ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com
TED2004

Keith Barry: Brain magic

کیت بری جادوگری ذهن انجام می دهد

Filmed:
17,918,216 views

اول کیت بری به ما نشان می دهد که چگونه ذهن ما بدن ما را گول می زند - این کار را با یک شعبده بازی انجام می دهد که از طریق اینترنت نیز قابل مشاهده است. سپس حاضرین را وارد شاهکارهایی از جادوگری های ذهنی خیره کننده (و حتی کمی خطرناک) می کند.
- Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Brainمغز magicشعبده بازي. What's brainمغز magicشعبده بازي all about?
0
0
2000
جادوگری ذهن. اصلاً جادوگری ذهن در مورد جیست؟
00:14
Brainمغز magicشعبده بازي to me indicatesنشان می دهد that areaمنطقه of magicشعبده بازي
1
2000
2000
از نظر من جادوگری ذهن اون قسمت از جادوگری است که
00:16
dealingمعامله with psychologicalروانشناسی and mind-readingذهن خواندن effectsاثرات.
2
4000
2000
با مفاهیم خواندن ذهن و روانشناسی سر و کار داره
00:18
So unlikeبر خلاف traditionalسنتی magicشعبده بازي, it usesاستفاده می کند the powerقدرت of wordsکلمات,
3
6000
4000
بنابراین بر خلاف جادوگری سنتی، از قدرت کلمات استفاده می کنه
00:22
linguisticزبانی deceptionفریب, non-verbalغیر کلامی communicationارتباطات
4
10000
3000
فریب زبانی، ارتباطات غیر کلامی
00:25
and variousمختلف other techniquesتکنیک to createايجاد كردن the illusionتوهم of a sixthششم senseاحساس.
5
13000
4000
و بسیاری از روشهای دیگر برای خلق توهم حس ششم.
00:30
Now, I'm going to showنشان بده you all how easyآسان it is
6
18000
1000
حالا من می خوام به همه شما نشون بدم که چقدر راحته
00:31
to manipulateدستکاری the humanانسان mindذهن onceیک بار you know how.
7
19000
3000
که با شناخت مغز انسان، اون رو دست کاری کنیم.
00:34
And I want everybodyهمه downstairsطبقه پایین alsoهمچنین to joinپیوستن in with me and everybodyهمه here.
8
22000
3000
و من می خوام همه اون پایین و همچنین همه اینجا با من همکاری کنند.
00:37
I want everybodyهمه to put out your handsدست ها like this for me, first of all.
9
25000
3000
اول از همه می خوام همه دست هاشون رو اینطوری بیرون نگه دارند.
00:40
OK, clapکف زدن them togetherبا یکدیگر, onceیک بار.
10
28000
2000
خوبه حالا یک بار اون ها رو به هم بزنید.
00:42
OK, reverseمعکوس your handsدست ها.
11
30000
2000
حالا دست هاتون را برعکس کنید.
00:44
Now, followدنبال کردن my actionsاقدامات exactlyدقیقا.
12
32000
2000
حالا دقیقاً کاری که من می کنم را انجام دهید.
00:46
Now about halfنیم the audienceحضار has theirخودشان left handدست up. Why is that?
13
34000
3000
خب تقریباً نصف شما دست چپتان بالاست. چرا؟
00:49
OK, swapمبادله them around, put your right handدست up.
14
37000
3000
خب جای آن ها را عوض کنید، دست راستتان را بالا ببرید.
00:52
OK, now, crossصلیب your handsدست ها over, so your right handدست goesمی رود over,
15
40000
2000
خب حالا دست هایتان را ضرب دری کنید به طوری که دست راست شما بالا باشه
00:54
interlaceتقسیم کردن your fingersانگشتان like this,
16
42000
2000
انگشت ها را اینطوری داخل هم کنید،
00:56
then make sure your right thumbشست is outsideخارج از your left thumbشست --
17
44000
2000
بعد مطمئن شوید که شصت راست شما بیرون شصت چپ شما باشه -
00:58
that's very importantمهم.
18
46000
2000
این خیلی مهم هست.
01:00
Yoursشما is the other way around, so swapمبادله it around.
19
48000
2000
مال شما برعکس است پس جایش را عوض کنید.
01:02
Excellentعالی, OK. Extendگسترش your fingersانگشتان like this for me.
20
50000
3000
عالیه، حالا انگشت هایتان را اینطوری برای من بکشید.
01:05
All right. Tapضربه زدن them togetherبا یکدیگر onceیک بار.
21
53000
2000
خوبه حالا یک بار اون ها رو به هم بزنید.
01:07
OK, now, if you did not allowاجازه دادن me to deceiveفریب دادن your mindsذهنها,
22
55000
5000
خب حالا اگه اجازه نداده باشید ذهن شما رو فریب بدم،
01:12
you would all be ableتوانایی to do this.
23
60000
2000
همه می تونستید این کار رو بکنید.
01:14
(Laughterخنده)
24
62000
6000
(خنده حضار)
01:20
So, now you can see how easyآسان it is
25
68000
2000
پس حالا می بینید چقدر برای من راحته
01:22
for me to manipulateدستکاری the humanانسان mindذهن, onceیک بار you know how.
26
70000
3000
که با شناخت ذهن انسان اون رو دستکاری کنم.
01:25
(Laughterخنده)
27
73000
3000
(خنده حضار)
01:28
Now, I rememberیاد آوردن when I was about 15,
28
76000
2000
یادم می آد وقتی تقریباً 15 سالم بود،
01:30
I readخواندن a copyکپی کنید of Life magazineمجله,
29
78000
3000
یک کپی از مجله زندگی خوندم
01:33
whichکه detailedدقیق a storyداستان about a 75-year-oldساله blindنابینا Russianروسی womanزن
30
81000
4000
که داستانی با جزئیات از یک زن نابینای روسی داشت
01:37
who could senseاحساس printedچاپ شده lettersنامه ها --
31
85000
2000
که می تونست داستان های چاپ شده رو حس کنه -
01:39
there's still people tryingتلاش کن to do it here --
32
87000
2000
هنوز بعضی ها اینجا دارن سعی می کنن اون کار رو انجام بدن
01:41
(Laughterخنده)
33
89000
2000
(خنده حضار)
01:43
-- who could senseاحساس printedچاپ شده lettersنامه ها and even senseاحساس colorsرنگ ها, just by touchدست زدن به.
34
91000
3000
- که می تونست نامه های چاپ شده و حتی رنگ ها رو حس کنه، فقط با لمس کردن.
01:46
And she was completelyبه صورت کامل blindنابینا.
35
94000
2000
و او کاملاً نابینا بود.
01:48
She could alsoهمچنین readخواندن the serialسریال numbersشماره on billsصورتحساب
36
96000
2000
همچنین می تونست شماره سریال های روی قبض ها رو بخونه
01:50
when they were placedقرار داده شده, faceصورت down, on a hardسخت surfaceسطح.
37
98000
2000
وقتی که طرف روی اون ها، به سمت سطحی تخت قرار داده می شد.
01:52
Now, I was fascinatedمجذوب, but at the sameیکسان time, skepticalشکاکانه.
38
100000
4000
خب من خیلی برام جالب بود اما همزمان مشکوک هم بودم.
01:56
How could somebodyکسی readخواندن usingاستفاده كردن theirخودشان fingertipsنوک انگشتان?
39
104000
2000
چطور کسی می تونه با سرانگشتاش بخونه؟
01:58
You know, if you actuallyدر واقع think about it,
40
106000
3000
می دونید، اگر واقعاً در موردش فکر کنید،
02:01
if somebodyکسی is totallyکاملا blindنابینا --
41
109000
2000
اگر کسی کاملاً نابینا باشد -
02:03
a guy yesterdayدیروز did a demonstrationتظاهرات in one of the roomsاتاق ها,
42
111000
2000
مردی دیروز در یکی از اتاق ها نمایشی اجرا کرد
02:05
where people had to closeبستن theirخودشان eyesچشم ها and they could just hearشنیدن things.
43
113000
3000
که در اون افراد باید چشماشون رو می بستند و می تونستند چیزهایی بشنوند.
02:08
And it's just a really weirdعجیب و غریب thing to try and figureشکل out.
44
116000
3000
و واقعاً چیز خیلی عجیبی هست که ما تلاش کنیم بفهمیم
02:11
How could somebodyکسی readخواندن usingاستفاده كردن theirخودشان fingertipsنوک انگشتان?
45
119000
3000
چگونه کسی می تونه با سرانگشتاش بخونه؟
02:14
Now earlierقبلا on, as partبخشی of a TVتلویزیون showنشان بده that I have comingآینده up on MTVMTV,
46
122000
3000
چند وقت پیش به عنوان بخشی از یک برنامه تلویزیونی که من به زودی در ام تی وی خواهم داشت،
02:17
I attemptedتلاش to give a similarمشابه demonstrationتظاهرات
47
125000
3000
تلاش کردم یک نمایش مشابه اجرا کنم
02:20
of what is now knownشناخته شده as secondدومین sightمنظره.
48
128000
2000
که الآن به اون می گن دید دوم.
