ABOUT THE SPEAKER
Garry Kasparov - Grandmaster, analyst
Garry Kasparov is esteemed by many as the greatest chess player of all time. Now he’s engaged in a game with far higher stakes: the preservation of democracy.

Why you should listen

Garry Kasparov became the youngest world champion ever at 22 in 1985 and spent twenty years as the world's top-rated player. His legendary matches against the IBM supercomputer Deep Blue in 1996 and 1997 made him a central figure in artificial intelligence and the evolution of the human-machine relationship. He retired from chess in 2005 to become a leader of the Russian pro-democracy movement against the rising dictatorship of Vladimir Putin. He is the chairman of the New York-based Human Rights Foundation and has become a powerful voice for individual freedom worldwide. As a Senior Visiting Fellow at the Oxford Martin School, Kasparov specializes in interdisciplinary collaboration and, as he puts it, "how our technology can make us more human." He is a member of the executive board of the Foundation for Responsible Robotics.

Kasparov's latest book is Deep Thinking: Where Machine Intelligence Ends and Human Creativity Begins, which details his legendary matches against Deep Blue and shares his optimistic insights into our human plus machine future. His 2015 book Winter Is Coming detailed the rise of Putin's Russia as well as Kasparov's persecution and self-exile, and it serves chilling warnings of reactionary forces gathering in the West.

More profile about the speaker
Garry Kasparov | Speaker | TED.com
TED2017

Garry Kasparov: Don't fear intelligent machines. Work with them

گری کاسپاروف: از کامپیوترهای هوشمند نترسید. با آنها کار کنید

Filmed:
1,595,117 views

اگر می خواهیم از تکنولوژی بیشترین بهره را ببریم باید با ترسهایمان مواجه شویم، و اگر می خواهیم بیشترین بهره را از نوع بشر دریافت کنیم باید بر این ترس غلبه کنیم، این ها را گری کاسپاروف می گوید. کاسپاروف، یکی از نام آورترین شطرنج بازان تاریخ. در سال ۱۹۹۷ در مسابقه شطرنج در مقابل حریفش «دیپ بلو» ابرکامپیوتر آی.بی.ام باخت. او در این نطق از آینده نگری خود درباره این می گوید که کامپیوترها چگونه در آینده به ما کمک خواهند کرد تا به بزرگترین رویاهایمان جامعه عمل بپوشانیم.
- Grandmaster, analyst
Garry Kasparov is esteemed by many as the greatest chess player of all time. Now he’s engaged in a game with far higher stakes: the preservation of democracy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This storyداستان beginsشروع می شود in 1985,
0
960
2976
این داستان در سال ۱۹۸۵ آغاز می شود،
00:15
when at ageسن 22,
1
3960
1976
وقتی که در ۲۲ سالگی،
00:17
I becameتبدیل شد the Worldجهان Chessشطرنج Championقهرمان
2
5960
2376
قهرمان شطرنج جهان شدم،
00:20
after beatingكتك زدن Anatolyآناتولی KarpovKarpov.
3
8360
3200
بعد از این که آناتولی کارپوو را شکست دادم.
00:24
Earlierپیشتر that yearسال,
4
12480
1256
پیشتر در همان سال،
00:25
I playedبازی کرد what is calledبه نام
simultaneousهمزمان exhibitionنمایشگاه
5
13760
3616
یک تنه در مسابقه دسته جمعی همزمان
00:29
againstدر برابر 32 of the world'sجهان
bestبهترین chess-playingشطرنج بازی machinesماشین آلات
6
17400
4296
در مقابل ۳۲ تا از پیچیده ترین کامپیوترهای
شطرنج باز جهان بازی کردم
00:33
in Hamburgهامبورگ, Germanyآلمان.
7
21720
1360
در هامبورگ، آلمان،
00:36
I wonبرنده شد all the gamesبازی ها,
8
24160
1200
و همه آنها را بردم،
00:38
and then it was not consideredدر نظر گرفته شده
much of a surpriseتعجب
9
26560
3176
ولی آن زمان کسی تعجب نکرد از این که
00:41
that I could beatضرب و شتم 32 computersکامپیوترها
at the sameیکسان time.
10
29760
4040
من توانستم همزمان ۳۲ کامپیوتر را ببرم.
00:46
To me, that was the goldenطلایی ageسن.
11
34480
2576
برای من، آن زمان عصر عطلایی بود.
00:49
(Laughterخنده)
12
37080
2096
(خنده حاضران)
00:51
Machinesماشین آلات were weakضعیف,
13
39200
1520
کامیپوترها ضعیف بودند،
00:53
and my hairمو was strongقوی.
14
41680
1336
و موهای من پرپشت بود.
00:55
(Laughterخنده)
15
43040
2200
(خنده حاضران)
00:58
Just 12 yearsسالها laterبعد,
16
46720
2056
فقط ۱۲ سال بعد،
01:00
I was fightingدعوا کردن for my life
againstدر برابر just one computerکامپیوتر
17
48800
4616
در مقابل تنها یک کامپیوتر
برای زندگی ام مبارزه می کردم
01:05
in a matchهمخوانی داشتن
18
53440
1200
در یک مسابقه
01:07
calledبه نام by the coverپوشش of "Newsweekنیوزویک"
19
55360
2056
که مجله نیوزویک اسمش را گذاشت
01:09
"The Brain'sمغز Last Standایستادن."
20
57440
1776
«آخرین مقاومت مغز.»
01:11
No pressureفشار.
21
59240
1216
بدون هیچ فشاری.
