ABOUT THE SPEAKER
Marc Raibert - Roboticist
Marc Raibert is the founder and CEO of robot maker Boston Dynamics.

Why you should listen

Working with his team at Boston Dynamics, Marc Raibert builds some of the world's most advanced robots, such as BigDog, Atlas, Spot and Handle. These robots are inspired by the remarkable ability of animals to move with agility, dexterity, perception and intelligence. A key ingredient of these robots is their dynamic behavior, which contributes to their lifelike qualities and their effectiveness in the real world. 

Raibert founded Boston Dynamics as a spinoff from MIT, where he ran the Leg Laboratory, which helped establish the scientific basis for highly dynamic robots. He was a professor of EE&CS at MIT and before that associate professor of CS & Robotics at Carnegie Mellon University. Raibert is a member of the National Academy of Engineering.

More profile about the speaker
Marc Raibert | Speaker | TED.com
TED2017

Marc Raibert: Meet Spot, the robot dog that can run, hop and open doors

مارک رایبیرت: با اسپات آشنا شوید، رباتی که می‌تواند بدود، لی لی کند و درها را باز کند.

Filmed:
4,082,182 views

افسانه‌های علمی که در آن ربات‌ها هرکاری که انسان‌ها و حیوانات می‌کند، را می‌توانند انجام می‌دهد، شاید نزدیکتر از چیزیست که فکرش را می‌کنید. مارک رایبیرت، موسس شرکت بوستون داینامیکس، ربات‌هایی را توسعه داده است که میتواند مانند یوزپلنگ بتازد، بدون مشکل در برف ۱۰ اینچی حرکت کند، با دو پا پله‌ها را بالا برود و حتی درها را باز کند و بسته‌های پستی شما را تحویلتان دهد. به مارک رایبیرت در یک نمایش زنده از ربات بامزه «اسپات مینی» که میتواند فضای اطرافش را نقشه برداری کند، اشیا را بردارد، از پله ها بالا برود و بزودی می‌تواند در خانه‌هایتان به شما کمک کند؛ ملحق شوید.
- Roboticist
Marc Raibert is the founder and CEO of robot maker Boston Dynamics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
(Laughterخنده)
0
7265
1800
(خنده)
00:24
(Laughterخنده)
1
12503
1150
(خنده)
00:36
That's SpotMiniSpotMini.
2
24890
1150
اسمش "اسپات مینی" است.
00:38
He'llجهنم be back in a little while.
3
26064
1618
دوباره (در اواخر سخنرانی) بازخواهد گشت.
00:39
I --
4
27706
1164
من --
00:40
(Applauseتشویق و تمجید)
5
28894
3838
(تشویق حاضران)
00:45
I love buildingساختمان robotsروبات ها.
6
33652
1737
من عاشق ساختن ربات‌ها هستم.
00:48
And my long-termبلند مدت goalهدف is to buildساختن robotsروبات ها
7
36599
2452
و هدف بلند مدت من ساختن رباتی است که
بتواند هرآنچه انسان و حیوانات
انجام می‌دهند، را انجام دهد.
00:51
that can do what people and animalsحیوانات do.
8
39075
2082
00:54
And there's threeسه things in particularخاص
9
42144
3099
وبه این سه هدف،
00:57
that we're interestedعلاقه مند in.
10
45721
1703
ما به طور خاص علاقه‌مندیم:
01:00
One is balanceتعادل and dynamicپویا mobilityتحرک,
11
48188
3302
مورد اول داشتن تعادل و تحرک پویا است،
01:03
the secondدومین one is mobileسیار manipulationدستکاری,
12
51514
2630
مورد دوم داشتن مهارت انجام کار هاست،
01:06
and the thirdسوم one is mobileسیار perceptionادراک.
13
54168
2365
و مورد سوم داشتن ادراک است.
01:09
So, dynamicپویا mobilityتحرک and balanceتعادل --
14
57124
2911
پس برای تحرک پویا و تعادل --
01:12
I'm going to do a demoنسخه ی نمایشی for you.
15
60059
1637
من مثال زنده‌ای برای شما هستم.
01:15
I'm standingایستاده here, balancingتعادل.
16
63279
1547
من با تعادل در این جا ایستاده‌ام.
01:18
I can see you're not very impressedتحت تاثیر قرار.
OK, how about now?
17
66301
2714
میتوانم ببینم که هیجان زده نیستید.
خب، حالا چطور؟
01:21
(Laughterخنده)
18
69039
1160
(خنده حضار)
01:22
How about now?
19
70223
1193
و حالا؟
01:23
(Applauseتشویق و تمجید)
20
71440
2043
(تشویق)
01:26
Those simpleساده capabilitiesقابلیت های mean that people
can go almostتقریبا anywhereهر جا on earthزمین,
21
74229
4373
این قابلیت‌های ساده باعث شده‌اند که
انسان‌ها به هرجایی در زمین،
01:30
on any kindنوع of terrainزمین.
22
78626
1652
با هرنوعی از پوششی زمینی بروند.
01:32
We want to captureگرفتن that for robotsروبات ها.
23
80302
2655
و ما میخواهیم این قابلیت
را به ربات‌ها بدهیم.
در مورد داشتن مهارت انجام کار چطور؟
01:35
What about manipulationدستکاری?
24
83952
1392
من این اشاره‌گر را
در دستم دادم؛
01:37
I'm holdingبرگزاری this clickerکلیک کنید in my handدست;
25
85794
1716
01:39
I'm not even looking at it,
26
87534
1292
بدون نگاه نکردن به آن،
01:40
and I can manipulateدستکاری it
withoutبدون any problemمسئله.
27
88850
2730
بدون هیچ مشکلی میتوانم آن را
در کنترل داشته باشم.
01:43
But even more importantمهم,
28
91604
2640
اما از همه مهمتر،
01:46
I can moveحرکت my bodyبدن while I holdنگه دارید
the manipulatormanipulator, the clickerکلیک کنید,
29
94268
5160
میتوانم با نگه داشتن این اشاره‌گر
بدنم را حرکت بدهم،
01:52
and stabilizeتثبیت کردن and coordinateهماهنگ كردن my bodyبدن,
30
100295
2174
و بدنم را ثابت و هماهنگ با آن نگه دارم،
01:54
and I can even walkراه رفتن around.
