ABOUT THE SPEAKER
Ashraf Ghani - President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University.

Why you should listen

Ashraf Ghani became Afghanistan’s new president-elect on September 21, 2014. He will share power with Abdullah Abdullah in a national unity government. 

Before Afghanistan's President Karzai asked him, at the end of 2001, to become his advisor and then Finance Minister, Ghani had spent years in academia studying state-building and social transformation, and a decade in executive positions at the World Bank trying to effect policy in these two fields. In just 30 months, he carried out radical and effective reforms (a new currency, new budget, new tariffs, etc) and was instrumental in preparing for the elections of October 2004. In 2006, he was a candidate to succeed Kofi Annan as Secretary General of the United Nations, and one year later, was put in the running to head the World Bank. He served as Chancellor of Kabul University, where he ran a program on state effectiveness. His message to the world: "Afghanistan should not be approached as a charity, but as an investment." 

With Clare Lockhart, he ran the Institute for State Effectiveness, which examines the relationships among citizens, the state and the market. The ISE advises countries, companies, and NGOs; once focused mainly on Afghanistan, its mission has expanded to cover the globe.

In 2009, Ghani ran against Hamid Karzai in the 2009 Afghani presidential elections, emphasizing the importance of government transparency and accountability, strong infrastructure and economic investment, and a merit-based political system.

 


 

More profile about the speaker
Ashraf Ghani | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Ashraf Ghani: How to rebuild a broken state