01:12
(Laughterخنده)
22
60480
1520
(خنده حاضران)
01:15
From mythologyاسطوره شناسی to scienceعلوم پایه fictionداستان,
23
63040
2576
از اسطوره شناسی تا داستان های علمی تخیلی،
01:17
humanانسان versusدر مقابل machineدستگاه
24
65640
2736
انسان در مقابل ماشین
01:20
has been oftenغالبا portrayedبه تصویر کشیده
as a matterموضوع of life and deathمرگ.
25
68400
2760
اغلب به عنوان مسئله مرگ و زندگی
تصویر شده است.
01:23
Johnجان Henryهنری,
26
71960
1576
جان هنری،
01:25
calledبه نام the steel-drivingفولاد رانندگی man
27
73560
1696
موسوم به مرد کوه کن
01:27
in the 19thth centuryقرن
Africanآفریقایی Americanآمریکایی folkمردم legendافسانه,
28
75280
3776
در افسانه فولک آفریقایی-آمریکایی قرن ۱۹
01:31
was pittedحفره دار in a raceنژاد
29
79080
1376
در یک مسابقه شرکت داده شد
01:32
againstدر برابر a steam-poweredبخار شده hammerچکش
30
80480
2736
در مقابل یک چکش که
با نیروی بخار کار می کرد
01:35
bashingلگد زدن a tunnelتونل throughاز طریق mountainکوه rockسنگ.
31
83240
2360
تا تونلی در یک کوه صخره ای بکنند.
01:38
Johnجان Henry'sهنری legendافسانه
is a partبخشی of a long historicalتاریخی narrativeروایت
32
86800
4200
افسانه جان هنری
بخشی از یک روایت تاریخی طولانی است
01:43
pittingپیت کردن humanityبشریت versusدر مقابل technologyتکنولوژی.
33
91680
3080
که بشریت و تکنولوژی را به مصاف می کشد.
01:48
And this competitiveرقابتی rhetoricلفاظی
is standardاستاندارد now.
34
96200
2880
و این اندیشه حریف طلب اکنون استاندارد است.
01:51
We are in a raceنژاد againstدر برابر the machinesماشین آلات,
35
99560
1960
ما در مسابقه در مقابل
ماشین آلات به سر می بریم.
01:54
in a fightمبارزه کردن or even in a warجنگ.
36
102360
2080
در نبرد یا حتی در جنگ.
01:57
Jobsشغل ها are beingبودن killedکشته شده off.
37
105880
1616
مشاغل را از بین می برند.
01:59
People are beingبودن replacedجایگزین شد
as if they had vanishedاز بین رفت from the Earthزمین.
38
107520
3560
افراد با ماشین جایگزین می شوند
گویی که از روی کره زمین غیب شده اند.
02:04
It's enoughکافی to think that the moviesفیلم ها
like "The Terminatorنابود کننده" or "The Matrixماتریکس"
39
112240
3496
کافی است که فکر کنیم فیلم هایی چون
«ترمیناتور» یا «متریکس»
02:07
are nonfictionغیر علمی.
40
115760
1200
تخیلی نیستند.
02:11
There are very fewتعداد کمی instancesنمونه ها of an arenaعرصه
41
119640
4320
در چندین مورد انگشت شمار
02:17
where the humanانسان bodyبدن and mindذهن
can competeرقابت کن on equalبرابر termsاصطلاحات
42
125360
4256
بدن انسان و مغز در موقعیتی برابر
می تواند رقابت کند
02:21
with a computerکامپیوتر or a robotربات.
43
129639
1841
با یک کامپیوتر یا ربات.
02:24
Actuallyدر واقع, I wishآرزو کردن there were a fewتعداد کمی more.
44
132280
1858
در واقع، ای کاش موارد
بیشتری از این دست وجود داشت.
02:27
Insteadبجای,
45
135760
1200
در عوض،
02:29
it was my blessingبرکت and my curseلعنت
46
137840
4656
این از خوشبختی و یا بدشانسی من است
02:34
to literallyعینا becomeتبدیل شدن به the proverbialگمراه کننده man
47
142520
2696
که به معنای واقعی به ضرب المثلی تبدیل شوم
02:37
in the man versusدر مقابل machineدستگاه competitionرقابت
48
145240
3096
که مصداق رقابت انسان و ماشین است
02:40
that everybodyهمه is still talkingصحبت کردن about.
49
148360
1880
که هنوز که هنوز است
همه درباره اش حرف می زنند.
02:45
In the mostاکثر famousمشهور human-machineانسان ماشین
competitionرقابت sinceاز آنجا که Johnجان Henryهنری,
50
153120
5016
در مشهورترین هماورد انسان-ماشین
از زمان جان هنری به بعد،
02:50
I playedبازی کرد two matchesمسابقات
51
158160
2576
من در دو مسابقه شرکت کردم
02:52
againstدر برابر the IBMآی بی ام supercomputerابر رایانه, Deepعمیق Blueآبی.
52
160760
3440
در مقابل ابرکامپیوتر آی.بی.ام ،
به نام دیپ بلو.
02:59
Nobodyهيچ كس remembersبه یاد داشته باشید
that I wonبرنده شد the first matchهمخوانی داشتن --
53
167040
2176
کسی یادش نیست که مسابقه اول را من بردم --
03:01
(Laughterخنده)
54
169240
2336
(خنده حاضران)
03:03
(Applauseتشویق و تمجید)
55
171600
3400
(تشویق حاضران)
03:07
In Philadelphiaفیلادلفیا, before losingاز دست دادن the rematchبازی برگشت
the followingذیل yearسال in Newجدید Yorkیورک.
