جدید بسازند
07:03
that livesزندگی می کند for a tinyکوچک fractionکسر of a secondدومین
137
411876
2780
که برای کسری از ثانیه ماندگار شود
07:06
before splittingتقسیم کردن into other particlesذرات
that hitاصابت our detectorآشکارساز.
138
414680
2881
قبل از اینکه به ذرات دیگری تجزیه شده
و جذب آشکارساز ما بشود.
07:09
Imagineتصور کن a carماشین collisionبرخورد
where the two carsماشین ها vanishاز بین بردن uponبر impactتأثیر,
139
417585
3405
تصادف خودرو‌ها را در نظر بگیرید که
بر اثر برخورد ناپدید شوند،
07:13
a bicycleدوچرخه appearsظاهر می شود in theirخودشان placeمحل --
140
421014
2269
و یک دوچرخه به جایشان ظاهر شود --
07:15
(Laughterخنده)
141
423307
1071
(خنده تماشاگران)
07:16
And then that bicycleدوچرخه explodesمنفجر می شود
into two skateboardsاسکیت بورد,
142
424402
2461
بعدش دوچرخه منفجر شده
و به دو تخته اسکیت تبدیل شود،
07:18
whichکه hitاصابت our detectorآشکارساز.
143
426887
1181
که به آشکارساز ما برسد.
07:20
(Laughterخنده)
144
428092
1379
(خنده تماشاگران)
07:21
Hopefullyخوشبختانه, not literallyعینا.
145
429495
1953
با امید، نه با یقین.
07:23
They're very expensiveگران.
146
431472
1342
خیلی گران‌قیمت‌اند.
07:26
Eventsمناسبت ها where only two photonsفوتون ها
hitاصابت out detectorآشکارساز are very rareنادر.
147
434191
3748
رویدادهایی که در آن تنها دو فوتون
به آشکارساز ما برسند کمیاب هستند.
07:29
And because of the specialویژه
quantumکوانتومی propertiesخواص of photonsفوتون ها,
148
437963
3722
و به خاطر ویژگی مخصوص فوتون‌ها،
07:33
there's a very smallکوچک numberعدد
of possibleامکان پذیر است newجدید particlesذرات --
149
441709
3788
تعداد احتمالی خیلی کمی
از ذرات جدید هستند --
07:37
these mythicalافسانه ای bicyclesدوچرخه --
150
445521
1497
این دوچرخه‌های اسرارآمیز --
07:39
that can give birthتولد to only two photonsفوتون ها.
151
447042
2243
که می‌توانند تنها دو فوتون تولید کنند.
07:41
But one of these optionsگزینه ها is hugeبزرگ,
152
449812
2836
اما یکی از این گزینه‌ها خیلی مهم است،
07:44
and it has to do with
that long-standingطولانی مدت questionسوال
153
452672
2836
و مربوط می‌‌شود به آن سوال طولانی مدت
07:47
that botheredناراحت me as a tinyکوچک little kidبچه,
154
455532
2522
که از زمان بچگی‌ام آزارم می‌داد،
07:50
about gravityجاذبه زمین.
155
458078
1360
در مورد گرانش.
07:53
Gravityجاذبه زمین mayممکن است seemبه نظر می رسد superفوق العاده strongقوی to you,
156
461946
2672
گرانش شاید برای شما خیلی عجیب باشد،
07:56
but it's actuallyدر واقع crazilyبا احتیاط weakضعیف
comparedمقایسه کرد to the other forcesنیروها of natureطبیعت.
157
464642
4100
اما در واقع نسبت به دیگر نیروهای طبیعت
نیرویی است به شدت ضعیف.
08:00
I can brieflyبه طور خلاصه beatضرب و شتم gravityجاذبه زمین when I jumpپرش,
158
468766
2631
می‌توانم با پریدن شکستش دهم،
08:04
but I can't pickانتخاب کنید a protonپروتون out of my handدست.
159
472390
2843
اما نمی‌توانم یک پروتون را در دست بگیرم.
08:08
The strengthاستحکام of gravityجاذبه زمین comparedمقایسه کرد
to the other forcesنیروها of natureطبیعت?
160
476463
3216
قدرت گرانش در مقایسه با
دیگر نیروهای طبیعت؟
08:12
It's 10 to the minusمنهای 39.