اشرف غنی: یک دولت ورشکسته را چگونه بازسازی کنیم

Filmed:
970,170 views

سخنرانی ۱۰ دقیقه‎ای پرشور و قدرتمند اشرف غنی، که هم بر لزوم سرمایه‎گذاری اقتصادی و هم نبوغ طراحی در باسازی دولتهای ورشکسته تاکید دارد، در ادامه به گفتگو درباره آینده افغانستان کریس اندرسن از TED می‎پردازد.
- President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
A publicعمومی, Deweyدیوی long agoپیش observedمشاهده شده,
0
1000
3000
روزی دیویی (فیلسوف آمریکایی)،
نتیجه‎گیری کرد که جامعه
00:28
is constitutedتشکیل شده است throughاز طریق discussionبحث and debateمناظره.
1
4000
4000
بواسطه بحث و مناظره ساخته می‎شود.
00:32
If we are to call the tyrannyاستبداد of assumptionsمفروضات into questionسوال,
2
8000
6000
اگر قرار باشد خودکامگی فرضیه‎ها
را زیر سوال ببریم،
00:38
and avoidاجتناب کردن doxaدوسا, the realmقلمرو of the unquestionedبدون شک,
3
14000
4000
و از باور رایج اجتناب کنیم که
حیطه بررسی نشده است،
00:42
then we mustباید be willingمایلم to subjectموضوع our ownخودت assumptionsمفروضات
4
18000
3000
پس باید اراده‎ در جهت در معرض قرار دادن
فرضیه‎هایمان
00:45
to debateمناظره and discussionبحث.
5
21000
3000
برای بحث و مناظره باشد.
00:49
It is in this spiritروح that I joinپیوستن into a discussionبحث
6
25000
5000
با همین روحیه است که من به
بحثی محلق می‎شوم
00:54
of one of the criticalبحرانی issuesمسائل of our time,
7
30000
3000
که یکی از بحرانی‎ترین مسائل زمان ما است،
00:57
namelyاز جمله, how to mobilizeبسیج کردن differentناهمسان formsتشکیل می دهد of capitalسرمایه، پایتخت
8
33000
4000
معروف به چگونگی انتقال انواع متفاوت سرمایه
01:01
for the projectپروژه of stateحالت buildingساختمان.
9
37000
2000
برای پروژه دولت سازی است.
01:03
To put the assumptionsمفروضات very clearlyبه وضوح:
10
39000
3000
اگر فرضیه‎هایمان را خیلی شفاف تعیین کنیم:
01:06
capitalismنظام سرمایه داری, after 150 yearsسالها, has becomeتبدیل شدن به acceptableقابل قبول است,
11
42000
4000
سرمایه‎داری، بعد از ۱۵۰ سال، مورد پذیرش قرار گرفته،
01:11
and so has democracyدموکراسی.
12
47000
2000
و همینطور دمکراسی.
01:13
If we lookedنگاه کرد in the worldجهان of 1945
13
49000
4000
اگر نگاهی به جهان در ۱۹۴۵ داشته باشیم
01:17
and lookedنگاه کرد at the mapنقشه of capitalistسرمایه داری economiesاقتصادها and democraticدموکراتیک politiesمشاغل,
14
53000
5000
و به نقشه سیاستهای دمکراتیک و اقتصادهای
سرمایه‎داری بیاندازیم،
01:22
they were the rareنادر exceptionاستثنا, not the normهنجار.
15
58000
4000
در آن زمان استثناء بودند و غیرهنجار.
01:27
The questionسوال now, howeverبا این حال,
16
63000
2000
هر چند اکنون سوال
01:29
is bothهر دو about whichکه formفرم of capitalismنظام سرمایه داری
17
65000
3000
هم درباره شکل سرمایه‎داری و هم
01:34
and whichکه typeتایپ کنید of democraticدموکراتیک participationمشارکت.
18
70000
3000
درباره نوع مشارکت دمکراتیک است،
01:38
But we mustباید acknowledgeاذعان
19
74000
2000
اما باید مطلع باشیم که
01:40
that this momentلحظه has broughtآورده شده about
20
76000
2000
این لحظه برای ما اجماع نادری
01:42
a rareنادر consensusاجماع of assumptionsمفروضات.
21
78000
3000
از فرضیه‎ها را به ارمغان آورده است.
01:45
And that providesفراهم می کند the groundزمینی
22
81000
3000
و آن زمینه را برای نوعی اقدام
01:48
for a typeتایپ کنید of actionعمل,
23
84000
2000
فراهم می‎کند،
01:50
because consensusاجماع of eachهر یک momentلحظه
24
86000
2000
زیرا اجماع هر لحظه اجازه
01:52
allowsاجازه می دهد us to actعمل کن.
25
88000
2000
عمل کردن را به ما می‎دهد.
01:54
And it is necessaryلازم است, no matterموضوع how fragileشکننده
26
90000
3000
و این ضروری است، فارغ از این که اجماع ما
01:57
or how provisionalموقت our consensusاجماع,
27
93000
3000
تا چه میزان شکننده یا مشروط باشد،
02:00
to be ableتوانایی to moveحرکت forwardرو به جلو.
28
96000
2000
تا قادر به پیشرفت باشیم.
02:02
But the majorityاکثریت of the worldجهان
29
98000
3000
اما اکثریت جهان
02:05
neitherنه benefitsمنافع from capitalismنظام سرمایه داری
30
101000
2000
نه از سرمایه‎داری بهره می‎برد
02:07
norنه from democraticدموکراتیک systemsسیستم های.
31
103000
3000
نه از نظامهای دمکراتیک.
02:13
Mostاکثر of the globeجهان
32
109000
2000
عمده جهان
02:15
experiencesتجربیات the stateحالت as repressiveسرکوبگر,
33
111000
3000
از تجربه‎اش از دولت، سرکوب است،
02:19
as an organizationسازمان that is concernedنگران
34
115000
3000
بعنوان نهادی که دغدغه‎اش انکار
02:22
about denialانکار of rightsحقوق,
35
118000
2000
حقوق است،
02:24
about denialانکار of justiceعدالت,
36
120000
2000
انکار عدالت،
02:26
ratherنسبتا than provisionتدارک of it.
37
122000
3000
تا این که آن را تامین کند.
02:30
And in termsاصطلاحات of experienceتجربه of capitalismنظام سرمایه داری,
38
126000
3000
و در غالب تجربه سرمایه‎گذاری،
02:33
there are two aspectsجنبه های
39
129000
2000
دو جنبه وجود دارد
02:35
that the restباقی مانده of the globeجهان experiencesتجربیات.
40
131000
2000
که بقیه جهان آن را تجربه می‎کند.
02:37
First, extractiveاستخراج industryصنعت.
41
133000
2000
نخست، صنعت استخراجی.
02:39
Bloodخون diamondsالماس, smuggledقاچاق emeraldsزمرد,
42
135000
3000
الماسهای خونین (اصطلاحی در رابطه با تجارت الماس و استفاده از سود حاصل توسط جنگ‌سالاران)، زمدهای قاچاق،
02:42
timberچوب,
43
138000
3000
الوار،
02:45
that is cutبرش right from underزیر the poorestفقیرترین.
44
141000
3000
که درست از فقیرترینها گرفته ‎می‎شود.
02:48
Secondدومین is technicalفنی assistanceمعاونت.
45
144000
3000
دوم کمک فنی است.
02:51
And technicalفنی assistanceمعاونت mightممکن shockشوکه شدن you,
46
147000
2000
و کمک فنی شاید باعث شوک در شما شود،
02:53
but it's the worstبدترین formفرم
47
149000
2000
اما امروزه بدترین حالت
02:55
of -- todayامروز -- of the uglyزشت faceصورت
48
151000
3000
از چهره زشت جهان پیشرفته
02:58
of the developedتوسعه یافته worldجهان to the developingدر حال توسعه countriesکشورها.
49
154000
3000
برای کشورهای در حال توسعه است.
03:02
Tensده ها of billionsمیلیاردها دلار of dollarsدلار
50
158000
2000
دهها میلیارد دلار
03:04
are supposedlyظاهرا spentصرف شده on buildingساختمان capacityظرفیت
51
160000
2000
قرار است خرج ظرفیت ساخت با مردمی شود
03:06
with people who are paidپرداخت شده up to 1,500 dollarsدلار a day,
52
162000
3000
که روزانه تا۱٫۵۰۰ دلار دریافت می‎کنند،
03:10
who are incapableناتوان
53
166000
2000
کسانی که قادر نیستند
03:12
of thinkingفكر كردن creativelyخلاقانه,
54
168000
2000
خلاقانه یا اساسی
03:14
or organicallyارگانیک.
55
170000
2000
فکر کنند.
03:20
Nextبعد assumptionفرض --
56
176000
2000
فرضیه بعدی--
03:22
and of courseدوره the eventsمناسبت ها of Julyجولای 7,
57
178000
2000
و البته رویدادهای ۷ ژوئیه،
03:24
I expressبیان my deepعمیق sympathyابراز همدردی, and before that, Septemberسپتامبر 11 --
58
180000
3000
من همدردی عمیقم را ابراز می‎کنم،
و البته قبل از آن ۱۱ سپتامبر--
03:27
have remindedیادآور شدم us
59
183000
2000
به ما یادآوری کرده‎اند
03:29
we do not liveزنده in threeسه differentناهمسان worldsجهان ها.
60
185000
3000
نباید در سه جهان متفاوت زندگی کنیم.
03:32
We liveزنده in one worldجهان.
61
188000
3000
ما در یک جهان زندگی ‎کنیم.
03:36
But that's easilyبه آسانی said.
62
192000
3000
اما فقط در حد حرف است
03:39
But we are not dealingمعامله with the implicationsپیامدها
63
195000
3000
ما با پیامدهای این یک جهانی که در آن
03:42
of the one worldجهان that we are livingزندگي كردن in.
64
198000
3000
زندگی می‎کنیم سر و کار نداریم.
03:46
And that is that if we want to have one worldجهان,
65
202000