56
175920
4976
در فیلادلفیا، قبل از آن که سال بعد
در بازی برگشت در نیویورک به کامپیوتر ببازم.
03:12
But I guessحدس بزن that's fairنمایشگاه.
57
180920
1760
اما گمان می کنم منصفانه باشد.
03:16
There is no day in historyتاریخ,
specialویژه calendarتقویم entryورودی
58
184320
5096
در تاریخ هیچ روزی در تقویم
به نام کسانی نشده که
03:21
for all the people
who failedناموفق to climbبالا رفتن MtMt.. Everestاورست
59
189440
3496
تلاش کردند اورست را فتح کنند و نتوانستند
03:24
before Sirسر Edmundادموند Hillaryهیلاری
and Tenzingتنزینگ NorgayNorgay
60
192960
2736
تا این که سر ادموند هیلاری و تنزینگ نورگای
03:27
madeساخته شده it to the topبالا.
61
195720
1200
فتحش کردند.
03:29
And in 1997, I was still
the worldجهان championقهرمان
62
197960
3760
و در ۱۹۹۷، من همچنان قهرمان بودم
03:36
when chessشطرنج computersکامپیوترها finallyسرانجام cameآمد of ageسن.
63
204520
4200
تا وقتی که کامپیوترهای
شطرنج بالاخره پیشرفته شدند.
03:41
I was MtMt.. Everestاورست,
64
209520
1976
من کوه اورست بودم.
03:43
and Deepعمیق Blueآبی reachedرسیده است the summitاجلاس سران.
65
211520
1600
و دیپ بلو به آن قله رسید.
03:46
I should say of courseدوره,
not that Deepعمیق Blueآبی did it,
66
214600
4056
البته باید بگویم که این کار دیپ بلو نبود،
03:50
but its humanانسان creatorsسازندگان --
67
218680
2136
بلکه کار خالقان آن بود --
03:52
AnantharamanAnantharaman, Campbellکمپبل, Hoaneهوین, Hsuهسو.
68
220840
3336
آنانتارامان، کمپبل، هوآن، سو.
03:56
Hatsکلاه off to them.
69
224200
1200
به احترامشان کلاه از سر برمیدارم.
03:58
As always, machine'sدستگاه triumphپیروزی
was a humanانسان triumphپیروزی,
70
226840
4416
مانند همیشه، پیروزی ماشین
پیروزی انسان بود،
04:03
something we tendگرایش داشتن to forgetفراموش کردن when humansانسان
are surpassedپیشی گرفت by our ownخودت creationsخلق ها.
71
231280
4760
همان چیزی که وقتی انسان توسط مخلوقات
خودش مغلوب می شوداغلب یادمان می رود.
04:10
Deepعمیق Blueآبی was victoriousپیروزمند,
72
238360
1440
دیپ بلو فاتح بود،
04:13
but was it intelligentباهوش - هوشمند?
73
241400
1200
اما آیا هوشمند هم بود؟
04:15
No, no it wasn'tنبود,
74
243360
1760
نه، نبود.
04:18
at leastکمترین not in the way Alanآلن Turingتورینگ
and other foundersبنیانگذاران of computerکامپیوتر scienceعلوم پایه
75
246200
5056
دستکم نه به آن اندازه که الن تورینگ
و دیگر خالقان علوم کامپیوتر
04:23
had hopedامیدوار بودم.
76
251280
1200
امیدش را داشتند.
04:25
It turnedتبدیل شد out that chessشطرنج
could be crunchedcrunched by bruteخشن forceزور,
77
253240
4776
معلوم شد که شطرنج می تواند توسط
یک نیروی فاقد شعور درهم شکسته شود،
04:30
onceیک بار hardwareسخت افزار got fastسریع enoughکافی
78
258040
4256
وقتی که سخت افزار به اندازه کافی سریع
04:34
and algorithmsالگوریتم ها got smartهوشمندانه enoughکافی.
79
262320
2960
و الگوریتم ها هوشمند شدند.
04:38
Althoughبا اينكه by the definitionتعریف of the outputخروجی,
80
266760
3696
هرچند از نظر تعریف محصول،
04:42
grandmaster-levelاستاد بزرگ chessشطرنج,
81
270480
3216
شطرنج در سطح قهرمانی،
04:45
Deepعمیق Blueآبی was intelligentباهوش - هوشمند.
82
273720
1280
دیپ بلو هوشمند بود.
04:49
But even at the incredibleباور نکردنی speedسرعت,
83
277320
2400
اما در آن سرعت مافوق تصور،
04:52
200 millionمیلیون positionsموقعیت ها perدر هر secondدومین,
84
280560
3200
۲۰۰ میلیون پوزیشن در ثانیه،
04:57
Deepعمیق Blue'sآبی methodروش
85
285360
1200
روش دیپ بلو
04:59
providedارائه شده little of the dreamed-ofرویایی از insightبینش، بصیرت، درون بینی
into the mysteriesاسرار of humanانسان intelligenceهوش.
86
287360
6600
نقش اندکی در روشنگری مطلوب
از اسرار هوش انسان ارائه داد.
05:08
Soonبه زودی,
87
296960
1816
به زودی،
05:10
machinesماشین آلات will be taxiتاکسی driversرانندگان
88
298800
2576
ماشین ها تاکسی می رانند
05:13
and doctorsپزشکان and professorsاساتید,
89
301400
2416
و دکتر و پرفسور خواهند شد،
05:15
but will they be "intelligentباهوش - هوشمند?"