31
102493
1522
و حتی میتوانم در اطرافش قدم بزنم.
01:56
And that meansبه معنای
I can moveحرکت around in the worldجهان
32
104547
2898
و این بدان معناست که
من میتوانم در اطراف جهان تحرک داشته باشم
01:59
and expandبسط دادن the rangeدامنه
of my armsبازوها and my handsدست ها
33
107469
3302
و برد بازوها و دستانم را افزایش دهم.
02:02
and really be ableتوانایی to handleرسیدگی
almostتقریبا anything.
34
110795
2169
و کاملاً همه چیز را در کنترل داشته باشم.
این را داشتن مهارت کنترل متحرک می‌نامیم.
02:04
So that's mobileسیار manipulationدستکاری.
35
112988
1592
02:07
And all of you can do this.
36
115634
1775
همه شما این مهارت را دارید.
02:09
Thirdسوم is perceptionادراک.
37
117433
1917
مورد سوم، ادراک است.
02:11
I'm looking at a roomاتاق
with over 1,000 people in it,
38
119374
3265
من درحال نگاه به سالنی با
بیش از هزار نفر هستم،
02:14
and my amazingحیرت آور visualبصری systemسیستم
can see everyهرکدام one of you --
39
122663
4775
و سیستم پردازش تصویر شگفت انگیز من
تمامی شما را
02:19
you're all stableپایدار in spaceفضا,
40
127462
1961
در نقطه ایی ثابت در فضا می‌بیند.
02:21
even when I moveحرکت my headسر,
41
129447
1319
حتی با وجود حرکت سر،
02:22
even when I moveحرکت around.
42
130790
1546
حتی با حرکت به اطراف.
02:24
That kindنوع of mobileسیار perceptionادراک
is really importantمهم for robotsروبات ها
43
132360
3779
داشتن این نوع از ادراک متحرک
برای ربات هایی که
که در حال فراگیری در دنیا هستند،
02:28
that are going to moveحرکت and actعمل کن
44
136163
1644
02:29
out in the worldجهان.
45
137831
1213
بسیار با اهمیت است.
02:32
I'm going to give you
a little statusوضعیت reportگزارش
46
140045
2278
میخواهم برای شما آماری از اینکه
02:34
on where we are in developingدر حال توسعه robotsروبات ها
towardبه سمت these endsبه پایان می رسد.
47
142347
3846
ما الان در کجای این پیشرفت‌ها
قرار داریم بدهم.
02:40
The first threeسه robotsروبات ها are all
dynamicallyبه صورت پویا stabilizedتثبیت شده robotsروبات ها.
48
148518
4540
این یکی از سه ربات دارای
پایداری پویای ما است.
02:45
This one goesمی رود back
a little over 10 yearsسالها agoپیش --
49
153082
2648
این یکی برای حدود ۱۰ سال قبل است --
02:47
"BigDogBigDog."
50
155754
1168
اسمش "سگ بزرگ" است.
02:48
It's got a gyroscopeژیروسکوپ
that helpsکمک می کند stabilizeتثبیت کردن it.
51
156946
3310
سنسور ژیرسکوپی دارد که باعث
حفظ پایداری‌اش می‌شود.
02:52
It's got sensorsسنسورها and a controlکنترل computerکامپیوتر.
52
160280
3336
مجموعه سنسورهایی و یک کامپیوتر کنترل دارد.
02:55
Here'sاینجاست a Cheetahیوزپلنگ robotربات
that's runningدر حال اجرا with a gallopingسرگردان gaitراه رفتن,
53
163640
3167
این یکی ربات "یوزپلنگ" است که
چهار نعل قدم بر می‌دارد،
02:58
where it recyclesبازیافت its energyانرژی,
54
166831
1696
که انرژی خود را با
03:00
it bouncesپرشهای on the groundزمینی,
55
168551
1567
جستن در زمین بازیابی می‌کند.
03:02
and it's computingمحاسبه all the time
56
170142
1554
و همیشه در حال محاسبات برای
03:03
in orderسفارش to keep itselfخودش
stabilizedتثبیت شده and propelledحرکت کرد.
57
171720
2887
حفظ ثبات و حرکتش است.
03:08
And here'sاینجاست a biggerبزرگتر robotربات
58
176114
1828
و اینجا ربات بزرگتر است
03:09
that's got suchچنین good
locomotionجابجایی usingاستفاده كردن its legsپاها,
59
177966
2705
که دارای چنان نیروی حرکتی در
پاهایش است که میتواند
03:12
that it can go in deepعمیق snowبرف.
60
180695
1404
در برف عمیق حرکت کند.
03:14
This is about 10 inchesاینچ deepعمیق,
61
182123
2411
عمق برف حدود ۲۵/۴ سانتی‌متر ست،
03:16
and it doesn't really have any troubleمشکل.
62
184558
2111
و با وجود آن هیچ مشکلی ندارد.
03:20
This is Spotنقطه, a newجدید generationنسل of robotربات --
63
188346
2629
این "اسپات" است، نسل جدید ربات‌ها --
03:22
just slightlyکمی olderمسن تر than the one
that cameآمد out onstageصحنه.
64
190999
2808
کمی بیشتر از آن رباتی که
بر روی صحنه آمد سن دارد.
ما از خودمان می‌پرسیدیم --
03:26
And we'veما هستیم been askingدرخواست the questionسوال --
65
194438
1832
همه‌ درباره تحویل مرسولات با
هواپیمای بدون سرنشین شنیدید:
03:28
you've all heardشنیدم about droneهواپیمای بدون سرنشین deliveryتحویل:
66
196294
1974
03:30
Can we deliverارائه packagesبسته ها
to your housesخانه ها with dronesهواپیماهای بدون سرنشین?
67
198292
2623
آیا میتوانیم بسته‌ها را با هواپیمای
بدون سرنشین تحویل بدیم؟ --
03:32
Well, what about plainجلگه oldقدیمی
legged-robotربات متحرک deliveryتحویل?
