ABOUT THE SPEAKER
Jacek Utko - Newspaper designer
Could good design save the newspaper -- at least for now? Jacek Utko thinks so -- and his lively, engaging designs for European papers prove that it works.

Why you should listen

Newspaper designer Jacek Utko suggests that it's time for a fresh, top-to-bottom rethink of the newspaper. (At this point, why not try it?) In his work, he's proved that good design can help readers reconnect with newspapers. A former architect, Utko took on the job of redesigning several newspapers in former Soviet Bloc nations, starting from basic principles. He worked closely with newspaper executives to figure out the business goals of their papers, and then radically reformatted the product to fit those goals. (And he wasn't afraid to break a few grids in the process.)

As the art director at Warsaw's Puls Biznesu in 2004, he redesigned this small business-focused newspaper and immediately won the SND award for world's best-designed newspaper. Readers responded, and circulation went up. He's now art director for the Bonnier Business Press, overseeing papers in Eastern Europe and the Baltic states, and the work he oversees consistently wins major prizes (including another SND world's-best in 2007 for Estonia's Äripäev), despite their small teams and limited resources.

More profile about the speaker
Jacek Utko | Speaker | TED.com
TED2009

Jacek Utko: Can design save newspapers?

یاسک اوتکا می پرسد: آیا طراحی می تواند روزنامه را نجات دهد؟

Filmed:
1,144,795 views

یاسک اوتکا یک طراح فوق‌العاده روزنامه و اهل لهستان است، طراحی‌های او براي روزنامه‌هاي اروپای شرقی نه تنها جایزه‌هایی برده است بلکه نرخ گردش كاري روزنامه را تا 100 درصد افزایش داده است. آیا یک طراحی خوب می‌تواند روزنامه را نجات دهد؟ صرفا شايد.
- Newspaper designer
Could good design save the newspaper -- at least for now? Jacek Utko thinks so -- and his lively, engaging designs for European papers prove that it works. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Newspapersروزنامه ها are dyingدر حال مرگ for a fewتعداد کمی reasonsدلایل.
0
0
3000
بنا به چند دليل روزنامه‌ها دارند از بین می روند.
00:15
Readersخوانندگان don't want to payپرداخت for yesterday'sدیروز newsاخبار, and advertisersتبلیغ کنندگان followدنبال کردن them.
1
3000
4000
مخاطبان برای اخبار دیروز پول پرداخت نمی‌کنند و اين مساله براي تبلیغ‌کننده‌ها مهم است.
00:19
Your iPhoneآی فون, your laptopلپ تاپ,
2
7000
2000
آیفون شما، لپ تاپ شما،
00:21
is much more handyمفید است than Newجدید Yorkیورک Timesبار on Sundayیکشنبه.
3
9000
3000
خیلی راحت‌تر از نیویورک تایمز در روزهاي یکشنبه در دسترس هستند.
00:24
And we should saveصرفه جویی treesدرختان in the endپایان.
4
12000
3000
و آخر سر اينكه ما باید درخت‌ها را نجات دهیم (با استفاده كمتر از كاغذ).
00:27
So it's enoughکافی to buryدفن کردن any industryصنعت.
5
15000
3000
همین دلایل کافی هستند تا هر صنعتی دفن شود.
00:30
So, should we ratherنسبتا askپرسیدن, "Can anything saveصرفه جویی newspapersروزنامه ها?"
6
18000
4000
پس باید بپرسیم "آیا چیزی هست که روزنامه‌ها را نجات دهد؟"
00:34
There are severalچند scenariosسناریوها for the futureآینده newspaperروزنامه.
7
22000
