ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com
TED2009

Saul Griffith: High-altitude wind energy from kites!

ساول گريفيث: تولید انرژى بادی توسط بادبادک‌ها در ارتفاعات بلند!

Filmed:
724,502 views

در اين سخنرانى مختصر، ساول گريفيث از اختراعى پرده بردارى مى‌‌كند كه كمپانى جديدش Makani Power مشغول كار كردن بر آن بوده است: توربين‌‌هاى بادبادكى غول ‌‌پيكرى كه مقادير حيرت‌‌آورى از انرژى پاک و تجدیدپذیر را ايجاد مى‌‌كنند.
- Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
If you're at all like me,
0
4000
1000
اگر شما هم مثل من باشید،
00:23
this is what you do with the sunnyآفتابی summerتابستان weekendsتعطیلات آخر هفته in Sanسان Franciscoفرانسیسکو:
1
5000
3000
این کاری هست که در آخر هفته‌های آفتابی تابستان در سانفراسیسکو انجام می‌دین:
00:26
you buildساختن experimentalتجربی kite-poweredبادبادک hydrofoilshydrofoils
2
8000
3000
بادبادکهای آزمایشی هیدروفویلی می‌سازید
00:29
capableقادر به of more than 30 knotsگره ها.
3
11000
2000
که قابلیت سرعتی مضاف بر ۳۰ گره رو دارند.
00:31
And you realizeتحقق بخشیدن that there is incredibleباور نکردنی powerقدرت in the windباد,
4
13000
3000
و اطلاع دارین که نیروی باور نکردنی در باد وجود داره،
00:34
and it can do amazingحیرت آور things.
5
16000
2000
و کارهای جالبی ازش بر میاد.
00:36
And one day, a vesselکشتی not unlikeبر خلاف this
6
18000
2000
و یک روز، وسیله‌ای که کم شبیه این نیست
00:38
will probablyشاید breakزنگ تفريح the worldجهان speedسرعت recordرکورد.
7
20000
2000
شاید قادر باشه رکورد سرعت دنیا رو بشکنه.
00:40
But kitesبادبادک ها aren'tنه just toysاسباب بازی ها like this.
8
22000
3000
اما بادباکها فقط اسباب بازیهایی مثل این نیستن.
00:43
Kitesکیت: I'm going to give you a briefمختصر historyتاریخ,
9
25000
2000
بادبادکها: می‌خوام تاریخچه مختصری رو به شما بگم،
00:45
and tell you about the magnificentباشکوه futureآینده
10
27000
2000
و براتون درباره آینده خارق‌العاده‌ی چیزی که
00:47
of everyهرکدام child'sفرزند favoriteمورد علاقه playthingعروسی.
11
29000
3000
بازیچه مورد علاقه‌ی بچه‌هاست، بگم.
00:50
So, kitesبادبادک ها are more than a thousandهزار yearsسالها oldقدیمی,
12
32000
2000
خب، بادبادکها بیش از ۱۰۰۰ سال قدمت دارند،
00:52
and the Chineseچینی ها used them for militaryنظامی applicationsبرنامه های کاربردی,
13
34000
3000
و چینی‌ها ازشون برای کاربردهای نظامی و حتی
00:55
and even for liftingبلند کردن menمردان.
14
37000
1000
بلند کردن آدم‌ها استفاده می‌کردن.
00:56
So they knewمی دانست at that stageمرحله they could carryحمل largeبزرگ weightsوزن.
15
38000
3000
بنابراین در اون مرحله می‌دونستند که بادبادکها قابلیت حمل وزن سنگین رو دارند.
00:59
I'm not sure why there is a holeسوراخ in this particularخاص man.
16
41000
2000
مطمئن نیستم که چرا توی این آدم خاص یه سوراخ وجود داره.
01:01
(Laughterخنده)
17
43000
2000
(خنده)
01:03
In 1827, a fellowهمکار calledبه نام Georgeجورج Pocockپوتک
18
45000
3000
در ١٨٢٧، يه يارويى به اسم جورج پوكاك
01:06
actuallyدر واقع pioneeredپیشگام the use of kitesبادبادک ها for towingبکسل buggiesکوله پشتی
19
48000
3000
راستش در استفاده از بادبادكها براى كشيدن درشكه‌‌هاى سبك تك اسبه
01:09
in racesمسابقات againstدر برابر horseاسب carriagesواگن ها acrossدر سراسر the Englishانگلیسی countrysideحومه شهر.