02:22
So, let's take a look.
49
130000
2000
پس با هم ببینیم.
02:24
(Videoویدئو) Man: There we go.
50
132000
2000
(فیلم) مرد: بفرمایید
02:26
I'm going to guideراهنما you into the carماشین.
51
134000
2000
من شما را به ماشین راهنمایی می کنم.
02:28
Kathrynکاترین Thomasتوماس: (Laughterخنده)
52
136000
1000
کاترین می خندد
02:29
Man: You're OK, keep on going.
53
137000
2000
مرد: داری خوب پيش می ری ادامه بده.
02:31
KTKT: How are you?
54
139000
1000
کاترین: حالتون چطوره؟
02:32
Keithکیت Barryبری: Kathrynکاترین, it's Keithکیت here. I'm going to take you to a secretراز locationمحل, OK?
55
140000
5000
کیت بري: کاترین، كيت اينجاست، ميخوام شمارو به يك محل مخفي ببرم، خوب؟
02:37
Now, Kathrynکاترین, there was no way you could see throughاز طریق that blindfoldچشم بسته, at all, throughاز طریق all that.
56
145000
3000
کیت: خب کاترین، هیچ راهی وجود نداشت که تو از پشت اون چشم بند ببینی.
02:40
KTKT: OK, but don't say my nameنام like that.
57
148000
2000
کاترین: خب اما اسم من رو اونطوری نگو.
02:42
KBکیلوگرم: No, but you're OK, yes?
58
150000
1000
کیت: نه، اما حالت خوبه، درسته؟
02:43
KTKT: Yes.
59
151000
1000
کاترین: آره
02:44
KBکیلوگرم: There's no way you could have seenمشاهده گردید throughاز طریق it, agreedتوافق کرد?
60
152000
1000
کیت: هیچ راهی وجود نداشت که تو از پشت اون چشم بند ببینی، نه؟
02:45
KTKT: No.
61
153000
1000
کاترین: نه
02:46
KBکیلوگرم: OK, I'm just going to take it off. You're OK, you're OK.
62
154000
1000
کیت: خب حالا اون رو در می آورم. تو حالت خوبه، خوبی.
02:47
Do you want to take off the other partبخشی of it?
63
155000
2000
می خوای قسمت های دیگه اون رو هم در بیاوری؟
02:49
Go aheadدر پیش and take it off, you're OK. We'llخوب just stop for a secondدومین.
64
157000
2000
درش بیار راحت باش ما یکم صبر می کنیم.
02:51
KTKT: I'm so afraidترسیدن of what I'm going to see.
65
159000
2000
کاترین: خیلی از چیزی که قراره ببینم می ترسم.
02:53
KBکیلوگرم: No, no, you're fine, you're fine, take it off. You're OK. You're safeبی خطر.
66
161000
3000
کیت: نه، نه تو خوبي، تو خوبی، درش بیار، تو خوب و امنی.
02:56
Have you ever heardشنیدم of secondدومین sightمنظره?
67
164000
2000
تا حالا در مورد دید دوم چیزی شنیدی؟
02:58
KTKT: No.
68
166000
1000
کاترین: نه
02:59
KBکیلوگرم: Secondدومین sightمنظره is wherebyبه موجب آن a mind-controlکنترل ذهن expertکارشناس
69
167000
2000
کیت: دید دوم زمانی اتفاق می افته که یک متخصص کنترل ذهن
03:01
can see throughاز طریق somebodyکسی else'sچیز دیگری است eyesچشم ها.
70
169000
3000
می تونه از طریق چشمان شخص دیگری ببینه.
03:04
And I'm going to try that right now.
71
172000
2000
و من حالا می خوام این رو امتحان کنم.
03:11
KTKT: God.
72
179000
2000
کاترین: خدای من
03:19
KBکیلوگرم: Are you readyآماده?
73
187000
1000
کیت: آماده ای؟
03:20
Where is it? There's no way ...
74
188000
4000
کجاست؟ راهی نیست...
03:24
KTKT: (Beepبوق)
75
192000
2000
کاترین: (بوق)
03:28
Oh, my God!
76
196000
2000
وای خدای من!
03:30
KBکیلوگرم: Don't say anything,
77
198000
2000
کیت: ششش. چیزی نگو
03:32
I'm tryingتلاش کن to see throughاز طریق your eyesچشم ها. I can't see.
78
200000
1000
دارم تلاش می کنم از طریق چشمای تو ببینم. نمی تونم ببینم.
03:34
KTKT: There's a wallدیوار, there's a wallدیوار.
79
202000
2000
کاترین: یه دیوار هست، یه دیوار هست.
03:36
KBکیلوگرم: Look at the roadجاده, look at the roadجاده.
80
204000
2000
کیت: جاده را نگاه کن، جاده را نگاه کن.
03:38
KTKT: OK, OK, OK. Oh, my God!
81
206000
2000
کاترین: باشه، باشه، باشه وای خدای من!
03:40
KBکیلوگرم: Now, anything comingآینده at all?
82
208000
1000
کیت: حالا، چیزی سر راه هست؟
03:41
KTKT: No, no, no, no.
83
209000
1000
کاترین: نه، نه، نه، نه
03:42
KBکیلوگرم: Sure there's not?
84
210000
1000
کیت: مطمئنی چیزی نیست؟
03:43
KTKT: No, no, I'm just still looking at the roadجاده.
85
211000
2000
کاترین: نه، نه، من هنوز دارم به جاده نگاه می کنم.
03:45
I'm looking at the roadجاده, all the time.
86
213000
2000
تمام مدت دارم به جاده نگام می کنم،
03:47
I'm not takingگرفتن my eyesچشم ها off the roadجاده.
87
215000
2000
چشمام رو از جاده بر نمی دارم.
03:49
(Beepبوق)
88
217000
1000
(بوق)
03:54
(Beepبوق)
89
222000
1000
(بوق)
03:56
(Beepبوق)
90
224000
4000
(بوق)
04:01
Oh, my God!
91
229000
1000
وای خدای من!
04:02
KBکیلوگرم: Where are we? Where are we?
92
230000
2000
کیت: کجاییم؟ کجاییم؟
04:05
We're going uphillبالا رفتن, are we going uphillبالا رفتن?
93
233000
1000
داریم سربالایی می ریم. داریم سربالایی می ریم؟
04:07
KTKT: Look at the roadجاده -- (Beepبوق)
94
235000
2000
کاترین: جاده را نگاه کن: - (بوق)
04:09
Still got that goddamnلعنت خدا blindfoldچشم بسته on.
95
237000
2000
هنوز اون چشم بند لعنتی رو چشمات هست؟
04:11
KBکیلوگرم: What?
96
239000
1000
کیت: چی؟
04:12
KTKT: How are you doing this?
97
240000
2000
کاترین: چطوری داری این کار رو انجام می دی؟
04:14
KBکیلوگرم: Just don't breakزنگ تفريح my concentrationتمرکز.
98
242000
1000
کیت: فقط تمرکز من رو به هم نریز.
04:19
We're OK, thoughگرچه?
99
247000
2000
کیت: همه چی خوبه درست؟
04:21
KTKT: Yes.
100
249000
2000
کاترین: آره.
04:27
That's so weirdعجیب و غریب.
101
255000
2000
خیلی عجیبه.
04:29
We're nearlyتقریبا there. Oh, my God!
102
257000
3000
داریم می رسیم. وای خدای من!
04:33
Oh, my God!
103
261000
4000
وای خدای من!
04:37
KBکیلوگرم: And I've stoppedمتوقف شد.
104
265000
3000
کیت: و من توقف کردم.
04:40
KTKT: That is weirdعجیب و غریب.
105
268000
2000
کاترین: عجیبه.
04:47
You're like a freak-assدمدمی مزاج of natureطبیعت.
106
275000
3000
تو مثل یک کله خر ترسناک طبیعت هستی.
04:50
That was the mostاکثر scaryترسناک thing I've ever doneانجام شده in my life!
107
278000
3000
ترسناک ترین کاری بود که به عمرم انجام دادم.
04:53
(Applauseتشویق و تمجید)
108
281000
1000
(تشویق حضار)
04:54
KBکیلوگرم: Thank you.
109
282000
2000
ممنونم.
04:56
By the way, two daysروزها agoپیش,
110
284000
1000
راستی، دو روز پیش،
04:57
we were going to filmفیلم this
111
285000
2000
می خواستیم این رو فیلم بگیریم
04:59
down there, at the raceنژاد courseدوره,
112
287000
1000
اونجا در پیست مسابقه،
05:00
and we got a guy into a carماشین,
113
288000
2000
و یک مرد رو گذاشتیم داخل ماشین،
05:02
and we got a cameraدوربین man in the back,
114
290000
2000
و یک مرد با دوربین هم در پشت ماشین گذاشتیم،
05:04
but halfwayنیمه راه throughاز طریق the driveراندن, he told me he had a --
115
292000
2000
اما وسط راه اون به من گفت که
05:06
I think it was a nine-millimeterنه میلی متر or something, stuckگیر to his legپا.
116
294000
2000
یک حشره ای به پایش چسبیده.
