ABOUT THE SPEAKER
P.W. Singer - Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers.

Why you should listen

Peter Warren Singer is the director of the 21st Century Defense Initiative at the Brookings Institution -- where his research and analysis offer an eye-opening take on what the 21st century holds for war and foreign policy. His latest book, Wired for War, examines how the US military has been, in the words of a recent US Navy recruiting ad, "working hard to get soldiers off the front lines" and replacing humans with machines for bombing, flying and spying. He asks big questions: What will the rise of war machines mean to traditional notions of the battlefield, like honor? His 2003 book Corporate Warriors was a prescient look at private military forces. It's essential reading for anyone curious about what went on to happen in Iraq involving these quasi-armies.

Singer is a prolific writer and essayist (for Brookings, for newspapers, and for Wired.com's great Threat Level), and is expert at linking popular culture with hard news on what's coming next from the military-industrial complex. Recommended: his recent piece for Brookings called "A Look at the Pentagon's Five-Step Plan for Making Iron Man Real."

More profile about the speaker
P.W. Singer | Speaker | TED.com
TED2009

P.W. Singer: Military robots and the future of war

روبات‌های نظامی و آینده‌ی جنگ

Filmed:
1,722,376 views

در این سخنرانی تکان‌دهنده، پی.دابلیو سینگر به ما نشان می‌دهد که چطور استفاده‌ی فزاینده از روبات‌ها در جنگ دارد واقعیت نبرد را تغییر می‌دهد. او برای ما روایتی از قلب داستان‌های علمی تخیلی را بیرون می‌کشد که امروزه دیگر چندان هم تخیلی نیستند.
- Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I'd beginشروع with a sceneصحنه of warجنگ.
0
1000
2000
ترجیح می‌دهم با چشم اندازی از جنگ شروع کنم.
00:18
There was little to warnهشدار بده of the dangerخطر aheadدر پیش.
1
3000
2000
امکان هشدار در مورد خطر پیش ِ رو وجود نداشت.
00:20
The Iraqiعراقی insurgentشورشی had placedقرار داده شده the IEDIED,
2
5000
2000
شورشی های عراقی مواد منفجره را
00:22
an Improvisedبهبود یافته Explosiveانفجاری Deviceدستگاه,
3
7000
3000
که ابزاری دست ساز است،
00:25
alongدر امتداد the sideسمت of the roadجاده with great careاهميت دادن.
4
10000
2000
با دقت خاصی در طول جاده کار گذاشته بودند.
00:27
By 2006, there were more than 2,500
5
12000
4000
در سال ۲۰۰۶، بیش از ۲۵۰۰ مورد
00:31
of these attacksحملات everyهرکدام singleتنها monthماه,
6
16000
3000
از این قبیل حملات در ماه رخ میداد،
00:34
and they were the leadingمنتهی شدن causeسبب می شود of
7
19000
2000
که علت اصلی
00:36
casualtiesتلفات amongدر میان Americanآمریکایی soldiersسربازان
8
21000
2000
تلفات سربازان آمریکایی
00:38
and Iraqiعراقی civiliansغیرنظامیان.
9
23000
2000
و غیر نظامیان عراقی بود.
00:40
The teamتیم that was huntingشکار for this IEDIED
10
25000
2000
گروهی که این مواد منفجره را شناسایی می کردند،
00:42
is calledبه نام an EODEOD teamتیم
11
27000
2000
EOD نامیده می شوند،
00:44
Explosivesمواد منفجره Ordinanceدستورالعمل Disposalدسترس—and
12
29000
2000
که به "گروه انهدام مهمات" مشهور بود.
00:46
they're the pointyنقطه نظر endپایان of the spearنیزه in the
13
31000
2000
آنها نوک ِ پیکان
00:48
Americanآمریکایی effortتلاش to suppressسرکوب کردن these roadsideکنار جاده bombsبمب.
14
33000
3000
آمریکاییها برای منهدم کردن بمبهای کنار جاده ای بودند.
00:51
Eachهر یک EODEOD teamتیم goesمی رود out on about
15
36000
2000
هر تیم انهدام، با حدودِ
00:53
600 of these bombبمب callsتماس می گیرد everyهرکدام yearسال,
16
38000
2000
۶۰۰ فراخوان سالانه احضار می شد.
00:55
defusingدفع کننده about two bombsبمب a day.
17
40000
3000
و روزانه دو بمب خنثی می گردید.
00:58
Perhapsشاید the bestبهترین signامضا کردن of how valuableبا ارزش they
18
43000
2000
شاید بهترین نشانه برای میزان ارزشمند بودن
01:00
are to the warجنگ effortتلاش, is that
19
45000
2000
آنها در تلاشهای جنگی همین باشد
01:02
the Iraqiعراقی insurgentsشورشیان put a $50,000 bountyفضل
20
47000
2000
که شورشیان عراق، ۵۰ هزار دلار جایزه
01:04
on the headسر of a singleتنها EODEOD soldierسرباز.
21
49000
3000
برای سر ِ هر یک از سربازان گروه تعیین کرده بودند.
01:07
Unfortunatelyمتاسفانه, this particularخاص call
22
52000
2000
متاسفانه این فراخوانِ خاص
01:09
would not endپایان well.
23
54000
2000
سرانجام خوشی نداشت.
01:11
By the time the soldierسرباز advancedپیشرفته closeبستن
24
56000
2000
هنگامیکه یک سرباز به قدر کافی
01:13
enoughکافی to see the telltaleگواهینامه wiresسیم ها
25
58000
2000
به سیم آشکار کننده ی بمب نزدیک میشد،
01:15
of the bombبمب, it explodedمنفجر شد in a waveموج of flameشعله.
26
60000
3000
بمب در موجی از شعله منفجر می گردید.
01:18
Now, dependingبستگی دارد how closeبستن you are
27
63000
2000
حالا بسته به میزان فاصله
01:20
and how much explosiveانفجاری has been packedبسته بندی شده
28
65000
2000
و مقدار مواد منفجر شونده در بمب،
01:22
into that bombبمب, it can causeسبب می شود deathمرگ
29
67000
2000
جراحت و حتی مرگ رخ می داد.
01:24
or injuryصدمه. You have to be as farدور as
30
69000
2000
و برای جان سالم به در بردن از آن
01:26
50 yardsمتری away to escapeدر رفتن that.
31
71000
2000
تا ۵۰ یارد ( حدود ۴۶ متر) فاصله لازم بود.
01:28
The blastانفجار is so strongقوی it can even breakزنگ تفريح
32
73000
2000
جریان انفجار به قدری قوی بود،
01:30
your limbsاندام ها, even if you're not hitاصابت.
33
75000
2000
که بدون برخورد هم منجر به شکستگی اعضای بدن میشد.
01:32
That soldierسرباز had been on topبالا of the bombبمب.
34
77000
2000
آن سرباز بالای سر بمب بود.
01:34
And so when the restباقی مانده of the teamتیم advancedپیشرفته
35
79000
3000
پس وقتی بقیه تیم به محل می رسیدند،
01:37
they foundپیدا شد little left. And that night the unit'sواحد
36
82000
2000
افراد کمی باقی مانده بودند. آن شب
01:39
commanderفرمانده did a sadغمگین dutyوظیفه, and he wroteنوشت
37
84000
2000
فرمانده گروه، غمگینانه نامه ای به آمریکا نوشت
01:41
a condolenceتسلیت letterنامه back to the Unitedیونایتد
38
86000
2000
و با ابراز تاسف
01:43
Statesایالت ها, and he talkedصحبت کرد about how hardسخت the
39
88000
2000
در مورد تلخی از دست دادن
01:45
lossاز دست دادن had been on his unitواحد, about the factواقعیت
40
90000
2000
و این واقعیت در تیمش
01:47
that they had lostکم شده theirخودشان bravestشجاع ترین soldierسرباز,
41
92000
2000
که شجاع ترین سرباز
01:49
a soldierسرباز who had savedذخیره theirخودشان livesزندگی می کند
42
94000
2000
جان خود را فدای نجاتشان کرده بود
01:51
manyبسیاری a time.