161
480480
2190
۱۰ به توان منفی ۳۹ است.
08:14
That's a decimalدهدهی with 39 zerosصفرها after it.
162
482694
2537
یعنی یک اعشار
و ۳۹ تا صفر پشتش.
08:17
Worseبدتر than that,
163
485255
1157
بدتر،
08:18
all of the other knownشناخته شده forcesنیروها of natureطبیعت
are perfectlyکاملا describedشرح داده شده
164
486436
3027
بقیه‌ی نیروهای شناخته شده‌ی طبیعت
به خوبی توسط چیزی که
08:21
by this thing we call the Standardاستاندارد Modelمدل,
165
489487
2037
مدل استاندارد می‌‌نامیم توصیف شده‌اند،
08:23
whichکه is our currentجاری bestبهترین descriptionشرح
of natureطبیعت at its smallestکوچکترین scalesمقیاس ها,
166
491548
3435
که بهترین توصیف طبیعت در
کوچکترین مقیاس‌‌ها است،
08:27
and quiteکاملا franklyرک و پوست کنده,
167
495007
1156
و به واقع،
08:28
one of the mostاکثر successfulموفق شدن
achievementsدستاوردها of humankindبشریت --
168
496187
4177
یکی از موفق‌ترین دستاوردهای بشریت --
08:32
exceptبجز for gravityجاذبه زمین, whichکه is absentغایب
from the Standardاستاندارد Modelمدل.
169
500388
4012
به جز گرانش، که در
مدل استاندارد حضور نداره.
08:36
It's crazyدیوانه.
170
504424
1150
این دیوانگیه.
08:38
It's almostتقریبا as thoughگرچه mostاکثر
of gravityجاذبه زمین has goneرفته missingگم شده.
171
506046
3100
انگار که بیشترِ گرانش گم شده باشه.
ما بخش کوچکی از اون رو احساس می‌کنیم،
08:42
We feel a little bitبیت of it,
172
510394
1667
08:44
but where'sکجاست؟ the restباقی مانده of it?
173
512085
1676
اما بقیه‌ش کجاست؟
کسی نمی‌دونه.
08:45
No one knowsمی داند.
174
513785
1282
08:48
But one theoreticalنظری explanationتوضیح
proposesپیشنهاد می کند a wildوحشی solutionراه حل.
175
516003
4403
اما یک توضیح نظری
راه حل عجیبی ارائه می‌ده.
08:54
You and I --
176
522120
1339
من و شما --
حتی شما اون پشت --
08:55
even you in the back --
177
523483
1578
08:57
we liveزنده in threeسه dimensionsابعاد of spaceفضا.
178
525085
2145
همگی در فضایی سه بعدی زندگی می‌کنیم.
08:59
I hopeامید that's a
non-controversialبحث برانگیر نیست statementبیانیه.
179
527254
2557
امیدوارم این جمله بحث‌انگیز نباشه.
09:01
(Laughterخنده)
180
529835
1829
(خنده تماشاگران)
09:03
All of the knownشناخته شده particlesذرات alsoهمچنین liveزنده
in threeسه dimensionsابعاد of spaceفضا.
181
531688
3438
تمام ذرات شناخته شده هم
در فضایی سه بعدی هستند.
09:07
In factواقعیت, a particleذره is just anotherیکی دیگر nameنام
182
535150
2190
در واقع، ذره نام دیگری است
09:09
for an excitationتحریک
in a three-dimensionalسه بعدی fieldرشته;
183
537364
3009
برای یک برانگیختگی در میدان سه بعدی،
09:12
a localizedمحلی wobblingتکان دادن in spaceفضا.
184
540397
1920
یک محدوده‌ی مرتعش در فضا.
09:15
More importantlyمهم است, all the mathریاضی
that we use to describeتوصیف کردن all this stuffچیز
185
543288
3529
مهم‌تر آنکه، همه‌ی ریاضیاتی که
برای این موضوع به کار می‌بریم
09:18
assumesفرض می شود that there are only
threeسه dimensionsابعاد of spaceفضا.
186
546841
3073
با این فرض است که فضا فقط سه بعدی است.
09:21
But mathریاضی is mathریاضی, and we can playبازی
around with our mathریاضی howeverبا این حال we want.