05:08
So, I stoppedمتوقف شد prettyبسیار quickسریع, and that was it.
117
296000
2000
و من سریعاً وایسادم و کار تمام شد.
05:10
So, do you believe it's possibleامکان پذیر است
118
298000
2000
بنابراین فکر می کنید امکان داره
05:12
to see throughاز طریق somebodyکسی else'sچیز دیگری است eyesچشم ها?
119
300000
2000
که از طریق چشم های شخص دیگه ای ببینیم؟
05:14
That's the questionسوال.
120
302000
1000
سوال اینجاست.
05:15
Now, mostاکثر people here would automaticallyبطور خودکار say no. OK,
121
303000
3000
خب بیشتر افراد به طور خودکار می گن نه.
05:18
but I want you to realizeتحقق بخشیدن some factsحقایق.
122
306000
2000
اما می خوام شما به چند نکته توجه کنید.
05:20
I couldn'tنمی توانستم see throughاز طریق the blindfoldچشم بسته.
123
308000
2000
من نمی تونستم از پشت چشم بند ببینم.
05:22
The carماشین was not gimmickedترسناک or trickedفریب خورده in any way.
124
310000
3000
ماشین به هیچ عنوان کلکی در کارش نبود،
05:25
The girlدختر, I'd never metملاقات کرد before, all right.
125
313000
3000
اون خانم را تا به حال ندیده بودم. خب
05:28
So, I want you to just think about it for a momentلحظه.
126
316000
2000
پس می خوام شما یک لحظه به این موضوع فکر کنید.
05:30
A lot of people try to come up
127
318000
2000
خیلی ها تلاش می کنند
05:32
with a logicalمنطقی solutionراه حل to what just happenedاتفاق افتاد, all right.
128
320000
3000
نتیجه ای منطقی برای این اتفاق پیدا کنند. خب
05:35
But because your brainsمغز are not trainedآموزش دیده in the artهنر of deceptionفریب,
129
323000
3000
اما چون ذهن های شما در هنر فریب آموزشی ندیده اند،
05:38
the solutionsراه حل ها you come up with
130
326000
2000
راه حل هایی که پیدا می کنید
05:40
will, 99 percentدرصد of the time, be way off the markعلامت.
131
328000
2000
99 درصد مواقع از جواب اصلی پرت خواهند بود.
05:42
This is because magicشعبده بازي is all about directingهدایت attentionتوجه.
132
330000
4000
این به این دلیل هست که جادو تمامش در مورد جهت دادن به توجه است.
05:46
If, for instanceنمونه, I didn't want you to look at my right handدست,
133
334000
2000
برای مثال اگه من نمی خواستم که شما به دست راست من نگاه کنید،
05:48
well, then, I don't look at it.
134
336000
2000
اونوقت خودم هم اصلاً به اون نگاه نمی کردم.
05:50
But if I wanted you to look at my right handدست,
135
338000
2000
اما اگه می خواستم که شما دست راست من رو نگاه کنید،
05:52
then I look at it, too. You see,
136
340000
2000
اونوقت خودم هم به اون نگاه می کنم، می بینيد.
05:54
it's very, very simpleساده, onceیک بار you know how,
137
342000
2000
وقتی که راه اون را پیدا می کنید بسیار بسیار آسان می شود،
05:56
but very complicatedبغرنج in other waysراه ها.
138
344000
2000
اما از جهت های دیگه بسیار پیچیده است.
05:58
Now, I'm going to give you some demonstrationsتظاهرات up here, liveزنده, right now.
139
346000
2000
حالا می خواهم همین جا به طور زنده برای شما نمایشی رو ارائه کنم
06:00
I need two people to help me out realواقعی quickسریع.
140
348000
2000
خیلی سریع به دو نفر احتیاج دارم که به من کمک کنند.
06:02
Can you come up?
141
350000
1000
شما می تونید بیایید؟
06:03
And let's see, down at the endپایان, here,
142
351000
3000
ببینم در انتها، اینجا
06:06
can you alsoهمچنین come up, realواقعی quickسریع?
143
354000
1000
شما هم می توانید بیایید این بالا، سریع؟
06:07
Do you mindذهن?
144
355000
1000
اشکالی که ندارد؟
06:08
Yes, at the endپایان.
145
356000
1000
بله شما
06:09
OK, give them a roundدور of applauseتشویق و تمجید as they come up.
146
357000
2000
خب تا می آیند بالا تشویقشان کنید
06:11
You mightممکن want to use the stairsپله ها, there.
147
359000
2000
اگر می خواهید از پله ها استفاده کنید اونجا هستن
06:13
(Applauseتشویق و تمجید)
148
361000
3000
(تشویق)
06:16
Now, it's very importantمهم for everybodyهمه here to realizeتحقق بخشیدن
149
364000
2000
حالا خیلی مهم هست که همه بدونند
06:18
I haven'tنه setتنظیم anything up with you guys.
150
366000
2000
من چیزی رو با این افراد هماهنگ نکردم
06:20
You don't know what's about to happenبه وقوع پیوستن. Is that agreedتوافق کرد?
151
368000
1000
شما نمی دانید چه اتفاقی قرار است بیافتد. درست؟
06:21
OK, would you mindذهن just standingایستاده over here for a momentلحظه?
152
369000
2000
خب شما لطفا اینجا بیایستید.
06:23
Your nameنام is?
153
371000
1000
اسم شما چیه؟
06:24
Nicoleنیکول: Nicoleنیکول.
154
372000
1000
نیکول: نیکول
06:25
KBکیلوگرم: Nicoleنیکول, and?
155
373000
1000
کیت: نیکول، و؟
06:26
(Telephoneتلفن ringingزنگ زدن)
156
374000
1000
(صدای زنگ موبایل)
06:27
KBکیلوگرم: OK, oh. Tell them -- actuallyدر واقع here'sاینجاست the thing,
157
375000
3000
کیت: خب بهشون بگو، اصلاً این کار را بکن،
06:30
answerپاسخ it, answerپاسخ it, answerپاسخ it.
158
378000
2000
جواب بده، جواب بده، جواب بده
06:32
(Laughterخنده)
159
380000
1000
(خنده حضار)
06:33
Is it a girlدختر?
160
381000
1000
کیت: دختره؟
06:34
Man: They'veآنها دارند alreadyقبلا goneرفته.
161
382000
1000
مرد: قطع شد.
06:35
KBکیلوگرم: Oh, they're goneرفته, OK.
162
383000
1000
کیت: اوه، قطع شد. باشه
06:36
I'll tell you what, swapمبادله over positionsموقعیت ها.
163
384000
1000
خب جاتون رو عوض کنید.
06:37
Can you standایستادن over here? This will just make it a little bitبیت easierآسان تر.
164
385000
2000
می تونید اینجا بایستید، یکم کار را برای من راحت تر می کنه.
06:39
OK, that was a pityتاسف. I would have told them it was the aceآقا of spadesپیک ها.
165
387000
2000
حیف شد، من بهشون می گفتم که ورق تک دل است.
06:41
OK, a little bitبیت closerنزدیک تر.
166
389000
1000
خب یکم نزدیک تر
06:42
(Laughterخنده)
167
390000
1000
(خنده حضار)
06:43
A little bitبیت closerنزدیک تر.
168
391000
1000
یکم نزدیک تر
06:44
(Laughterخنده)
169
392000
1000
(خنده حضار)
06:45
OK, a little bitبیت closerنزدیک تر, come over -- they look really nervousعصبی up here.
170
393000
2000
خب یکم نزدیک تر، این بالا خیلی به نظر مضطرب می آن.
06:47
Come in a little bitبیت closerنزدیک تر.
171
395000
1000
یکم بیایید نزدیک تر
06:48
OK, now, do you believe in witchcraftجادوگری at all?
172
396000
1000
خب حالا شما اصلاً به جادوگری اعتقاد دارید؟
06:49
Nicoleنیکول: No.
173
397000
1000
نیکول: نه
06:50
KBکیلوگرم: Voodooوودو?
174
398000
1000
کیت: ورد و طلسم و افسونگری؟
06:51
Nicoleنیکول: No.
175
399000
1000
نیکول: نه
06:52
KBکیلوگرم: Things that go bumpدست انداز in the night?
176
400000
1000
کیت: چیزهایی که نصف شب صدای تق می دهند؟
06:53
Nicoleنیکول: No.
177
401000
1000
نیکول: نه
06:54
KBکیلوگرم: Besidesبعلاوه, who'sچه کسی است nextبعد, no, OK.
178
402000
1000
کیت: خب نفر بعد کیه؟ نه، خب.
06:55
I want you to just standایستادن exactlyدقیقا like this for me,
179
403000
2000
می خوام دقیقاً اینطوری وایسید
06:57
pullکشیدن up your sleevesآستین, if you don't mindذهن.
180
405000
2000
اگه اشکالی نداره آستین هایتان را هم بالا بزنید.
06:59
OK, now, I want you to be awareمطلع
181
407000
2000
خب حالا می خوام آگاه باشید
07:01
of all the differentناهمسان sensationsاحساسات around you,
182
409000
2000
از تمام احساساتی که در اطراف شما وجود دارند
07:03
because we're going to try a voodooوودو experimentآزمایشی right now.