68
200939
2787
خب، با ربات زمینی دارای پا چطور؟
03:35
(Laughterخنده)
69
203750
1132
(خنده حاضرین)
03:36
So we'veما هستیم been takingگرفتن our robotربات
to our employees'کارکنان homesخانه ها
70
204906
3397
پس ما ربات‌مان را بداخل خانه
کارمندانمان بردیم،
03:40
to see whetherچه we could get in --
71
208327
1583
تا ببینیم آیا می‌توان داخلش شد --
03:41
(Laughterخنده)
72
209934
1024
(خنده)
03:42
the variousمختلف accessدسترسی به waysراه ها.
73
210982
1228
از طریق راه‌های مختلفش --
03:44
And believe me, in the Bostonبوستون areaمنطقه,
74
212234
1884
باور کنید در محیط شهر بوستون،
03:46
there's everyهرکدام mannerشیوه
of stairwayراه پله twistsپیچش and turnsچرخش.
75
214142
3174
همه نوع از پلکان‌ها،
درهای پیچاندنی و چرخاندنی وجود دارد.
03:49
So it's a realواقعی challengeچالش.
76
217340
1237
و این یک چالش واقعی است.
03:50
But we're doing very well,
about 70 percentدرصد of the way.
77
218601
2817
اما ما در ۷۰ درصد اهداف بسیار
خوب عمل می‌کنیم.
و این نمونه
مهارت کنترل متحرک است
03:54
And here'sاینجاست mobileسیار manipulationدستکاری,
78
222659
1565
03:56
where we'veما هستیم put an armبازو on the robotربات,
79
224248
2591
جایی که ما بازویی بر روی ربات نصب کرده‌ایم
03:58
and it's findingیافته its way throughاز طریق the doorدرب.
80
226863
2334
و راهش را (بعد از
باز کردن در) میتواند پیدا کند.
04:01
Now, one of the importantمهم things
about makingساخت autonomousخود مختار robotsروبات ها
81
229922
3159
اما یک چیز مهم در مورد
ساختن ربات‌های مستقل
این است که آنها را وادار کنیم بیش از کاری
که از آنان خواسته شده است بکنند،
04:05
is to make them not do
just exactlyدقیقا what you say,
82
233105
3220
04:08
but make them dealمعامله with the uncertaintyعدم قطعیت
of what happensاتفاق می افتد in the realواقعی worldجهان.
83
236349
5141
یعنی مجبور به رویارویی با عدم قطعیت آنچه
که در دنیای واقعی اتفاق می‌افتد، شوند.
04:14
So we have Steveاستیو there,
one of the engineersمهندسین,
84
242234
3011
استیو، یکی از مهندسان آنجاست،
04:17
givingدادن the robotربات a hardسخت time.
85
245269
1608
تا به ربات چالش های سختی را بدهد.
04:18
(Laughterخنده)
86
246901
1032
(خنده)
04:19
And the factواقعیت that the programmingبرنامه نويسي
still toleratesتحمل می کند all that disturbanceاختلال --
87
247957
4190
و واقعیت این است که برنامه نویسی
آنهمه اختلال را هنوز تحمل می‌کند --
و کاری را که از او
خواسته شده را انجام میدهد.
04:24
it does what it's supposedقرار است to.
88
252171
1497
04:25
Here'sاینجاست anotherیکی دیگر exampleمثال,
where Ericاریک is tuggingکشیدن on the robotربات
89
253692
2791
ایجا مثال دیگری است که اریک
ربات را در هنگام
بالا رفتن از راه‌پله می‌کشد.
04:28
as it goesمی رود up the stairsپله ها.
90
256507
1298
04:29
And believe me,
91
257829
1152
باور کنید،
04:31
gettingگرفتن it to do what it's supposedقرار است to do
in those circumstancesشرایط
92
259005
3272
وادار کردن ربات برای انجام دادن وظایفش
در آن شرایط
04:34
is a realواقعی challengeچالش,
93
262301
1341
چالش واقعی است.
04:35
but the resultنتيجه is something
that's going to generalizeتعمیم دادن
94
263666
2740
اما نتیجه آن چیزیست که درحال تعمیم دادن
04:38
and make robotsروبات ها much more autonomousخود مختار
than they would be otherwiseدر غیر این صورت.
95
266430
3871
و ساختن ربات‌های بسیار خود مختارتر
از هرچیز دیگری است.
04:43
This is Atlasنقشه اطلس, a humanoidانسان شناسی robotربات.
96
271497
2431
این "آتلس" است، ربات انسان نما.
04:46
It's a third-generationنسل سوم humanoidانسان شناسی
that we'veما هستیم been buildingساختمان.
97
274607
3905
این سومین نسل ربات‌های انسان نمایی است
که ما می‌ساخته‌ایم.
04:50
I'll tell you a little bitبیت
about the hardwareسخت افزار designطرح laterبعد.
98
278851
2818
در مورد طراحی سخت‌افزاری آن
مختصراً بعداً خواهم گفت.
04:53
And we'veما هستیم been sayingگفت::
99
281693
1176
ما با خود می‌گفتیم:
04:54
How closeبستن to humanانسان levelsسطوح
of performanceکارایی and speedسرعت could we get
100
282893
4423
چه مقدار میتوانیم به کارایی و سرعتی در سطح انسان
04:59
in an ordinaryعادی taskوظیفه,
101
287340
1575
در انجام کارهای معمولی برسیم،
05:00
like movingدر حال حرکت boxesجعبه ها around on a conveyorنوار نقاله?
102
288939
2469
همچون انتقال جعبه‌ها در نوار نقاله؟
05:04
We're gettingگرفتن up to about two-thirdsدو سوم
of the speedسرعت that a humanانسان operatesعمل می کند
103
292111
5306
و ما در حال رسیدن به حدود دو سوم
از سرعت میانگین انسان هستیم.
05:09
on averageمیانگین.
104
297441
1162
05:10
And this robotربات is usingاستفاده كردن bothهر دو handsدست ها,
it's usingاستفاده كردن its bodyبدن,
105
298938
2929
این ربات از دو دست، بدنش و
قدم هایش استفاده ‌می‌کند،
05:13
it's steppingقدم زدن,
106
301891
1169
و نمونه کاملی از پایداری پویا،
05:15
so it's really an exampleمثال
of dynamicپویا stabilityثبات,
107
303084
2727
05:17
mobileسیار manipulationدستکاری
108
305835
1379
مهارت کنترل متحرک
05:19
and mobileسیار perceptionادراک.
109
307238
1611
و ادراک متحرک است.