187
549938
3381
اما ریاضی ریاضی است، و می‌توانیم
هرطور بخواهیم با آن بازی کنیم.
09:25
And people have been playingبازی کردن around
with extraاضافی dimensionsابعاد of spaceفضا
188
553343
3166
و بعضی‌‌ها هم با استفاده از
ابعاد بیشتر فضا در دوره‌ای طولانی
مشغول آن شدند،
09:28
for a very long time,
189
556533
1155
اما این همیشه یک مفهوم
انتزاعی ریاضی بوده است.
09:29
but it's always been an abstractچکیده
mathematicalریاضی conceptمفهوم.
190
557712
2585
09:32
I mean, just look around you --
you at the back, look around --
191
560321
3172
حالا فقط به اطرافتون نگاه کنید --
تو اون عقب، نگاه کن --
09:35
there's clearlyبه وضوح only
threeسه dimensionsابعاد of spaceفضا.
192
563517
2281
واضحه که تنها سه بعد در فضا هست.
09:38
But what if that's not trueدرست است?
193
566954
1559
اما اگر اینطور نباشه چی؟
09:42
What if the missingگم شده gravityجاذبه زمین is leakingنشت
into an extra-spatialفضایی اضافی dimensionابعاد
194
570109
6255
اگر گرانش نیست شده به یک بعد
چهارمی نشت کرده باشه
که برای من و شما قابل درک نیست چی؟
09:48
that's invisibleنامرئی to you and I?
195
576388
1956
09:51
What if gravityجاذبه زمین is just as strongقوی
as the other forcesنیروها
196
579355
3094
اگر گرانش درست به اندازه‌ی
دیگر نیروها قوی باشه چی
09:54
if you were to viewچشم انداز it in this
extra-spatialفضایی اضافی dimensionابعاد,
197
582473
3141
اگر شما این بُعد فراتر از سوم رو می‌دیدید،
09:57
and what you and I experienceتجربه
is a tinyکوچک sliceتکه of gravityجاذبه زمین
198
585638
2900
و چیزی که من و شما حس می‌کنیم
تنها بخشی کوچکی از گرانش باشه
10:00
make it seemبه نظر می رسد very weakضعیف?
199
588562
1897
باز هم ضعیف به نظر می‌رسید؟
10:04
If this were trueدرست است,
200
592158
1175
اگر اینطور بود،
10:05
we would have to expandبسط دادن
our Standardاستاندارد Modelمدل of particlesذرات
201
593357
2748
مجبور بودیم مدل استاندارد
ذرات رو گسترش بدیم
10:08
to includeعبارتند از an extraاضافی particleذره,
a hyperdimensionalhyperdimensional particleذره of gravityجاذبه زمین,
202
596129
4086
تا شامل ذره‌ی دیگری باشه،
یک ذره‌ی چندین بعدی مربوط به گرانش،
10:12
a specialویژه gravitonگراویتون that livesزندگی می کند
in extra-spatialفضایی اضافی dimensionsابعاد.
203
600239
2995
یک گراویتون که در ابعاد
بیشتر از سوم قرار داره.
10:15
I see the looksبه نظر می رسد on your facesچهره ها.
204
603258
1465
چهره‌های متعجب‌تون رو می‌بینم.
10:16
You should be askingدرخواست me the questionسوال,
205
604747
1819
حتما می‌‌خواید ازم سوال کنید،
10:18
"How in the worldجهان are we going to testتست
this crazyدیوانه, scienceعلوم پایه fictionداستان ideaاندیشه,
206
606590
3644
«چطور قراره در واقعیت این ایده‌ی
علمی تخیلی دیوانه‌وار رو آزمایش کنیم،
10:22
stuckگیر as we are in threeسه dimensionsابعاد?"