3000
و دلیلش این اشت که اگر بخواهیم
یک جهان داشته باشیم،
03:49
this one worldجهان cannotنمی توان be basedمستقر
66
205000
2000
این جهان نمی‎تواند بر پایه
03:51
on hugeبزرگ pocketsجیب of exclusionخروج,
67
207000
3000
جیبهای گشاد محرومیت،
03:54
and then inclusionگنجاندن for some.
68
210000
2000
و بعد پر پول برای برخی باشد.
03:56
We mustباید now finallyسرانجام come
69
212000
2000
الان باید بالاخره درباره
03:58
to think about the premisesمحوطه
70
214000
2000
پایه‎های یک جهان حقیقی برای
04:00
of a trulyبراستی globalجهانی است worldجهان,
71
216000
2000
همگان فکر کنیم،
04:02
in relationshipارتباط to the regimeرژیم of rightsحقوق
72
218000
2000
در ارتباط با نظامی حقوقی،
04:04
and responsibilitiesمسئولیت ها and accountabilitiesمسئولیت پذیری
73
220000
3000
مسئولیت پذیر و پاسخگو
04:07
that are trulyبراستی globalجهانی است in scopeمحدوده.
74
223000
2000
که حقیقتا حوزه‎ای جهان شمول است.
04:09
Otherwiseدر غیر این صورت we will be missingگم شده
75
225000
3000
والا این فرصت تاریخی به دست آمده
04:12
this openباز کن momentلحظه in historyتاریخ,
76
228000
2000
را هدر خواهیم داد،
04:14
where we have a consensusاجماع
77
230000
2000
اینک ما از اجماعی هم بر سر
04:16
on bothهر دو the formفرم of politicsسیاست
78
232000
2000
شکل سیاست و هم بر سر
04:18
and the formفرم of economicsاقتصاد.
79
234000
3000
شکل اقتصاد برخورداریم.
04:21
What is one of these organizationsسازمان های to pickانتخاب کنید?
80
237000
2000
یکی از این نهادها چه چیزی برای برگزیدن دارد؟
04:23
We have threeسه criticalبحرانی termsاصطلاحات:
81
239000
2000
سه عبارت منتقدانه داریم:
04:25
economyاقتصاد,
82
241000
2000
اقتصاد،
04:27
civilمدنی societyجامعه
83
243000
2000
جامعه مدنی
04:29
and the stateحالت.
84
245000
2000
و دولت.
04:31
I will not dealمعامله with those first two, exceptبجز to say
85
247000
3000
با دو تای اول کاری ندارم جز این که بگویم
04:34
that uncriticalغیر انتقادی transferانتقال of assumptionsمفروضات,
86
250000
3000
انتقال غیرمنتقدانه فرضیه‎ها
04:37
from one contextزمینه to anotherیکی دیگر,
87
253000
2000
از متنی به متن دیگر
04:39
can only make for disasterفاجعه.
88
255000
3000
تنها می‎تواند فاجعه به بار بیاورد.
04:42
Economicsاقتصاد
89
258000
3000
اقتصادی که
04:45
taughtتدریس کرد in mostاکثر of the eliteنخبه universitiesدانشگاه ها
90
261000
3000
در بیشتر دانشگاه‎های طراز اول تدریس می‎شود
04:48
are practicallyعملا uselessبلا استفاده in my contextزمینه.
91
264000
3000
در عمل در بافتی که من هستم بیفایده است.
04:51
My countryکشور is dominatedتحت سلطه
92
267000
2000
کشور من تحت سلطه
04:53
by drugدارو economyاقتصاد and a mafiaمافیای.
93
269000
3000
اقتصاد وابسته به مواد مخدر و یک مافیا است.
04:56
Textbookکتاب درسی economicsاقتصاد does not work in my contextزمینه,
94
272000
2000
دانش اقتصاد توی کتابهای درسی در کشور من
جوابگو نیست،
04:58
and I have very fewتعداد کمی recommendationsتوصیه ها from anybodyهر شخصی
95
274000
3000
و من تنها توصیه‎های انگشت شماری از افراد را در نحوه
05:01
as to how to put togetherبا یکدیگر a legalقانونی economyاقتصاد.
96
277000
3000
سرهم کردن یک اقتصاد حقوقی در اختیار دارم.
05:04
The povertyفقر of our knowledgeدانش
97
280000
2000
فقر اطلاعاتی ما
05:06
mustباید becomeتبدیل شدن به the first basisپایه
98
282000
2000
باید نخستین پایه
05:08
of movingدر حال حرکت forwardرو به جلو,
99
284000
2000
حرکت رو به جلو گردد،
05:10
and not impositionاعمال of the frameworkچارچوب
100
286000
3000
و نه تحمیل کردن چارچوبی
05:13
that worksآثار on the basisپایه of mathematicalریاضی modelingمدل سازی,
101
289000
3000
که برای مبنای الگوبرداری ریاضیاتی کار می‎کند،
05:16
for whichکه I have enormousعظیم respectتوجه.
102
292000
2000
که البته احترام بسیاری برایش قائل هستم.
05:18
My colleaguesهمکاران at Johnsجونز Hopkinsهاپکینز were amongدر میان the bestبهترین.
103
294000
3000
همکارانم در جانز هاپکینز جز بهترینها بودند.
05:22
Secondدومین,
104
298000
2000
دوم،
05:24
insteadبجای of debatingبحث endlesslyبی وقفه
105
300000
3000
بجای مناظره‎ای بی‎پایان
05:27
about what is the structureساختار of the stateحالت,
106
303000
2000
درباره این که ساختار دولت چیست،
05:29
why don't we simplifyساده کردن
107
305000
2000
چرا ساد‌ه‎اش نکنیم
05:31
and say, what are a seriesسلسله of functionsتوابع
108
307000
2000
و بگوییم که کدام مجموعه‎ از عملکردها هستند
05:33
that the stateحالت in the 21stخیابان centuryقرن mustباید performانجام دادن?
109
309000
3000
که یک دولت در قرن بیست و یکم
موظف به اجرایشان است؟
05:36
Clareکلر Lockhartلاکهارت and I are writingنوشتن a bookکتاب on this;
110
312000
3000
کلر لاک‎هارت و من کتابی
در این زمینه می‎نویسیم؛
05:39
we hopeامید to shareاشتراک گذاری that much widelyبه طور گسترده ای with --
111
315000
2000
امیدواریم که به بتوانیم تا حد زیادی
آن را با شما به اشتراک بگذاریم--
05:41
and thirdسوم is that we could actuallyدر واقع constructساختن an indexشاخص
112
317000
3000
و سوم این که ما در واقع توانستیم شاخصی جهت اندازه‎گیری
05:44
to measureاندازه گرفتن comparativelyنسبتا
113
320000
3000
قیاسی بسازیم
05:47
how well these functionsتوابع that we would agreeموافق on
114
323000
3000
که تا چه حد این عملکردهایی که با هم سرشان توافق داریم
05:50
are beingبودن performedانجام in differentناهمسان placesمکان ها.
115
326000
2000
در جاهای مختلف بخوبی اجرا می‎شوند
05:52
So what are these functionsتوابع?
116
328000
2000
پس این نقشها کدامند؟
05:54
We proposeپیشنهاد میکنم 10.
117
330000
2000
۱۰ تایی را مورد نظر داریم.
05:56
And it's legitimateمشروع monopolyانحصار of meansبه معنای of violenceخشونت,
118
332000
3000
و آن تملک انحصاری به حق ابزار قدرت،
05:59
administrativeاداری controlکنترل, managementمدیریت of publicعمومی financesامور مالی,
119
335000
3000
کنترل اداری، مدیریت سرمایه‎های عمومی،
06:02
investmentسرمایه گذاری in humanانسان capitalسرمایه، پایتخت, provisionتدارک of citizenshipشهروندی rightsحقوق,
120
338000
3000
سرمایه‎گذاری در سرمایه انسانی، تامین حقوق بشر،
06:05
provisionتدارک of infrastructureزیر ساخت,
121
341000
2000
آماده سازی زیرساختها،
06:07
managementمدیریت of the tangibleمحسوس and intangibleغیرمستقیم assetsدارایی های of the stateحالت
122
343000
3000
مدیریت داراییهای محسوس و غیرمحسوس دولت
06:10
throughاز طریق regulationمقررات, creationایجاد of the marketبازار,
123
346000
2000
از طریق میزان سازی، ایجاد بازار،
06:12
internationalبین المللی agreementsموافقتنامه ها, includingشامل publicعمومی borrowingقرض گرفتن,
124
348000
3000
موافقتنامه‎های بین‎المللی از جمله
وام گرفتنهای عمومی،
06:15
and then, mostاکثر importantlyمهم است, ruleقانون of lawقانون.
125
351000
3000
و از همه مهمتر نقش قانون است.
06:18
I won'tنخواهد بود elaborateبادقت شرح دادن.
126
354000
2000
وارد جزییات نمی‎شوم.
06:20
I hopeامید the questionsسوالات will give me an opportunityفرصت.
127
356000
3000
امیدوارم این سوالات برایم
فرصتی را فراهم کند.
06:23
This is a feasibleامکان پذیر است goalهدف,
128
359000
2000
این یک هدف دستیافتنی است،
06:25
basicallyاساسا because, contraryمخالف to widespreadبطور گسترده assumptionفرض,
129
361000
3000
اساسا به این خاطر که، برخلاف فرض شایع،
06:28
I would argueجر و بحث that we know how to do this.
130
364000
3000
من با استدلال به شما نشان می‎دهم
که دانش انجام آن را داریم.
06:31
Who would have imaginedتصور that Germanyآلمان
131
367000
2000
چه کسی تصور می‎کرد که آلمان
06:33
would be eitherیا unitedمتحد or democraticدموکراتیک todayامروز,
132
369000
3000