05:22
Here --
110
310372
1173
اینجا --
05:24
(Laughterخنده)
111
312085
1907
(خنده)
05:26
We actuallyدر واقع have two Atlasesاطلس ها.
112
314569
1610
درواقع ما دو تا ربات "اتلس" داریم.
05:28
(Laughterخنده)
113
316663
1185
(خنده)
05:30
Now, everything doesn't go exactlyدقیقا
the way it's supposedقرار است to.
114
318378
3396
خب می‌دانید، همه چیز همانطور دقیق
که پیش بینی شده است نخواهد بود.
05:33
(Laughterخنده)
115
321798
1702
(خنده)
05:38
(Laughterخنده)
116
326498
1528
(خنده)
05:40
(Laughterخنده)
117
328716
1871
(خنده)
05:45
And here'sاینجاست our latestآخرین robotربات,
calledبه نام "Handleرسیدگی."
118
333472
2544
و این آخرین ربات ما است،
بنام "هندل(حمل‌ کننده)".
05:48
Handleرسیدگی is interestingجالب هست,
because it's sortمرتب سازی of halfنیم like an animalحیوانات,
119
336637
4118
حمل کننده به این دلیل جالبه که
نصف اش شبیه حیوان و
05:52
and it's halfنیم something elseچیز دیگری
120
340779
2314
نصف دیگرش چیز دیگری است.
05:55
with these leg-likeمثل پا things and wheelsچرخ ها.
121
343117
2756
با این چیزهای شبیه پا و چرخ‌ها.
05:58
It's got its armsبازوها on
in kindنوع of a funnyخنده دار way,
122
346321
3026
و دست‌هایش را به گونه‌ای جالب دارد.
06:01
but it really does some remarkableقابل توجه things.
123
349371
2096
اما واقعاً کارایی ارزشمندی نیز دارد.
06:03
It can carryحمل 100 poundsپوند.
124
351491
3331
می‌تواند حدود ۴۵ کیلوگرم را بردارد.
06:06
It's probablyشاید going to liftبلند کردن
more than that,
125
354846
2059
شاید بتواند بیش از آن را نیز بردارد.
06:08
but so farدور we'veما هستیم doneانجام شده 100.
126
356929
1778
با وجود این ما ۴۵ تا را آزمایش کردیم.
06:10
It's got some prettyبسیار good
rough-terrainزمین ناهموار capabilityتوانایی,
127
358731
2436
مهارت بسیار خوبی در
عبور از موانع زمینی دارد،
با اینکه چرخ نیز دارد.
06:13
even thoughگرچه it has wheelsچرخ ها.
128
361191
1428
06:18
And Handleرسیدگی lovesدوست دارد to put on a showنشان بده.
129
366061
2366
همچنین حمل‌کننده عاشق نمایش دادن است.
06:20
(Laughterخنده)
130
368866
1358
(خنده)
06:24
(Applauseتشویق و تمجید)
131
372824
5129
(تحسین تماشاگران)
06:30
I'm going to give you
a little bitبیت of robotربات religionمذهب.
132
378920
2998
می‌خواهم مقداری درمورد
عقاید ربات ها بگویم.
06:34
A lot of people think that a robotربات
is a machineدستگاه where there's a computerکامپیوتر
133
382536
4329
اغلب مردم فکر می‌کنند که
یک ربات ماشینی است که کامپیوتر
06:38
that's tellingگفتن it what to do,
134
386889
1634
می‌گوید چه باید بکند،
06:41
and the computerکامپیوتر is listeningاستماع
throughاز طریق its sensorsسنسورها.
135
389080
2816
و کامپیوتر به سنسورهایش بسنده می‌کند.
06:44
But that's really only halfنیم of the storyداستان.
136
392529
2404
ولی این نصف ماجرا است.
06:46
The realواقعی storyداستان is
that the computerکامپیوتر is on one sideسمت,
137
394957
3109
ماجرا از این قرار است که
کامپیوتر در یک طرف است،
06:50
makingساخت suggestionsپیشنهادات to the robotربات,
138
398090
1944
که به ربات پیشنهاداتی می‌دهد،
06:52
and on the other sideسمت
are the physicsفیزیک of the worldجهان.
139
400058
2492
و در طرف دیگر ماجرا،
ماهیت فیزیکی دنیا قرار دارد.
06:54
And that physicsفیزیک involvesشامل می شود gravityجاذبه زمین,
frictionاصطکاک, bouncingتندرست into things.
140
402958
4922
و این ماهیت‌ها شامل جاذبه، اصطحکاک،
برخورد با اشیا می‌شود.
07:00
In orderسفارش to have a successfulموفق شدن robotربات,
141
408418
1835
برای داشتن رباتی موفق،
07:02
my religionمذهب is that you have to do
a holisticجامع designطرح,
142
410277
4591
اعتقاد من این است که باید
یک طراحی جامعی داشت،
07:06
where you're designingطراحی the softwareنرم افزار,
the hardwareسخت افزار and the behaviorرفتار
143
414892
3553
جایی که شما در حال طراحی نرم‌افزار،
سخت‌افزار و رفتارها هستید،
07:10
all at one time,
144
418469
1236
همه در یک زمان،
07:11
and all these partsقطعات really intermeshintermesh
and cooperateهمکاری کردن with eachهر یک other.
145
419729
3702
و همه این قسمت‌ها با یکدیگر
همکاری و درگیری دارند.
07:15
And when you get the perfectکامل designطرح,
you get a realواقعی harmonyهماهنگی
146
423455
3107
و وقتی که شما به یک طراحی کامل رسیدید،
شما یک هماهنگی واقعی
07:18
betweenبین all those partsقطعات
interactingتعامل with eachهر یک other.
147
426586
2879
بین تمامی آن قسمت‌های
درگیر با یکدیگر دارید.
07:22
So it's halfنیم softwareنرم افزار and halfنیم hardwareسخت افزار,
148
430449
2260
پس نصفش نرم‌افزار و
نصف دیگرش سخت‌افزار،
07:24
plusبه علاوه the behaviorرفتار.
149
432733
1291
همراه با رفتار است.