43
96000
2000
بارها سخن گفت.
01:53
And he apologizedعذر خواهی کرد
44
98000
2000
او عذر خواهی کرد،
01:55
for not beingبودن ableتوانایی to bringآوردن them home.
45
100000
2000
که نتوانسته افراد را به خانه باز گرداند.
01:57
But then he talkedصحبت کرد up the silverنقره liningپوشش
46
102000
2000
اما بعد، در مورد پوشش نقره ای سخن گفت،
01:59
that he tookگرفت away from the lossاز دست دادن.
47
104000
2000
که از قربانیان به جا مانده بود.
02:01
"At leastکمترین," as he wroteنوشت, "when a robotربات diesمیمیرد,
48
106000
2000
بنا به نوشته ی او، «دست کم وقتی روباتی می میرد
02:03
you don't have to writeنوشتن a letterنامه
49
108000
2000
نیازی نیست
02:05
to its motherمادر."
50
110000
2000
تا به مادرش نامه بنویسید»
02:07
That sceneصحنه soundsبرای تلفن های موبایل like scienceعلوم پایه fictionداستان,
51
112000
2000
صحنه شبیه یک فیلم علمی-تخیلی،
02:09
but is battlefieldمیدان جنگ realityواقعیت alreadyقبلا.
52
114000
2000
ولی واقعیت میدان جنگ بود.
02:11
The soldierسرباز in that caseمورد
53
116000
3000
اگر سرباز در آن صورت
02:14
was a 42-poundپوند robotربات calledبه نام a PackBotPackBot.
54
119000
3000
یک روبات ۲۰ کیلویی به نام "PackBot" بود،
02:17
The chief'sرئیس letterنامه wentرفتی, not to some
55
122000
3000
نامه ی مافوقش
02:20
farmhouseمزرعه in Iowaآیوا like you see
56
125000
2000
به مزرعه ای که شما در فیلمهای جنگی قدیمی
02:22
in the oldقدیمی warجنگ moviesفیلم ها, but wentرفتی to
57
127000
3000
دیده اید، فرستاده نمیشود. بلکه،
02:25
the iRobotمن ربات هستم Companyشرکت, whichکه is
58
130000
2000
باید به شرکت "iRobot" که بر اساس ِ
02:27
namedتحت عنوان after the Asimovآسیموف novelرمان
59
132000
3000
رمان آسیموف نامگذاری شده
02:30
and the not-so-greatنه خیلی عالی Will Smithاسمیت movieفیلم سینما,
60
135000
2000
و البته فیلم ِ نه چندان جالب "ویل اسمیت" بر اساس این رمان
02:32
and... umum... (Laughterخنده)...
61
137000
2000
و...(خنده سخنران) ارسال می شد.
02:34
if you rememberیاد آوردن that
62
139000
2000
اگر به خاطر داشته باشید،
02:36
in that fictionalتخیلی worldجهان, robotsروبات ها startedآغاز شده out
63
141000
2000
در آن دنیای ساختگی، روباتها
02:38
carryingحمل کردن out mundaneعرفانی choresکارها, and then
64
143000
2000
به انجام امور دنیوی و سپس،صحبت در مورد
02:40
they startedآغاز شده takingگرفتن on life-and-deathزندگی و مرگ decisionsتصمیمات.
65
145000
2000
تصمیمهایی که به مرگ و زندگی منجر می شوند، می پردازند.
02:42
That's a realityواقعیت we faceصورت todayامروز.
66
147000
2000
این واقعیتی است که امروز با آن مواجهیم.
02:44
What we're going to do is actuallyدر واقع just
67
149000
2000
آنچه ما قصد انجامش را داریم، در واقع
02:46
flashفلاش a seriesسلسله of photosعکس ها behindپشت me that
68
151000
2000
تنها یک سری تصویر از گذشته است،
02:48
showنشان بده you the realityواقعیت of robotsروبات ها used in warجنگ
69
153000
3000
که واقعیتِ وجود روباتها را در جنگهای امروزی،
02:51
right now or alreadyقبلا at the prototypeنمونه اولیه stageمرحله.
70
156000
2000
یا دوران نخستین، نشان می دهد.
02:53
It's just to give you a tasteطعم و مزه.
71
158000
3000
که تنها هدفش دادن سر رشته به شماست.
02:56
Anotherیکی دیگر way of puttingقرار دادن it is you're not
72
161000
2000
به عبارت دیگر، شما شاهد ِ چیزی نخواهید بود،
02:58
going to see anything that's poweredطراحی شده
73
163000
2000
که قدرتش را از چیزی مثل
03:00
by Vulcanولکان technologyتکنولوژی, or teenageنوجوان
74
165000
2000
رب النوع آتش و فلز، و یا
03:02
wizardجادوگر hormonesهورمون ها or anything like that.
75
167000
2000
هورمون جادوگر نوجوان یا غیره گرفته باشد
03:04
This is all realواقعی. So why don't we
76
169000
2000
همه چیز واقعی است. پس،
03:06
go aheadدر پیش and startشروع کن those picturesتصاویر.
77
171000
2000
اجازه دهید با مرور تصاویر شروع کنیم.
03:08
Something bigبزرگ is going on in warجنگ todayامروز,
78
173000
2000
اتفاقی شگرف در جنگ امروز جاری است،
03:10
and maybe even the historyتاریخ of humanityبشریت
79
175000
2000
که حتی ممکن است خود ِ تاریخ بشریت باشد.
03:12
itselfخودش. The U.S. militaryنظامی wentرفتی into Iraqعراق with
80
177000
3000
ارتش آمریکا با تعداد انگشت شماری
03:15
a handfulتعداد انگشت شماری of dronesهواپیماهای بدون سرنشین in the airهوا.
81
180000
2000
هواپیمای بدون سرنشین به عراق رفت.
03:17
We now have 5,300.
82
182000
3000
که امروز ۵,۳۰۰ عدد از آن داریم.
03:20
We wentرفتی in with zeroصفر unmannedبدون سرنشین groundزمینی
83
185000
2000
ما بدون سیستم های خودکار،
03:22
systemsسیستم های. We now have 12,000.
84
187000
4000
که امروز ۱۲,۰۰۰ از آن داریم، پیش رفتیم.
03:26
And the techتکنولوژی termدوره "killerقاتل applicationکاربرد"
85
191000
2000
و اصطلاح ِ فن آوری " نرم افزار ِ قاتل"
03:28
takes on newجدید meaningبه معنی in this spaceفضا.
86
193000
3000
به مفهوم جدیدی دست یافته است.
03:31
And we need to rememberیاد آوردن that we're
87
196000
2000
و لازم است به خاطر بیاوریم که ما،
03:33
talkingصحبت کردن about the Modelمدل T Fordsفورد ها,
88
198000
2000
در مورد ِ "Model T Fords "،
03:35
the Wrightرایت Flyersفلیکرها, comparedمقایسه کرد
89
200000
2000
و برادران رایت، در مقایسه با
03:37
to what's comingآینده soonبه زودی.
90
202000
2000
آنچه که جدیدا " خواهیم دید، صحبت میکنیم.
03:39
That's where we're at right now.
91
204000
2000
این جایی است که ما در حال حاضر در آن هستیم.