90
303840
2600
اما آیا «هوشمند» هم خواهند بود؟
05:19
I would ratherنسبتا leaveترک کردن these definitionsتعاریف
91
307840
2496
ترجیح می دهم این تعاریف را واگذار کنم
05:22
to the philosophersفیلسوفان and to the dictionaryفرهنگ لغت.
92
310360
3560
برعهده فیلسوف ها و فرهنگ لغات.
05:27
What really mattersمسائل is how we humansانسان
93
315440
3880
آنچه مهم است این است که ما انسان ها
05:32
feel about livingزندگي كردن and workingکار کردن
with these machinesماشین آلات.
94
320320
3600
چه احساسی داریم درباره
زندگی و کار با این کامپیوترها.
05:38
When I first metملاقات کرد Deepعمیق Blueآبی
in 1996 in Februaryفوریه,
95
326160
5256
اولین بار که در سال ۱۹۹۶ دیپ بلو را دیدم ،
05:43
I had been the worldجهان championقهرمان
for more than 10 yearsسالها,
96
331440
2600
برای ده سال بود که قهرمان جهان بودم،
05:48
and I had playedبازی کرد 182
worldجهان championshipقهرمانی gamesبازی ها
97
336080
4016
و در ۱۸۲ مسابقه قهرمانی جهان
بازی کرده بودم
05:52
and hundredsصدها of gamesبازی ها againstدر برابر
other topبالا playersبازیکنان in other competitionsمسابقات.
98
340120
5096
و در صدها مسابقه در مقابل دیگر شطرنج بازان
در رقابت های دیگر داشتم.
05:57
I knewمی دانست what to expectانتظار from my opponentsمخالفان
99
345240
5056
می دانستم که از حریفانم
چه انتظاری باید داشته باشم
06:02
and what to expectانتظار from myselfخودم.
100
350320
1680
و از خودم چه انتظاری داشته باشم.
06:04
I was used to measureاندازه گرفتن theirخودشان movesحرکت می کند
101
352680
5176
حرکات آنان را می سنجیدم
06:09
and to gaugeاندازه گیری theirخودشان emotionalعاطفی stateحالت
102
357880
3616
و وضع روحی شان را محک می زدم
06:13
by watchingتماشا کردن theirخودشان bodyبدن languageزبان
and looking into theirخودشان eyesچشم ها.
103
361520
3840
ااز طریق نگاه کردن به
زبان بدن و زل زدن به چشمانشان.
06:17
And then I satنشسته acrossدر سراسر
the chessboardشطرنج from Deepعمیق Blueآبی.
104
365880
4000
بعد در مقابل صفحه شطرنج دیپ بلو نشستم.
06:24
I immediatelyبلافاصله sensedاحساس کردم something newجدید,
105
372960
2856
فورا چیزی جدید را حس کردم،
06:27
something unsettlingناامید کننده.
106
375840
1320
چیزی که در جای خودش نبود.
06:31
You mightممکن experienceتجربه a similarمشابه feelingاحساس
107
379440
2800
ممکن است همین حس به سراغتان بیاید
06:35
the first time you rideسوار شدن
in a driverlessبدون راننده carماشین
108
383320
2536
در اولین باری که در
یک اتومبیل بدون راننده هستید
06:37
or the first time your newجدید computerکامپیوتر
managerمدیر issuesمسائل an orderسفارش at work.
109
385880
4840
یا اولین باری که مدیر کامپیوتری شما
در سر کار به شما دستور می دهد.
06:45
But when I satنشسته at that first gameبازی,
110
393800
3120
ولی وقتی که سر اولین مسابقه نشستم،
06:50
I couldn'tنمی توانستم be sure
111
398080
2136
نمی دانستم
06:52
what is this thing capableقادر به of.
112
400240
3680
که این ماشین چه قابلیتی دارد.
06:56
Technologyفن آوری can advanceپیشرفت in leapsجهش,
and IBMآی بی ام had investedسرمایه گذاری کرد heavilyبه شدت.
113
404920
3160
تکنولوژی می تواند به سرعت پیشرفت کند،
و آی.بی.ام در این راه سرمایه گذاری هنگفتی کرده بود.
07:00
I lostکم شده that gameبازی.
114
408680
1200
مسابقه را باختم.
07:04
And I couldn'tنمی توانستم help wonderingتعجب کردم,
115
412320
1776
و از این فکر در نمی آمدم که
07:06
mightممکن it be invincibleشکست ناپذير است?
116
414120
1560
که آیا این ماشین شکست ناپذیر است؟
07:08
Was my belovedمحبوب gameبازی of chessشطرنج over?
117
416600
2360
آیا بازی محبوب من شطرنج،
به پایان رسیده است؟
07:12
These were humanانسان doubtsشک و تردید, humanانسان fearsترس,
118
420800
4136
اینها همه شک های انسانی
و ترس های انسانی بود،
07:16
and the only thing I knewمی دانست for sure
119
424960
1680
و تنها چیزی که درباره اش اطمینان داشتم
07:19
was that my opponentحریف Deepعمیق Blueآبی
had no suchچنین worriesنگرانی ها at all.
120
427400
2896
این بود که حریفم دیپ بلو اصلا و ابدا
چنین نگرانی هایی نداشت.