20
51000
5000
در مسابقاتى در مقابل كالسكه‌‌هاى اسبى در سرتاسر ييلاقات انگليسى پيش گام شد.
01:14
Then of courseدوره, at the dawnسپیده دم of aviationهواپیمایی,
21
56000
2000
سپس البته، در هنگام ظهور هوانوردى،
01:16
all of the great inventorsمخترعان of the time --
22
58000
2000
همه مخترعان بزرگ اون زمان--
01:18
like Hargreavesهارگریوز, like Langleyلنگلی,
23
60000
2000
مثل هارگريوز، مثل لنگلى،
01:20
even Alexanderالکساندر Grahamگراهام Bellبل, inventorمخترع of the telephoneتلفن, who was flyingپرواز this kiteبادبادک --
24
62000
3000
حتى الكساندر گراهام بل، مخترع تلفن، که اين بادبادك را به هوا فرستاده--
01:23
were doing so in the pursuitدستیابی of aviationهواپیمایی.
25
65000
3000
اين كار رو در تعقيب هوانوردى انجام مى‌‌دادند.
01:26
Then these two fellowsهمراهان cameآمد alongدر امتداد,
26
68000
2000
بعد اين دو نفر پيدا شدند،
01:28
and they were flyingپرواز kitesبادبادک ها to developتوسعه the controlکنترل systemsسیستم های
27
70000
3000
و اونها بادبادك هوا مى‌‌كردند تا سيستم‌‌هاى كنترل رو گسترش بدند
01:31
that would ultimatelyدر نهایت enableفعال کردن poweredطراحی شده humanانسان flightپرواز.
28
73000
3000
طوريكه نهايتاً پرواز توسط نيروى انسانى رو ممكن ساخت.
01:34
So this is of courseدوره Orvilleاورویل and Wilburویلبور Wrightرایت,
29
76000
3000
خب اين البته كه اليور و ويلبر رايت،
01:37
and the Wrightرایت Flyerفلیکر.
30
79000
2000
و بادبادك رايت هستش.
01:39
And theirخودشان experimentsآزمایشات with kitesبادبادک ها led to this
31
81000
2000
و آزمايشاتِ اونا با بادبادكها منجر به
01:41
momentousمهم است occasionمناسبت, where we poweredطراحی شده up and tookگرفت off for the
32
83000
3000
اين موقعيت خطير شد، جاييكه ما نيرو پيدا كرديم و بلند شديم
01:44
first-everاولین بار 12-second humanانسان flightپرواز.
33
86000
4000
در نخستين پرواز بشر بمدت ١٢ ثانيه.
01:48
And that was fantasticخارق العاده for the futureآینده of commercialتجاری aviationهواپیمایی.
34
90000
4000
و اون براى آينده هوانوردى تجارى رويايى بود.
01:52
But unfortunatelyمتاسفانه, it relegatedکاهش یافته است kitesبادبادک ها onceیک بار again to be consideredدر نظر گرفته شده children'sکودکان toysاسباب بازی ها.
35
94000
4000
اما متاسفانه، يكبار ديگه بادبادكها را ماكول به اين كرد كه بعنوان اسباب بازى بچه‌‌ها محسوب شوند.
01:56
That was untilتا زمان the 1970s, where we had the last energyانرژی crisisبحران.
36
98000
4000
تا اينكه در دهه ١٩٧٠، با آخرين بحران انرژى روبرو شديم.
02:00
And a fabulousشگفت آور man calledبه نام Milesمایلز Loydلویید
37
102000
2000
و يه مرد شگفت‌انگیز به اسم مايلز لويد
02:02
who livesزندگی می کند on the outskirtsحومه of Sanسان Franciscoفرانسیسکو,
38
104000
2000
كه در حومه سانفرانسيسكو زندگى مى‌‌كنه،
02:04
wroteنوشت this seminalبدوی paperکاغذ that was completelyبه صورت کامل ignoredنادیده گرفته شد
39
106000
3000
اين برگه تاثيرگذار رو نوشت كه در نشريه انرژى
02:07
in the Journalمجله of Energyانرژی
40
109000
1000
بطور كامل ناديده گرفته شد
02:08
about how to use basicallyاساسا an airplaneهواپیما on a pieceقطعه of stringرشته
41
110000
4000
درباره اين بود كه چطور اساساً از يك هواپيمای متصل به يك تكه ريسمان استفاده شه
02:12
to generateتولید کنید enormousعظیم amountsمقادیر of electricityالکتریسیته.