امروز متحد یا دمکراتیک باشد،
06:36
if you lookedنگاه کرد at it from the perspectiveچشم انداز of Oxfordآکسفورد of 1943?
133
372000
4000
اگر به آن از دیدگاه آکسفوردی در ۱۹۴۳ نگاه می‎کردید؟
06:41
But people at Oxfordآکسفورد preparedآماده شده for a democraticدموکراتیک Germanyآلمان
134
377000
3000
اما آدمها در آکسفورد برای یک آلمان دمکراتیک آماده شدند
06:44
and engagedنامزد شده in planningبرنامه ریزی.
135
380000
3000
و در طرح ریزی مشارکت کردند.
06:47
And there are lots of other examplesمثال ها.
136
383000
3000
و مثالهای دیگری هم هست.
06:51
Now in orderسفارش to do this -- and this bringsبه ارمغان می آورد this groupگروه --
137
387000
4000
حال برای انجام این کار-- و این گروه را هم شامل میشود--
06:55
we have to rethinkدوباره فکر کن the notionایده of capitalسرمایه، پایتخت.
138
391000
3000
باید درباره مفهوم سرمایه داری دوباره فکر کنیم.
06:58
The leastکمترین importantمهم formفرم of capitalسرمایه، پایتخت, in this projectپروژه,
139
394000
4000
کم اهمیت‎ترین شکل سرمایه‎داری در این پروژه
07:02
is financialمالی capitalسرمایه، پایتخت -- moneyپول.
140
398000
3000
سرمایه مالی است-- یعنی پول.
07:06
Moneyپول is not capitalسرمایه، پایتخت in mostاکثر of the developingدر حال توسعه countriesکشورها.
141
402000
3000
پول در بیشتر کشورهای در حال توسعه سرمایه نیست.
07:09
It's just cashپول نقد.
142
405000
2000
فقط نقد است.
07:11
Because it lacksفاقد the institutionalنهادی,
143
407000
2000
چون فاقد اشکال نهادی،
07:13
organizationalسازمانی, managerialمدیریتی formsتشکیل می دهد
144
409000
3000
سازمانی و مدیریتی
07:16
to turnدور زدن it into capitalسرمایه، پایتخت.
145
412000
3000
جهت تبدیل آن به سرمایه است.
07:19
And what is requiredضروری
146
415000
3000
و آنچه لازم است
07:22
is a combinationترکیبی of physicalفیزیکی capitalسرمایه، پایتخت,
147
418000
2000
ترکیبی از سرمایه فیزیکی،
07:24
institutionalنهادی capitalسرمایه، پایتخت, humanانسان capitalسرمایه، پایتخت --
148
420000
2000
سرمایه نهادی، سرمایه انسانی است--
07:26
and securityامنیت, of courseدوره, is criticalبحرانی,
149
422000
3000
و امنیت، البته، حیاتی است،
07:29
but so is informationاطلاعات.
150
425000
2000
و در عین حال اطلاعات.
07:31
Now, the issueموضوع that should concernنگرانی us here --
151
427000
3000
اکنون، مساله‎ای که باید در اینجا دغدغه ما باشد--
07:34
and that's the challengeچالش
152
430000
2000
و در نوع خود نوعی چالش است
07:36
that I would like to poseژست to this groupگروه --
153
432000
3000
که دوست دارم به این گروه پیشنهاد کنم--
07:40
is again, it takes 16 yearsسالها
154
436000
3000
دوباره ۱۶ سال در کشورهای
07:43
in your countriesکشورها
155
439000
3000
شما زمان می‎برد
07:46
to produceتولید کردن somebodyکسی with a B.S. degreeدرجه.
156
442000
3000
تا کسی را با مدرک لیسانس تحویل دهد.
07:49
It takes 20 yearsسالها
157
445000
2000
۲۰ سال برای
07:51
to produceتولید کردن somebodyکسی with a PhPh.D.
158
447000
2000
تحویل فردی با دکترا زمان می‎برد.
07:53
The first challengeچالش is to rethinkدوباره فکر کن,
159
449000
3000
چالش نخست این است که بطور
07:56
fundamentallyاساسا,
160
452000
2000
بنیادی دوباره فکر کردن
07:59
the issueموضوع of the time.
161
455000
3000
به مساله زمان است.
08:02
Do we need to repeatتکرار
162
458000
4000
آیا تکرار مدالیته‎های که
08:06
the modalitiesشرایط that we have inheritedبه ارث برده?
163
462000
2000
که به ارث برده‎ایم لازم است؟
08:08
Our educationalآموزشی systemsسیستم های are inheritedبه ارث برده from the 19thth centuryقرن.
164
464000
3000
نظامهای آموزشی ما از قرن ۱۹ به ارث برده شده‎اند.
08:14
What is it that we need to do fundamentallyاساسا
165
470000
3000
اساسا چکار باید انجام دهیم تا مجدد
08:17
to re-engageمجددا تعامل کنید in a projectپروژه,
166
473000
2000
در پروژه‎ای مشارکت کنیم تا
08:19
that capitalسرمایه، پایتخت formationتشکیل is rapidسریع?
167
475000
3000
شکل‎گیری سرمایه سریع شود؟
08:22
The absoluteمطلق majorityاکثریت of the world'sجهان populationجمعیت
168
478000
3000
اکثریت مطلق جمعیت جهان
08:25
are belowدر زیر 20,
169
481000
2000
زیر ۲۰ است،
08:27
and they are growingدر حال رشد largerبزرگتر and fasterسریعتر.
170
483000
3000
و آنها بزرگتر و سریعتر می‎شوند.
08:31
They need differentناهمسان waysراه ها
171
487000
2000
آنها همواره نیاز به
08:33
of beingبودن approachedنزدیک شدم,
172
489000
2000
شیوه‎های گوناگون برای نزدیک شدن دارند،
08:35
differentناهمسان waysراه ها of beingبودن enfranchisedغیر قانونی,
173
491000
3000
شیوه‎های گوناگون ا زحقوق شهروندی
بهره‎مندی برخوردار شدن،
08:38
differentناهمسان waysراه ها of beingبودن skilledماهر.
174
494000
2000
شیوه‎های گوناگون مهارت یافتن.
08:40
And that's the first thing.
175
496000
2000
و این اولین گام است.
08:42
Secondدومین is, you're problemمسئله solversحل کننده ها,
176
498000
3000
دوم، شما حلال مشکلات هستید،
08:45
but you're not engagingجذاب your globalجهانی است responsibilityمسئوليت.
177
501000
3000
اما مسئولیت جهانی‎تان را دخالت نمی‎دهید.
08:50
You've stayedماند away
178
506000
2000
دور از مشکلات
08:52
from the problemsمشکلات of corruptionفساد.
179
508000
2000
ناشی ازفساد میمانید.
08:54
You only want cleanپاک کن environmentsمحیط ها in whichکه to functionعملکرد.
180
510000
3000
شما تنها می‎خواهید محیطها را برای ایفای نقش پاکیزه کنید.
08:57
But if you don't think throughاز طریق the problemsمشکلات of corruptionفساد,
181
513000
3000
اما اگر شما به مشکلات ناشی از فساد فکر نکنید،
09:00
who will?
182
516000
3000
چه کسی خواهد کرد؟
09:03
You stayاقامت کردن away from designطرح for developmentتوسعه.
183
519000
3000
شما از طراحی برای توسعه دوری می‎کنید.
09:06
You're great designersطراحان,
184
522000
3000
شما طراح فوق‎العاده‎ای هستید،
09:09
but your designsطرح ها are selfishخود خواه.
185
525000
3000
اما طرحایتان خودخواهانه است.
09:12
It's for your ownخودت immediateفوری use.
186
528000
3000
برای استفاده آنی ما هست.
09:15
The worldجهان in whichکه I operateکار کن
187
531000
3000
جهانی که در آن من عمل می‎کنم
09:18
operatesعمل می کند with designsطرح ها
188
534000
2000
با طرحهایی عمل می‎کند
09:20
regardingبا توجه roadsجاده ها, or damsسدها,
189
536000
2000
که مرتبط با جاده‎ها یا سده‎هاست،
09:22
or provisionتدارک of electricityالکتریسیته
190
538000
2000
یا تامین الکتریسیته
09:24
that have not been revisitedبازبینی شده in 60 yearsسالها.
191
540000
3000
که طی ۶۰ سال قبل مورد بازدید مجدد قرار نگرفته.
09:28
This is not right. It requiresنیاز دارد thinkingفكر كردن.
192
544000
3000
این درست نیست. مستلزم اندیشه است.
09:31
But, particularlyبه خصوص, what we need
193
547000
2000
اما آنچه بطور خاص
09:33
more than anything elseچیز دیگری from this groupگروه
194
549000
2000
بیش از هر چیز دیگری در این گروه لازم داریم
09:35
is your imaginationخیال پردازی
195
551000
2000
قوه تخیل شما است
09:37
to be broughtآورده شده to bearخرس on problemsمشکلات
196
553000
2000
تا برای تاثیر داشتن بر مشکلات کشیده شود
09:39
the way a memeمامان is supposedقرار است to work.
197
555000
3000
به طریقی که یک الگوی رفتاری
قرار است کار کند.
09:43
As the work on paradigmsپارادایم ها, long time agoپیش showedنشان داد --
198
559000
3000
همانطور که کار کردن روی انگاره‎ها ، مدتها قبل نشان داد--
09:46
Thomasتوماس Kuhn'sکوهن work --
199
562000
2000
اثر توماس کوهن---
09:48
it's in the intersectionتقاطع of ideasایده ها
200
564000
2000
در این فصل مشترک ایده‎هاست
09:50
that newجدید developmentsتحولات --
201
566000
2000
که تحولات جدید--
09:52
trueدرست است breakthroughsپیشرفت ها -- occurبه وقوع پیوستن.