183
411000
2000
چون می خواهیم الآن یک جادو رو امتحان کنیم.
07:05
I want you to be awareمطلع of the sensationsاحساسات,
184
413000
2000
می خوام از تمام احساسات آگاه باشید،
07:07
but don't say anything untilتا زمان I askپرسیدن you,
185
415000
2000
اما تا من ازت نخواستم چیزی نگو
07:09
and don't openباز کن your eyesچشم ها untilتا زمان I askپرسیدن you.
186
417000
2000
و تا زمانی که من نگفتم چشمانت رو باز نکن
07:11
From this pointنقطه onwardsبه زودی, closeبستن your eyesچشم ها,
187
419000
2000
از الآن به بعد، چشمانت رو ببند
07:13
do not say anything, do not openباز کن them,
188
421000
2000
چیزی نگو، چشمانت رو هم باز نکن
07:15
be awareمطلع of the sensationsاحساسات.
189
423000
2000
از احساس ها آگاه باش
07:25
Yes or no, did you feel anything?
190
433000
2000
آره یا نه؟ چیزی احساس کردی؟
07:27
Nicoleنیکول: Yes.
191
435000
1000
نیکول: بله
07:28
KBکیلوگرم: You did feel that? What did you feel?
192
436000
1000
کیت: احساسش کردی؟ چی احساس کردی؟
07:29
Nicoleنیکول: A touchدست زدن به on my back.
193
437000
2000
نیکول: یک لمس پشتم
07:31
KBکیلوگرم: How manyبسیاری timesبار did you feel it?
194
439000
2000
کیت: چند بار احساسش کردی؟
07:34
Nicoleنیکول: Twiceدو برابر.
195
442000
2000
نیکول: دو بار
07:36
KBکیلوگرم: Twiceدو برابر. OK, extendگسترش your left armبازو out in frontجلوی of you.
196
444000
2000
کیت: دو بار. خب دست چپت رو روبروت باز کن
07:38
Extendگسترش your left armبازو, OK.
197
446000
2000
دست چپت رو باز کن. خوبه
07:41
OK, keep it there.
198
449000
2000
همانجا نگه دار
07:43
Be awareمطلع of the sensationsاحساسات, don't say anything, don't openباز کن your eyesچشم ها, OK.
199
451000
4000
از احساس ها آگاه باش، چیزی نگو، چشمانت را باز نکن، خب
07:55
Did you feel anything, there?
200
463000
1000
روی دستت چیزی احساس کردی؟
07:56
Nicoleنیکول: Yes.
201
464000
1000
نیکول: بله
07:57
KBکیلوگرم: What did you feel?
202
465000
1000
کیت: چه چیزی احساس کردی؟
07:58
Nicoleنیکول: Threeسه --
203
466000
1000
نیکول: سه -
07:59
KBکیلوگرم: Like a ticklingتکان دادن sensationاحساسات?
204
467000
1000
کیت بری: حس قلقلک؟
08:00
Nicoleنیکول: Yes.
205
468000
1000
نیکول: بله
08:01
KBکیلوگرم: Can you showنشان بده us where?
206
469000
2000
می تونی نشون بدی کجا این حس رو کردی؟
08:03
OK, excellentعالی است. Openباز کن your eyesچشم ها.
207
471000
2000
خب عالیه. چشمات رو باز کن
08:05
I never touchedلمس کرد you.
208
473000
1000
من هیچ وقت به تو دست نزدم
08:06
I just touchedلمس کرد his back, and I just touchedلمس کرد his armبازو.
209
474000
3000
من کمر اون و دست اون رو دست زدم
08:09
A voodooوودو experimentآزمایشی.
210
477000
2000
یک آزمایش جادوگری
08:11
(Laughterخنده)
211
479000
4000
(خنده حضار)
08:15
Yeah, I walkراه رفتن around nightclubsکاباره ها all night like this.
212
483000
2000
آره من هر شب تو کلوپ های شبانه همین کارارو می کنم
08:17
(Laughterخنده)
213
485000
3000
(خنده حضار)
08:20
You just take a seatصندلی over here for a secondدومین.
214
488000
2000
شما لحظه ای اینجا بشینید.
08:22
I'm going to use you again, in a momentلحظه.
215
490000
2000
چند لحظه دیگه شما رو لازم خواهم داشت.
08:24
And can you take a seatصندلی right over here for me, if you don't mindذهن.
216
492000
2000
و اگه اشکالی نداره شما هم می توانید اینجا بشینید؟
08:26
Sitنشستن right here.
217
494000
1000
همین جا بشینید
08:27
Man: OK.
218
495000
1000
مرد: باشه
08:28
KBکیلوگرم: OK, take a seatصندلی. Excellentعالی, OK.
219
496000
3000
کیت: خوبه بشین. عالیه. خب
08:31
Now, what I want you to do is look directlyبه طور مستقیم at me, OK,
220
499000
3000
کاری که می خوام انجام بدی اینه که مستقیماً من رو نگاه کنی، خب
08:34
just take a deepعمیق breathنفس کشیدن in throughاز طریق your noseبینی,
221
502000
2000
یک نفس عمیق از دماغت بکش
08:36
lettingاجازه دادن it out throughاز طریق your mouthدهان, and relaxآروم باش.
222
504000
2000
و اون رو از دهنت بده بیرون
08:38
Allowاجازه دادن your eyesچشم ها to closeبستن,
223
506000
2000
بذار چشمات بسته شن
08:40
on fiveپنج, fourچهار, threeسه, two, one.
224
508000
2000
با شمارش 5، 4، 3، 2، 1 -
08:42
Closeنزدیک your eyesچشم ها right now.
225
510000
2000
الآن چشمات رو ببند.
08:44
OK, now, I'm not hypnotizingهیپنوتیزم you,
226
512000
2000
حالا، قرار نیست من تو رو هیپنوتیزم کنم.
08:46
I'm merelyصرفا - فقط placingقرار دادن you in a heightenedبالا بردن stateحالت of synchronicityهماهنگی,
227
514000
2000
من فقط تو رو در یک سطح بالایی از انطباق قرار می دهم
08:48
so our mindsذهنها are alongدر امتداد the sameیکسان linesخطوط.
228
516000
3000
تا ذهن های ما در امتداد خط های مشابه قرار گیرند.
08:51
And as you sinkفرو رفتن and driftرانش and floatشناور
229
519000
2000
و تا شما غرق می شوید و بلند می شوید و معلق می شوید
08:53
into this relaxedآرامش stateحالت of mindذهن,
230
521000
2000
درون این وضعیت ذهنی آسوده
08:55
I'm going to take your left handدست, and just placeمحل it up here.
231
523000
3000
دست چپ شما رو می گیرم و می ذارمش این بالا
08:58
And I want you to holdنگه دارید it there, just for a momentلحظه,
232
526000
2000
و می خوام همین بالا اون رو نگه داری
09:00
and I only want you to allowاجازه دادن your handدست
233
528000
2000
و فقط می خوام به دستت اجازه بدی که
09:02
to sinkفرو رفتن and driftرانش and floatشناور back to the tabletopتبلت
234
530000
2000
به طور غرق شونده و روی هوا و معلقی برگرده روی میز.
09:04
at the sameیکسان rateنرخ and speedسرعت
235
532000
2000
با همان سرعتی که
09:06
as you driftرانش and floatشناور into this relaxedآرامش stateحالت of awarenessاطلاع,
236
534000
3000
با آن وارد این وضعیت ذهنی آسوده و آگاهانه شدی
09:09
and allowاجازه دادن it to go all the way down to the tabletopتبلت.
237
537000
3000
و اجازه بدی تا روی میز بره
09:12
That's it, all the way down,
238
540000
1000
همین، تا آخر بره پایین
09:13
all the way down, all the way down,
239
541000
2000
پایین، پایین
09:15
and furtherبیشتر, and furtherبیشتر, and furtherبیشتر,
240
543000
2000
بیشتر و بیشتر و بیشتر
09:17
and furtherبیشتر, and furtherبیشتر and furtherبیشتر.
241
545000
2000
و بیشتر و بیشتر و بیشتر
09:19
Excellentعالی.
242
547000
1000
عالیه.
09:20
I want you to allowاجازه دادن your handدست to stickچوب firmlyمحکم to the tabletopتبلت.
243
548000
2000
و مي خوام بذاری دستت خیلی ثابت بچسبه به سطح میز.
09:22
OK, now, allowاجازه دادن it to stayاقامت کردن there.
244
550000
2000
خب حالا بذار همونجا بمونه
09:24
OK, now, in a momentلحظه, you'llشما خواهید بود feel a certainمسلم - قطعی pressureفشار, OK,
245
552000
3000
حالا تا چند لحظه دیگه فشاری خاصی احساس خواهی کرد.
09:27
and I want you to be awareمطلع of the pressureفشار.
246
555000
2000
می خوام که از این فشار آگاه باشی
09:33
Just be awareمطلع of the pressureفشار.
247
561000
2000
فقط مراقب فشار باش.