03:41
One of the people that I recentlyبه تازگی metملاقات کرد with
92
206000
2000
یکی از افرادی که اخیرا ملاقات کردم،
03:43
was an Airهوا Forceزور three-starسه ستاره generalعمومی, and he
93
208000
2000
یک ژنرال سه ستاره ی نیروی هوایی بود، که
03:45
said basicallyاساسا, where we're headedهدایت very
94
210000
2000
گفت: مرحله ای که به زودی به آن می رسیم،
03:47
soonبه زودی is tensده ها of thousandsهزاران نفر of robotsروبات ها
95
212000
2000
دهها روبات است
03:49
operatingعامل in our conflictsدرگیری ها, and these
96
214000
2000
که در جنگهای ما عمل خواهند کرد، و این تعداد
03:51
numbersشماره matterموضوع, because we're not just
97
216000
2000
از آنجا اهمیت دارد که ما،
03:53
talkingصحبت کردن about tensده ها of thousandsهزاران نفر of today'sامروزه
98
218000
2000
نه تنها در مورد دهها هزار روبات امروزی،
03:55
robotsروبات ها, but tensده ها of thousandsهزاران نفر of these
99
220000
2000
که در مورد الگوهای اولیه و روباتهای آینده
03:57
prototypesنمونه های اولیه and tomorrow'sفردا robotsروبات ها, because
100
222000
2000
سخن میگوییم. چرا که،
03:59
of courseدوره, one of the things that's operatingعامل
101
224000
3000
البته یکی از مدلهای عملیاتی در تکنولوژی،
04:02
in technologyتکنولوژی is Moore'sمور Lawقانون,
102
227000
2000
مدل " Moore's Law " می باشد،
04:04
that you can packبسته in more and more
103
229000
2000
که قابل اضافه شدن به تعداد فراوانی
04:06
computingمحاسبه powerقدرت into those robotsروبات ها, and so
104
231000
2000
قدرت محاسبه ای در روباتها می باشد.
04:08
flashفلاش forwardرو به جلو around 25 yearsسالها,
105
233000
2000
بنابراین، چشم انداز سریع این قانون،
04:10
if Moore'sمور Lawقانون holdsدارای trueدرست است,
106
235000
2000
در صورتی که درست از آب در آید،
04:12
those robotsروبات ها will be closeبستن to a billionبیلیون timesبار
107
237000
3000
باعث قوی تر شدن روباتها تا میلیاردها برابر ِ
04:15
more powerfulقدرتمند in theirخودشان computingمحاسبه than todayامروز.
108
240000
3000
سیستم محاسباتی امروزی خواهد شد.
04:18
And so what that meansبه معنای is the kindنوع of
109
243000
2000
و بنابراین معنی این جمله چیزهایی است
04:20
things that we used to only talk about at
110
245000
2000
که ما به صحبت در مورد آن
04:22
scienceعلوم پایه fictionداستان conventionsکنوانسیون ها like Comic-Conطنز کن
111
247000
2000
در موارد علمی-تخیلی مثل ِ "Comic-Con "
04:24
have to be talkedصحبت کرد about in the hallsسالن ها
112
249000
2000
و بحثهای سران قدرت
04:26
of powerقدرت and placesمکان ها like the Pentagonپنتاگون.
113
251000
2000
همانند پنتاگون، عادت کردیم.
04:28
A robotsروبات ها revolutionانقلاب is uponبر us.
114
253000
3000
انقلاب روباتها، بستگی به ما دارد.
04:31
Now, I need to be clearروشن است here.
115
256000
2000
حالا لازم است که شفاف سازی کنم.
04:33
I'm not talkingصحبت کردن about a revolutionانقلاب where you
116
258000
2000
من در مورد انقلابی که در آن، شما
04:35
have to worryنگرانی about the Governorفرماندار of
117
260000
2000
نگران حضور فرماندار ایالت کالیفرنیا
04:37
Californiaکالیفرنیا showingنشان دادن up at your doorدرب,
118
262000
2000
جلوی درب منزلتان
04:39
a laلا the Terminatorنابود کننده. (Laughterخنده)
119
264000
2000
مثل ترمیناتور باشد، صحبت نمیکنم (خنده).
04:41
When historiansمورخان look at this periodدوره زمانی, they're
120
266000
2000
هنگامیکه که مورخان این دوره را بررسی می کنند،
04:43
going to concludeنتیجه گرفتن that we're in a differentناهمسان
121
268000
2000
می خواهند نتیجه گیری کنند که ما در نوع متفاوتی
04:45
typeتایپ کنید of revolutionانقلاب: a revolutionانقلاب in warجنگ,
122
270000
2000
از انقلاب هستیم: انقلاب جنگ.
04:47
like the inventionاختراع of the atomicاتمی bombبمب.
123
272000
2000
که شبیه اختراع بمب اتم است.
04:49
But it mayممکن است be even biggerبزرگتر than that,
124
274000
2000
ولی ممکن است حتی از آن عظیم تر باشد،
04:51
because our unmannedبدون سرنشین systemsسیستم های don't just
125
276000
2000
چرا که سیستمهای بدون سرنشین ِ ما،
04:53
affectتاثیر می گذارد the "how" of war-fightingمبارزه با جنگ,
126
278000
2000
بر چگونگی مبارزه در جنگ و
04:55
they affectتاثیر می گذارد the "who" of fightingدعوا کردن
127
280000
2000
شخصی که در جنگ روبروی ماست،
04:57
at its mostاکثر fundamentalاساسی levelسطح.
128
282000
2000
در ابتدایی ترین سطح، تاثیر می گذارد.
04:59
That is, everyهرکدام previousقبلی revolutionانقلاب in warجنگ, be
129
284000
2000
به عبارت دیگر، هر انقلاب پیشین در جنگ،
05:01
it the machineدستگاه gunاسلحه, be it the atomicاتمی bombبمب,
130
286000
2000
از مسلسل گرفته تا بمب اتم،
05:03
was about a systemسیستم that eitherیا shotشات fasterسریعتر,
131
288000
3000
در مورد سیستمی بود که یا سریعتر شلیک میکرد،
05:06
wentرفتی furtherبیشتر, had a biggerبزرگتر boomرونق.
132
291000
3000
پیشروی میکرد، و یا قدرت و غریو بزرگتری داشت.
05:09
That's certainlyقطعا the caseمورد with roboticsروباتیک, but
133
294000
3000
که قطعا " در مورد علم رباتیک است.اما،
05:12
they alsoهمچنین changeتغییر دادن the experienceتجربه of the warriorجنگجو
134
297000
3000
آنها تجربه جنگاوران
05:15
and even the very identityهویت of the warriorجنگجو.
135
300000
3000
و حتی موجودیت جنگاوران را تغییر داد.
05:18
Anotherیکی دیگر way of puttingقرار دادن this is that
136
303000
3000
به عبارت دیگر،
05:21
mankind'sبشریت 5,000-year-oldساله monopolyانحصار
137
306000
2000
انحصار ِ ۵,۰۰۰ ساله ی بشریت،
05:23
on the fightingدعوا کردن of warجنگ is breakingشکستن down
138
308000
3000
در مبارزات جنگی، در عصر ما
05:26
in our very lifetimeطول عمر. I've spentصرف شده
139
311000
2000
در هم شکسته است. من به نوبه خود،
05:28
the last severalچند yearsسالها going around
140
313000
2000
سالیان اخیر را صرف ِ ملاقات
05:30
meetingملاقات with all the playersبازیکنان in this fieldرشته,
141
315000
2000
با تمام افراد مرتبط در این زمینه کردم
05:32
from the robotربات scientistsدانشمندان to the scienceعلوم پایه
142
317000
2000
که شامل دانشمندان رباتیک و نویسندگان علمی-تخیلی بوده است،
05:34
fictionداستان authorsنویسندگان who inspiredالهام گرفته them to the
143
319000
2000
که الهام بخش ِ آنان، خلبانان ۱۹ ساله ی هواپیماهای بدون سرنشین،
05:36
19-year-oldساله droneهواپیمای بدون سرنشین pilotsخلبانان who are fightingدعوا کردن
144
321000
2000
که از Nevada می جنگیدند،
05:38
from Nevadaنوادا, to the four-starچهار ستاره generalsژنرال ها
145
323000
2000
ژنرالهای ۴ ستاره ای که آنها را رهبری می کردند،
05:40
who commandفرمان them, to even the Iraqiعراقی
146
325000
2000
و حتی شورشیان عراقی که هدف اصلی شان بود، می باشد.