207
610258
2491
در حالیکه توی سه بعد محدود شدیم؟»
10:24
The way we always do,
208
612773
1282
کاری که همیشه می‌کنیم،
10:26
by slammingکوبیدن togetherبا یکدیگر two protonsپروتون ها --
209
614079
2139
با کوبیدن دو پروتون به یکدیگر --
10:28
(Laughterخنده)
210
616242
1152
(خنده تماشاگران)
10:29
Hardسخت enoughکافی that
the collisionبرخورد reverberatesبازتاب می دهد
211
617418
2564
اونقدر شدید که برخوردشون بازتاب کنه
10:32
into any extra-spatialفضایی اضافی dimensionsابعاد
that mightممکن be there,
212
620006
2691
در یک بعد فراتر از سومی
که ممکنه وجود داشته باشه،
10:34
momentarilyلحظه ای creatingپدید آوردن
this hyperdimensionalhyperdimensional gravitonگراویتون
213
622721
2599
که در لحظه این گراویتون رو خلق کنه
10:37
that then snapsضربه محکم و ناگهانی back
into the threeسه dimensionsابعاد of the LHCLHC
214
625344
4380
که بعدش کشیده بشه به این
دنیای سه بعدی ال‌اچ‌سی
10:41
and spitsتف می کشد off two photonsفوتون ها,
215
629748
1822
و دو تا فوتون آزاد کنه،
10:44
two particlesذرات of lightسبک.
216
632278
1338
دو ذره از نور.
10:47
And this hypotheticalفرضیه ای,
extra-dimensionalاضافی gravitonگراویتون
217
635417
2910
و این گراویتون بعد اضافه‌ی فرضی
10:50
is one of the only possibleامکان پذیر است,
hypotheticalفرضیه ای newجدید particlesذرات
218
638351
3707
یکی از تنها ذرات فرضی ممکن است
10:54
that has the specialویژه quantumکوانتومی propertiesخواص
219
642082
2135
که مشخصات کوانتومی خاصی داره
10:56
that could give birthتولد to our little,
two-photonدو فوتون bumpدست انداز.
220
644241
4236
که یک موج دو فوتونی کوچک ایجاد کنه.
11:02
So, the possibilityامکان پذیری of explainingتوضیح دادن
the mysteriesاسرار of gravityجاذبه زمین
221
650000
5820
پس، احتمال برملا کردن اسرار گرانش
11:07
and of discoveringکشف extraاضافی
dimensionsابعاد of spaceفضا --
222
655844
3498
و کشف ابعاد جدید فضا --
11:11
perhapsشاید now you get a senseاحساس
223
659366
1592
شاید الان حسی داشته باشید
11:12
as to why thousandsهزاران نفر of physicsفیزیک geeksgeeks
collectivelyمجموعا lostکم شده theirخودشان coolسرد
224
660982
4124
که چرا هزاران خوره‌ی فیزیک
همگی با هم عنان از کف دادند
11:17
over our little, two-photonدو فوتون bumpدست انداز.
225
665130
1882
به خاطر یه موج کوچیک دو فوتونی.
11:19
A discoveryکشف of this typeتایپ کنید
would rewriteبازنویسی the textbooksکتاب های درسی.
226
667036
2900
کشفی از این دسته
کتاب‌های درسی رو بازنویسی می‌کنه.
11:22
But rememberیاد آوردن,
227
670739
1152
اما یادتون نره،
11:23
the messageپیام from us experimentalistsتجربی
228
671915
1724
پیام ما متخصصین آزمایشگاه
که مدت‌هاست این کارو می‌کنیم
11:25
that actuallyدر واقع were doing
this work at the time,
229
673663
2239
خیلی واضح بود:
11:27
was very clearروشن است:
230
675926
1154
به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
11:29
we need more dataداده ها.
231
677104
1174
11:30
With more dataداده ها,
232
678302
1519
با اطلاعات بیشتر،
11:31
the little bumpدست انداز will eitherیا turnدور زدن into
a niceخوب, crispترد Nobelنوبل Prizeجایزه --
233
679845
4024
این موج کوچک یا به یک
جایزه نوبل زیبا و ظریف تبدیل می‌شه --
11:35
(Laughterخنده)
234
683893
1760
(خنده تماشاگران)
11:37
Or the extraاضافی dataداده ها will fillپر کن in
the spaceفضا around the bumpدست انداز
235
685677
2964
یا فضای اطراف اون موج رو پر کرده
11:40
and turnدور زدن it into a niceخوب, smoothصاف lineخط.
236
688665
1866
و به یک خط صاف و معمولی تبدیلش می‌کنه.