42
114000
3000
تا ميزان عظيمى از الكتريسته بدست بياد.
02:15
The realواقعی keyکلیدی observationمشاهده he madeساخته شده is that
43
117000
2000
نظريه كليدى كه در واقع وى بهش اشاره كرد اين بود كه
02:17
a free-flyingپرواز آزاد wingبال can sweepجارو کردن throughاز طریق more skyآسمان and generateتولید کنید more powerقدرت
44
119000
4000
يه بال پرواز آزاد می‌تونه تو آسمون بيشترى جولان بده و انرژى بيشترى در يك واحد زمان
02:21
in a unitواحد of time than a fixed-wingجناح ثابت turbineتوربین.
45
123000
4000
در قياس با يك توربين با بال ثابت توليد كنه.
02:25
So turbinesتوربین ها grewرشد کرد. And they can now spanطول up to threeسه hundredصد feetپا at the hubتوپی heightارتفاع,
46
127000
4000
خب توربين‌‌ها رشد كردن. و اونها حالا مى‌‌تونند تا ۹۱ متر در ارتفاع هاب بچرخند.
02:29
but they can't really go a lot higherبالاتر,
47
131000
2000
اما واقعا خیلی بالاتر از این نمی‌تونند برن،
02:31
and more heightارتفاع is where the more windباد is, and more powerقدرت --
48
133000
3000
و هر چه بالاتر جاییه که باد بیشتر و نیروی بیشتری هم هست--
02:34
as much as twiceدو برابر as much.
49
136000
2000
به اندازه دو برابر اون اندازه.
02:36
So cutبرش to now. We still have an energyانرژی crisisبحران,
50
138000
3000
خلاصه اینکه، در حال حاضر هم ما هنوز بحران انرژی داریم،
02:39
and now we have a climateآب و هوا crisisبحران as well. You know,
51
141000
3000
و اکنون با بحران آب و هوایی هم مواجه هستیم. می‌دونید،
02:42
so humansانسان generateتولید کنید about 12 trillionتریلیون wattsوات,
52
144000
3000
خب آدمها با استفاده از سوختهای فسیلی در حدود ۱۲ تریلیون وات
02:45
or 12 terawattsterawatts, from fossilفسیلی fuelsسوخت ها.
53
147000
2000
یا ۱۲ تراوات نیرو تولید می‌کنند.
02:47
And Alآل Goreگور has spokenصحبت کرد to why we need to hitاصابت one of these targetsاهداف,
54
149000
4000
و ال‌گور صحبت کرده که چرا لازم به یکی از این هدفها بزنیم،
02:51
and in realityواقعیت what that meansبه معنای is in the nextبعد 30 to 40 yearsسالها,
55
153000
4000
و در واقعیت این به معنای اون است که در ۳۰ تا ۴۰ سال آینده،
02:55
we have to make 10 trillionتریلیون wattsوات or more of newجدید cleanپاک کن energyانرژی somehowبه نحوی.
56
157000
6000
باید به نحوی ۱۰ تریلیون وات یا بیشتر از این انرژی پاک رو تولید کنیم.
03:01
Windباد is the second-largestدومین بزرگترین renewableتجدید پذیر resourceمنابع after solarخورشیدی:
57
163000
4000
باد دومین منبع بزرگ تجدیدپذیر بعد از خورشید محسوب میشه:
03:05
3600 terawattsterawatts, more than enoughکافی to supplyعرضه humanityبشریت 200 timesبار over.
58
167000
4000
۳۶۰۰ تراوات، ۲۰۰ برابر انرژی مورد نیاز کل بشر رو تامین می‌کنه.
03:09
The majorityاکثریت of it is in the higherبالاتر altitudesارتفاعات, aboveدر بالا 300 feetپا,
59
171000
4000
اکثریت اون در ارتفاعات بالاست، بالای ۹۱ متر،
03:13
where we don't have a technologyتکنولوژی as yetهنوز to get there.
60
175000
4000
جاییکه برای رسیدن به اونجا هنوز فناوری لازم رو نداریم.