05:42
insurgentsشورشیان who they are targetingهدف گذاری and what
147
327000
2000
آنچه آنها در مورد سیستمهای ما فکر می کنند،
05:44
they think about our systemsسیستم های, and
148
329000
2000
و چیزی که برای من جالب است،
05:46
what I foundپیدا شد interestingجالب هست is not just
149
331000
2000
تنها شرح حال آنها نیست. بلکه،
05:48
theirخودشان storiesداستان ها, but how theirخودشان experiencesتجربیات
150
333000
2000
تاثیر مواج تجربیات آنها،
05:50
pointنقطه to these rippleموج دار شدن effectsاثرات that are going
151
335000
2000
در تمام ابعاد ِ زندگی ما از جمله،
05:52
outwardsبیرون in our societyجامعه, in our lawقانون
152
337000
2000
جامعه، قانون، اخلاق و غیره است.
05:54
and our ethicsاخلاق, etcو غیره. And so what I'd like
153
339000
2000
و حالا قصد دارم در زمان باقی مانده،
05:56
to do with my remainingباقی مانده است time is basicallyاساسا
154
341000
2000
به صورت پایه ای،
05:58
fleshگوشت out a coupleزن و شوهر of these.
155
343000
2000
مواردی از این قبیل را شرح دهم تا ملموس تر شوند.
06:00
So the first is that the futureآینده of warجنگ,
156
345000
2000
نخست، آینده ی جنگ،
06:02
even a roboticsروباتیک one, is not going to be
157
347000
2000
حتی از نوع ِ روباتیک،
06:04
purelyصرفا an Americanآمریکایی one.
158
349000
2000
به طور محض، آمریکایی نخواهد بود.
06:06
The U.S. is currentlyدر حال حاضر aheadدر پیش in militaryنظامی
159
351000
2000
در حال حاضر، آمریکا در رباتیک نظامی پیشرو است،
06:08
roboticsروباتیک right now, but we know that in
160
353000
2000
اما می دانیم که در تکنولوژی،
06:10
technologyتکنولوژی there's no suchچنین thing as
161
355000
2000
چیزی تحت ِ عنوان ِ
06:12
a permanentدائمی first moveحرکت or advantageمزیت.
162
357000
3000
حرکت اولیه یا نفع دایم وجود ندارد.
06:15
In a quickسریع showنشان بده of handsدست ها, how manyبسیاری
163
360000
2000
برای مثال، با بالا بردن سریع دستانتان،
06:17
people in this roomاتاق still use
164
362000
2000
نشان دهید که چند نفر در این اتاق،
06:19
Wangوانگ Computersکامپیوترها? (Laughterخنده)
165
364000
2000
هنوز از کامپیوترهای Wang استفاده می کنند. (خنده حضار)
06:21
It's the sameیکسان thing in warجنگ. The Britishانگلیس and
166
366000
2000
در مورد جنگ هم همین است.
06:23
the Frenchفرانسوی inventedاختراع شده است the tankمخزن.
167
368000
3000
انگلیسیها و فرانسویها، تانک را اختراع کردند.
06:26
The Germansآلمانی ها figuredشکل گرفته out how
168
371000
2000
آلمانها کشف کردند که چطور، درست از آن استفاده کنند،
06:28
to use it right, and so what we have to
169
373000
2000
و چیزی که در مورد آمریکا باید بیاندیشیم،
06:30
think about for the U.S. is that we are
170
375000
2000
این است که
06:32
aheadدر پیش right now, but you have
171
377000
2000
در حال حاضر پیش هستیم.
06:34
43 other countriesکشورها out there
172
379000
2000
ولی ۴۳ کشور دیگر وجود دارند،
06:36
workingکار کردن on militaryنظامی roboticsروباتیک, and they
173
381000
2000
که روی رباتیک نظامی کار می کنند. که،
06:38
includeعبارتند از all the interestingجالب هست countriesکشورها like
174
383000
2000
شامل کشورهای جالبی چون،
06:40
Russiaروسیه, Chinaچين, Pakistanپاکستان, Iranایران.
175
385000
3000
روسیه،چین،پاکستان و ایران هستند.
06:43
And this raisesافزایش می یابد a biggerبزرگتر worryنگرانی for me.
176
388000
3000
که باعث نگرانی بیشتر من می گردد.
06:46
How do we moveحرکت forwardرو به جلو in this revolutionانقلاب
177
391000
2000
پیشرفت ِ ما در این انقلاب،
06:48
givenداده شده the stateحالت of our manufacturingتولید
178
393000
2000
با در نظر گرفتن ِ وضعیت تولید،
06:50
and the stateحالت of our scienceعلوم پایه and
179
395000
2000
میزان ِ علم،
06:52
mathematicsریاضیات trainingآموزش in our schoolsمدارس?
180
397000
2000
و آموزشهای ریاضی در مدارسمان، چگونه خواهد بود؟
06:54
Or anotherیکی دیگر way of thinkingفكر كردن about this is,
181
399000
2000
به مضمون ِ دیگر،
06:56
what does it mean to go to warجنگ increasinglyبه طور فزاینده
182
401000
2000
به استقبال جنگ رفتن با سربازانی که،
06:58
with soldiersسربازان whoseکه hardwareسخت افزار is madeساخته شده
183
403000
3000
سخت افزار آنها در چین تولید،
07:01
in Chinaچين and softwareنرم افزار is writtenنوشته شده است in Indiaهندوستان?
184
406000
5000
و نرم افزارشان در هند نوشته شده، به چه معنی خواهد بود؟
07:06
But just as softwareنرم افزار has goneرفته open-sourceمتن باز,
185
411000
3000
چرا که به مانند ِ نرم افزار،
07:09
so has warfareجنگ.
186
414000
2000
جنگ افزارها هم، منابع باز ِ بیشماری دارند.
07:11
Unlikeبر خلاف an aircraftهواپیما carrierحامل or an atomicاتمی bombبمب,
187
416000
3000
برخلاف ِ هواپیما یا بمب اتم،
07:14
you don't need a massiveعظیم manufacturingتولید
188
419000
2000
برای پیشبرد روباتیک، نیازی به سیستم تولیدی کلان نیست.
07:16
systemسیستم to buildساختن roboticsروباتیک. A lot of it is
189
421000
2000
بسیاری از آن، هلو برو توی گلوست،
07:18
off the shelfتاقچه. A lot of it's even do-it-yourselfآن را انجام دهید.
190
423000
2000
و مقدار بیشتری از آن با شعار ِ " خودت دست به کار شو " فراهم است.
07:20
One of those things you just saw flashedفریاد زد
191
425000
2000
یکی از چیزهایی که شاهد شعله ور شدن ناگهان آن بودید،
07:22
before you was a ravenکلاغ سیاه droneهواپیمای بدون سرنشین, the handheldدستی
192
427000
2000
حتی قبل از اینکه خلبان هواپیمای بدون سرنشین "Raven" باشید،
07:24
tossedپرتاب شده one. For about a thousandهزار dollarsدلار,
193
429000
2000
نارنجک پرتابی ضامن دار است. که با حدود هزار دلار،
07:26
you can buildساختن one yourselfخودت, equivalentمعادل to
194
431000
2000
می توانید نوع مشابهی از آنچه را سربازان در جنگ با عراق،
07:28
what the soldiersسربازان use in Iraqعراق.
195
433000
2000
استفاده می کردند، برای خود بسازید.
07:30
That raisesافزایش می یابد anotherیکی دیگر wrinkleچین و چروک when it comesمی آید
196
435000
2000
که نقطه ضعف دیگری را در هنگام پیش آمدن ِ
07:32
to warجنگ and conflictدرگیری. Good guys mightممکن playبازی
197
437000
2000
جنگ و نزاع بارز می کند.