11:43
So we tookگرفت more dataداده ها,
237
691515
1218
پس اطلاعات بیشتری گرفتیم،
11:44
and with fiveپنج timesبار the dataداده ها,
severalچند monthsماه ها laterبعد,
238
692757
2577
و با اطلاعاتی پنج برابری،
و چندین ماه وقت بیشتر
11:47
our little bumpدست انداز
239
695358
1690
این موج کوچک
11:49
turnedتبدیل شد into a smoothصاف lineخط.
240
697072
2348
به یک خط صاف تبدیل شد.
11:55
The newsاخبار reportedگزارش داد on a "hugeبزرگ
disappointmentناامیدی," on "fadedمحو شده hopesامیدوارم,"
241
703217
3484
خبرگزاری‌ها «یک نا امیدی بزرگ»
و «امید از دست رفته» رو گزارش کردن
11:58
and on particleذره physicistsفیزیکدانان "beingبودن sadغمگین."
242
706725
2510
و اینکه فیزیکدانان ذرات «ناراحت هستند».
12:01
Givenداده شده the toneلحن of the coverageپوشش,
243
709259
1811
طوری به گزارش شون آب و تاب دادن،
12:03
you'dمی خواهی think that we had decidedقرار بر این شد
to shutبسته شدن down the LHCLHC and go home.
244
711094
3488
انگار تصمیم گرفتیم کرکره‌ی ال‌اچ‌سی رو
بکشیم پایین و بریم خونه.
12:06
(Laughterخنده)
245
714606
1150
(خنده تماشاگران)
12:08
But that's not what we did.
246
716628
1603
اما این کارو نکردیم.
12:13
But why not?
247
721057
2014
ولی چرا؟
12:16
I mean, if I didn't discoverكشف كردن
a particleذره -- and I didn't --
248
724475
2845
حالا اگر ذره‌ای کشف نکردم
-- که نکردم --
12:20
if I didn't discoverكشف كردن a particleذره,
why am I here talkingصحبت کردن to you?
249
728209
3029
اگر ذره‌ای کشف نکردم
چرا اومدم براتون سخنرانی می‌کنم؟
12:23
Why didn't I just hangآویزان شدن my headسر in shameشرم آور
250
731262
2437
چرا از خجالت سرم رو نینداختم پایین
12:25
and go home?
251
733723
1224
و برم خونه؟
12:31
Particleذرات physicistsفیزیکدانان are explorersکاشفان.
252
739169
3351
متخصصان فیزیک ذره‌ای کاوشگرانند.
12:35
And very much of what we do
is cartographyکارتوگرافی.
253
743421
2952
و عمده‌ی کاری که ما می‌کنیم
نقشه‌نگاری است.
12:39
Let me put it this way: forgetفراموش کردن
about the LHCLHC for a secondدومین.
254
747468
2852
بگذارید اینطور بگم: یک ثانیه
ال‌اچ‌سی را فراموش کنید.
12:42
Imagineتصور کن you are a spaceفضا explorerاکسپلورر
arrivingرسیدن at a distantدور planetسیاره,
255
750344
3382
تصور کنید فضانوردی هستید که
وارد یک سیاره‌ی دوردست می‌‌شوید،
12:45
searchingجستجوکردن for aliensبیگانگان.
256
753750
1325
به دنبال موجودات بیگانه.
12:47
What is your first taskوظیفه?
257
755099
1522
اولین وظیفه‌تون چیه؟
اینکه فوراً در مدار قرار بگیرید،
فرود بیایید، مختصر نگاهی کنید
12:49
To immediatelyبلافاصله orbitمدار the planetسیاره,
landزمین, take a quickسریع look around
258
757931
3076
12:53
for any bigبزرگ, obviousآشکار signsعلائم of life,
259
761031
1886
به دنبال نشانه‌های بزرگ و آشکار حیات،
12:54
and reportگزارش back to home baseپایه.
260
762941
1819
و به پایگاه اصلی گزارش بدید.
12:56
That's the stageمرحله we're at now.
261
764784
1624
ما الان در همین مرحله هستیم.
12:59
We tookگرفت a first look at the LHCLHC
262
767269
1487
یک نظر به ال‌اچ‌سی می‌کنیم
13:00
for any newجدید, bigبزرگ,
obvious-to-spotآشکار به نقطه particlesذرات,
263
768780
2284
به دنبال هر ذره‌ی تازه‌ی بزرگی
که چشمگیر باشه،
13:03
and we can reportگزارش that there are noneهیچ کدام.