03:17
So this is the dawnسپیده دم of the newجدید ageسن of kitesبادبادک ها.
61
179000
2000
پس این سپیده‌دم عصر جدید بادبادک‌هاست.
03:19
This is our testتست siteسایت on Mauiمگو, flyingپرواز acrossدر سراسر the skyآسمان.
62
181000
4000
اینجا محل آزمایشات ما در Maui است، پروازها برفراز آسمان اینجا انجام میشه.
03:23
I'm now going to showنشان بده you
63
185000
2000
میخوام به شما نخستین تولید خودکارِ نیرو
03:25
the first autonomousخود مختار generationنسل of powerقدرت
64
187000
3000
رو نشون بدم که
03:28
by everyهرکدام child'sفرزند favoriteمورد علاقه playthingعروسی.
65
190000
3000
اسباب‌بازی مورد علاقه هر کودکی‌ست.
03:31
As you can tell, you need to be a robotربات to flyپرواز this thing for thousandsهزاران نفر of hoursساعت ها.
66
193000
4000
همانطور که می‌تونید بگید، باید یه ربات باشین تا با چیزی مثل این برای هزاران ساعت پرواز کنید.
03:35
It makesباعث می شود you a little nauseousناخوشایند.
67
197000
2000
باعث می‌شه کمی احساس تهوع داشته باشید.
03:37
And here we're actuallyدر واقع generatingتولید کننده about 10 kilowattsکیلووات --
68
199000
2000
و ما اینجا در واقع حدود ۱۰ کیلو وات تولید می‌کنیم--
03:39
so, enoughکافی to powerقدرت probablyشاید fiveپنج Unitedیونایتد Statesایالت ها householdsخانوارها --
69
201000
3000
بنابراین، شاید برق کافی برای پنج خانوار آمریکایی با بادبادکی
03:42
with a kiteبادبادک not much largerبزرگتر than this pianoپیانو.
70
204000
3000
که اندازه‌ش از این پیانو بزرگتر نیست، ممکن شه.
03:45
And the realواقعی significantقابل توجه thing here
71
207000
2000
و مهمترین چیز واقعی در اینجا
03:47
is we're developingدر حال توسعه the controlکنترل systemsسیستم های,
72
209000
2000
اینه که ما داریم سیستم‌های کنترل رو توسعه می‌دیم،
03:49
as did the Wrightرایت brothersبرادران, that would enableفعال کردن sustainedپایدار, long-durationطولانی مدت flightپرواز.
73
211000
5000
مثل کاری که برادران رایت کردن، تا انجام پرواز طولانی مدت و پایدار ممکن باشه.
03:54
And it doesn't hurtصدمه to do it in a locationمحل like this eitherیا.
74
216000
5000
و انجام اون در موقعیتی مثل این هم ضرر نداره.
03:59
So this is the equivalentمعادل for a kiteبادبادک flierپرواز می کند of peeingپشم کردن in the snowبرف --
75
221000
3000
خب این معادل بادبادک بازیه که تو برف با دقت نگاه می‌کنه --
04:02
that's tracingردیابی your nameنام in the skyآسمان.
76
224000
2000
که اسم شما رو تو آسمون ردیابی می‌کنه.
04:04
And this is where we're actuallyدر واقع going.
77
226000
2000
و این جایی‌ست که راستش ما داریم می‌ریم.
04:06
So we're beyondفراتر the 12-second stepsمراحل.
78
228000
2000
بنابرایم ما ورای گام‌های رسیدن به اون ۱۲ ثانیه هستیم.
04:08
And we're workingکار کردن towardsبه سمت megawatt-scaleمقیاس مگاوات machinesماشین آلات
79
230000
2000
و ما در حال رفتن به سمت ماشینهای با مقیاس مگاواتی هستیم
04:10
that flyپرواز at 2000 feetپا and generateتولید کنید tonsتن of cleanپاک کن electricityالکتریسیته.
80
232000
4000
که در ارتفاع ۶۱۰ متر پرواز می‌کنند و مقدار فوق‌العاده زیادی از الکتریسته‌ی پاک تولید می‌کنند.
04:14
So you askپرسیدن, how bigبزرگ are those machinesماشین آلات?