07:34
around and work on these as hobbyسرگرمی kitsکیت ها,
198
439000
2000
انسانهای خوب ممکن است با چشم ابزار سرگرم کننده
07:36
but so mightممکن badبد guys.
199
441000
2000
به این وسایل بنگرند، و حتی انسانهای بد.
07:38
This crossصلیب betweenبین roboticsروباتیک and things like
200
443000
2000
نقطه تلاقی ِ علم روباتیک
07:40
terrorismتروریسم is going to be fascinatingشگفت انگیز
201
445000
2000
و چیزهایی شبیه تروریسم،فریبنده
07:42
and even disturbingمزاحم,
202
447000
2000
و حتی مضطرب کننده خواهد شد
07:44
and we'veما هستیم alreadyقبلا seenمشاهده گردید it startشروع کن.
203
449000
2000
که ما شاهد شروع آن بوده ایم.
07:46
Duringدر حین the warجنگ betweenبین Israelاسرائيل, a stateحالت,
204
451000
2000
در طول ِ جنگ میان اسرائیل، دولت و حزب الله،
07:48
and Hezbollahحزب الله, a non-stateغیر دولتی actorبازیگر,
205
453000
3000
و مخالفان دولت،
07:51
the non-stateغیر دولتی actorبازیگر flewپرواز کرد
206
456000
2000
یک فرد غیر دولتی،
07:53
fourچهار differentناهمسان dronesهواپیماهای بدون سرنشین againstدر برابر Israelاسرائيل.
207
458000
2000
۴ هواپیمای بدون سرنشین را بر ضد اسرائیل پرواز داد.
07:55
There's alreadyقبلا a jihadiجهادی websiteسایت اینترنتی
208
460000
2000
یک وبلاگ جهادی وجود دارد
07:57
that you can go on and remotelyاز راه دور
209
462000
2000
که شما هم می توانید به صورت کنترل از راه دور،
07:59
detonateمنفجر شدن an IEDIED in Iraqعراق while sittingنشسته
210
464000
2000
در عراق عملیات انفجار انجام دهید
08:01
at your home computerکامپیوتر.
211
466000
2000
در حالیکه مقابل کامپیوتر شخصی تان در منزل نشسته اید.
08:03
And so I think what we're going to see is
212
468000
2000
و فکر میکنم ما در اینجا،
08:05
two trendsروند take placeمحل with this.
213
470000
2000
شاهد دو روند هستیم.
08:07
First is, you're going to reinforceتقویت the powerقدرت
214
472000
2000
نخست اینکه شما قدرت اشخاص را،
08:09
of individualsاشخاص حقیقی againstدر برابر governmentsدولت ها,
215
474000
4000
بر علیه دولت تقویت می کنید،
08:13
but then the secondدومین is that
216
478000
2000
و اما دوم اینکه،
08:15
we are going to see an expansionگسترش
217
480000
2000
ما شاهد گسترش،
08:17
in the realmقلمرو of terrorismتروریسم.
218
482000
2000
در حوزه تروریسم خواهیم بود.
08:19
The futureآینده of it mayممکن است be a crossصلیب betweenبین
219
484000
2000
که آینده آن ممکن است،
08:21
alآل Qaedaالقاعده 2.0 and the
220
486000
2000
نقطه تلاقی القاعده
08:23
nextبعد generationنسل of the UnabomberUnabomber.
221
488000
2000
و نسل جدید بمبگذاران "Una" باشد.
08:25
And anotherیکی دیگر way of thinkingفكر كردن about this
222
490000
2000
شیوه دیگری از اندیشیدن به این موضوع،
08:27
is the factواقعیت that, rememberیاد آوردن, you don't have
223
492000
2000
این واقعیت است که لازم نیست شما،
08:29
to convinceمتقاعد کردن a robotربات that they're gonna
224
494000
2000
یک روبات را متقاعد کنید که بعد از مرگش،
08:31
receiveدريافت كردن 72 virginsباکره ها after they dieمرگ
225
496000
3000
۷۲ حوری باکره پاداش خواهد گرفت،
08:34
to convinceمتقاعد کردن them to blowفوت کردن، دمیدن themselvesخودشان up.
226
499000
3000
تا او را برای مایه گذاشتن از جانش ترغیب کنید.
08:37
But the rippleموج دار شدن effectsاثرات of this are going to go
227
502000
2000
اما اثرات مواج ِ این موضوع، بر سیاست ما تاثیر خواهد گذاشت.
08:39
out into our politicsسیاست. One of the people that
228
504000
2000
یکی از افرادی که ملاقات کردم،
08:41
I metملاقات کرد with was a formerسابق Assistantدستیار Secretaryدبیر، منشی of
229
506000
2000
دستیار پیشین ِ وزیر دفاع در زمان رونالد ریگان بود،
08:43
Defenseدفاع for Ronaldرونالد Reaganریگان, and he put it
230
508000
2000
که مسئله را اینطور عنوان کرد :
08:45
this way: "I like these systemsسیستم های because
231
510000
2000
من به این سیستمها علاقه دارم،
08:47
they saveصرفه جویی Americanآمریکایی livesزندگی می کند, but I worryنگرانی about
232
512000
2000
چرا که جان آمریکاییها را حفظ می کنند، اما
08:49
more marketizationبازار گذاری of warsجنگ,
233
514000
2000
از بازاری شدن ِ جنگ،
08:51
more shock-and-aweشوخی و هیاهو talk,
234
516000
3000
شوک و بحثهای ترس انگیز ِ بیشتر، نگرانم.
08:54
to defrayدفرا discussionبحث of the costsهزینه ها.
235
519000
2000
که تمام این هزینه ها را تسویه کند.
08:56
People are more likelyاحتمال دارد to supportحمایت کردن the use
236
521000
2000
مردم در صورتی میل حمایت برای استفاده از شدت عمل را دارند،
08:58
of forceزور if they viewچشم انداز it as costlessهزینه کمتر."
237
523000
3000
که آن را بدون هزینه بیابند.
09:01
Robotsروبات ها for me take certainمسلم - قطعی trendsروند
238
526000
2000
روباتها برای من روندی مهمتر از آنچه
09:03
that are alreadyقبلا in playبازی in our bodyبدن politicسیاسی,
239
528000
3000
امروزه در سیاستهای حرکتی روزمره دارند،
09:06
and maybe take them to
240
531000
2000
محسوب می شوند که ممکن است آنها را،
09:08
theirخودشان logicalمنطقی endingپایان دادن pointنقطه.
241
533000
2000
به نقطه منطقی ِ پایانشان برساند.
09:10
We don't have a draftپیش نویس. We don't
242
535000
2000
ما پیش نویسی نداریم.
09:12
have declarationsاعلامیه of warجنگ anymoreدیگر.
243
537000
3000
دیگر اعلامیه ی جنگی نداریم.
09:15
We don't buyخرید warجنگ bondsاوراق قرضه anymoreدیگر.
244
540000
2000
دیگر اوراق قرضه ی جنگ را خریداری نمی کنیم.
09:17
And now we have the factواقعیت that we're
245
542000
2000
و حالا ما با این واقعیت روبرو هستیم،که لازم است،
09:19
convertingتبدیل more and more of our Americanآمریکایی
246
544000
2000
تعداد بی شماری از سربازان ِ آمریکایی خود را،
09:21
soldiersسربازان that we would sendارسال into harm'sآسیب
247
546000
2000
که به دل خطر می فرستیم،
09:23
way into machinesماشین آلات, and so we mayممکن است take
248
548000
3000
به ماشینها تبدیل کنیم، و بنابر این، ممکن است قادر باشیم،
09:26
those alreadyقبلا loweringپایین آوردن barsکافه ها to warجنگ
249
551000
3000
کسانی را که پشت میله های ِ زندان ِ جنگ گرفتار می شوند،
09:29
and dropرها کردن them to the groundزمینی.