07:26
We'veما هستیم doneانجام شده some work latelyاخیرا
on the hardwareسخت افزار, where we triedتلاش کرد to go --
150
434878
3542
ما این اواخر، کاری بر روی سخت‌افزار کردیم،
در تلاش بودیم تا --
07:30
the pictureعکس on the left
is a conventionalمرسوم designطرح,
151
438444
2477
تصویر سمت چپ سبک یک طراحی مرسوم است،
07:32
where you have partsقطعات
that are all boltedپیچیده togetherبا یکدیگر,
152
440945
2900
که شما تمامی قسمت‌ها را
کنار یکدیگر بسته‌اید.
07:35
conductorsهادی ها, tubesلوله ها, connectorsاتصالات.
153
443869
2740
سیم‌ها، لوله‌ها، رابط‌ها.
07:38
And on the right
is a more integratedمجتمع thing;
154
446633
2049
و در سمت راست یک طراحی یکپارچه دارید؛
07:40
it's supposedقرار است to look like
an anatomyآناتومی drawingنقاشی.
155
448706
2401
که پیشبینی شده همانند طراحی آناتومی باشد.
07:43
Usingاستفاده كردن the miracleمعجزه of 3-D-D printingچاپ,
156
451510
2510
با استفاده از جادوی پرینتر سه بعدی،
07:46
we're startingراه افتادن to buildساختن partsقطعات of robotsروبات ها
157
454044
2637
ما به ساخت قسمت‌های ربات بطوری
که هرچه بیشتر همانند آناتومی یک حیوان
بنظر بیاید، شروع کردیم.
07:48
that look a lot more
like the anatomyآناتومی of an animalحیوانات.
158
456705
2897
07:51
So that's an upper-legپا بالا partبخشی
that has hydraulicهیدرولیک pathwaysمسیرها --
159
459626
3344
و این قسمت بالایی پای ربات است که
مسیر های هیدرولیک، محرک‌ها، فیلترها،
07:54
actuatorsمحرک, filtersفیلترها --
160
462994
1930
را در خود جای دارد --
07:56
all embeddedجاسازی شده, all printedچاپ شده as one pieceقطعه,
161
464948
2380
تماماً در یک تکه، کنار هم جمع شده اند.
07:59
and the wholeکل structureساختار is developedتوسعه یافته
162
467352
3202
و ساختار کلی با آگاهی از
08:02
with a knowledgeدانش of what the loadsبارها
and behaviorرفتار are going to be,
163
470578
3036
بارها و رفتارهای مورد
انتظار توسعه یافته‌اند،
08:05
whichکه is availableدر دسترس است from dataداده ها
recordedثبت شده from robotsروبات ها
164
473638
2903
که از طریق داده‌های ثبت شده ربات‌ها،
شبیه سازی ها و چیزهای شبیه
به آن بدست آمده‌اند.
08:08
and simulationsشبیه سازی ها and things like that.
165
476565
1809
08:10
So it's a data-drivenداده ها محور hardwareسخت افزار designطرح.
166
478398
2937
پس این یک طراحی سخت‌افزاری
مطابق داده‌ها است.
08:13
And usingاستفاده كردن processesفرآیندهای like that,
167
481727
1726
با استفاده از فرآیندهایی همچون آن،
08:15
not only the upperبالا legپا
but some other things,
168
483477
2244
نه‌تنها قسمت بالای پا، بلکه چیزهای دیگر،
08:17
we'veما هستیم gottenدریافت کردم our robotsروبات ها to go from bigبزرگ,
behemothبی پروا, bulkyبزرگ, slowآرام, badبد robotsروبات ها --
169
485745
5140
ما ربات‌هایمان را از رباتهایی عظیم‌الجثه،
حجیم، آهسته و بد --
08:22
that one on the right,
weighingتوزین almostتقریبا 400 poundsپوند --
170
490909
3619
رباتی که در سمت راست است،
حدود ۱۸۰ کیلو وزن دارد --
08:26
down to the one in the middleوسط
whichکه was just in the videoویدئو,
171
494552
3109
به ربات وسطی که در ویدیو
نمایش داده‌ شده‌ بود، رساندیم،
08:29
weighsوزن دارد about 190 poundsپوند,
172
497685
1563
با وزنی حدود ۸۶ کیلوگرم.
08:31
just a little bitبیت more than me,
173
499272
1697
فقط کمی بیشتر از وزن خود من.
08:32
and we have a newجدید one,
174
500993
1486
و ما یک مدل جدیدی داریم،
08:34
whichکه is workingکار کردن but I'm not
going to showنشان بده it to you yetهنوز,
175
502503
2742
که کار می‌کند
ولی هنوز به شما نمایش نخواهم داد،
08:37
on the left,
176
505269
1162
در سمت چپ،
08:38
whichکه weighsوزن دارد just 165 poundsپوند,
177
506455
1644
که فقط ۷۵ کیلوگرم وزن دارد،
08:40
with all the sameیکسان
strengthاستحکام and capabilitiesقابلیت های.
178
508123
2266
با همان قدرت و قابلیت‌ها،
08:42
So these things are really gettingگرفتن
better very quicklyبه سرعت.
179
510413
2730
پس تمامی اینها به سرعت
درحال بهتر شدن هستند.
08:46
So it's time for Spotنقطه to come back out,
180
514460
3262
زمانش رسیده تا اسپات برگرده به صحنه،
08:49
and we're going to demonstrateنشان دادن
a little bitبیت of mobilityتحرک,
181
517746
3748
ما می‌خواهیم مقداری از
چابکی تحرک،
08:53
dexterityمهارت and perceptionادراک.
182
521518
1600
مهارت و ادراک آن را نمایش بدهیم.
08:55
This is Sethسفت Davisدیویس,
who'sچه کسی است my robotربات wranglerسرگردان todayامروز,
183
523861
3764
این سیس دیویس، امروز گرداننده ربات من است.
08:59
and he's givingدادن Spotنقطه
some generalعمومی directionجهت
184
527649
3040
او به اسپات با فرمان دادن به اطراف،
09:02
by steeringفرمان it around,
185
530713
1826
فقط جهت کلی را اشاره می‌کند،
09:04
but all the coordinationهماهنگی
of the legsپاها and the sensorsسنسورها
186
532563
3071
ولی تمامی هماهنگی پاها و سنسورها،
09:07
is doneانجام شده by the robot'sربات computersکامپیوترها on boardهیئت مدیره.