202
568000
2000
پیشرفتهای راستین-- اتفاق میافتند.
09:54
And I hopeامید that this groupگروه
203
570000
2000
و امیدوارم این گروه
09:56
would be ableتوانایی to dealمعامله with the issueموضوع of stateحالت and developmentتوسعه
204
572000
3000
قادر به برخورد با مساله دولت و توسعه
09:59
and the empowermentتوانمندسازی of the majorityاکثریت of the world'sجهان poorفقیر,
205
575000
2000
و قدرت بخشیدن به اکثریت فقرای جهان
10:01
throughاز طریق this meansبه معنای.
206
577000
2000
از طریق این ابزار باشد.
10:03
Thank you.
207
579000
2000
سپاسگذارم.
10:05
(Applauseتشویق و تمجید)
208
581000
8000
(تشویق)
10:14
Chrisکریس Andersonاندرسون: So, Ashrafاشرف, untilتا زمان recentlyبه تازگی,
209
590000
3000
کریس اندرسن:
10:17
you were the financeمالی ministerوزیر of Afghanistanافغانستان,
210
593000
2000
شما وزیر اقتصاد افغانستان بودید،
10:19
a countryکشور right at the middleوسط
211
595000
2000
کشوری که درست در مرکز
10:21
of much of the world'sجهان agendaدستور جلسه.
212
597000
2000
دستورکار برنامه جهانی قرار دارد.
10:23
Is the countryکشور gonna make it?
213
599000
2000
آیا کشور شما در این زمینه موفق خواهد شد؟
10:25
Will democracyدموکراسی flourishشکوفا شدن? What scaresترسناک you mostاکثر?
214
601000
3000
آیا دمکراسی پیروز می‎شود؟ چه چیز بیشتر
از هم شما را می‎ترساند؟
10:29
Ashrafاشرف Ghaniغنی: What scaresترسناک me mostاکثر is -- is you,
215
605000
3000
اشرف غنی: آنچه بیش از همه میرا می‎ترساند، شما هستید،
10:32
lackعدم of your engagementنامزدی.
216
608000
2000
فقدان مشارکت شما.
10:35
(Laughterخنده)
217
611000
4000
(خنده)
10:39
You askedپرسید: me. You know I always give the unconventionalغیر متعارف answerپاسخ.
218
615000
3000
سوال خودت بود. و می‎دانی که جوابهای من
همیشه غیر معمول است.
10:42
No. But seriouslyبه طور جدی,
219
618000
2000
نه. اما جدا
10:44
the issueموضوع of Afghanistanافغانستان
220
620000
2000
مساله افغانستان
10:46
first has to be seenمشاهده گردید as,
221
622000
2000
نخست باید بعنوان
10:48
at leastکمترین, a 10- to 20-yearساله perspectiveچشم انداز.
222
624000
3000
حداق یک چشم انداز ۱۰ تا ۲۰ ساله دیده شود.
10:52
Todayامروز the worldجهان of globalizationجهانی سازی
223
628000
2000
امروز جهانی‎سازی کردن دنیا
10:54
is on speedسرعت.
224
630000
2000
سرعت گرفته.
10:56
Time has been compressedفشرده.
225
632000
2000
زمان فشرده شده.
10:58
And spaceفضا does not existوجود دارد for mostاکثر people.
226
634000
3000
و فضا برای بیشتر آدمها وجود ندارد.
11:01
But in my worldجهان --
227
637000
2000
اما در دنیای من--
11:03
you know, when I wentرفتی back to Afghanistanافغانستان after 23 yearsسالها,
228
639000
3000
می‎دانید وقتی به افغانستان بعد از ۲۳ سال قبل بر گشتم،
11:06
spaceفضا had expandedمنبسط.
229
642000
2000
فضا را گسترش یافتم.
11:08
Everyهرکدام conceivableقابل تصور است formفرم of infrastructureزیر ساخت had brokenشکسته شده down.
230
644000
3000
هر شکل با عقل جور درآمدنی از
زیرساختارها نابود شده بود.
11:11
I rodeسوار شو -- traveledسفر کرد --
231
647000
2000
بین دو شهری
11:13
travelمسافرت رفتن betweenبین two citiesشهرها that used to take threeسه hoursساعت ها
232
649000
3000
سفر کردم که قبلا ۳ ساعت بود اما الان ۱۲ ساعت
11:16
now tookگرفت 12.
233
652000
2000
زمان می‎برد.
11:18
So the first is when the scaleمقیاس is that,
234
654000
3000
پس اگر مقیاس آن باشد نخست
11:21
we need to recognizeتشخیص
235
657000
2000
لازم داریم که آن چیزهای
11:23
that just the simpleساده things that are infrastructureزیر ساخت --
236
659000
3000
ساده را بعنوان زیرساختار تشخیص دهیم--
11:26
it takes sixشش yearsسالها to deliverارائه infrastructureزیر ساخت.
237
662000
2000
ساخت و احداث زیرساختارها شش سال وقت می‎گیرد.
11:28
In our worldجهان.
238
664000
2000
در جهان ما.
11:30
Any meaningfulمعنی دار sortمرتب سازی of thing.
239
666000
3000
هر چی معناداری.
11:33
But the modalityمدولاسیون of attentionتوجه,
240
669000
3000
اما مدالیته توجه،
11:36
or what is happeningاتفاق می افتد todayامروز, what's happeningاتفاق می افتد tomorrowفردا.
241
672000
3000
یا آنچه امروز رخ می‎دهد، آنچه فردا رخ خواهد داد.
11:39
Secondدومین is,
242
675000
2000
دوم این که
11:41
when a countryکشور has been subjectedتحت تعقیب
243
677000
3000
وقتی کشوری در معرض یکی از
11:44
to one of the mostاکثر immenseعظیم, brutalوحشیانه formsتشکیل می دهد of exerciseورزش of powerقدرت --
244
680000
3000
بی‎رحمانه‎ترین و سهمگین‎ترین اشکال اعمال قرت بوده--
11:47
we had the Redسرخ Armyارتش
245
683000
2000
ما ارتش سرخ را داشتیم،
11:49
for 10 continuousمداوم yearsسالها,
246
685000
2000
به مدت ۱۰ سال متوالی،
11:51
110,000 strongقوی,
247
687000
3000
۱۱۰٫۰۰۰ نیرو
11:54
literallyعینا terrorizingترور کردن.
248
690000
3000
به معنا واقعی کلمه ترسناک.
11:57
The skyآسمان:
249
693000
2000
آسمان:
11:59
everyهرکدام Afghanافغانی
250
695000
3000
برای هر افغان
12:02
seesمی بیند the skyآسمان as a sourceمنبع of fearترس.
251
698000
3000
آسمان منبع وحشت است.
12:06
We were bombedبمب گذاری شده
252
702000
2000
ما بطور مرگباری
12:08
practicallyعملا out of existenceوجود داشتن.
253
704000
3000
بمباران شدیم.
12:13
Then, tensده ها of thousandsهزاران نفر of people were trainedآموزش دیده in terrorismتروریسم --
254
709000
3000
بعد، دهها هزار نفر تحت آموزشهای
خرابکارانه قرار گرفتند--
12:18
from all sidesدو طرف.
255
714000
2000
از سوی همه طرفها.
12:20
The Unitedیونایتد Statesایالت ها, Great Britainبریتانیا, joinedپیوست for instanceنمونه,
256
716000
2000
ایالات متحده، بریتانیای کبیر، برای مثال به
12:22
Egyptianمصری intelligenceهوش serviceسرویس
257
718000
2000
سرویس اطلاعاتی مصر جهت آموزش
12:24
to trainقطار thousandsهزاران نفر of people
258
720000
2000
هزاران نفر برای مقاومت و
12:26
in resistanceمقاومت and urbanشهری terrorismتروریسم.
259
722000
2000
خرابکاری شهری ملحق شدند.
12:30
How to turnدور زدن a bicycleدوچرخه
260
726000
2000
چطور یک دوچرخه را
12:32
into an instrumentابزار of terrorترور.
261
728000
3000
به ابزار وحشت تبدیل کرد.
12:35
How to turnدور زدن a donkeyخر, a carthorseقایقرانی, anything.
262
731000
3000
چطور الاغ و گاری اسب و غیره
را وسیله ترور کرد.
12:38
And the Russiansروس ها, equallyبه همان اندازه.
263
734000
2000
و روسها هم همینطور.
12:40
So, when violenceخشونت eruptsفوران می کند
264
736000
2000
پس وقتی خشونتها در
12:42
in a countryکشور like Afghanistanافغانستان,
265
738000
2000
کشوری مثل افغانستان شروع شد،
12:44
it's because of that legacyمیراث.
266
740000
2000
این بخاطر آن میراث است.
12:46
But we have to understandفهمیدن
267
742000
2000
اما باید بفهمیم
12:48
that we'veما هستیم been incrediblyطور باور نکردنی luckyخوش شانس.
268
744000
2000
که بطرز باورنکردنی خوش شانس بودم.
12:50
I mean, I really can't believe how luckyخوش شانس I am here,
269
746000
3000
منظور این که نمی‎توانم باور کنم که چقدر
از بودنم در اینجا خوش شانس هستم،
12:53
standingایستاده in frontجلوی of you, speakingصحبت كردن.
270
749000
3000
اینجا در مقابل شما ایستادم و حرف می زنم.
12:56
When I joinedپیوست as financeمالی ministerوزیر,
271
752000
3000
وقتی وزیر اقتصاد شدم
13:00
I thought that the chancesشانس of my livingزندگي كردن more than threeسه yearsسالها
272
756000
3000
فکر کردم که شانس زنده ماندنم برای بیش از سه سال
13:03
would not be more than fiveپنج percentدرصد.
273
759000
3000
بیش از پنج درصد نمی‎بود.
13:07
Those were the risksخطرات. They were worthارزش it.
274
763000
3000
اینها خطراتش بود. اما ارزشش را داشت.
13:10
I think we can make it,