07:22
(Laughterخنده)
121
430320
1760
(خنده حاضران)
07:25
I foughtمبارزه کرد back
122
433920
1400
به مبارزه ادامه دادم
07:28
after this devastatingویرانگر blowفوت کردن، دمیدن
123
436400
1680
بعد از این شکست ویران کننده
07:31
to winپیروزی the first matchهمخوانی داشتن,
124
439000
1200
و اولین دور مسابقه را ببرم،
07:32
but the writingنوشتن was on the wallدیوار.
125
440960
1640
اما تقدیر از قبل تعیین شده بود.
07:36
I eventuallyدر نهایت lostکم شده to the machineدستگاه
126
444400
2136
نهایتا مسابقه را به کامپیوتر باختم
07:38
but I didn't sufferرنج بردن the fateسرنوشت of Johnجان Henryهنری
127
446560
3056
اما از سرنوشتی مشابه آنچه که برای
جان هنری رخ داد رنج نکشیدم
07:41
who wonبرنده شد but diedفوت کرد
with his hammerچکش in his handدست.
128
449640
3040
که برد اما با چکشش در دست
جان باخت.
07:49
It turnedتبدیل شد out that the worldجهان of chessشطرنج
129
457720
2536
اینطور از آب در آمد که
جهان شطرنج
07:52
still wanted to have
a humanانسان chessشطرنج championقهرمان.
130
460280
3240
هنوز می خواست قهرمان انسانی داشته باشد.
07:56
And even todayامروز,
131
464920
1680
و حتی امروز،
08:00
when a freeرایگان chessشطرنج appبرنامه
on the latestآخرین mobileسیار phoneتلفن
132
468080
3456
که اپ مجانی شطرنج روی موبایل های مدل جدید
08:03
is strongerقوی تر than Deepعمیق Blueآبی,
133
471560
2016
از دیپ بلو قوی تر است،
08:05
people are still playingبازی کردن chessشطرنج,
134
473600
1480
مردم کماکان شطرنج بازی می کنند،
08:08
even more than ever before.
135
476680
2240
حتی بیشتر از قبل.
08:11
DoomsayersDoomsayers predictedپیش بینی شده
that nobodyهيچ كس would touchدست زدن به the gameبازی
136
479800
3216
بدبین ها پیش بینی کرده بودند که
دیگر هیچکس دست به شطرنج نخواهد زد
08:15
that could be conqueredتسخیر کرد by the machineدستگاه,
137
483040
2256
و این که کامپیوتر شطرنج را فتح خواهد کرد،
08:17
and they were wrongاشتباه, provenاثبات شده wrongاشتباه,
138
485320
2216
اشتباه می کردند، ثابت شد
که اشتبا می کردند،
08:19
but doomsayingفریب دادن has always been
a popularمحبوب pastimeسرگرمی
139
487560
3456
اما بدبینی همواره سرگرمی محبوبی بوده
08:23
when it comesمی آید to technologyتکنولوژی.
140
491040
1360
وقتی که پای تکنولوژی در میان است.
08:26
What I learnedیاد گرفتم from my ownخودت experienceتجربه
141
494360
2736
آنچه که از تجربه ام آموختم
08:29
is that we mustباید faceصورت our fearsترس
142
497120
4656
این است که باید با ترس هایمان مواجه شویم
08:33
if we want to get the mostاکثر
out of our technologyتکنولوژی,
143
501800
3720
اگر که می خواهیم بیشترین استفاده را
از تکنولوژی ببریم،
08:38
and we mustباید conquerتسخیر those fearsترس
144
506360
2376
و باید بر آن ترس ها غلبه کنیم
08:40
if we want to get the bestبهترین
out of our humanityبشریت.
145
508760
5240
اگر که می خواهیم از انسان بودنمان
بیشترین استفاده را بکنیم.
08:48
While lickingلیس زدن my woundsزخم ها,
146
516120
1775
همانطور که زخم هایم را التیام می دادم،
08:49
I got a lot of inspirationالهام بخش
147
517919
1961
الهام های فراوانی به ذهنم خطور کرد
08:53
from my battlesجنگ ها againstدر برابر Deepعمیق Blueآبی.
148
521080
2695
از مبارزه هایم در مقابل دیپ بلو.
08:55
As the oldقدیمی Russianروسی sayingگفت: goesمی رود,
if you can't beatضرب و شتم them, joinپیوستن them.
149
523799
3121
یک ضرب المثل قدیمی روسی می گوید،
اگر نمی توانی شکستشان دهی، به آنها بپیوند.
09:00
Then I thought,
150
528880
1376
بعد فکر کردم،
09:02
what if I could playبازی with a computerکامپیوتر --
151
530280
2336
چطور می شود که با یک کامپیوتر بازی کنم --
09:04
togetherبا یکدیگر with a computerکامپیوتر at my sideسمت,
combiningترکیب کردن our strengthsنقاط قوت,
152
532640
3160
و یک کامپیوتر هم بغل دست خودم باشد،
تا زورمان را روی هم بگذاریم،
09:09
humanانسان intuitionبینش
plusبه علاوه machine'sدستگاه calculationمحاسبه,
153
537160
3776
دریافت انسانی، به علاوه قدرت محاسبه کامپوتر،
09:12
humanانسان strategyاستراتژی, machineدستگاه tacticsتاکتیک ها,
154
540960
2696
استراتژی انسانی، تاکتیک کامپوتری،
09:15
humanانسان experienceتجربه, machine'sدستگاه memoryحافظه.
155
543680
2416
تجربه انسانی، حافظه کامپیوتری.
09:18
Could it be the perfectکامل gameبازی ever playedبازی کرد?