187
535658
2509
به‌وسیله کامپیوتر روی مدار
ربات انجام می‌گیرد.
09:10
The robotربات can walkراه رفتن
with a numberعدد of differentناهمسان gaitsراه رفتن;
188
538723
3446
ربات می‌تواند با تعداد مختلفی مدل از
قدم برداشتن راه برود؛
09:14
it's got a gyroژیروسکوپ,
189
542193
2159
سنسور ژیروسکوپ دارد،
09:16
or a solid-stateحالت جامد gyroژیروسکوپ,
190
544376
1337
یا یک ژیروسکوپ حالت جامد،
09:17
an IMUIMU on boardهیئت مدیره.
191
545737
1420
واحد اندازه گیر درونی دارد.
09:19
Obviouslyبه طور مشخص, it's got a batteryباتری,
and things like that.
192
547622
3027
بدیهی است که باتری و چیزهای مشابهی دارد.
09:23
One of the coolسرد things
about a leggedپا robotربات is,
193
551532
2506
یکی از چیزهای جالب راجب ربات ها چهارپا،
09:26
it's omnidirectionalهمه جانبه.
194
554062
1449
همه جهته بودن حرکتشان است.
09:27
In additionعلاوه بر این to going forwardرو به جلو,
it can go sidewaysسمت چپ,
195
555535
2773
علاوه بر حرکت جلو-عقب،
به چپ-راست نیز میتواند حرکت کند،
09:31
it can turnدور زدن in placeمحل.
196
559593
1440
در جا بچرخد.
09:36
And this robotربات
is a little bitبیت of a show-offخود نمایی کردن.
197
564662
2268
این ربات دوست دارد
یک مقداری خودنمایی هم بکند.
دوست دارد از قدم برداری متغیر
خود استفاده کند.
09:39
It lovesدوست دارد to use its dynamicپویا gaitsراه رفتن,
198
567855
1960
09:41
like runningدر حال اجرا --
199
569839
1158
مثل راه رفتن --
09:43
(Laughterخنده)
200
571021
1044
(خنده)
09:44
And it's got one more.
201
572089
1516
و یک چیز دیگر نیز دارد.
09:47
(Laughterخنده)
202
575284
1830
(خنده)
09:50
Now if it were really a show-offخود نمایی کردن,
it would be hoppinghopping on one footپا,
203
578038
3236
اگر یک خودنمائی واقعی بود
باید میتوانست روی یک پا برقصد،
09:53
but, you know.
204
581298
1168
اما، میدونید که.
09:54
Now, Spotنقطه has a setتنظیم of camerasدوربین ها
here, stereoاستریو camerasدوربین ها,
205
582490
4043
اسپات اینجا مجموعه ای
از دوربین های استریو (سه بعدی) دارد.
و ما در قسمت بالا مرکز،
تغذیه دهنده‌ای داریم،
09:58
and we have a feedخوراک up in the centerمرکز.
206
586557
1830
10:00
It's kindنوع of darkتاریک است out in the audienceحضار,
207
588771
1824
مقداری تاریکی در تماشاچیان هست،
10:02
but it's going to use those camerasدوربین ها
in orderسفارش to look at the terrainزمین
208
590619
3220
از این دوربین‌ها برای نگاه کردن به زمین
جلواش استفاده می‌کند،
10:05
right in frontجلوی of it,
209
593863
1173
10:07
while it goesمی رود over
these obstaclesموانع back here.
210
595060
2761
هنگامیکه از موانع عبور می‌کند.
10:09
For this demoنسخه ی نمایشی, Sethسفت is steeringفرمان,
211
597845
3313
برای این نمونه، سیس فرمان میدهد،
10:13
but the robot'sربات doing
all its ownخودت terrainزمین planningبرنامه ریزی.
212
601182
2505
اما ربات تمامی طراحی زمین را انجام می‌دهد.
10:15
This is a terrainزمین mapنقشه,
213
603711
1502
این نقشه زمین است،
10:17
where the dataداده ها from the camerasدوربین ها
is beingبودن developedتوسعه یافته in realواقعی time,
214
605237
5170
که داده‌ها از دوربین‌ها در لحظه
پردازش می‌شوند،
10:22
showingنشان دادن the redقرمز spotsنقاط,
whichکه are where it doesn't want to stepگام,
215
610431
3237
نقاط قرمز، نقاطی‌اند که هم سطح نیستند
و نباید قدم بگذارد.
10:25
and the greenسبز spotsنقاط are the good placesمکان ها.
216
613692
1991
و نقاط سبز، جاهای خوبی‌اند.
10:27
And here it's treatingدرمان
them like stepping-stonesسنگ پله.
217
615707
2449
اینجا همانند سنگ‌های بستر رودخانه
با آن موانع رفتار می‌کند.
10:30
So it's tryingتلاش کن to stayاقامت کردن up on the blocksبلوک ها,
218
618180
2755
و تلاش می‌کند بر روی آن بلوک ها بایستد،
10:32
and it adjustsتنظیم می کند its strideگام های بلند برداشتن,
219
620959
1273
و گام‌هایش را تنظیم کند،
10:34
and there's a tonتن of planningبرنامه ریزی
220
622256
1461
هزارها نقشه را پردازش می‌کند
10:35
that has to go into
an operationعمل like that,
221
623741
2241
تا همانند این عمل کند،
10:38
and it does all
that planningبرنامه ریزی in realواقعی time,
222
626006
2262
و تمامی این نقشه برداری
را در لحظه انجام میدهد،
10:40
where it adjustsتنظیم می کند the stepsمراحل
a little bitبیت longerطولانی تر
223
628292
2430
جایی که قدم‌هایش را مقداری بزرگتر
10:42
or a little bitبیت shorterکوتاه تر.
224
630746
1276
یا کوچکتر تنظیم می‌کند.
10:45
Now we're going to changeتغییر دادن it
into a differentناهمسان modeحالت,
225
633396
2430
ما حالا حالت آزمایش رو تغییر می‌دهیم،
10:47
where it's just going to treatدرمان شود
the blocksبلوک ها like terrainزمین
226
635850
3423
و با آن موانع شبیه زمین رفتار می‌کند
10:51
and decideتصميم گرفتن whetherچه to stepگام up or down
227
639297
3719
و در طول مسیر تصمیم به
بالا برود یا پایین
رفتن می‌کند.