2000
چندین سناریو برای روزنامه‌های آینده مطرح هست.
00:36
Some people say it should be freeرایگان;
8
24000
3000
بعضی‌ها میگن باید مجانی باشند،
00:39
it should be tabloidتابلوئید, or even smallerکوچکتر: A4;
9
27000
3000
باید سایز نیم‌قطع باشند یا حتی کوچکتر مثل آ-چهار،
00:42
it should be localمحلی, runاجرا کن by communitiesجوامع,
10
30000
3000
باید محلی باشن و توسط مناطق مدیریت بشن،
00:45
or nicheموقعیت مناسب، جایگاه, for some smallerکوچکتر groupsگروه ها like businessکسب و کار --
11
33000
2000
یا تخصصی‌تر برای گروه خاصی باشن مثلا براي گروه‌هاي تجاري --
00:47
but then it's not freeرایگان; it's very expensiveگران.
12
35000
3000
اما آن موقع دیگه مجانی نميشه، خیلی گران می‌شه.
00:50
It should be opinion-drivenبه نظر می رسد;
13
38000
2000
باید ایده داشته باشن،
00:52
lessکمتر newsاخبار, more viewsنمایش ها.
14
40000
3000
خبر کمتر اما دیدگاه‌های بیشتری را منتقل کنن.
00:55
And we'dما می خواهیم ratherنسبتا readخواندن it duringدر حین breakfastصبحانه,
15
43000
2000
و ما ترجیح میدهیم که آن را در حین صبحانه بخونیم،
00:57
because laterبعد we listen to radioرادیو in a carماشین,
16
45000
3000
چون بعداً تو ماشین به رادیو گوش مي‌دهيم،
01:00
checkبررسی your mailپست الکترونیکی at work and in the eveningشب you watch TVتلویزیون.
17
48000
3000
سر کار نامه‌ها را چک می‌کنیم و عصر تلویزیون نگاه می‌کنیم.
01:03
Soundsصدا niceخوب, but this can only buyخرید time.
18
51000
3000
به نظر خوب می‌رسد، اما اینها فقط برای خرید زمان است.
01:06
Because in the long runاجرا کن,
19
54000
2000
برای اینکه در بلند مدت
01:08
I think there is no reasonدلیل, no practicalکاربردی reasonدلیل
20
56000
2000
فکر می‌کنم دلیل عملی برای
01:10
for newspapersروزنامه ها to surviveزنده ماندن.
21
58000
3000
حیات روزنامه‌ها وجود ندارد.
01:13
So what can we do?
22
61000
2000
پس چه کار می‌توانیم بکنیم؟
01:15
(Laughterخنده)
23
63000
1000
(خنده حضار)
01:16
Let me tell you my storyداستان.
24
64000
2000
اجازه دهید داستان خودم را برایتان تعریف کنم.
01:18
20 yearsسالها agoپیش, Bonnierبونیر, Swedishسوئدی publisherناشر,
25
66000
3000
20 سال پیش، بانیر، یک انتشارات سوئدی
01:21
startedآغاز شده to setتنظیم newspapersروزنامه ها in the formerسابق Sovietشوروی Blocبلوک.
26
69000
4000
روزنامه‌هایی را در بلوک شرق راه‌اندازی کرد.
01:25
After a fewتعداد کمی yearsسالها, they had severalچند newspapersروزنامه ها in centralمرکزی and easternشرق Europeاروپا.
27
73000
3000
بعد از چند سال، آنها چندین روزنامه در اروپای مرکزی و شرقی داشتند.
01:28
They were runاجرا کن by an inexperiencedبی تجربه staffکارکنان,
28
76000
3000
آن روزنامه‌ها با کارمندان بي‌تجربه،
01:31
with no visualبصری cultureفرهنگ, no budgetsبودجه for visualsتصاویری --
29
79000
5000
بدون هیچ فرهنگ هنر ديداري، و بدون در نظر گرفتن هیچ بودجه‌ای برای هنر بصری، اداره می‌شدند.
01:36
in manyبسیاری placesمکان ها there were not even artهنر directorsمدیران.
30
84000
2000
در خیلی از جاها حتی مدير امور هنری وجود نداشت.
01:38
I decidedقرار بر این شد to be -- to work for them as an artهنر directorکارگردان.
31
86000
4000
من تصمیم گرفتم به عنوان یک مدير هنری برای آنها کار کنم.
01:42
Before, I was an architectمعمار, and my grandmotherمادر بزرگ askedپرسید: me onceیک بار,
32
90000
3000