275
766000
2000
فکر کنم که از پسش بربیاییم،
13:12
and the reasonدلیل we can make it
276
768000
2000
و دلیل این که می‎توانیم موفق شویم
13:14
is because of the people.
277
770000
2000
بخاطر مردم است.
13:16
You see, because, I mean -- I give you one statisticآمار.
278
772000
3000
می‎دانید چون -- بگذارید اول برایتان از این آمار بگویم.
13:19
91 percentدرصد of the menمردان in Afghanistanافغانستان,
279
775000
2000
۹۱ درصد مردان در افغانستان،
13:21
86 percentدرصد of the womenزنان,
280
777000
2000
۸۶ درصد از زنان،
13:23
listen to at leastکمترین threeسه radioرادیو stationsایستگاه ها a day.
281
779000
3000
حداقل در روز به سه ایستگاه رادیویی
گوش می‎کنند.
13:27
In termsاصطلاحات of theirخودشان discourseگفتگو,
282
783000
3000
از گفتمان آنها،
13:30
in termsاصطلاحات of theirخودشان sophisticationپیچیدگی of knowledgeدانش of the worldجهان,
283
786000
3000
و از پیچیدگی اطلاعاتشان درباره دنیا،
13:33
I think that I would dareجرات کن say,
284
789000
3000
فکر کنم با جرائت بتوانم ادعا کنم
13:36
they're much more sophisticatedپیچیده
285
792000
2000
که آنها خیلی فرهیخته‎تر از
13:38
than ruralروستایی Americansآمریکایی ها with collegeکالج degreesدرجه
286
794000
3000
آمریکایهای روستایی صاحب مدرک کالج
13:43
and the bulkفله of Europeansاروپایی ها --
287
799000
3000
و انبوهی ا اروپاییها هستند--
13:47
because the worldجهان mattersمسائل to them.
288
803000
3000
چون جهان برایشان اهمیت دارد.
13:50
And what is theirخودشان predominantغالب concernنگرانی?
289
806000
2000
و دغدغه اصلی آنها چیست؟
13:52
Abandonmentرها کردن.
290
808000
2000
جلای وطن.
13:54
Afghansافغان ها have becomeتبدیل شدن به deeplyعمیقا internationalistبین المللی.
291
810000
4000
افغانها عمیقا اینترناسیونالیست شده‎اند.
13:58
You know, when I wentرفتی back in Decemberدسامبر of 2001,
292
814000
2000
می‎دانید زمانی که در دسامبر ۲۰۰۱
به مملکتم برگشتم،
14:00
I had absolutelyکاملا no desireمیل to work with the Afghanافغانی governmentدولت
293
816000
3000
مطلقا هیچ تمایلی برای کار کردن با
حکومت افغانستان نداشتم،
14:03
because I'd livedزندگی می کرد as a nationalistناسیونالیستی.
294
819000
2000
چون در تمام زندگی‎ام میهن پرست بوده‎ام.
14:05
And I told them -- my people, with the Americansآمریکایی ها here --
295
821000
3000
و به آنها گفتم-- ملت من، همراه با آمریکایهای اینجا--
14:08
separateجداگانه.
296
824000
2000
جدا هستند.
14:10
Yes, I have an advisoryمشاوره positionموقعیت with the U.N.
297
826000
3000
بله، من پست مشاور سازمان ملل را دارم.
14:13
I wentرفتی throughاز طریق 10 Afghanافغانی provincesاستان ها very rapidlyبه سرعت در حال.
298
829000
2000
۱۰ سال بطور مکرر از ایالتهای افغانستان
بازدید کرده‎ام.
14:15
And everybodyهمه was tellingگفتن me it was a differentناهمسان worldجهان.
299
831000
3000
و همه به من می‎گفتند که جهان متفاوتی است.
14:18
You know, they engageمشغول کردن.
300
834000
2000
می‎دانید آنها مشارکت داشتند.
14:20
They see engagementنامزدی, globalجهانی است engagementنامزدی,
301
836000
3000
آنها شاهد مشارکت آنهم از نوع جهانی
14:23
as absolutelyکاملا necessaryلازم است to the futureآینده of the ordinaryعادی people.
302
839000
3000
بعنوان نیاز مطلق در جهت آتیه
مردم عادی بودند.
14:26
And the thing that the ordinaryعادی Afghanافغانی is mostاکثر concernedنگران with is --
303
842000
3000
و آنچه بیش از همه دغدغه یک افغان عادی است--
14:29
Clareکلر Lockhartلاکهارت is here,
304
845000
2000
کلر لاک هارت اینجاست،
14:31
so I'll reciteخواندن a discussionبحث she had
305
847000
2000
پس به بازگویی بحثی می‎پردازم که او با
14:33
with an illiterateبی سواد womanزن in Northernشمال Afghanistanافغانستان.
306
849000
3000
زنی بیسواد در افغانستان شمالی داشت.
14:36
And that womanزن said she didn't careاهميت دادن
307
852000
2000
و آن زن گفت که بایش مهم نبود
14:38
whetherچه she had foodغذا on her tableجدول.
308
854000
2000
سر سفره‎اش غذا باشد.
14:40
What she worriedنگران about was whetherچه there was a planطرح for the futureآینده,
309
856000
3000
نگرانی او درباره این بود که آیا طرحی
برای آینده ریخته شده،
14:43
where her childrenفرزندان could really have a differentناهمسان life.
310
859000
3000
جاییکه فرزندانش بتوانند یک زندگی واقعا
متفاوت داشته باشند.
14:46
That givesمی دهد me hopeامید.
311
862000
3000
این جای امیدواری دارد.
14:50
CACA: How is Afghanistanافغانستان
312
866000
2000
ک ا: افغانستان چطور می‎تواند
14:52
going to provideفراهم کند alternativeجایگزین incomeدرآمد
313
868000
2000
درامد جایگزینی را برای بسیاری از
14:54
to the manyبسیاری people
314
870000
2000
مردمی فراهم کند که
14:56
who are makingساخت theirخودشان livingزندگي كردن off the drugsمواد مخدر tradeتجارت?
315
872000
2000
از طریق تجارت مواد مخدر ارتزاق می‎کنند؟
14:58
AGAG: Certainlyقطعا. Well, the first is,
316
874000
2000
ا غ: خب، اول از همه،
15:00
insteadبجای of sendingدر حال ارسال a billionبیلیون dollarsدلار
317
876000
3000
بجای ارسال یک میلیارد دلار
15:03
on drugدارو eradicationقلع و قمع
318
879000
2000
برای ریشه‎کنی مواد مخدر
15:05
and payingپرداخت it to a coupleزن و شوهر of securityامنیت companiesشرکت ها,
319
881000
3000
و پرداخت پول به دو سه تایی از کمپانیهای امنیتی،
15:08
they should give this hundredصد billionبیلیون dollarsدلار
320
884000
2000
آنها باید این صد میلیارد دلار را به
15:10
to 50
321
886000
2000
۵۰
15:13
of the mostاکثر criticallyانتقادی innovativeخلاقانه companiesشرکت ها in the worldجهان
322
889000
4000
شرکت بسیار مبتکر در جهان بدهند
15:17
to askپرسیدن them to createايجاد كردن one millionمیلیون jobsشغل ها.
323
893000
3000
که از آنها یک میلیون شغل بیافرینند.
15:20
The keyکلیدی to the drugدارو eradicationقلع و قمع is jobsشغل ها.
324
896000
2000
کلیدی ریشه کنی مواد در ایجاد شغل است.
15:22
Look, there's a very little knownشناخته شده factواقعیت:
325
898000
2000
ببینید در اینجا یک حقیقت
کمتر شناخته شده است:
15:24
countriesکشورها that have a legalقانونی averageمیانگین incomeدرآمد perدر هر capitaسرانه of 1,000 dollarsدلار
326
900000
3000
کشورهایی که متوسط درآمد سرانه قانونی
آنها ۱٫۰۰۰ دلار است،
15:27
don't produceتولید کردن drugsمواد مخدر.
327
903000
2000
مواد مخدر تولید نمی‎کنند.
15:31
Secondدومین, textileنساجی.
328
907000
3000
دوم، منسوجات.
15:34
Tradeتجارت is the keyکلیدی, not aidکمک.
329
910000
3000
تجارت کلید است، نه کمک.
15:37
The U.S. and Europeاروپا
330
913000
2000
ایالات متحده و اروپا
15:39
should give us a zeroصفر percentدرصد tariffتعرفه.
331
915000
2000
باید به ما تعرفه صفر درصد بدهند.
15:41
The textileنساجی industryصنعت is incrediblyطور باور نکردنی mobileسیار.
332
917000
3000
صنعت نساجی بطور شگفت‎آوری شناور است.
15:44
If you want us to be ableتوانایی to competeرقابت کن with Chinaچين and to attractجذب investmentسرمایه گذاری,
333
920000
3000
اگر خواهان این هستید که قادر به رقابت
با چین و جذب سرمایه باشیم،
15:47
we could probablyشاید attractجذب
334
923000
2000
احتمالا به آسانی قادر به جذب
15:49
fourچهار to sixشش billionبیلیون dollarsدلار
335
925000
2000
۴ تا ۶ میلیارد دلار
15:51
quiteکاملا easilyبه آسانی in the textileنساجی sectorبخش,
336
927000
2000
در بخش نساجی خواهیم بود،
15:53
if there was zeroصفر tariffsتعرفه ها --
337
929000
2000
اگر تعرفه‎ها صفر باشند--
15:55
would createايجاد كردن the typeتایپ کنید of jobکار.
338
931000
3000
شغلهایی خلق می‎شوند.
15:58
Cottonپنبه does not competeرقابت کن with opiumتریاک;
339
934000
3000
کتان با تریاک رقابت نمی‎کند؛
16:01
a t-shirtتی شرت does.
340
937000