10:55
as it goesمی رود.
228
643040
1285
10:57
So this is usingاستفاده كردن dynamicپویا balanceتعادل
229
645265
2969
این استفاده از پایداری پویا
و ادراک متحرک بود،
11:00
and mobileسیار perceptionادراک,
230
648258
1858
11:02
because it has to coordinateهماهنگ كردن what it seesمی بیند
alongدر امتداد with how it's movingدر حال حرکت.
231
650140
5387
برای اینکه او باید مابین آنچه که دیده و
روش راه رفتنش هماهنگی برقرار بکند.
11:09
The other thing Spotنقطه has is a robotربات armبازو.
232
657168
4318
چیز دیگری که اسپات دارد،
بازوی رباتیکی است.
11:14
Some of you mayممکن است see that
as a headسر and a neckگردن,
233
662517
2490
بعضی از شما ممکه مثل گردن و سر ببینیدش،
اما حرف من رو قبول کنید، اون بازو هست.
11:17
but believe me, it's an armبازو.
234
665031
1585
11:18
Sethسفت is drivingرانندگی it around.
235
666640
1765
و سیس در حال کنترل آن به اطراف است.
11:20
He's actuallyدر واقع drivingرانندگی the handدست
and the bodyبدن is followingذیل.
236
668429
3768
او بازو را کنترل می‌کند
و بدنش بدنبال آن حرکت می‌کند.
11:24
So the two are coordinatedهماهنگ شده
in the way I was talkingصحبت کردن about before --
237
672221
4133
پس هر دو دارای هماهنگی هستند
به طریقی که قبلاً گفتم --
11:28
in the way people can do that.
238
676378
1864
به طوری که مردم می‌توانند انجامش بدهند.
11:30
In factواقعیت, one of the coolسرد things
Spotنقطه can do we call, "chicken-headسر مرغ modeحالت,"
239
678266
4643
در حقیقت، یکی از چیزهای جالبی که اسپات
میتواند انجام دهد، ما بهش میگیم "حالت سر مرغی"،
11:34
and it keepsنگه می دارد its headسر
in one placeمحل in spaceفضا,
240
682933
3184
سرش را در یک نقطه در فضا نگه میدارد
11:38
and it movesحرکت می کند its bodyبدن all around.
241
686141
1845
درحالی که بدنش در اطرافش میچرخد
11:40
There's a variationتغییر of this
that's calledبه نام "twerkingtwerking" --
242
688733
2602
به این نوع حرکت
میگیم "رقص باسن" --
پ(خنده)
11:43
(Laughterخنده)
243
691359
1016
11:44
but we're not going to use that todayامروز.
244
692399
1823
اما از این حرکت
امروز استفاده نمی‌کنیم.
11:46
(Laughterخنده)
245
694246
1071
(خنده)
11:47
So, Spotنقطه: I'm feelingاحساس a little thirstyتشنه.
Could you get me a sodaجوش شیرین?
246
695341
3586
اسپات من کمی تشنه‌ام،
میشه برام یک نوشیدنی گازدار بیاری؟
11:51
For this demoنسخه ی نمایشی,
Sethسفت is not doing any drivingرانندگی.
247
699473
3773
بعد از این نمایش، سیس دیگر کنترل نمیکند
ما یک سنسور سنجش از راه دور
لیزری در پشت ربات داریم،
11:55
We have a LIDARلیادور on the back of the robotربات,
248
703270
2113
11:57
and it's usingاستفاده كردن these propsغرفه ها
we'veما هستیم put on the stageمرحله
249
705407
2537
از این تکیه هایی که در صحنه گذاشتیم
استفاده میکنید
11:59
to localizeمحلی سازی کنید itselfخودش.
250
707968
1393
تا خودش را مکانیابی کند.
12:01
It's goneرفته over to that locationمحل.
251
709385
2281
به نقطه مقصد میرسد.
12:03
Now it's usingاستفاده كردن a cameraدوربین that's in its handدست
252
711690
2882
حالا از دوربینی که در
سرش است استفاده می‌کند
12:06
to find the cupفنجان,
253
714596
1786
تا فنجان را بردارد،
12:09
picksمی بیند it up --
254
717033
1255
برش میدارد --
12:10
and again, Seth'sسفت not drivingرانندگی.
255
718312
1951
و باز میگم، سیس کنترلی بر ربات ندارد.
12:13
We'veما هستیم plannedبرنامه ریزی شده out a pathمسیر for it to go --
256
721552
3241
ما براش نقشه‌ای کشیده ایم تا با آن
حرکت کند.
12:16
it lookedنگاه کرد like it was
going off the pathمسیر --
257
724817
2107
و به‌نظر میرسد به آخر مسیرش میرسد. --
12:18
and now Seth'sسفت going
to take over controlکنترل again,
258
726948
2358
و دوباره سیس کنترل رو بدست می‌گیرد،
12:21
because I'm a little bitبیت chickenجوجه
about havingداشتن it do this by itselfخودش.
259
729330
3449
چون من هنوز مقداری درمورد
انجام توسط خودش می‌ترسم.
12:24
Thank you, Spotنقطه.
260
732803
1376
ممنونم اسپات،
12:28
(Applauseتشویق و تمجید)
261
736411
5283
(تشویق)
12:35
So, Spotنقطه:
262
743069
1590
خب، اسپات،
12:36
How do you feel about havingداشتن just finishedتمام شده
your TEDTED performanceکارایی?
263
744683
3567
نظرت در مورد به اتمام
رسوندن نمایش تد چیست؟
12:41
(Laughterخنده)
264
749194
2689
(خنده حضار)
12:44
Me, too!
265
752248
1152
منم مثل خودت!
12:45
(Laughterخنده)
266
753424
1032
(تشویق)
12:46
Thank you all,
267
754480
1816
مپمنون از همه شما،
12:48
and thanksبا تشکر to the teamتیم at Bostonبوستون Dynamicsدینامیک,
268
756320
2395
و همچنین ممنون از تیم بوستون داینامیکس،
12:50
who did all the hardسخت work behindپشت this.
269
758739
2114
کسانی که همه این کارهای
سخت را انجام دادند.