09:36
And I only want you to allowاجازه دادن your handدست
248
564000
2000
و فقط می خوام بذاری که دستت
09:38
to floatشناور slowlyبه آرامی back up from the tabletopتبلت as you feel the pressureفشار releaseرهایی,
249
566000
4000
هر وقت فشار را احساس کردی به آرامی برگرده بالا
09:42
but only when you feel the pressureفشار releaseرهایی.
250
570000
2000
اما فقط زمانی که فشار را احساس کردی
09:44
Do you understandفهمیدن? Just answerپاسخ yes or no.
251
572000
2000
متوجه شدی؟ فقط بگو آره یا نه.
09:46
Do you understandفهمیدن?
252
574000
2000
متوجه شدی؟
09:48
Man: Yes.
253
576000
2000
مرد: بله
09:54
KBکیلوگرم: Holdنگه دارید it right there.
254
582000
2000
کیت: همونجا نگه دار
09:56
OK, and only when you feel the pressureفشار go back,
255
584000
2000
خب تنها زمانی که فشار رو احساس کردی برگرد
09:58
I want you to allowاجازه دادن your handدست to slowlyبه آرامی driftرانش back to the tabletopتبلت,
256
586000
2000
می خوام اجازه بدی که دستت به آرامی برگرده روی سطح میز
10:00
but only when you feel the pressureفشار.
257
588000
2000
اما فقط زمانی که فشار رو احساس می کنی
10:07
(Laughterخنده)
258
595000
2000
(خنده حضار)
10:09
OK, that was wonderfullyعالی بود doneانجام شده. Let's try it again.
259
597000
2000
خب خیلی عالی بود. بذارید دوباره امتحان کنیم.
10:21
Excellentعالی. Now that you've got the ideaاندیشه,
260
609000
2000
عالیه. حالا که جریان رو متوجه شدید
10:23
let's try something even more interestingجالب هست.
261
611000
2000
بگذارید چیز جالب تری رو امتحان کنیم
10:25
Allowاجازه دادن it to stickچوب firmlyمحکم to the tabletopتبلت, keep your eyesچشم ها closedبسته شد.
262
613000
2000
بذار دستت محکم بچسبه به سطح میز. چشمات رو بسته نگه دار
10:27
Can you standایستادن up?
263
615000
2000
می تونی بلند شی؟
10:29
OK, just standایستادن, stageمرحله forwardرو به جلو.
264
617000
2000
خب بلند شو رو به بقیه
10:31
I want you to pointنقطه directlyبه طور مستقیم at his foreheadپیشانی, OK.
265
619000
4000
می خوام دقیقاً به پیشانی اون اشاره کنی. خب
10:35
Imagineتصور کن a connectionارتباط betweenبین you and him.
266
623000
3000
ارتباطی رو میان خودت و اون تصور کن
10:38
Only when you want the pressureفشار to be releasedمنتشر شد,
267
626000
2000
تنها زمانی که می خوای فشار رو وارد کنی،
10:40
make an upwardبطرف بالا gestureژست, like this,
268
628000
2000
دستت رو اینطوری به سمت بالا حرکت بده
10:42
but only when you want the pressureفشار to be releasedمنتشر شد.
269
630000
2000
اما فقط وقتی می خوای این فشار رو وارد کنی
10:44
You can wait as long as you want,
270
632000
2000
هر چقدر می خوای زمان داری
10:46
but only when you want the pressureفشار releasedمنتشر شد.
271
634000
2000
اما فقط زمانی که می خوای فشار وارد کنی
10:55
OK, let's try it again.
272
643000
1000
خب بذار دوباره امتحان کنیم.
10:56
OK, now, imagineتصور کن the connectionارتباط, OK.
273
644000
3000
خب حالا این اتصال رو تصور کن. خب
10:59
Pointنقطه directlyبه طور مستقیم at his foreheadپیشانی.
274
647000
2000
دقیقا به پیشانی او اشاره کن
11:01
Only when you want the pressureفشار releasedمنتشر شد, we'llخوب try it again.
275
649000
2000
فقط وقتی می خوای فشار رو وارد کنی، دوباره امتحان می کنیم.
11:07
OK, it workedکار کرد that time, excellentعالی است.
276
655000
2000
خوبه، کار کرد. عالیه
11:09
And holdنگه دارید it there, holdنگه دارید it there, bothهر دو of you, holdنگه دارید it there.
277
657000
2000
همانجا نگه دارید، نگه دارید، هر دوی شما، نگه دارید.
11:11
Only when you want the pressureفشار to go back, make a downwardپایین gestureژست.
278
659000
3000
فقط وقتی می خوای رو به پایین فشار بدی دستت رو به این حالت ببر پایین.
11:14
You can wait as long as you want.
279
662000
2000
می تونی هر چقدر می خوای صبر کنی.
11:18
You did it prettyبسیار quicklyبه سرعت, but it wentرفتی down, OK.
280
666000
3000
خیلی سریع انجام دادی، اما رفت پایین. خب
11:22
Now, I want you to be awareمطلع that in a momentلحظه,
281
670000
2000
خب حالا می خوام بدونی که تا چند لحظه دیگه،
11:24
when I snapضربه محکم و ناگهانی my fingersانگشتان, your eyesچشم ها will openباز کن, again.
282
672000
2000
وقتی من بشکن می زنم چشمات رو دوباره باز می کنی.
11:26
It's OK to rememberیاد آوردن to forgetفراموش کردن, or forgetفراموش کردن to rememberیاد آوردن what happenedاتفاق افتاد.
283
674000
3000
اشکالی نداره که یادت باشه که فراموش کنی یا فراموش کنی که چه اتفاقی افتاد
11:29
Mostاکثر people askپرسیدن you, "What the hellجهنم just happenedاتفاق افتاد up here?"
284
677000
3000
بیشتر افراد از تو می پرسن که چه اتفاقی این بالا افتاد
11:32
But it's OK that even thoughگرچه you're not hypnotizedهیپنوتیزم,
285
680000
2000
اما اشکالی نداره که حتی با وجود اینکه هیپنوتیزم نشدی،
11:34
you will forgetفراموش کردن everything that happenedاتفاق افتاد.
286
682000
2000
هر چه که اتفاق افتاده رو فراموش کنی.
11:36
(Laughterخنده)
287
684000
1000
(خنده حضار)
11:37
On fiveپنج, fourچهار, threeسه, two, one -- openباز کن your eyesچشم ها, wideوسیع awakeبیدار.
288
685000
3000
5، 4، 3، 2، 1 - چشمات رو باز کن، کاملاً باز
11:40
Give them a roundدور of applauseتشویق و تمجید,
289
688000
2000
تشویقشان کنید
11:42
as they go back to theirخودشان seatsصندلی ها.
290
690000
2000
تا به صندلی هایشان بر می گردند
11:44
(Applauseتشویق و تمجید)
291
692000
1000
(تشویق)
11:45
OK, you can go back.
292
693000
3000
خب می توانید برگردید
11:48
I onceیک بار saw a filmفیلم calledبه نام "The Godsخدایان Are Crazyدیوانه."
293
696000
4000
یک بار فیلمی دیدم به نام "خداها دیوانه هستند."
11:52
Has anybodyهر شخصی here seenمشاهده گردید that filmفیلم? Yeah.
294
700000
2000
کسی اینجا اون فیلم رو دیده؟ آره، آره، آره.
11:54
(Applauseتشویق و تمجید)
295
702000
1000
(تشویق)
11:55
Do you rememberیاد آوردن when they threwپرتاب کرد the Cokeکک bottleبطری out of the airplaneهواپیما,
296
703000
2000
یادتون می آد زمانی که شیشه نوشابه رو از هواپیما بیرون انداختند
11:57
and it landedفرود آمد on the groundزمینی, and it didn't breakزنگ تفريح?
297
705000
2000
و افتاد روی زمین و نشکست؟
11:59
Now, see, that's because Cokeکک bottlesبطری are solidجامد.
298
707000
2000
ببینید این برای این است که شیشه های نوشابه سفت و محکم هستند
12:01
It's nearlyتقریبا impossibleغیرممکن است to breakزنگ تفريح a Cokeکک bottleبطری.
299
709000
4000
تقریباً غیرممکن هست که یک شیشه نوشابه را بشکنیم.
12:05
Do you want to try it?
300
713000
2000
می خوای امتحان کنی؟
12:08
Good jobکار.
301
716000
2000
خوب بود.
12:10
(Laughterخنده)
302
718000
1000
(خنده حضار)
12:11
She's not takingگرفتن any chancesشانس.
303
719000
2000
نمی خواد هیچ ریسکی بکنه.
12:13
You see, psychokinesisروانکونزی is the paranormalماوراء الطبیعه influenceنفوذ
304
721000
2000
ببینید عملیات بی اختیار روحی روانی تأثیر ماورای
12:15
of the mindذهن on physicalفیزیکی eventsمناسبت ها and processesفرآیندهای.