156
546120
2200
آیا این می تواند بهترین مسابقه ای باشد
که تابه حال انجام شده؟
09:22
My ideaاندیشه cameآمد to life
157
550000
1680
ایده من محقق شد
09:24
in 1998 underزیر the nameنام of Advancedپیشرفته Chessشطرنج
158
552920
3376
در ۱۹۹۸ تحت عنوان «شطرنج پیشرفته»
09:28
when I playedبازی کرد this human-plus-machineانسان به علاوه ماشین
competitionرقابت againstدر برابر anotherیکی دیگر eliteنخبه playerبازیکن.
159
556320
5680
وقتی که در یک مسابقه انسان به علاوه کامپیوتر
در مقابل یک شطرنج باز قهار بازی کردم.
09:35
But in this first experimentآزمایشی,
160
563280
1896
اما در این اولین تجربه،
09:37
we bothهر دو failedناموفق to combineترکیب کردن
humanانسان and machineدستگاه skillsمهارت ها effectivelyبه طور موثر.
161
565200
6360
هر دوی ما از مخلوط کردن موثر
مهارت های انسانی و کامپیوتری درماندیم.
09:46
Advancedپیشرفته Chessشطرنج foundپیدا شد
its home on the internetاینترنت,
162
574920
2240
شطرنج پیشرفته جای خودش را
روی اینترنت پیدا کرد،
09:50
and in 2005, a so-calledباصطلاح
freestyleآزادانه chessشطرنج tournamentمسابقات
163
578160
4856
و در ۲۰۰۵ یک تورنمنت شطرنج آزاد

09:55
producedتولید شده a revelationافشا.
164
583040
1360
پرده برداری کرد.
09:59
A teamتیم of grandmastersمادربزرگ ها
and topبالا machinesماشین آلات participatedشرکت کرد,
165
587240
3536
تیمی متشکل از قهرمان های شطرنج
و کامپیوترهای پیشرفته در مسابقه شرکت کردند،
10:02
but the winnersبرندگان were not grandmastersمادربزرگ ها,
166
590800
2736
اما برنده نه استادان شطرنج بودند،
10:05
not a supercomputerابر رایانه.
167
593560
1360
و نه ابرکامپیوترها.
10:07
The winnersبرندگان were a pairجفت
of amateurآماتور Americanآمریکایی chessشطرنج playersبازیکنان
168
595680
4336
برندگان یک جفت شطرنج باز
آماتور آمریکایی بودند
10:12
operatingعامل threeسه ordinaryعادی PCsرایانه های شخصی
at the sameیکسان time.
169
600040
3160
که سه کامپیوتر عادی
را توأمان اداره می کردند.
10:17
Theirآنها skillمهارت of coachingمربیگری theirخودشان machinesماشین آلات
170
605560
3016
مهارت آنها در کار با ماشین ها
10:20
effectivelyبه طور موثر counteractedمقابله کرد
the superiorبرتر chessشطرنج knowledgeدانش
171
608600
5776
به شکل موثری در تضاد با دانش برتر شطرنج
10:26
of theirخودشان grandmasterاستاد بزرگ opponentsمخالفان
172
614400
1576
در قهرمانان حریفشان بود
10:28
and much greaterبزرگتر
computationalمحاسباتی powerقدرت of othersدیگران.
173
616000
4160
و بسیار بزرگتر بود از
توان محاسبه دیگران.
10:33
And I reachedرسیده است this formulationفرمولاسیون.
174
621600
1960
و به این فرمول رسیدم.
10:36
A weakضعیف humanانسان playerبازیکن plusبه علاوه a machineدستگاه
175
624560
3376
یک شطرنج باز ضعیف به علاوه کامپیوتر
10:39
plusبه علاوه a better processروند is superiorبرتر
176
627960
3256
به علاوه یک فرایند بهتر برتری دارد
10:43
to a very powerfulقدرتمند machineدستگاه aloneتنها,
177
631240
2416
به یک ماشین بسیار قوی به تنهایی،
10:45
but more remarkablyقابل توجه,
is superiorبرتر to a strongقوی humanانسان playerبازیکن
178
633680
3896
اما مهمتر این است که
برتری دارد به یک شطرنج باز قوی
10:49
plusبه علاوه machineدستگاه
179
637600
1960
به علاوه کامپیوتر
10:53
and an inferiorپایین تر processروند.
180
641120
2400
و فرایند ضعیف.
10:58
This convincedمتقاعد me that we would need
181
646360
2120
این من را متقاعد کرد که ما نیاز داریم
11:02
better interfacesرابط ها
to help us coachمربی our machinesماشین آلات
182
650000
3680
به حدفاصلی که به ما کمک کند
کامپیوترهایمان را هدایت کنیم
11:06
towardsبه سمت more usefulمفید است intelligenceهوش.
183
654520
1720
به سوی هوشمندی مفیدتر.
11:10
Humanانسان plusبه علاوه machineدستگاه isn't the futureآینده,
184
658320
3296
انسان به علاوه کامپیوتر آینده نیست،
11:13
it's the presentحاضر.
185
661640
1216
حال حاضر است.
11:14
Everybodyهمه that's used onlineآنلاین translationترجمه
186
662880
4136
همه می دانند که با ترجمه آنلاین
11:19
to get the gistجسارت of a newsاخبار articleمقاله
from a foreignخارجی newspaperروزنامه,
187
667040
4296
می توانند لب کلام را از
یک روزنامه خارجی دریابند،
11:23
knowingدانستن its farدور from perfectکامل.
188
671360
1640
که زبانش را خوب بلد نیستند.