قبلش من یک معمار بودم. یک بار مادربزرگم ازم پرسید
01:45
"What are you doing for a livingزندگي كردن?"
33
93000
2000
"شغلت چیه؟"
01:47
I said, "I'm designingطراحی newspapersروزنامه ها."
34
95000
2000
من گفتم: " من طراح روزنامه هستم".
01:49
"What? There's nothing to designطرح there. It's just boringحوصله سر بر lettersنامه ها"
35
97000
3000
"چی؟ چیزی برای طراحی تو روزنامه وجود نداره. آن فقط يه مشت حروف خسته‌کننده است"
01:52
(Laughterخنده)
36
100000
1000
(خنده حضار)
01:53
And she was right. I was very frustratedناامید, untilتا زمان one day.
37
101000
4000
حق با او بود. احساس بیهودگی میکردم، تا یک روز.
01:57
I cameآمد to Londonلندن, and I've seenمشاهده گردید performanceکارایی by Cirqueسیرک duدو SoleilSoleil.
38
105000
4000
آمدم به لندن و اجرای سیرک آفتاب(Cirque du Soleil) را تماشا کردم.
02:01
And I had a revelationافشا. I thought,
39
109000
2000
یک چیزی بهم الهام شد. فکر کردم
02:03
"These guys tookگرفت some creepyخزنده,
40
111000
2000
" این هنرمندها يك چنین سرگرمی خسته‌كننده و
02:05
run-downنابود کردن entertainmentسرگرمی,
41
113000
2000
در حال انقراضي را چسبيدند و
02:07
and put it to the highestبالاترین possibleامکان پذیر است levelسطح of performanceکارایی artهنر."
42
115000
4000
آن را به بالاترين حد ممكن هنر اجرايي رساندند."
02:11
I thought "Oh my God, maybe I can do the sameیکسان with these boringحوصله سر بر newspapersروزنامه ها."
43
119000
3000
فکر کردم "آه خدای من، شاید من هم بتونم همین کار را با روزنامه‌های کسل‌کننده انجام بدم."
02:14
And I did. We startedآغاز شده to redesignطراحی مجدد them, one by one.
44
122000
4000
و انجام دادم. ما شروع به طراحی مجدد روزنامه‌ها کردیم، یکی یکی.
02:18
The frontجلوی pageصفحه becameتبدیل شد our signatureامضا.
45
126000
3000
صفحه اول تبدیل به امضا و علامت ما شد.
02:21
It was my personalشخصی intimateصمیمی channelکانال to talk to the readersخوانندگان.
46
129000
4000
آن کانال اختصاصی من برای صحبت با خواننده‌ها بود.
02:25
I'm not going to tell you storiesداستان ها about teamworkکار گروهی or cooperationهمکاری.
47
133000
4000
قصد ندارم براتون داستان‌هایي از کار تیمی و همکاری تعريف كنم.
02:29
My approachرویکرد was very egotisticخودخواهانه.
48
137000
2000
روش من خیلی خودمحورانه بود.
02:31
I wanted my artisticهنری statementبیانیه,
49
139000
3000
من بيان هنری خودم را میخواستم،
02:34
my interpretationتفسیر of realityواقعیت.
50
142000
2000
تفسیر خودم از واقعیت را.
02:36
I wanted to make postersپوسترها, not newspapersروزنامه ها.
51
144000
2000
می‌خواستم پوستر بسازم، نه روزنامه.
02:38
Not even magazinesمجلات: postersپوسترها.
52
146000
2000
نه حتی مجله، پوستر.
02:40
We were experimentingتجربه کردن with typeتایپ کنید,
53
148000
3000
ما با حروف‌چینی،
02:43
with illustrationتصویر, with photosعکس ها. And we had funسرگرم کننده.
54
151000
3000
با تصوير، با عکس امتحان میکردیم. و لذت می بردیم.
02:46
Soonبه زودی it startedآغاز شده to bringآوردن resultsنتایج.
55
154000
3000
خيلي زود نتیجه داد.
02:49
In Polandلهستان, our pagesصفحات were namedتحت عنوان
56
157000
4000
در لهستان صفحات ما عنوان
02:53
"Coversپوشش ها of the Yearسال" threeسه timesبار in a rowردیف.
57
161000
4000
"بهترين جلد سال" را سه بار پشت سر هم به خود اختصاص داد.
02:57