250
554000
3000
به زندگی باز گردانیم.
09:32
But the futureآینده of warجنگ is alsoهمچنین going to be
251
557000
2000
و اما آینده ی جنگ،
09:34
a YouTubeیوتیوب warجنگ.
252
559000
2000
جنگی یوتیوبی خواهد بود.
09:36
That is, our newجدید technologiesفن آوری ها don't merelyصرفا - فقط
253
561000
2000
که نشان می دهد، تکنولوژی های ما، نه تنها
09:38
removeبرداشتن humansانسان from riskخطر.
254
563000
2000
انسانها را به طور محض از خطر مصون نمی کند،
09:40
They alsoهمچنین recordرکورد everything that they see.
255
565000
3000
که تمام مشاهدات را هم ضبط می کند.
09:43
So they don't just delinkدل زدن the publicعمومی:
256
568000
3000
بنابراین تکنولوژی، ارتباط عموم را با جنگ قطع نمیکند،
09:46
they reshapeتغییر شکل دهید its relationshipارتباط with warجنگ.
257
571000
3000
بلکه تغییر شکلی در ارتباط آن با جنگ ایجاد می کند.
09:49
There's alreadyقبلا severalچند thousandهزار
258
574000
2000
هزاران کلیپ ویدیویی،
09:51
videoویدئو clipsکلیپ های of combatمبارزه کن footageفیلم from Iraqعراق
259
576000
2000
از مبارزات جنگی در عراق
09:53
on YouTubeیوتیوب right now,
260
578000
2000
روی یوتیوب وجود دارد،
09:55
mostاکثر of it gatheredجمع شد by dronesهواپیماهای بدون سرنشین.
261
580000
2000
که اغلب آنها توسط خلبانان هواپیماهای بدون سرنشین جمع آوری شده.
09:57
Now, this could be a good thing.
262
582000
2000
که برای اکنون، چیز خوبی است.
09:59
It could be buildingساختمان connectionsارتباطات betweenبین
263
584000
2000
چرا که رابط ِ بین ِ
10:01
the home frontجلوی and the warجنگ frontجلوی
264
586000
2000
عملیات ِ غیر نظامیان و نظامیان است،
10:03
as never before.
265
588000
2000
که در گذشته هرگز وجود نداشته است.
10:05
But rememberیاد آوردن, this is takingگرفتن placeمحل
266
590000
2000
اما به خاطر داشته باشید،
10:07
in our strangeعجیب, weirdعجیب و غریب worldجهان, and so
267
592000
3000
که در دنیای عجیب و غریب ما رخ می دهد و،
10:10
inevitablyبه ناچار the abilityتوانایی to downloadدانلود these
268
595000
2000
توانایی دانلود این ویدئوها روی آی-پاد یا "Zune "،
10:12
videoویدئو clipsکلیپ های to, you know, your iPodآی پاد
269
597000
2000
به صورت غیر قابل اجتنابی،
10:14
or your ZuneZune givesمی دهد you
270
599000
3000
این قابلیت را در شما ایجاد میکند،
10:17
the abilityتوانایی to turnدور زدن it into entertainmentسرگرمی.
271
602000
4000
که به آن به چشم سرگرمی بنگرید.
10:21
Soldiersسربازان have a nameنام for these clipsکلیپ های.
272
606000
2000
سربازان این ویدئوها را با نام ِ
10:23
They call it warجنگ pornپورنو.
273
608000
2000
پورنوگرافی جنگ می شناسند.
10:25
The typicalمعمول one that I was sentارسال شد was
274
610000
2000
عادی ترین نمونه از این قبیل ویدئوها که برای من ایمیل شده،
10:27
an emailپست الکترونیک that had an attachmentضمیمه of
275
612000
2000
فایل پیوستی داشت،
10:29
videoویدئو of a Predatorشکارچی strikeضربه takingگرفتن out
276
614000
2000
که یک حمله مسلحانه برای از بین بردن ِ پایگاه دشمن بود.
10:31
an enemyدشمن siteسایت. Missileموشک hitsبازدید,
277
616000
2000
با انفجار موشک،
10:33
bodiesبدن burstپشت سر هم into the airهوا with the explosionانفجار.
278
618000
3000
جسم انسانها در فضا منفجر می شد،
10:36
It was setتنظیم to musicموسیقی.
279
621000
2000
که موسیقی خاص خود را داشت.
10:38
It was setتنظیم to the popپاپ songترانه
280
623000
2000
و شبیه موسیقی پاپ ِ " Sugar Ray "،
10:40
"I Just Want To Flyپرواز" by Sugarقند Rayاشعه.
281
625000
3000
با نام ِ " I Just Want To Fly " بود.
10:43
This abilityتوانایی to watch more
282
628000
3000
توانایی ِ تماشای بیشتر
10:46
but experienceتجربه lessکمتر createsایجاد می کند a wrinkleچین و چروک
283
631000
3000
و تجربه کردن ِ کمتر، شکافی در
10:49
in the public'sعمومی relationshipارتباط with warجنگ.
284
634000
2000
ارتباط عموم با جنگ ایجاد می کند.
10:51
I think about this with a sportsورزش ها parallelموازی.
285
636000
2000
من با دیدی شبیه ورزش به این موضوع فکر میکنم.
10:53
It's like the differenceتفاوت betweenبین
286
638000
3000
که شبیه تفاوت میان ِ،
10:56
watchingتماشا کردن an NBANBA gameبازی, a professionalحرفه ای
287
641000
3000
تماشای ِ یک مسابقه ی حرفه ای بسکتبال
10:59
basketballبسکتبال gameبازی on TVتلویزیون, where the athletesورزشکاران
288
644000
3000
از تلویزیون، که در آن قهرمانان
11:02
are tinyکوچک figuresارقام on the screenصفحه نمایش, and
289
647000
2000
به کوچکی ِ نقطه هستند
11:04
beingبودن at that basketballبسکتبال gameبازی in personفرد
290
649000
3000
و بودن در آن مسابقه و درک کردن اینکه،
11:07
and realizingتحقق what someoneکسی sevenهفت feetپا
291
652000
2000
یک فرد 2 متری در حقیقت چه شکلی است،
11:09
really does look like.
292
654000
2000
می باشد.
11:11
But we have to rememberیاد آوردن,
293
656000
2000
اما باید به خاطر بسپریم،
11:13
these are just the clipsکلیپ های.
294
658000
2000
که این ها تنها کلیپ ویدیویی هستند.
11:15
These are just the ESPNESPN SportsCenterمرکز ورزش
295
660000
2000
این ویدیوها، تنها یک نسخه ESPN،
11:17
versionنسخه of the gameبازی. They loseاز دست دادن the contextزمینه.
296
662000
2000
از بازی هستند که محتوایی ندارند.
11:19
They loseاز دست دادن the strategyاستراتژی.
297
664000
2000
و استراتژی،
11:21
They loseاز دست دادن the humanityبشریت. Warجنگ just
298
666000
2000
و انسانیت را گم کرده اند. جنگ،
11:23
becomesتبدیل می شود slamاسلم dunksدونک and smartهوشمندانه bombsبمب.
299
668000
3000
تنها به ضربات انفجاری و بمبهای هوشمند تبدیل شده است.
11:26
Now the ironyطنز of all this is that
300
671000
3000
و حالا کنایه ی مطلب در اینجاست،
11:29
while the futureآینده of warجنگ mayممکن است involveشامل
301
674000
2000
که با بیشتر و بیشتر درگیر شدن ِ احتمالی جنگ،
11:31
more and more machinesماشین آلات,
302
676000
2000
با ماشینها و ابزار،
11:33
it's our humanانسان psychologyروانشناسی that's drivingرانندگی
303
678000
2000
روانشناسی بشری است که تمام آن را به حرکت در می آورد،
11:35
all of this, it's our humanانسان failingsنقص ها
304
680000
2000
شکستهای انسانی است،
11:37
that are leadingمنتهی شدن to these warsجنگ.