305
723000
2000
مغز روی اتفاق ها و فرآیندهای فیزیکی است
12:18
For some magiciansجادوگران or mentalistsروحانیون,
306
726000
2000
برای برخی شعبده بازها و متخصصان روان
12:20
sometimesگاه گاهی the spoonقاشق will bendخم شدن or meltذوب شدن, sometimesگاه گاهی it will not.
307
728000
4000
گاهی قاشق خم می شود و گاهی نمی شود.
12:24
Sometimesگاهی the objectشی will slideاسلاید acrossدر سراسر the tableجدول, sometimesگاه گاهی it will not.
308
732000
3000
گاهی شیء به آن سمت میز سر می خورد، و گاهی نمی خورد.
12:27
It dependsبستگی دارد on how much energyانرژی you have that day,
309
735000
2000
بستگی دارد که در آن روز شما چقدر انرژی داشته باشید
12:29
so on and so forthچهارم.
310
737000
1000
و از این جور مسائل.
12:30
We're going to try an experimentآزمایشی in psychokinesisروانکونزی, right now.
311
738000
2000
حالا می خواهیم به کمک عملیات روحی و روانی یک آزمایش انجام دهیم.
12:32
Come right over here, nextبعد to me.
312
740000
2000
بیا اینجا کنار من
12:34
Excellentعالی.
313
742000
1000
عالیه.
12:35
Now, have a look at the Cokeکک bottleبطری.
314
743000
2000
حالا به این شیشه نوشابه نگاه کن.
12:37
Make sure it is solidجامد, there's only one holeسوراخ, and it's a normalطبیعی Cokeکک bottleبطری.
315
745000
3000
مطمئن شو که سالم هست، فقط یک سوراخ داره و اینکه یک شیشه نوشابه معمولی است.
12:40
And you can whackضرب و شتم it againstدر برابر the tableجدول, if you want.
316
748000
2000
و اگه می خوای می تونی اون رو بزنی به میز.
12:42
Be carefulمراقب باشید.
317
750000
2000
مواظب باش.
12:44
Even thoughگرچه it's solidجامد, I'm standingایستاده away.
318
752000
2000
با اینکه نمی شکنه اما باز هم من کنار می ایستم.
12:46
OK, I want you to pinchخرج کردن right here with two fingersانگشتان and your thumbشست.
319
754000
3000
خب می خوام که با انگشتانت از اینجا شیشه رو نگه داری
12:49
Excellentعالی.
320
757000
1000
عالیه.
12:50
Now, I've got a shardشاد of glassشیشه here, OK.
321
758000
2000
حالا من اینجا یک تکه شیشه دارم
12:52
I want you to examineمعاینه کردن the shardشاد of glassشیشه.
322
760000
2000
می خوام خوب بهش نگاه کنی
12:54
Be carefulمراقب باشید, because it is sharpتیز. Just holdنگه دارید on to it for a momentلحظه.
323
762000
2000
مواظب باش تیزه. یک دقیقه آن را نگه دار.
12:56
Now, holdنگه دارید it out here.
324
764000
2000
حالا دستت رو بگیر اینجا.
12:58
I want you to imagineتصور کن, right now,
325
766000
2000
می خوام الآن تصور کنی
13:00
a brokenشکسته شده relationshipارتباط from manyبسیاری yearsسالها agoپیش.
326
768000
2000
یک دوستی که مربوط به سال ها پیش بوده و بهم خورده
13:02
I want you to imagineتصور کن all the negativeمنفی energyانرژی
327
770000
3000
می خوام تمام انرژی منفی
13:05
from that brokenشکسته شده relationshipارتباط, from that guy,
328
773000
2000
اون رابطه و اون مرد رو تصور کنی
13:07
beingبودن impartedاعتراف کرد into the brokenشکسته شده pieceقطعه of glassشیشه,
329
775000
3000
که داره وارد این تکه شیشه می شه.
13:10
whichکه will representنمایندگی him, OK.
330
778000
2000
و این شیشه نمادی از اون مرد هست
13:12
But I want you to take this very seriouslyبه طور جدی.
331
780000
2000
می خوام خیلی جدی با قضیه برخورد کنی.
13:14
Stareخیره شدن at the glassشیشه, ignoreچشم پوشی everybodyهمه right here.
332
782000
2000
به شیشه خیره شو و بقیه افراد حاضر در اینجا رو ندیده بگیر
13:16
In a momentلحظه, you'llشما خواهید بود feel a certainمسلم - قطعی sensationاحساسات, OK,
333
784000
3000
تا چند لحظه دیگر یک احساس خاصی خواهی داشت. خب.
13:19
and when you feel that sensationاحساسات,
334
787000
2000
و زمانی که اون احساس به تو دست داد،
13:21
I want you to dropرها کردن the pieceقطعه of glassشیشه into the bottleبطری.
335
789000
3000
می خوام که این تکه شیشه را داخل شیشه نوشابه بندازی
13:24
Think of that guy, that baبابا -- that guy.
336
792000
5000
به اون مرد فکر کن، اون مرتی... اون مرد،
13:29
(Laughterخنده)
337
797000
1000
(خنده)
13:30
I'm tryingتلاش کن to be good here.
338
798000
1000
دارم سعی می کنم خوب باشم.
13:31
OK, and when you feel the sensationاحساسات --
339
799000
2000
خب هر وقت اون رو حس کردی -
13:33
it mightممکن take a while -- dropرها کردن it into the glassشیشه.
340
801000
3000
ممکنه یکم طول بکشه - بندازش تو شیشه نوشابه
13:48
OK, dropرها کردن it in.
341
816000
1000
خب بنداز.
13:50
Now, imagineتصور کن all that negativeمنفی energyانرژی in there.
342
818000
2000
حالا تصور کن که تمام انرژی منفی اون تو هست
13:52
Imagineتصور کن his nameنام and imagineتصور کن him insideداخل the glassشیشه.
343
820000
2000
اسمش رو تصور کن و خودش رو تصور کن، داخل شیشه
13:54
And I want you to releaseرهایی that negativeمنفی energyانرژی
344
822000
2000
و می خوام که اون انرژي منفی رو
13:56
by shakingتکان دادن it from sideسمت to sideسمت.
345
824000
2000
با تکان دادن شیشه از یک طرف به طرف دیگه رها کنی
13:59
(Laughterخنده)
346
827000
4000
(خنده حضار)
14:03
That was a lot of negativeمنفی energyانرژی, builtساخته شده up in there.
347
831000
2000
مثل اینکه خیلی انرژی منفی جمع شده بود
14:05
(Laughterخنده)
348
833000
1000
(خنده حضار)
14:06
(Applauseتشویق و تمجید)
349
834000
5000
(تضویق حضار)
14:11
I alsoهمچنین want you to think of his nameنام. Look at me and think of his nameنام.
350
839000
2000
حالا می خوام به اسمش فکر کنی. به من نگاه کن و به اسمش فکر کن.
14:13
Have you got his nameنام?
351
841000
1000
اسمش رو تصور کردی؟
14:14
OK, think of how manyبسیاری lettersنامه ها in the titleعنوان of his nameنام.
352
842000
2000
خب، فکر کن به اینکه اسمش از چند حرف تشکیل شده.
14:16
Think about how manyبسیاری lettersنامه ها in the titleعنوان.
353
844000
2000
فکر کن اسمش چند حرف داره.
14:18
There's fiveپنج lettersنامه ها in the titleعنوان.
354
846000
2000
اسمش 5 حرف داره.
14:20
You didn't reactواکنش نشان می دهند to that, so it's fourچهار lettersنامه ها in the titleعنوان.
355
848000
2000
عکس العملی نشان ندادی، پس اسمش 4 حرف داره.
14:22
Think of one of the lettersنامه ها in the titleعنوان.
356
850000
1000
به یکی از حرف های اسمش فکر کن.
14:23
Think of one of the lettersنامه ها.
357
851000
1000
به یکی از حرف ها فکر کن.
14:24
There's a K in his nameنام, there is a K.
358
852000
2000
یک کاف در اسمش هست. ک داره
14:26
See the way I knewمی دانست that, because my nameنام startsشروع می شود with a K alsoهمچنین,
359
854000
2000
می دونی چجوری فهمیدم، آخه اسم خودم هم با ک شروع می شه
14:28
but his nameنام doesn't startشروع کن with a K, it startsشروع می شود with an M.
360
856000
2000
اما اسم اون با ک شروع نمی شه، با م شروع می شه.
14:30
Tell Mikeمایک I said helloسلام, the nextبعد time you see him.
361
858000
3000
به مایک سلام برسون دفعه بعد که دیدیش.
14:33
Was that his nameنام?
362
861000
1000
اسمش همین بود؟
14:34
Nicoleنیکول: Mm-hmmمیلیمتر.
363
862000
1000
نیکول:او هوم (بله)
14:35
KBکیلوگرم: OK, give her a roundدور of applauseتشویق و تمجید.
364
863000
2000
کیت: خب براش یک دست برنید.
14:37
(Applauseتشویق و تمجید)
365
865000
6000
(تشویق حضار)
14:43
Thank you.
366
871000
1000
ممنونم.
14:44
(Applauseتشویق و تمجید)
367
872000
6000
(تشویق حضار)
14:50
I've got one more thing to shareاشتراک گذاری with you right now.