81
236000
2000
ممکنه بپرسید، که بزرگی اون ماشینها چقدره؟
04:16
Well, this paperکاغذ planeسطح would be maybe a -- oopاوپ!
82
238000
3000
خب، این هواپیمای کاغذی شاید بتونه -- اوه!
04:19
That would be enoughکافی to powerقدرت your cellسلول phoneتلفن.
83
241000
3000
اون می‌تونه برای تامین برق تلفن همراه شما کافی باشه.
04:22
Your Cessnaسسنا would be 230 killowattskillowatts.
84
244000
3000
Cessnaـیِ شما می‌تونه ۲۳۰ کیلووات باشه.
04:25
If you'dمی خواهی loanوام me your Gulfstreamجریان خلیج, I'll ripپاره كردن its wingsبال ها off and generateتولید کنید you a megawattمگاوات.
85
247000
4000
اگر گلف‌استریم خودتون را به من قرض بدین، بالهاش رو می‌کنم و یک مگاوات برق تولید می‌کنم.
04:29
If you give me a 747, I'll make sixشش megawattsمگاوات,
86
251000
3000
اگر به من یک ۷۴۷ بدین، شش مگاوات تولید می‌کنم،
04:32
whichکه is more than the largestبزرگترین windباد turbinesتوربین ها todayامروز.
87
254000
3000
که بیشتر از بزرگترین توربین‌های بادی کنونی‌ست.
04:35
And the Spruceصنوبر Gooseغاز would be a 15-megawatt-مگابایت wingبال.
88
257000
3000
و هواپیمای غاز صنوبر (Spruce Goose) یک بال ۱۵ مگاواتی خواهد شد.
04:38
So that is audaciousترسناک, you say. I agreeموافق.
89
260000
3000
خب اینجاست که می‌تونید بگید متهورانه است. موافقم.
04:41
But audaciousترسناک is what has happenedاتفاق افتاد manyبسیاری timesبار before in historyتاریخ.
90
263000
3000
اما متهورانه، چیزیه که قبلا بارها در تاریخ اتفاق افتاده.
04:44
This is a refrigeratorیخچال factoryکارخانه,
91
266000
2000
این یک کارخانه یخچال‌سازی است،
04:46
churningکوبیدن out airplanesهواپیما for Worldجهان Warجنگ IIدوم.
92
268000
3000
که به تولید انبوه هواپیما برای جنگ جهانی دوم می‌پرداخت.
04:49
Priorقبلا to Worldجهان Warجنگ IIدوم, they were makingساخت 1000 planesهواپیما a yearسال.
93
271000
3000
قبل از جنگ جهانی دوم، آنها ۱۰۰۰ هواپیما در سال می‌ساختند.
04:52
By 1945, they were makingساخت 100,000.
94
274000
3000
تا ۱۹۴۵، ۱۰۰,۰۰۰ تا در سال می‌ساختند.
04:55
With this factoryکارخانه and 100,000 planesهواپیما a yearسال,
95
277000
2000
با این کارخانه و ۱۰۰,۰۰۰ هواپیما در سال،
04:57
we could make all of America'sآمریكا electricityالکتریسیته in about 10 yearsسالها.
96
279000
4000
ما قادریم کل برق آمریکا رو در طی ۱۰ سال تامین کنیم.
05:01
So really this is a storyداستان about the audaciousترسناک plansبرنامه ها of youngجوان people
97
283000
3000
پس این واقعاً داستانی درباره طرح‌های متهورانه‌ی جوانانی
05:04
with these dreamsرویاها. There are manyبسیاری of us.
98
286000
2000
با این رویاهاست. تعداد زیادی از ما وجود داره.
05:06
I am luckyخوش شانس enoughکافی to work with 30 of them.
99
288000
2000
من این شانس رو دارم که با ۳۰ نفر از اونها کار کنم.
05:08
And I think we need to supportحمایت کردن all of the dreamsرویاها
100
290000
2000
و فکر می‌کنم ما باید از همه رویاهای بچه‌هایی که
05:10
of the kidsبچه ها out there doing these crazyدیوانه things.
101
292000
3000
اون بیرون مشغول انجام این چیزهای دیوانه‌وار هستند، پشتیبانی کنیم.
05:13
Thank you.
102
295000
1000
متشکرم.
05:14
(Applauseتشویق و تمجید)
103
296000
5000
(تشویق حضار)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Sina Pourasgari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com