Other examplesمثال ها you can see here are from
58
165000
2000
مثال‌های دیگری که می‌تونید اینجا ببینید از
02:59
Latviaلتونی, Lithuaniaلیتوانی, Estoniaاستونی --
59
167000
2000
لاتویا، لیتونی، استونی --
03:01
the centralمرکزی Europeanاروپایی countriesکشورها.
60
169000
4000
كه کشورهای اروپای مرکزی هستند، است.
03:05
But it's not only about the frontجلوی pageصفحه.
61
173000
3000
اما این فقط به خاطر صفحه اول نبود.
03:08
The secretراز is that we were treatingدرمان
62
176000
2000
راز این کار این بود که ما
03:10
the wholeکل newspaperروزنامه as one pieceقطعه,
63
178000
2000
تمام روزنامه را يك روزنامه واحد می‌ديدیم،
03:12
as one compositionترکیب بندی -- like musicموسیقی.
64
180000
4000
به عنوان یک ترکیب -- مثل موسیقی.
03:16
And musicموسیقی has a rhythmریتم, has upsیو پی اس and downsسقوط.
65
184000
4000
موسیقی ریتم دارد، بالا و پایین دارد.
03:20
And designطرح is responsibleمسئول for this experienceتجربه.
66
188000
4000
و طراحی مسئول ايجاد این تجربه است.
03:24
Flippingتلنگر throughاز طریق pagesصفحات is readersخوانندگان experienceتجربه,
67
192000
2000
ورق زدن صفحات تجربه خواننده است،
03:26
and I'm responsibleمسئول for this experienceتجربه.
68
194000
3000
و من مسئول این تجربه هستم.
03:29
We treatedتحت درمان two pagesصفحات, bothهر دو spreadsگسترش می یابد, as a one pageصفحه,
69
197000
3000
ما دو صفحه کنار هم را به چشم یک صفحه نگاه میکنیم،
03:32
because that's how readersخوانندگان perceiveدرک it.
70
200000
3000
چون خواننده آن را این گونه درک میکند.
03:35
You can see some Russianروسی pagesصفحات here whichکه got manyبسیاری awardsجوایز
71
203000
2000
اینجا میتونید چندین صفحه روسی را ببینید که جایزه‌های زیادی را
03:37
on biggestبزرگترین infographicinfographic competitionرقابت in Spainاسپانیا.
72
205000
4000
در بزرگترین مسابقه ترسیم اطلاعات (infographic) در اسپانیا برده‌اند.
03:41
But the realواقعی awardجایزه cameآمد from Societyجامعه for Newspaperروزنامه Designطرح.
73
209000
5000
اما جایزه واقعی از طرف جامعه طراحان روزنامه بود.
03:46
Just a yearسال after redesigningدوباره طراحی this newspaperروزنامه in Polandلهستان,
74
214000
3000
فقط بعد از یک سال طراحی مجدد این روزنامه در لهستان،
03:49
they nameنام it the World'sجهان Best-Designedبهترین طراحی شده Newspaperروزنامه.
75
217000
2000
آنها آن را روزنامه‌اي با بهترين طراحی در دنیا نامیدند.
03:51
And two yearsسالها laterبعد,
76
219000
2000
و دو سال بعد،
03:53
the sameیکسان awardجایزه cameآمد to Estoniaاستونی.
77
221000
3000
جایزه مشابه را استونی برد.
03:56
Isn't amazingحیرت آور?
78
224000
3000
شگفت‌انگیز نیست؟
03:59
What really makesباعث می شود it amazingحیرت آور: that the circulationجریان of these newspapersروزنامه ها
79
227000
2000
چیزی که واقعاً آن را شگفت‌انگیز کرده اینه که نرخ گردش این روزنامه‌ها
04:01
were growingدر حال رشد too.
80
229000
2000
هم بيشتر می‌شد.
04:03
Just some examplesمثال ها:
81
231000
2000
فقط چند تا مثال:
04:05
in Russiaروسیه, plusبه علاوه 11 after one yearسال,
82
233000
2000
در روسیه يازده‌درصد بيشتر بعد از یک سال
04:07
plusبه علاوه 29 after threeسه yearsسالها of the redesignطراحی مجدد.
83
235000
3000
بيست ونه‌درصد بيشتر بعد از گذشت سه سال از طراحی مجدد.
04:10
Sameیکسان in Polandلهستان: plusبه علاوه 13, up to 35 percentدرصد