368
878000
3000
یک نمونه دیگر هم دارم که با شما در میان بگذارم.
14:53
Actuallyدر واقع, Chrisکریس, I was going to pickانتخاب کنید you for this,
369
881000
2000
راستش کریس می خواستم برای این کار تو رو انتخاب کنم،
14:55
but insteadبجای of pickingچیدن you, can you hopهاپ up here
370
883000
2000
اما به جای اینکه تو رو انتخاب کنم، می تونی بپری بالا
14:57
and pickانتخاب کنید a victimقربانی for this nextبعد experimentآزمایشی?
371
885000
3000
و یک قربانی برای آزمایش بعدی انتخاب کنی؟
15:00
And it should be a maleنر victimقربانی, that's the only thing.
372
888000
2000
تنها مسئله اینه که قربانی باید مرد باشه.
15:02
Chrisکریس Andersonاندرسون: Oh, OK.
373
890000
2000
کریس آدرسون: آهان باشه
15:04
KBکیلوگرم: I was going to use you for this,
374
892000
1000
کیت: من می خواستم برای این کار تو رو به کار بگیرم،
15:05
but I decidedقرار بر این شد I mightممکن want to come back anotherیکی دیگر yearسال.
375
893000
3000
اما تصمیم گرفتم که شاید بخوام یک سال دیگه هم بیام اینجا
15:08
(Laughterخنده)
376
896000
1000
(خنده حضار)
15:09
CACA: Well, to rewardجایزه him for sayingگفت: "eurekaeureka,"
377
897000
2000
کریس: برای اینکه بهش یک جایزه بدیم که گفت "یوریکا" (یافتم)
15:11
and for selectingانتخاب کردن Michaelمایکل Mercilمرسیل to come and talk to us -- Steveاستیو Jurvetsonجوروتسون.
378
899000
3000
و برای اینکه مایکل مرسیل رو انتخاب کرد که بیاد برای ما حرف بزنه - استیو جوروتسون
15:14
KBکیلوگرم: OK, Steveاستیو, come on up here.
379
902000
2000
کیت بری: خب استیو بیا این بالا
15:16
(Applauseتشویق و تمجید)
380
904000
1000
(تشویق حضار)
15:17
CACA: You knewمی دانست!
381
905000
1000
کریس: تو میدونستی!
15:18
KBکیلوگرم: OK, Steveاستیو, I want you to take a seatصندلی, right behindپشت here. Excellentعالی.
382
906000
5000
کیت: خب استیو می خوام اینجا بشینی. همین پشت، عالیه.
15:24
Now, Steveاستیو -- oh, you can checkبررسی underneathدر زیر.
383
912000
3000
حالا، استیو - آره می تونی اون زیر رو بررسی کنی
15:27
Go aheadدر پیش, I've no fancyتفننی assistantsدستیار underneathدر زیر there.
384
915000
4000
راحت باش من هیچ دستیار خاصی اون زیر ندارم.
15:31
They just, they insistاصرار کن that because I was a magicianجادوگر,
385
919000
2000
فقط چون من یک شعبده باز هستم، اصرار داشتند که
15:33
put a niceخوب, blackسیاه tableclothسفره on.
386
921000
2000
یک رو میزی مشکی بندازن
15:35
There you are, OK.
387
923000
2000
اِ اینجایی، خب.
15:37
(Laughterخنده)
388
925000
1000
(خنده حضار)
15:38
I've got fourچهار woodenچوبی plinthsتهویه مطبوع here, Steveاستیو.
389
926000
2000
استیو من اینجا 4 تا پایه چوبی دارم
15:40
One, two, threeسه and fourچهار.
390
928000
3000
یک، دو، سه و چهار
15:43
Now, they're all the exactدقیق sameیکسان exceptبجز this one
391
931000
2000
همشون دقیقاً مثل هم هستند به غیر از این یکی
15:45
obviouslyبدیهی است has a stainlessضد زنگ steelفولاد spikeسنبله stickingچسبیده out of it.
392
933000
2000
مشخص هست که یک سیخ استیل از اون زده بیرون
15:47
I want you to examineمعاینه کردن it, and make sure it's solidجامد.
393
935000
3000
می خوام خوب این رو بررسی کنی و مطمئن بشی که محکم هست
15:52
Happyخوشحال?
394
940000
2000
راضی شدی؟
15:54
Steveاستیو Jurvetsonجوروتسون: Mmmمامان, yes.
395
942000
1000
استیو: اوهوم، آره
15:55
KBکیلوگرم: OK. Now, Steveاستیو, I'm going to standایستادن in frontجلوی of the tableجدول,
396
943000
4000
کیت: حالا استیو من جلوی میز می ایستم،
15:59
OK. When I standایستادن in frontجلوی of the tableجدول,
397
947000
2000
خب وقتی که من جلوی میز می ایستم،
16:01
I want you to put the cupsفنجان on the plinthsتهویه مطبوع, like this,
398
949000
2000
می خوام که این لیوان ها رو اینطوری بذاری روی پایه ها
16:03
in any orderسفارش you want, and then mixمخلوط کردن them all up,
399
951000
2000
به هر ترتیبی که دلت می خواد و بعد اون ها رو جابجا کن
16:05
so nobodyهيچ كس has any ideaاندیشه where the spikeسنبله is, all right?
400
953000
3000
تا هیچ کس ندونه که سیخ کجاست. باشه؟
16:08
SJSJ: No one in the audienceحضار?
401
956000
2000
استیو: هیچ کس از تماشاچی ها؟
16:10
KBکیلوگرم: No one in the audienceحضار. And just to help you out,
402
958000
2000
کیت: هیچ کدوم از اون ها، و برای کمک به تو
16:12
I'll blockمسدود کردن them from viewچشم انداز, so nobodyهيچ كس can see what you're doing.
403
960000
2000
جلوی دید اون ها رو می گیرم تا کسی نبینه که داری چی کار می کنی
16:14
I'll alsoهمچنین look away. So, go aheadدر پیش and mixمخلوط کردن them up, now.
404
962000
2000
من هم طرف دیگه ای رو نگاه می کنم، حالا راحت باش و جابجاشون کن
16:17
OK, and tell me when you're doneانجام شده.
405
965000
2000
خب هر وقت کارت تموم شد به من بگو
16:19
(Laughterخنده)
406
967000
7000
(خنده حضار)
16:28
You doneانجام شده?
407
976000
1000
تموم؟
16:29
SJSJ: Mmmمامان, almostتقریبا.
408
977000
1000
استیو: ام... تقریباً
16:30
KBکیلوگرم: Almostتقریبا, oh. OK, you're makingساخت sure that's well hiddenپنهان. Now --
409
978000
3000
کیت: تقریباً. باشه داری مطمئن می شی که به خوبی قایم شده. حالا
16:33
oh, we'veما هستیم got one here, we'veما هستیم got one here.
410
981000
6000
وای ببینید اینجا چی داریم، کارش درسته ها.
16:39
(Applauseتشویق و تمجید)
411
987000
3000
(تشویق حضار)
16:42
So, all right, we'llخوب leaveترک کردن them like that.
412
990000
2000
خب ما همینطوری می ذاریم باشن
16:44
(Laughterخنده)
413
992000
2000
(خنده حضار)
16:46
I'm going to have the last laughخنده, thoughگرچه.
414
994000
1000
اما این من هستم که قراره آخرین نفری باشم که می خندم
16:47
(Laughterخنده)
415
995000
3000
(خنده حضار)
16:50
Now, Steveاستیو, you know where the spikeسنبله is,
416
998000
3000
حالا استیو، تو می دونی که سیخ کجاست
16:53
but nobodyهيچ كس elseچیز دیگری, does? Correctدرست?
417
1001000
2000
اما هیچ کس دیگه نمی دونه درسته؟
16:55
But I don't want you to know eitherیا, so swivelمفصل گردنده around on your chairصندلی.
418
1003000
3000
اما من نمی خوام تو هم بدونی پس صندلی ات رو بچرخون
16:59
They'llآنها خواهند keep an eyeچشم on me to make sure I don't do anything funnyخنده دار.
419
1007000
3000
اون ها مواظب من هستن که کار عجیبی نکنم،
17:02
No, stayاقامت کردن around, OK.
420
1010000
2000
نه همون طرفی بمون. خب
17:10
Now, Steveاستیو, look back.
421
1018000
2000
حالا برگرد استیو
17:12
So, now you don't know where the spikeسنبله is,
422
1020000
2000
پس حالا تو هم نمی دونی که سیخ کجاست
17:14
and I don't know where it is eitherیا, OK.
423
1022000
2000
و من هم نمی دونم. خب
17:16
Now, is there any way to see throughاز طریق this blindfoldچشم بسته?
424
1024000
3000
حالا راهی هست که از توی این چشم بند بشه دید؟
17:19
SJSJ: Put this on?
425
1027000
1000
ببندم به چشمم؟
17:20
KBکیلوگرم: No, just, is there any way to see throughاز طریق it?
426
1028000
2000
کیت: نه فقط بگو راهی هست که از توی این بشه دید؟
17:22
SJSJ: Umاوم, umum.