11:25
Then we use our humanانسان experienceتجربه
189
673680
2096
بعد ما از تجربه انسانی خود بهره می بریم
11:27
to make senseاحساس out of that,
190
675800
2096
تا به ترجمه کامپیوتری منطق ببخشیم،
11:29
and then the machineدستگاه
learnsیاد میگیرد from our correctionsاصلاحات.
191
677920
2776
و بعد ماشین از اصلاحات ما یاد می گیرد.
11:32
This modelمدل is spreadingگسترش دادن and investingسرمایه گذاری
in medicalپزشکی diagnosisتشخیص, securityامنیت analysisتحلیل و بررسی.
192
680720
4960
این مدل در حال گسترش و سرمایه گذاری در بخش
تشخیص پزشکی و همچنین تحلیل های امنیتی است.
11:38
The machineدستگاه crunchesخرچنگ dataداده ها,
193
686440
2120
کامپیوتر داده های اطلاعاتی را بررسی میکند،
11:41
calculatesمحاسبه می کند probabilitiesاحتمالات,
194
689320
1736
احتمالات را محاسبه می کند،
11:43
getsمی شود 80 percentدرصد of the way, 90 percentدرصد,
195
691080
3656
۸۰ تا ۹۰ درصد راه را می رود،
11:46
makingساخت it easierآسان تر for analysisتحلیل و بررسی
196
694760
4376
کار را برای تحلیلگران
11:51
and decision-makingتصمیم سازی of the humanانسان partyمهمانی.
197
699160
2600
و برای بخش تصمیم گیرنده انسانی،
راحت تر می کند.
11:54
But you are not going to sendارسال your kidsبچه ها
198
702280
4840
اما هیچکس بچه هایش را
12:00
to schoolمدرسه in a self-drivingخود رانندگی carماشین
with 90 percentدرصد accuracyدقت,
199
708000
3560
با ماشین های خودرانی که ۹۰ درصد دقیق هستند،
به مدرسه نمی فرستد.
12:04
even with 99 percentدرصد.
200
712600
1600
حتی با دقت ۹۹ درصد.
12:07
So we need a leapجهش forwardرو به جلو
201
715560
2856
بنابراین ما به جهشی رو به جلو نیاز داریم
12:10
to addاضافه کردن a fewتعداد کمی more crucialحیاتی decimalدهدهی placesمکان ها.
202
718440
6160
تا این چند درصد باقیمانده
در دقت را نیز اضافه کنیم.
12:19
Twentyبیست yearsسالها after
my matchهمخوانی داشتن with Deepعمیق Blueآبی,
203
727160
4040
بیست سال بعد از
مسابقه من با دیپ بلو،
12:24
secondدومین matchهمخوانی داشتن,
204
732200
1616
مسابقه دوم،
12:25
this sensationalحساس
"The Brain'sمغز Last Standایستادن" headlineعنوان
205
733840
6296
این تیتر شورانگیز
«آخرین سنگر مغز»
12:32
has becomeتبدیل شدن به commonplaceعادی
206
740160
1576
مبتذل و تکراری شده
12:33
as intelligentباهوش - هوشمند machinesماشین آلات
207
741760
2536
چرا که کامپیوترهای هوشمند
12:36
moveحرکت
208
744320
1200
حرکت می کنند
12:38
in everyهرکدام sectorبخش, seeminglyظاهرا everyهرکدام day.
209
746560
2200
در هر ثانیه و هر روزه.
12:42
But unlikeبر خلاف in the pastگذشته,
210
750160
3096
اما برخلاف گذشته،
12:45
when machinesماشین آلات replacedجایگزین شد
211
753280
1640
حالا که ماشین آلات
12:48
farmمزرعه animalsحیوانات, manualکتابچه راهنمای laborنیروی کار,
212
756480
2376
جای حیوانات مزرعه
و نیروی کار را گرفته اند،
12:50
now they are comingآینده
after people with collegeکالج degreesدرجه
213
758880
2496
حالا دنبال افراد دارای مدرک دانشگاهی
12:53
and politicalسیاسی influenceنفوذ.
214
761400
1280
و دارای نفوذ سیاسی راه افتاده اند.
12:56
And as someoneکسی
who foughtمبارزه کرد machinesماشین آلات and lostکم شده,
215
764120
2096
و به عنوان کسی که با
کامپیوتر مبارزه کرد و باخت،
12:58
I am here to tell you
this is excellentعالی است, excellentعالی است newsاخبار.
216
766240
2640
اینجا هستم تا به شما بگویم
این یک خبر فوق العاده عالی است.
13:03
Eventuallyدر نهایت, everyهرکدام professionحرفه
217
771000
2216
در نهایت، هر حرفه ای
13:05
will have to feel these pressuresفشارها
218
773240
2096
این فشارها را حس خواهد کرد
13:07
or elseچیز دیگری it will mean humanityبشریت
has ceasedمتوقف شد to make progressپیش رفتن.
219
775360
5600
و در غیر این صورت به این معنی است که
بشریت از پیشرفت بازماند.
13:14
We don't
220
782760
1200
با ما نیست
13:17
get to chooseانتخاب کنید
221
785440
1720
تا انتخاب کنیم
13:20
when and where
technologicalتکنولوژیکی progressپیش رفتن stopsمتوقف می شود.
222
788480
2720
کی و کجا پیشرفت تکنولوژیک متوقف می شود.
13:25
We cannotنمی توان
223
793160
1360
نمی توانیم
13:27
slowآرام down.
224
795960
1496
سرعت را آهسته کنیم.