84
238000
3000
مشابه آن در لهستان: سيزده تا سي و پنج درصد
04:13
raiseبالا بردن of circulationجریان after threeسه yearsسالها.
85
241000
3000
افزایش نرخ گردش بعد از 3 سال.
04:16
You can see on a graphنمودار,
86
244000
2000
می‌تونید روی نمودار ببینید
04:18
after yearsسالها of stagnationرکود, the paperکاغذ startedآغاز شده to growرشد,
87
246000
3000
بعد از سال‌ها رکود روزنامه‌ها رشد می‌كنن،
04:21
just after redesignطراحی مجدد.
88
249000
3000
دقیقاً بعد از طراحی مجدد.
04:24
But the realواقعی hitاصابت was in Bulgariaبلغارستان.
89
252000
2000
اما رشد اصلی در بلغارستان بود.
04:26
And that is really amazingحیرت آور.
90
254000
4000
واقعاً شگفت‌انگیزه.
04:30
Did designطرح do this?
91
258000
2000
آیا طراحی این کار را کرده؟
04:32
Designطرح was just a partبخشی of the processروند.
92
260000
2000
طراحی فقط یک قسمتی از کل فرآیند بوده.
04:34
And the processروند we madeساخته شده was not about changingتغییر دادن the look,
93
262000
2000
فرآیندی که ما ساختیم فقط ظاهر را تغییر نمیداد،
04:36
it was about improvingبهبود می یابد the productتولید - محصول completelyبه صورت کامل.
94
264000
4000
بلكه در مورد بهبود کل محصول بود.
04:40
I tookگرفت an architecturalمعماری ruleقانون about functionعملکرد and formفرم
95
268000
3000
من یک قاعده معماری درباره شكل و کارکرد را گرفتم
04:43
and translatedترجمه شده it into newspaperروزنامه contentمحتوا and designطرح.
96
271000
3000
و آن را در طراحی و محتوای روزنامه به كار بردم.
04:46
And I put strategyاستراتژی at the topبالا of it.
97
274000
2000
و استراتژی، اولويتِ بالاتر از اين دو بود.
04:48
So first you askپرسیدن a bigبزرگ questionسوال: why we do it? What is the goalهدف?
98
276000
3000
چرا كه یه سوال بزرگ داريم: چرا ما این کار را می‌کنیم؟ هدف چیست؟
04:51
Then we adjustتنظیم کنید the contentمحتوا accordinglyبر این اساس.
99
279000
2000
و بر آن اساس محتوا را تنظيم می‌کنیم.
04:53
And then, usuallyمعمولا after two monthsماه ها, we startشروع کن designingطراحی.
100
281000
3000
و بعد، تقریباً دو ماه بعد، طراحی را شروع می‌کنیم.
04:56
My bossesکارفرمایان, in the beginningشروع, were very surprisedغافلگیر شدن.
101
284000
2000
در آغاز، روسای من خیلی متعجب بودند که
04:58
Why am I askingدرخواست all of these businessکسب و کار questionsسوالات,
102
286000
2000
چرا من اینقدر درباره كسب و كار سوال می‌پرسم
05:00
insteadبجای of just showingنشان دادن them pagesصفحات?
103
288000
2000
به جای اینکه فقط صفحات را نشان آنها بدهم.
05:02
But soonبه زودی they realizedمتوجه شدم that this is the newجدید roleنقش of designerطراح:
104
290000
2000
اما خيلي زود فهمیدند که این نقش جدید طراح روزنامه است:
05:04
to be in this processروند from the very beginningشروع to the very endپایان.
105
292000
3000
داخل اين فرآیند بودن از ابتدايي‌ترين نقطه تا انتهايي‌ترين نقطه آن.
05:07
So what is the lessonدرس behindپشت it?
106
295000
2000
درسی که از این می‌گیریم چیه؟
05:09
The first lessonدرس is about that designطرح can changeتغییر دادن not just your productتولید - محصول.
107
297000
4000
اولین درس این است که طراحی فقط محصول را تغییر نمیده
05:13
It can changeتغییر دادن your workflowگردش کار -- actuallyدر واقع, it can changeتغییر دادن everything in your companyشرکت;
108
301000
4000