427
1030000
1000
استیو: ام...
17:23
KBکیلوگرم: No?
428
1031000
1000
کیت بری: نه؟
17:24
SJSJ: No, I can't see throughاز طریق it.
429
1032000
1000
استیو: نه من نمی تونم از توش چیزی ببینم
17:25
KBکیلوگرم: You can't see throughاز طریق it. Excellentعالی, OK.
430
1033000
1000
کیت: نمی تونی باهاش ببینی خب عالیه
17:26
Now, I'm going to put on the blindfoldچشم بسته.
431
1034000
1000
حالا من این چشم بند رو می بندم.
17:27
Don't stackپشته them up, OK.
432
1035000
2000
نذارشون رو هم، باشه؟
17:29
Give them an extraاضافی mixمخلوط کردن up.
433
1037000
2000
اون ها رو یک جابجایی اضافه هم بکن
17:31
Don't moveحرکت the cupsفنجان, because I don't want anybodyهر شخصی to see where the spikeسنبله is,
434
1039000
2000
لیوان ها رو تکون نده نمی خوام کسی ببینه که سیخ کجاست
17:33
but give the plinthsتهویه مطبوع an extraاضافی mixمخلوط کردن up,
435
1041000
1000
اما یک بار دیگه جابجاشون کن،
17:34
and then lineخط them up, like this, all right?
436
1042000
2000
و بعد ردیفشون کن باشه؟
17:36
I'll put the blindfoldچشم بسته on.
437
1044000
1000
من هم چشم بند رو می بندم.
17:37
Give them an extraاضافی mixمخلوط کردن up.
438
1045000
2000
یک بار دیگه جابجاشون کن
17:39
No messingمسخره کردن around this time.
439
1047000
1000
این بار کار عجیبی نکن
17:40
OK, go aheadدر پیش, mixمخلوط کردن them up.
440
1048000
2000
خب شروع کن و جابجاشون کن.
17:42
My handدست is at life, here, so -- at riskخطر.
441
1050000
2000
دست من اینجا جونش رو از دست می ده، یعنی در خطره
17:47
(Laughterخنده)
442
1055000
1000
(خنده حضار)
17:48
Tell me when you're doneانجام شده.
443
1056000
1000
وقتی کارت تموم شد به من بگو
17:49
SJSJ: Doneانجام شده.
444
1057000
1000
استیو: تموم.
17:50
KBکیلوگرم: OK, where are you? Put out your handدست.
445
1058000
2000
خب کجایی؟ دستت رو بیار بیرون
17:52
Your right handدست. Is that -- no, OK.
446
1060000
1000
دست راستت. این -- نه، خب
17:53
Tell me when I'm over a cupفنجان.
447
1061000
2000
وقتی دستم بالای یک لیوان بود بهم بگو
17:55
SJSJ: You're over a cupفنجان.
448
1063000
1000
استیو: بالای لیوانی
17:56
KBکیلوگرم: I'm over a cupفنجان, right now?
449
1064000
1000
کیت: الآن بالای یک لیوانم؟
17:57
SJSJ: Mm-hmmمیلیمتر.
450
1065000
1000
استیو: اوهوم
17:58
KBکیلوگرم: Now, Steveاستیو, do you think it's here? Yes or no?
451
1066000
3000
کیت: حالا استیو، فکر می کنی سیخ اینجاست یا نه؟
18:01
SJSJ: Oh!
452
1069000
1000
استیو: وای!
18:02
(Laughterخنده)
453
1070000
2000
(خنده حضار)
18:04
KBکیلوگرم: I told you I'd have the last laughخنده.
454
1072000
2000
کیت: بهت گفتم که من آخرین نفری هستم که می تونه اینجا بخنده
18:06
(Laughterخنده)
455
1074000
4000
(خنده حضار)
18:10
SJSJ: I don't think it's there.
456
1078000
2000
استیو: فکر نمی کنم که اینجا باشه
18:12
KBکیلوگرم: No? Good decisionتصمیم گیری.
457
1080000
2000
کیت: نه؟ تصمیم خوبی بود.
18:14
(Laughterخنده)
458
1082000
3000
(خنده حضار)
18:17
(Applauseتشویق و تمجید)
459
1085000
7000
(تشویق حضار)
18:24
Now, if I go this way, is there anotherیکی دیگر cupفنجان over here?
460
1092000
2000
حالا اگه به این طرف برم باز هم لیوان هست؟
18:26
SJSJ: Can we do the left handدست?
461
1094000
2000
استیو: می تونیم با دست چپ این کار رو بکنیم؟
18:28
KBکیلوگرم: Oh, no, no, no. He askedپرسید: me could he do the left handدست. Absolutelyکاملا not.
462
1096000
4000
کیت: اوه نه، نه، نه. اون از من پرسید که می تونیم با دست چپ کار کنیم؟ به هیچ عنوان.
18:32
(Laughterخنده)
463
1100000
2000
(خنده حضار)
18:34
KBکیلوگرم: Now, if I go this way, is there anotherیکی دیگر cupفنجان?
464
1102000
1000
کیت: حالا اگه به این طرف برم باز هم لیوان هست؟
18:35
SJSJ: There's a cupفنجان that way, yes.
465
1103000
1000
استیو: بله به اون سمت لیوان هست.
18:36
KBکیلوگرم: OK, tell me when to stop.
466
1104000
1000
کیت: خب به من بگو کی توقف کنم..
18:37
SJSJ: OK.
467
1105000
1000
استیو: خب
18:38
KBکیلوگرم: There?
468
1106000
1000
کیت: اینجا؟
18:39
SJSJ: Yes, there's one.
469
1107000
1000
استیو: آره یک لیوان هست
18:40
KBکیلوگرم: OK. Do you think it's here, yes or no?
470
1108000
2000
کیت: فکر می کنی اینجاست؟ آره یا نه؟
18:42
This is your decisionتصمیم گیری, not mineمال خودم.
471
1110000
2000
این تصمیم تو هست و نه من.
18:44
(Laughterخنده)
472
1112000
3000
(خنده حضار)
18:47
SJSJ: I'm going to say no.
473
1115000
2000
استیو: می گم نه
18:49
KBکیلوگرم: Good decisionتصمیم گیری.
474
1117000
1000
کیت: تصمیم خوبی بود
18:50
(Laughterخنده)
475
1118000
2000
(خنده حضار)
18:52
OK, give me bothهر دو handsدست ها.
476
1120000
2000
خب هر دو دستت رو بده به من
18:54
Now, put them on bothهر دو cupsفنجان.
477
1122000
3000
حالا بذارشون رو جفت لیوان ها
18:57
Do you think the spikeسنبله is underزیر your left handدست,
478
1125000
2000
فکر می کنی که سیخ زیر دست چپت هست،
18:59
or underزیر your right handدست?
479
1127000
2000
یا زیر دست راستت؟
19:01
SJSJ: Uh, neitherنه.
480
1129000
2000
استیو: ام، هیچ کدوم
19:03
KBکیلوگرم: Neitherنه نه, oh, OK.
481
1131000
2000
کیت: هیچ کدون خب باشه
19:05
But if you were to guessحدس بزن.
482
1133000
2000
اما اگه قرار بود که حدس بزنی
19:07
(Laughterخنده)
483
1135000
1000
(خنده حضار)
19:09
SJSJ: I think it's underزیر my right handدست.
484
1137000
1000
استیو: فکر می کنم که زیر دست راستم هست
19:10
KBکیلوگرم: You think it's underزیر your right handدست?
485
1138000
1000
کیت: فکر می کنی که زیر دست راستت هست؟
19:11
Now, rememberیاد آوردن, you madeساخته شده all the decisionsتصمیمات all alongدر امتداد.
486
1139000
2000
حالا یادت باشه که تمام مدت تو تمام تصمیم ها رو گرفتی
19:13
Psychologistsروانشناسان, figureشکل this out.
487
1141000
2000
روان شناس ها، این قضیه رو حل کنید
19:16
Have a look.
488
1144000
2000
نگاه کن.
19:18
SJSJ: Oh!
489
1146000
1000
استیو: وای
19:20
(Applauseتشویق و تمجید)
490
1148000
3000
(تشویق حضار)
19:23
KBکیلوگرم: Thank you.
491
1151000
2000
ممنونم
19:27
Thank you.
492
1155000
2000
ممنونم
19:31
If anybodyهر شخصی wants to see some sleightافتخار of handدست laterبعد on,
493
1159000
2000
اگه بعداً کسی بخواد باز هم شعبده بازی ببینه
19:33
I'll be outsideخارج از.
494
1161000
2000
من بیرون هستم
19:35
Thank you.
495
1163000
1000
ممنونم
19:36
(Applauseتشویق و تمجید)
496
1164000
2000
(تشوق حضار)
19:38
Thank you.
497
1166000
2000
ممنونم
19:40
Thank you.
498
1168000
1000
ممنونم
19:41
(Applauseتشویق و تمجید)
499
1169000
3000
(تشویق حضار)
Translated by Nina Kaihani
Reviewed by mahmood rokni

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com