305
682000
2000
که منجر به تمام این جنگها می شود.
11:39
So one exampleمثال of this that has
306
684000
2000
بنابراین، یک مثال از این مورد،
11:41
bigبزرگ resonanceرزونانس in the policyسیاست realmقلمرو is
307
686000
2000
که طنین بزرگی در محدوده سیاست دارد،
11:43
how this playsنمایشنامه out on our very realواقعی
308
688000
2000
چگونگی ایفای نقش آن در جنگ واقعی،
11:45
warجنگ of ideasایده ها that we're fightingدعوا کردن
309
690000
2000
بین افکار و ایده هاست،
11:47
againstدر برابر radicalافراطی groupsگروه ها.
310
692000
2000
که ما را به جنگ در برابر گروههای رادیکال وا می دارد.
11:49
What is the messageپیام that we think we are
311
694000
2000
که پیامی که فکر می کنیم با این ماشینها می فرستیم،
11:51
sendingدر حال ارسال with these machinesماشین آلات versusدر مقابل what
312
696000
2000
و در مقابل،
11:53
is beingبودن receivedاخذ شده in termsاصطلاحات of the messageپیام.
313
698000
3000
چیزی که به عنوان پیام دریافت می کنیم، چیست.
11:56
So one of the people that I metملاقات کرد was
314
701000
2000
یکی از افرادی که ملاقات کردم،
11:58
a seniorارشد Bushبوته Administrationمدیریت officialرسمی,
315
703000
2000
از مقامات ارشد دولت بوش بود،
12:00
who had this to say about
316
705000
2000
که گفت:
12:02
our unmanningاز بین بردن of warجنگ:
317
707000
2000
عاری از انسان کردن ِ جنگ،
12:04
"It playsنمایشنامه to our strengthاستحکام. The thing that
318
709000
2000
نشانگر قدرت ماست و چیزی که،
12:06
scaresترسناک people is our technologyتکنولوژی."
319
711000
2000
بقیه را می ترساند، تکنولوژی ماست.
12:08
But when you go out and meetملاقات with people,
320
713000
2000
ولی هنگامیکه مردم را،
12:10
for exampleمثال in Lebanonلبنان, it's a very
321
715000
2000
به عنوان مثال در لبنان ملاقات میکنیم،
12:12
differentناهمسان storyداستان. One of the people
322
717000
2000
قضیه کاملا " متفاوت است. یکی از کسانی که آنجا ملاقات کردم،
12:14
I metملاقات کرد with there was a newsاخبار editorسردبیر, and
323
719000
2000
یک سردبیر خبر بود،
12:16
we're talkingصحبت کردن as a droneهواپیمای بدون سرنشین is flyingپرواز aboveدر بالا him,
324
721000
2000
و وقتی در مورد پرواز یک هواپیمای بدون سرنشین بالای سرش،
12:18
and this is what he had to say.
325
723000
2002
صحبت می کردیم، حرفش این بود :
12:20
"This is just anotherیکی دیگر signامضا کردن of the coldheartedسنگ دل
326
725002
1998
" این نشان دیگری از ،
12:22
cruelظالمانه Israelisاسرائیلی ها and Americansآمریکایی ها,
327
727000
3006
اسرائیلیها و آمریکاییهای سنگدل و بیرحم است؛
12:25
who are cowardsبزرگان because
328
730006
1992
که بزدل هستند، چرا که،
12:27
they sendارسال out machinesماشین آلات to fightمبارزه کردن us.
329
731998
2006
برای جنگ با ما ماشین می فرستند.
12:29
They don't want to fightمبارزه کردن us like realواقعی menمردان,
330
734004
1992
آنها نمی خواهند با ما مثل مردان واقعی بجنگند،
12:31
but they're afraidترسیدن to fightمبارزه کردن,
331
735996
2007
و از مبارزه می ترسند،
12:33
so we just have to killکشتن a fewتعداد کمی of theirخودشان soldiersسربازان
332
738003
1991
پس فقط باید، تعدادی از سربازانشان را بکشیم،
12:35
to defeatشکست them."
333
739994
3005
تا شکستشان دهیم. "
12:38
The futureآینده of warجنگ alsoهمچنین is featuringشامل
334
742999
2007
آینده جنگ، همچنین، نمایان کردن ِ
12:40
a newجدید typeتایپ کنید of warriorجنگجو,
335
745006
1977
نوعی از جنگاور است،
12:42
and it's actuallyدر واقع redefiningتعریف دوباره the experienceتجربه
336
746999
3006
که تجربه ی واقعی ِحضور در جنگ را،
12:45
of going to warجنگ.
337
750005
1998
دوباره تعریف کند.
12:47
You can call this a cubicleکابین warriorجنگجو.
338
752003
1976
که می توانید آن را جنگاور ِ مستقر در محل خود بنامید.
12:49
This is what one Predatorشکارچی droneهواپیمای بدون سرنشین pilotخلبان
339
753994
2007
که هدایت کنندگان ِ هواپیماهای بدون سرنشین
12:51
describedشرح داده شده of his experienceتجربه fightingدعوا کردن
340
756001
2007
در مورد ِ تجربه ی خود در جنگ با عراق،
12:53
in the Iraqعراق Warجنگ while never leavingترک Nevadaنوادا.
341
758008
2989
و بدون ترک ِ Nevada توصیف می کردند.
12:56
"You're going to warجنگ for 12 hoursساعت ها,
342
760997
2005
" شما ۱۲ ساعت به جنگ می روید،
12:58
shootingتیراندازی کردن weaponsاسلحه at targetsاهداف,
343
763002
1991
به هدفها شلیک می کنید،
13:00
directingهدایت killsمی کشد on enemyدشمن combatantsمبارزان,
344
765008
2991
کشتن ِ نیروهای دشمن را کارگردانی می کنید،
13:03
and then you get in the carماشین
345
767999
2006
و سپس سوار اتومبیل می شوید،
13:05
and you driveراندن home and withinدر داخل 20 minutesدقایق,
346
770005
1982
به سمت خانه رانندگی می کنید،
13:07
you're sittingنشسته at the dinnerشام tableجدول
347
772003
1991
و در عرض ۲۰قیقه، سر میز شام،
13:09
talkingصحبت کردن to your kidsبچه ها about theirخودشان homeworkمشق شب."
348
774009
1993
با فرزندانتان راجع به تکالیف مدرسه صحبت می کنید.
13:11
Now, the psychologicalروانشناسی balancingتعادل
349
776002
1991
حالا، متعادل سازی ِ روانی ِ این تجارب،
13:13
of those experiencesتجربیات is incrediblyطور باور نکردنی toughسخت است,
350
778008
1993
به طور ناباورانه ای سخت است،
13:15
and in factواقعیت those droneهواپیمای بدون سرنشین pilotsخلبانان have
351
780001
2992
و اینگونه هدایت کننده ها،
13:18
higherبالاتر ratesنرخ ها of PTSDPTSD than manyبسیاری
352
782993
2008
بیشتر از جنگجویان حاضر در عراق،
13:20
of the unitsواحد ها physicallyاز لحاظ جسمی in Iraqعراق.
353
785001
3005
مبتلا به "اختلال استرس ِ پس از سانحه" شدند.
13:23
But some have worriesنگرانی ها that this
354
788006
1992
اما بعضی از آنها نگران هستند که،
13:25
disconnectionقطع ارتباط will leadسرب to something elseچیز دیگری,
355
789998
1994
این قطع ارتباط منجر به چیز دیگری شود،
13:27
that it mightممکن make the contemplationتفکر of warجنگ
356
792007
1998
که اندیشیدن ِ آسانتر به جنایات جنگی،
13:29
crimesجرایم a lot easierآسان تر when you have
357
794005
2005
از بعد ِ فاصله است.