12:52
(Applauseتشویق و تمجید)
270
760877
2123
(تشویق)
13:03
Helenهلن Waltersوالترز: Marcمارک,
come back in the middleوسط.
271
771239
2163
هلن والترز: مارک، بیا وسط صحنه.
13:05
Thank you so much.
272
773426
1154
بسیار متشکریم.
13:06
Come over here, I have questionsسوالات.
273
774604
2095
بیا اینجا، من سوالاتی دارم.
13:08
So, you mentionedذکر شده the UPSیو پی اس
and the packageبسته بندی deliveryتحویل.
274
776723
3415
خب،
تو به سیستم تحویل بسته پستی اشاره کردی.
13:12
What are the other applicationsبرنامه های کاربردی
that you see for your robotsروبات ها?
275
780162
3937
چه کاربردهای دیگری برای رباتتان می‌بینید؟
13:16
Marcمارک Raibertرابرت: You know,
I think that robotsروبات ها
276
784123
2027
مارک رایبیرت: میدونید،
فکر می‌کنم آن ربات‌ها
13:18
that have the capabilitiesقابلیت های
I've been talkingصحبت کردن about
277
786174
2406
که من در مورد قابلیت‌هایشان صحبت کردم
13:20
are going to be incrediblyطور باور نکردنی usefulمفید است.
278
788604
1660
بسیار سودمند خواهند بود.
13:22
About a yearسال agoپیش, I wentرفتی to Fukushimaفوکوشیما
279
790288
2497
حدود یکسال قبل به فوکوشیما رفتم
13:24
to see what the situationوضعیت was there,
280
792809
2031
تا وضعیت موجود آنجا را ببینم،
13:26
and there's just a hugeبزرگ need
281
794864
1877
و آنجا نیاز زیادی به
13:28
for machinesماشین آلات that can go
into some of the dirtyکثیف placesمکان ها
282
796765
3338
ماشین هایی بود که بتوانند
به جاهای آلوده بروند
13:32
and help remediateتسکین دهنده that.
283
800127
1968
و برای بازسازی کمک کنند.
13:34
I think it won'tنخواهد بود be too long untilتا زمان
we have robotsروبات ها like this in our homesخانه ها,
284
802708
4599
معتقدم، زمان زیادی طول نخواهد کشید تا
همچین ربات‌هایی در خانه‌ داشته باشیم،
13:39
and one of the bigبزرگ needsنیاز دارد
is to take careاهميت دادن of the agingپیری
285
807331
5321
یکی از بزرگترین نیازها،
نیاز به مراقبت از سالمندان و
13:44
and invalidsمعلولین.
286
812676
1366
معلولین است.
13:46
I think that it won'tنخواهد بود be too long
tillتا we're usingاستفاده كردن robotsروبات ها
287
814066
3989
معتقدم زیاد طول نخواهد کشید تا از ربات‌ها
13:50
to help take careاهميت دادن of our parentsپدر و مادر,
288
818079
2462
برای نگهداری از والدین یا
13:52
or probablyشاید more likelyاحتمال دارد,
have our childrenفرزندان help take careاهميت دادن of us.
289
820565
4415
چیزهای شبیه به آن، بچه‌هایمان از آنها
برای نگهداری ما استفاده خواهند کرد.
13:57
And there's a bunchدسته ای of other things.
290
825901
1750
و در دسته‌ای از کارهای دیگر.
13:59
I think the sky'sآسمان the limitحد.
291
827675
1366
فکر میکنم،
هیچ محدودیتی نیست.
14:01
Manyبسیاری of the ideasایده ها
we haven'tنه thought of yetهنوز,
292
829065
2258
بسیاری از ایده‌هایی که
ما هنوز بهش نرسیدیم،
14:03
and people like you will help us
think of newجدید applicationsبرنامه های کاربردی.
293
831347
3595
و افرادی مثل شما به ما در معرفی کاربردهای
جدید کمک خواهند کرد.
14:06
HWHW: So what about the darkتاریک است sideسمت?
294
834966
1587
هلن: خب قسمت تاریک آن چطور؟
14:08
What about the militaryنظامی?
295
836577
1833
مثل استفاده نظامی؟
14:10
Are they interestedعلاقه مند?
296
838434
1503
آیا آن‌ها هم جالب‌اند؟
14:12
MRآقای: Sure, the militaryنظامی has been
a bigبزرگ funderتامین کننده of roboticsروباتیک.
297
840621
3634
مارک: یقیناً، صنایع نظامی تامین کننده
مالی بزرگی برای رباتیک بوده است.
14:16
I don't think the militaryنظامی
is the darkتاریک است sideسمت myselfخودم,
298
844279
4202
من به شخصه فکر نمیکنم استفاده نظامی،
استفاده بدی است.
14:20
but I think, as with all
advancedپیشرفته technologyتکنولوژی,
299
848505
3871
اما معتقدم همانند تمامی
تکنولوژی های پیشرفته،
14:24
it can be used for all kindsانواع of things.
300
852400
2047
می‌تواند برای تمامی کاربردها استفاده بشود.
14:26
HWHW: Awesomeعالی. Thank you so much.
301
854471
1641
هلن: جالبه، بسیار متشکریم.
14:28
MRآقای: OK, you're welcomeخوش آمدی.
302
856136
1405
مارک: خواهش می‌کنم.
متشکرم.
14:29
Thank you.
303
857565
1152
14:30
(Applauseتشویق و تمجید)
304
858741
1586
(تشویق)
Translated by nima pourreza
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Raibert - Roboticist
Marc Raibert is the founder and CEO of robot maker Boston Dynamics.

Why you should listen

Working with his team at Boston Dynamics, Marc Raibert builds some of the world's most advanced robots, such as BigDog, Atlas, Spot and Handle. These robots are inspired by the remarkable ability of animals to move with agility, dexterity, perception and intelligence. A key ingredient of these robots is their dynamic behavior, which contributes to their lifelike qualities and their effectiveness in the real world. 

Raibert founded Boston Dynamics as a spinoff from MIT, where he ran the Leg Laboratory, which helped establish the scientific basis for highly dynamic robots. He was a professor of EE&CS at MIT and before that associate professor of CS & Robotics at Carnegie Mellon University. Raibert is a member of the National Academy of Engineering.

More profile about the speaker
Marc Raibert | Speaker | TED.com