2000
اما تی شرت می‎کند.
16:04
And we need to understandفهمیدن, it's the valueارزش chainزنجیر.
341
940000
3000
و ما لازم است که این را بفهمیم، زنجیره ارزش است.
16:07
Look, the ordinaryعادی Afghanافغانی is sickبیمار and tiredخسته شدم
342
943000
3000
یک افغان را در نظر بگیرید که بیمار و خسته
16:10
of hearingشنیدن about microcreditاعتبار کوچک.
343
946000
2000
از شنیدن اعتبارهای کوچک است.
16:13
It is importantمهم,
344
949000
2000
نکته مهمی است
16:15
but what the ordinaryعادی womenزنان and menمردان who engageمشغول کردن in micro-productionتولید میکرو want
345
951000
3000
اما خواسته زنان و مردان عادی که در تولید خرد مشارکت دارند
16:18
is globalجهانی است accessدسترسی به.
346
954000
2000
دستیابی جهانی است.
16:21
They don't want to sellفروش to the charityخیریه bazaarsبازارها
347
957000
3000
آنها تمایلی به فروش در بازارچه‎های خیریه را ندارند
16:25
that are only for foreignersاتباع خارجی --
348
961000
2000
که تنها برای خارجیهاست--
16:27
and the sameیکسان bloodyخون آشام shirtپیراهن
349
963000
3000
و باز آن تی‎شرت لعنتی
16:30
embroideredدوزی شده time and again.
350
966000
2000
که دوباره گلدوزی شده است.
16:32
What we want is a partnershipمشارکت
351
968000
2000
آنچه میخواهیم شراکت با
16:34
with the Italianایتالیایی designطرح firmsشرکت ها.
352
970000
2000
شرکتهای طراحی ایتالیایی است.
16:38
Yeah, we have the bestبهترین embroiderersembroiderers in the worldجهان!
353
974000
3000
بله، ما بهترینها را در جهان برای
گلدوزی کردن داریم،
16:42
Why can't we do what was doneانجام شده with northernشمال Italyایتالیا?
354
978000
2000
چرا نمی‎توانیم کاری که در شما ایتالیا می‎شود
را انجام دهیم؟
16:44
With the Put Out systemسیستم?
355
980000
3000
با سیستم کارگاهی؟
(قرارداد بستن با گروههایی که کار در منزل یا کارگاهای خانگی انجام می‎دهند.)
16:48
So I think economicallyاز لحاظ اقتصادی,
356
984000
2000
پس من اقتصادی کار می‎کنم،
16:50
the criticalبحرانی issueموضوع really is to now think throughاز طریق.
357
986000
3000
مساله اصلی الان واقعا فکر کردن به آن است.
16:53
And what I will say here is that aidکمک doesn't work.
358
989000
3000
آنچه می‎گویم این نیست که کمک رسانی جواب نمی‎دهد.
16:56
You know, the aidکمک systemسیستم is brokenشکسته شده.
359
992000
3000
بلکه سیستم کمک رسانی شکست خورده.
16:59
The aidکمک systemسیستم does not have the knowledgeدانش,
360
995000
2000
سیستم کمک رسانی مالی فاقد دانش،
17:01
the visionچشم انداز, the abilityتوانایی.
361
997000
2000
بصیرت و توانایی است.
17:03
I'm all for it; after all, I raisedبالا بردن a lot of it.
362
999000
3000
اما هنوز با آن موافقم؛ کلی کمک جمع کرده‎ام.
17:06
Yeah, to be exactدقیق, you know,
363
1002000
2000
بله، دقیقا مطلع هستید که
17:08
I managedاداره می شود to persuadeمتقاعد کردن the worldجهان that
364
1004000
2000
در قانع کردن جهان برای این
که ۲۷/۵ میلیارد
17:10
they had to give my countryکشور 27.5 billionبیلیون.
365
1006000
2000
دلار به کشورم کمک کند موفق بوده‎ام.
17:12
They didn't want to give us the moneyپول.
366
1008000
2000
آنها نمی‎خواستند به ما پول دهند.
17:14
CACA: And it still didn't work?
367
1010000
2000
ک ا: و با این حال پاسخگو نیست؟
17:16
AGAG: No. It's not that it didn't work.
368
1012000
2000
ا غ: نه، نکته این نیست که کار نمی‎کند.
17:18
It's that a dollarدلار of privateخصوصی investmentسرمایه گذاری,
369
1014000
2000
به قضاوت من یک دلار از
17:20
in my judgmentداوری,
370
1016000
2000
سرمایه‎گذاری خصوصی
17:22
is equalبرابر at leastکمترین to 20 dollarsدلار of aidکمک,
371
1018000
3000
حداقل با ۲۰ دلار کمک برابر است
17:25
in termsاصطلاحات of the dynamicپویا that it generatesتولید می کند.
372
1021000
3000
بخاطری پویایی که مولد آن است.
17:28
Secondدومین is that one dollarدلار of aidکمک could be 10 centsسنت ها;
373
1024000
3000
دوم این که یک دلار کمک می‎تواند ۱۰ سنت باشد؛
17:31
it could be 20 centsسنت ها;
374
1027000
2000
۲۰ سنت باشد؛
17:33
or it could be fourچهار dollarsدلار.
375
1029000
2000
یا ۴ دلار باشد.
17:35
It dependsبستگی دارد on what formفرم it comesمی آید,
376
1031000
2000
بستگی دارد به این که از کجا میاید،
17:37
what degreesدرجه of conditionalitiesشرایط are attachedمتصل شده to it.
377
1033000
3000
چه درجه‎ ای از شرایط به آن متصل است.
17:40
You know, the aidکمک systemسیستم, at first, was designedطراحی شده to benefitسود
378
1036000
3000
می‎دانید که سیستم کمک رسانی مالی در وهله نخست
برای بهره رساندن
17:43
entrepreneursکارآفرینان of the developedتوسعه یافته countriesکشورها,
379
1039000
2000
به کارآفرینان کشورهای توسعه یافته
طراحی شده بود،
17:45
not to generateتولید کنید growthرشد in the poorفقیر countriesکشورها.
380
1041000
4000
نه تولید رشد در کشورهای فقیر.
17:50
And this is, again, one of those assumptionsمفروضات --
381
1046000
2000
و این دوباره یکی از آن دسته فرضیات است--
17:52
the way carماشین seatsصندلی ها are an assumptionفرض
382
1048000
3000
به همان طریقی که اتومبیلها یک فرض هستند
17:55
that we'veما هستیم inheritedبه ارث برده in governmentsدولت ها, and doorsدرب ها.
383
1051000
3000
این که در حکومتها به ارث میریم و درها.
17:58
You would think that the US governmentدولت
384
1054000
2000
شما فکر می‎کنید که حکومت ایالات متحده
18:00
would not think that Americanآمریکایی firmsشرکت ها neededمورد نیاز است subsidizingیارانه
385
1056000
3000
به این فکر نمی‎کند که شرکتهای آمریکایی به سوبسید دهی
18:03
to functionعملکرد in developingدر حال توسعه countriesکشورها, provideفراهم کند adviceمشاوره,
386
1059000
3000
برای ایفای نقش در کشورهای در حال توسعه
و دادن مشاوره نیاز دارند،
18:06
but they do.
387
1062000
2000
اما خوب همینطور است.
18:08
There's an entireکل weightوزن of historyتاریخ
388
1064000
2000
روند کلی در رابطه با کمک رسانی مالی
18:10
vis-a-visنسبت به همه aidکمک
389
1066000
2000
در تاریخ هست
18:12
that now needsنیاز دارد to be reexaminedبررسی مجدد.
390
1068000
2000
که اکنون لازم است مجددا بررسی شود.
18:14
If the goalهدف is to buildساختن statesایالت ها
391
1070000
3000
اگر هدف ساخت دولتهایی است
18:17
that can crediblyمعتبر take careاهميت دادن of themselvesخودشان --
392
1073000
3000
که قادرند بطور قابل قبولی از خود مراقبت کنند--
18:20
and I'm puttingقرار دادن that propositionگزاره equallyبه همان اندازه;
393
1076000
3000
و من در مورد این برنامه مساوات را رعایت می‎کنم؛
18:23
you know I'm very harshسخت on my counterpartsهمتایان --
394
1079000
3000
مطلع هستید که من نسبت به همتایان خود سخت‎گیرم--
18:26
aidکمک mustباید endپایان
395
1082000
3000
کمک رسانی مالی
18:29
in eachهر یک countryکشور in a definableقابل تعریف است periodدوره زمانی.
396
1085000
3000
در هر کشوری در زمانی معین قطع شود.
18:32
And everyهرکدام yearسال there mustباید be progressپیش رفتن
397
1088000
3000
و هر سال باید شاهد پیشرفت در
18:35
on mobilizationبسیج of domesticداخلی revenueدرآمد
398
1091000
3000
بیشتر شدن درآمد مالیاتی داخلی
18:38
and generationنسل of the economyاقتصاد.
399
1094000
3000
و رشد اقتصاد باشیم.
18:41
Unlessمگر اینکه that kindنوع of compactفشرده is enteredوارد شد into,
400
1097000
3000
18:44
you will not be ableتوانایی to sustainپایدار باش the consensusاجماع.
401
1100000
2000
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashraf Ghani - President-elect of Afghanistan
Ashraf Ghani, Afghanistan’s new president-elect, and his opponent, Abdullah Abdullah, will share power in a national unity government. He previously served as Finance Minister and as a chancellor of Kabul University.