264
771088
1950
و می‌توانیم گزارش کنیم که هیچی ندیدیم.
13:05
We saw a weird-lookingعجیب و غریب alienبیگانه bumpدست انداز
on a distantدور mountainکوه,
265
773631
2673
ما یک موج بیگانه‌ی عجیب رو
در کوهی دوردست دیدیدم،
13:08
but onceیک بار we got closerنزدیک تر,
we saw it was a rockسنگ.
266
776328
2170
ولی همین که نزدیک شدیم،
فهمیدیم صخره است.
13:10
But then what do we do?
Do we just give up and flyپرواز away?
267
778816
2640
ولی بعدش چه کار کنیم؟
ولش کنیم و برگردیم؟
13:13
Absolutelyکاملا not;
268
781480
1287
معلومه که نه؛
13:14
we would be terribleوحشتناک scientistsدانشمندان if we did.
269
782791
2305
در اون صورت دانشمندان ضعیفی بودیم.
13:17
No, we spendخرج کردن the nextبعد coupleزن و شوهر
of decadesچند دهه exploringکاوش,
270
785120
3613
نه، ما ده‌ها سال بعدش رو هم
به جستجو پرداختیم،
13:20
mappingنقشه برداری out the territoryقلمرو,
271
788757
1480
منطقه رو نقشه‌برداری کردیم،
13:22
siftingغربال کردن throughاز طریق the sandشن
with a fine instrumentابزار,
272
790261
2365
شن‌‌ها رو با بهترین ابزار
غربال کردیم.
13:24
peekingpeeking underزیر everyهرکدام stoneسنگ,
273
792650
1458
زیر هر سنگی رو گشتیم،
13:26
drillingحفاری underزیر the surfaceسطح.
274
794132
1554
به زیر سطح سوراخ زدیم.
13:28
Newجدید particlesذرات can eitherیا
showنشان بده up immediatelyبلافاصله
275
796106
2593
هر ذره‌ی جدیدی باید فوراً پیدا می‌شد
13:30
as bigبزرگ, obvious-to-spotآشکار به نقطه bumpsضربه زدن,
276
798723
2133
به شکل موج‌های بزرگ و چشمگیر
13:32
or they can only revealآشکار ساختن themselvesخودشان
after yearsسالها of dataداده ها takingگرفتن.
277
800880
3941
یا تنها در صورتی دیده می‌شن که
سال‌ها اطلاعات جمع آوری کنیم.
13:38
Humanityبشریت has just begunشروع شد its explorationاکتشاف
at the LHCLHC at this bigبزرگ highبالا energyانرژی,
278
806103
4410
بشریت تازه کاوشگری‌اش رو در
ال‌اچ‌سی با این انرژی بالا شروع کرده،
13:42
and we have much searchingجستجوکردن to do.
279
810537
1791
و جستجوهای زیادی باید انجام بدیم.
13:44
But what if, even after 10 or 20 yearsسالها,
we still find no newجدید particlesذرات?
280
812352
5825
اما اگر ۱۰ یا ۲۰ سال دیگه،
هنوز ذره‌ی جدیدی پیدا نکنیم چی؟
13:51
We buildساختن a biggerبزرگتر machineدستگاه.
281
819053
1695
دستگاه بزرگتری می‌سازیم.
13:52
(Laughterخنده)
282
820772
1574
(خنده تماشاگران)
13:54
We searchجستجو کردن at higherبالاتر energiesانرژی ها.
283
822370
1690
در انرژی‌های بالاتر جستجو می‌کنیم.
13:56
We searchجستجو کردن at higherبالاتر energiesانرژی ها.
284
824476
1570
در انرژی‌های بالاتر جستجو می‌کنیم.
13:58
Planningبرنامه ریزی is alreadyقبلا underwayدر حال انجام
for a 100-kilometerکیلومتر tunnelتونل
285
826946
3053
طرحی در جریانه برای یک
تونل ۱۰۰ کیلومتری
14:02
that will collideبرخورد کنید particlesذرات
at 10 timesبار the energyانرژی of the LHCLHC.