بلکه میتونه روند کار را هم عوض کنه -- در واقع، می‌تونه همه چیز را در شرکت عوض کنه.
05:17
it can turnدور زدن your companyشرکت upsideبالا رفتن down.
109
305000
2000
طراحی میتونه شرکت شما را زيرورو کنه.
05:19
It can even changeتغییر دادن you.
110
307000
2000
حتی می‌تونه شما را عوض کنه.
05:21
And who'sچه کسی است responsibleمسئول? Designersطراحان.
111
309000
3000
و کی مسئوله؟ طراحان.
05:24
Give powerقدرت to designersطراحان.
112
312000
2000
طراح‌ها را تقويت كنين.
05:26
(Applauseتشویق و تمجید)
113
314000
4000
(تشویق حضار)
05:30
But the secondدومین is even more importantمهم.
114
318000
3000
و درس دوم که مهم‌تره اینه که
05:33
You can liveزنده in a smallکوچک poorفقیر countryکشور, like me.
115
321000
3000
می‌شه در یک کشور كوچك فقیر زندگی کرد، مثل من.
05:36
You can work for a smallکوچک companyشرکت,
116
324000
3000
می‌شه برای یک شرکت کوچک کار کرد،
05:39
in a boringحوصله سر بر branchشاخه.
117
327000
2000
در یک شعبه خسته‌کننده.
05:41
You can have no budgetsبودجه, no people --
118
329000
2000
می‌شه هیچ پولی نداشت، هیچ کارمندی نداشت --
05:43
but still can put your work to the highestبالاترین possibleامکان پذیر است levelسطح.
119
331000
4000
اما هنوز این امکان هست که کار خودمان را به بهترین نحو ممكن انجام بدهیم.
05:47
And everybodyهمه can do it.
120
335000
2000
و هر کسی می‌تونه این کار را بکنه.
05:49
You just need inspirationالهام بخش, visionچشم انداز and determinationتصمیم گیری.
121
337000
4000
فقط الهام گرفتن، نگرش و عزم راسخ لازم است.
05:53
And you need to rememberیاد آوردن that to be good
122
341000
2000
و لازم است به خاطر بسپارید که خوب بودن
05:55
is not enoughکافی.
123
343000
2000
کافی نیست.
05:57
Thank you.
124
345000
2000
متشکرم.
Translated by Amin Gheibi
Reviewed by Maral Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacek Utko - Newspaper designer
Could good design save the newspaper -- at least for now? Jacek Utko thinks so -- and his lively, engaging designs for European papers prove that it works.

Why you should listen

Newspaper designer Jacek Utko suggests that it's time for a fresh, top-to-bottom rethink of the newspaper. (At this point, why not try it?) In his work, he's proved that good design can help readers reconnect with newspapers. A former architect, Utko took on the job of redesigning several newspapers in former Soviet Bloc nations, starting from basic principles. He worked closely with newspaper executives to figure out the business goals of their papers, and then radically reformatted the product to fit those goals. (And he wasn't afraid to break a few grids in the process.)

As the art director at Warsaw's Puls Biznesu in 2004, he redesigned this small business-focused newspaper and immediately won the SND award for world's best-designed newspaper. Readers responded, and circulation went up. He's now art director for the Bonnier Business Press, overseeing papers in Eastern Europe and the Baltic states, and the work he oversees consistently wins major prizes (including another SND world's-best in 2007 for Estonia's Äripäev), despite their small teams and limited resources.

More profile about the speaker
Jacek Utko | Speaker | TED.com