Why you should listen

Ashraf Ghani became Afghanistan’s new president-elect on September 21, 2014. He will share power with Abdullah Abdullah in a national unity government. 

Before Afghanistan's President Karzai asked him, at the end of 2001, to become his advisor and then Finance Minister, Ghani had spent years in academia studying state-building and social transformation, and a decade in executive positions at the World Bank trying to effect policy in these two fields. In just 30 months, he carried out radical and effective reforms (a new currency, new budget, new tariffs, etc) and was instrumental in preparing for the elections of October 2004. In 2006, he was a candidate to succeed Kofi Annan as Secretary General of the United Nations, and one year later, was put in the running to head the World Bank. He served as Chancellor of Kabul University, where he ran a program on state effectiveness. His message to the world: "Afghanistan should not be approached as a charity, but as an investment." 

With Clare Lockhart, he ran the Institute for State Effectiveness, which examines the relationships among citizens, the state and the market. The ISE advises countries, companies, and NGOs; once focused mainly on Afghanistan, its mission has expanded to cover the globe.

In 2009, Ghani ran against Hamid Karzai in the 2009 Afghani presidential elections, emphasizing the importance of government transparency and accountability, strong infrastructure and economic investment, and a merit-based political system.

 


 

More profile about the speaker
Ashraf Ghani | Speaker | TED.com