286
830612
2976
که ذرات رو با ده برابر
انرژی ال‌اچ‌سی برخورد می‌ده
14:05
We don't decideتصميم گرفتن where
natureطبیعت placesمکان ها newجدید particlesذرات.
287
833612
2337
تصمیم جاگیری ذرات
در طبیعت با ما نیست.
فقط تصمیم ادامه‌ی کاوشگری با ماست.
14:08
We only decideتصميم گرفتن to keep exploringکاوش.
288
836366
1646
14:10
But what if, even after
a 100-kilometerکیلومتر tunnelتونل
289
838036
2558
اما اگر با آن تونل ۱۰۰ کیلومتری
14:12
or a 500-kilometerکیلومتر tunnelتونل
290
840618
1860
یا با تونلی ۵۰۰ کیلومتری
14:14
or a 10,000-kilometerکیلومتر
colliderبرخورد دهنده floatingشناور in spaceفضا
291
842502
2841
یا با تونلی ۱۰/۰۰۰ کیلومتری
به عنوان برخورد دهنده در فضا
14:17
betweenبین the Earthزمین and the Moonماه,
292
845367
1578
بین زمین و ماه،
14:18
we still find no newجدید particlesذرات?
293
846969
3062
باز هم ذره‌ای پیدا نکنیم چی؟
14:23
Then perhapsشاید we're doing
particleذره physicsفیزیک wrongاشتباه.
294
851597
2694
در آن صورت شاید
فیزیک ذرات را اشتباه برداشت کرده‌ایم.
14:26
(Laughterخنده)
295
854315
1791
(خنده تماشاگران)
14:28
Perhapsشاید we need to rethinkدوباره فکر کن things.
296
856130
1957
شاید باید مسائل را از نو مرور کنیم.
14:31
Maybe we need more resourcesمنابع,
technologyتکنولوژی, expertiseتخصص
297
859127
3262
شاید به منابع، فناوری
تخصص‌های بیشتری نیاز داریم
14:34
than what we currentlyدر حال حاضر have.
298
862413
1508
نسبت به آنچه که الان داریم.
14:36
We alreadyقبلا use artificialمصنوعی intelligenceهوش
and machineدستگاه learningیادگیری techniquesتکنیک
299
864610
3341
ما الان از هوش مصنوعی و
فنون یادگیری ماشین استفاده می‌کنیم
14:39
in partsقطعات of the LHCLHC,
300
867975
1153
در بخش‌هایی از ال‌اچ‌سی،
14:41
but imagineتصور کن designingطراحی
a particleذره physicsفیزیک experimentآزمایشی
301
869152
2406
اما طراحی یک آزمایش فیزیک ذرات را
مجسم کنید
14:43
usingاستفاده كردن suchچنین sophisticatedپیچیده algorithmsالگوریتم ها
302
871582
1669
به وسیله از این الگوریتم‌های پیچیده
14:45
that it could teachتدریس کنید itselfخودش to discoverكشف كردن
a hyperdimensionalhyperdimensional gravitonگراویتون.
303
873275
3168
که می‌تواند به خودش کشف کردن
گراویتون‌های چندبعدی را آموزش دهد.
14:48
But what if?
304
876467
1157
اما چی می‌شه؟
14:49
What if the ultimateنهایی questionسوال:
305
877648
1445
چی می‌شه‌ی نهایی:
14:51
What if even artificialمصنوعی intelligenceهوش
can't help us answerپاسخ our questionsسوالات?
306
879117
3473
چی می‌شه اگر هوش مصنوعی نتواند
به ما در یافتن پاسخمان کمک کند؟
14:54
What if these openباز کن questionsسوالات,
for centuriesقرن ها,
307
882614
2111
چی می‌شه اگر این سوال‌های بی‌پاسخ دوران‌ها،
14:56
are destinedمقصد to be unansweredبی پاسخ
for the foreseeableپیش بینی شده futureآینده?
308
884749
2669
مقدر باشد که تا آینده‌ای قابل پیش‌بینی
بی‌پاسخ بمانند؟
14:59
What if the stuffچیز that's botheredناراحت me
sinceاز آنجا که I was a little kidبچه
309
887442
2929
چی می‌شه اگر این موضوعاتی که
از زمان کودکی مرا آزار می‌داده
15:02
is destinedمقصد to be unansweredبی پاسخ
in my lifetimeطول عمر?