13:29
In factواقعیت,
225
797480
1816
در واقع ،
13:31
we have to speedسرعت up.
226
799320
1920
باید سرعت را بالا ببریم.
13:36
Our technologyتکنولوژی excelsعالی است at removingاز بین بردن
227
804600
2640
تکنولوژی ما عالی عمل می کند در از بین بردن
13:41
difficultiesمشکلات and uncertaintiesعدم اطمینان
from our livesزندگی می کند,
228
809200
3360
مشکلات و تردیدها از زندگی مان،
13:47
and so we mustباید seekبه دنبال out
229
815000
2816
بنابراین باید
13:49
ever more difficultدشوار,
230
817840
1856
دنبال گرفتاری های بیشتر بگردیم،
13:51
ever more uncertainنا معلوم challengesچالش ها.
231
819720
4080
و دنبال چالش های دشوارتر بگردیم.
14:00
Machinesماشین آلات have
232
828200
1200
کامپیوتر
14:03
calculationsمحاسبات.
233
831880
1816
قدرت محاسبه دارد.
14:05
We have understandingدرك كردن.
234
833720
1576
ما شعور داریم.
14:07
Machinesماشین آلات have instructionsدستورالعمل ها.
235
835320
2040
کاپیوتر برنامه ریزی می شود.
14:10
We have purposeهدف.
236
838840
1856
ما هدف داریم.
14:12
Machinesماشین آلات have
237
840720
2280
کامپیوتر
14:17
objectivityعینی بودن.
238
845080
1216
بی طرف است.
14:18
We have passionشور.
239
846320
1200
ما شور و شوق داریم.
14:20
We should not worryنگرانی
about what our machinesماشین آلات can do todayامروز.
240
848600
5976
نباید نگران توانایی های امروز کامپیوترها باشیم.
14:26
Insteadبجای, we should worryنگرانی
about what they still cannotنمی توان do todayامروز,
241
854600
4576
در عوض، باید نگران این باشیم که
هنوز از عهده چه کارهایی برنمی آیند،
14:31
because we will need the help
of the newجدید, intelligentباهوش - هوشمند machinesماشین آلات
242
859200
5496
چرا که به کمک کامپیوترهای جدید و هوشمند
نیاز خواهیم داشت
14:36
to turnدور زدن our grandestبزرگترین dreamsرویاها into realityواقعیت.
243
864720
4080
تا بزرگترین آرزوهایمان
را به واقعیت بدل کنیم.
14:42
And if we failشکست,
244
870000
1320
و اگر شکست بخوریم،
14:44
if we failشکست, it's not because our machinesماشین آلات
are too intelligentباهوش - هوشمند,
245
872240
4656
اگر شکست بخوریم، دلیلش این نیست که
کامپیوترهایمان زیادی هوشمندند،
14:48
or not intelligentباهوش - هوشمند enoughکافی.
246
876920
1400
یا به اندازه کافی هوشمند نیستند.
14:51
If we failشکست, it's because
we grewرشد کرد complacentاز خود راضی
247
879200
3080
اگر شکست بخوریم، از این روست که
به خودمان غره شده ایم
14:55
and limitedمحدود our ambitionsجاه طلبی ها.
248
883680
1560
و جاه طلبی مان را محدود کرده ایم.
14:58
Our humanityبشریت is not definedتعریف شده است by any skillمهارت,
249
886520
3040
انسانیت ما با هیچ مهارتی
توضیح داده نمی شود،
15:03
like swingingنوسان a hammerچکش
or even playingبازی کردن chessشطرنج.
250
891280
2680
مهارتی مثل پرتاب چکش یا حتی شطرنج بازی.
15:06
There's one thing only a humanانسان can do.
251
894560
3016
تنها یک چیز وجود دارد
که بشر قادر به انجامش است.
15:09
That's dreamرویا.
252
897600
1200
و آن رویا و خیال است.
15:12
So let us dreamرویا bigبزرگ.
253
900120
2536
پس بیایید رویاهای بزرگ ببینیم.
15:14
Thank you.
254
902680
1216
تشکر می کنم.
15:15
(Applauseتشویق و تمجید)
255
903920
3887
(تشویق حاضران)
Translated by Maryam Manzoori
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Garry Kasparov - Grandmaster, analyst
Garry Kasparov is esteemed by many as the greatest chess player of all time. Now he’s engaged in a game with far higher stakes: the preservation of democracy.

Why you should listen

Garry Kasparov became the youngest world champion ever at 22 in 1985 and spent twenty years as the world's top-rated player. His legendary matches against the IBM supercomputer Deep Blue in 1996 and 1997 made him a central figure in artificial intelligence and the evolution of the human-machine relationship. He retired from chess in 2005 to become a leader of the Russian pro-democracy movement against the rising dictatorship of Vladimir Putin. He is the chairman of the New York-based Human Rights Foundation and has become a powerful voice for individual freedom worldwide. As a Senior Visiting Fellow at the Oxford Martin School, Kasparov specializes in interdisciplinary collaboration and, as he puts it, "how our technology can make us more human." He is a member of the executive board of the Foundation for Responsible Robotics.

Kasparov's latest book is Deep Thinking: Where Machine Intelligence Ends and Human Creativity Begins, which details his legendary matches against Deep Blue and shares his optimistic insights into our human plus machine future. His 2015 book Winter Is Coming detailed the rise of Putin's Russia as well as Kasparov's persecution and self-exile, and it serves chilling warnings of reactionary forces gathering in the West.

More profile about the speaker
Garry Kasparov | Speaker | TED.com