310
890395
2523
مقدر باشد که در تمام عمرم بی‌پاسخ بماند؟
15:06
Then that ...
311
894395
1156
در آن صورت ...
15:08
will be even more fascinatingشگفت انگیز.
312
896282
2094
بیش از پیش شگفت زده می‌شویم.
15:12
We will be forcedمجبور شدم to think
in completelyبه صورت کامل newجدید waysراه ها.
313
900144
3225
مجبور خواهیم بود به
روش‌های کاملاً جدیدی فکر کنیم.
15:16
We'llخوب have to go back to our assumptionsمفروضات,
314
904361
2058
مجبور می‌شویم به پیش فرض‌هایمان رجوع کنیم،
15:18
and determineتعیین کنید if there was
a flawنقص somewhereجایی.
315
906443
2339
و ببینیم که کجا را اشتباه کرده‌ایم.
15:21
And we'llخوب need to encourageتشويق كردن more people
to joinپیوستن us in studyingدر حال مطالعه scienceعلوم پایه
316
909401
3395
و باید افراد بیشتری را تشویق کنیم
که در مطالعه‌ی علم به ما بپیوندند
15:24
sinceاز آنجا که we need freshتازه eyesچشم ها
on these century-oldقرن بیست و یکم problemsمشکلات.
317
912820
3062
چرا که به دیدگاه‌های نوین
در حل این مسائل قدیمی نیاز داریم.
15:27
I don't have the answersپاسخ ها,
and I'm still searchingجستجوکردن for them.
318
915906
3134
من پاسخی نیافتم،
و هنوز هم در جستجوی آنم.
15:31
But someoneکسی -- maybe
she's in schoolمدرسه right now,
319
919064
2329
اما یک نفر -- که شاید
الان در مدرسه باشد،
15:33
maybe she's not even bornبدنیا آمدن yetهنوز --
320
921417
1684
شاید هنوز متولد هم نشده باشد --
بالاخره راهنمایی‌مان کند
فیزیک را به شیوه‌ای کاملاً تازه ببینیم.
15:35
could eventuallyدر نهایت guideراهنما us to see physicsفیزیک
in a completelyبه صورت کامل newجدید way,
321
923783
3133
15:38
and to pointنقطه out that perhapsشاید
we're just askingدرخواست the wrongاشتباه questionsسوالات.
322
926940
4268
و شاید به ما بفهماند
که سؤالمان غلط است.
15:44
Whichکدام would not be the endپایان of physicsفیزیک,
323
932112
2410
که این به آخر رسیدن فیزیک نیست،
15:46
but a novelرمان beginningشروع.
324
934546
1406
بلکه شروع ماجراست.
15:49
Thank you.
325
937204
1150
سپاسگزارم.
15:50
(Applauseتشویق و تمجید)
326
938378
2541
(تشویق)
Translated by emshe emshian
Reviewed by Amin Alaee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Beacham - Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider.

Why you should listen

As part of the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider, one of the teams that discovered the Higgs boson in 2012, James Beacham is on the hunt for evidence of new particles -- dark photons, gravitons, dark matter and exotic Higgs bosons among them.

Previously, Beacham was part of a small team of researchers who, in 2009, searched for the Higgs boson in an unlikely place: data taken by the ALEPH experiment at CERN's Large Electron-Positron collider, nine years after it had stopped running. He has also worked with the APEX collaboration, a groundbreaking search for dark photons using existing particle physics facilities designed for very different purposes.

Beacham completed his PhD at New York University in 2014 and is currently a post-doctoral researcher with the ATLAS experiment group of the Ohio State University. He has been a guest on NPR's "Science Friday," participated in documentaries on the BBC and the Discovery Channel and talked particle physics with the New York Times and WIRED.

In addition to his ongoing research, Beacham is dedicated to making particle physics accessible to all. He has communicated science to the public with Symmetry Magazine, US/LHC, the Science Museum in London, the Institute of Physics, the World Science Fair and on the Web.

In 2015, Beacham organized Ex/Noise/CERN, a project colliding particle physics with experimental music to celebrate the LHC’s switch on to 13 trillion electron volts.

More profile about the speaker
James Beacham | Speaker | TED.com