13:31
this distanceفاصله. "It's like a videoویدئو gameبازی,"
358
796010
1999
به توصیف ِیک خلبان جوان :
13:33
is what one youngجوان pilotخلبان describedشرح داده شده to me
359
798009
1999
" شبیه یک بازی ویدیویی است"
13:35
of takingگرفتن out enemyدشمن troopsنیروهای from afarدور.
360
800008
1960
که در آن نیروهای دشمن را از دور از پا در می آورید .
13:37
As anyoneهر کسی who'sچه کسی است playedبازی کرد Grandگراند Theftسرقت Autoخودکار
361
801998
2995
همانطور که تمام کسانی که GTA بازی کردند می دانند،
13:40
knowsمی داند, we do things in the videoویدئو worldجهان
362
805008
3000
ما در دنیای ویدیویی کارهایی را انجام می دهیم،
13:43
that we wouldn'tنمی خواهم do faceصورت to faceصورت.
363
808008
2996
که رو در رو انجام نخواهیم داد.
13:46
So much of what you're hearingشنیدن from me
364
811004
1998
بیشترین چیزی که در حال حاضر از من می شنوید،
13:48
is that there's anotherیکی دیگر sideسمت
365
813002
1993
این است که،
13:50
to technologicتکنولوژیک revolutionsانقلاب,
366
814995
2008
بعد دیگری از انقلاب تکنولوژیکی،
13:52
and that it's shapingشکل دادن our presentحاضر
367
817003
1994
شکل دهی زمان حال،
13:54
and maybe will shapeشکل our futureآینده of warجنگ.
368
818997
3001
و شاید آینده ی ما باشد.
13:57
Moore'sمور Lawقانون is operativeعملیاتی,
369
821998
2001
قوانین مور،
13:59
but so'sخیلی ممنون Murphy'sمورفی Lawقانون.
370
823999
1998
و مورفی در این مورد کاربردی هستند.
14:01
The fogمه of warجنگ isn't beingبودن liftedبالا بردن.
371
825997
2005
مه ِ جنگ، پاک شدنی نیست.
14:03
The enemyدشمن has a voteرای.
372
828002
2010
دشمن دارای یک رای است.
14:05
We're gainingبه دست آوردن incredibleباور نکردنی newجدید capabilitiesقابلیت های,
373
830012
1989
ما در حال به دست آوردن قابلیت های باور نکردنی ِ جدید هستیم،
14:07
but we're alsoهمچنین seeingدیدن and experiencingتجربه کردن
374
832001
2006
اما در عین حال، شاهد ِ تجربه ی،
14:09
newجدید humanانسان dilemmasمعضلات. Now,
375
834007
2000
معضلات بشری ِ جدید هم هستیم.
14:11
sometimesگاه گاهی these are just "oopsببخشید" momentsلحظات,
376
836007
1999
که بنا به توصیف رهبر ِ یک شرکت روباتیک،
14:13
whichکه is what the headسر of a roboticsروباتیک
377
838006
1992
گاهی اوقات،
14:15
companyشرکت describedشرح داده شده it, you just have
378
839998
2011
یک لحظه آه کشیدن است،
14:17
"oopsببخشید" momentsلحظات. Well, what are
379
842009
2000
اما،این لحظه
14:19
"oopsببخشید" momentsلحظات with robotsروبات ها in warجنگ?
380
844009
1996
برای یک روبات در جنگ چگونه است.
14:21
Well, sometimesگاه گاهی they're funnyخنده دار. Sometimesگاهی,
381
846005
2001
گاهی اوقات این صحنه مضحک است.
14:23
they're like that sceneصحنه from the
382
848006
2002
مانند یک صحنه از فیلم ادی مورفی،
14:25
Eddieادی Murphyمورفی movieفیلم سینما "Bestبهترین Defenseدفاع,"
383
850008
2001
با نام ِ " Best Defense "،
14:27
playingبازی کردن out in realityواقعیت, where they testedتست شده out
384
852009
2001
که در یک صحنه ی واقعی،
14:29
a machineدستگاه gun-armedتفنگ مسلح robotربات, and duringدر حین
385
854010
1988
یک روبات ِ مسلح، را امتحان کردند،
14:31
the demonstrationتظاهرات it startedآغاز شده spinningحال چرخش
386
855998
2001
و در طول ِ نمایش،
14:33
in a circleدایره and pointedخاطر نشان its machineدستگاه gunاسلحه
387
857999
3009
که از یک میدان مدور شروع،
14:36
at the reviewingبازبینی standایستادن of VIPsVIP ها.
388
861008
2995
و به جایگاه افراد ویژه ختم میشد، حضور داشتند.
14:39
Fortunatelyخوشبختانه the weaponسلاح wasn'tنبود loadedلود شده
389
864003
1993
خوشبختانه، اسلحه پر نبود،
14:41
and no one was hurtصدمه, but other timesبار
390
865996
2010
و کسی آسیب ندید، اما در سایر زمانها،
14:43
"oopsببخشید" momentsلحظات are tragicغم انگیز,
391
868006
1992
لحظات آه کشیدن ناگوار هستند،
14:45
suchچنین as last yearسال in Southجنوب Africaآفریقا, where
392
869998
2002
مانند سال گذشته در آفریقا،
14:47
an anti-aircraftضد هوایی cannonتوپ had a
393
872000
2999
که یک توپ ِ ضد ِ هوایی،
14:50
"softwareنرم افزار glitchقطعی," and actuallyدر واقع did turnدور زدن on
394
874999
2999
دچار قطعی ِ نرم افزار شد،
14:53
and firedاخراج شد, and nineنه soldiersسربازان were killedکشته شده.
395
877998
3004
و روشن و منفجر شد که منجر به کشته شدن ِ ۹ سرباز گردید.
14:56
We have newجدید wrinklesچین و چروک in the lawsقوانین of warجنگ
396
881002
2997
ما شکافهای جدیدی،
14:59
and accountabilityمسئوليت. What do we do
397
883999
1997
بین قوانین جنگ، و پاسخگویی در برابر آن داریم.
15:01
with things like unmannedبدون سرنشین slaughterکشتار?
398
885996
2010
ما با کشتار بدون دخالت انسانی چه می کنیم؟
15:03
What is unmannedبدون سرنشین slaughterکشتار?
399
888006
1998
این نوع از کشتار چیست؟
15:05
We'veما هستیم alreadyقبلا had threeسه instancesنمونه ها of
400
890004
2000
ما سه مورد از این کشتار را داشتیم
15:07
Predatorشکارچی droneهواپیمای بدون سرنشین strikesاعتصاب where we thought
401
892004
2000
که فکر می کردیم،
15:09
we got binبن Ladenلادن, and it turnedتبدیل شد out
402
894004
1994
از جانب " بن لادن " باشد،
15:11
not to be the caseمورد.
403
895998
2002
اما مشخص شد که نبود.
15:13
And this is where we're at right now.
404
898000
2008
و اینجا جایی است که در حال حاضر در آنیم!
15:15
This is not even talkingصحبت کردن about armedمسلح,
405
900008
2000
که حتی در مورد سیستمهای ِ
15:17
autonomousخود مختار systemsسیستم های
406
902008
1989
مسلح ِ خود مختار با اختیار کامل در استفاده از زور،
15:19
with fullپر شده authorityقدرت to use forceزور.
407
903997
2013
سخنی به میان نمی آورد.
15:21
And do not believe that that isn't comingآینده.
408
906010
1994
و باور ندارد که اتفاق نمی افتد.
15:23
Duringدر حین my researchپژوهش I cameآمد acrossدر سراسر
409
908004
2007
در طول تحقیقم،
15:25
fourچهار differentناهمسان Pentagonپنتاگون projectsپروژه ها
410
910011
1985
به چهار مورد از پروژه های پنتاگون بر خوردم،
15:27
on differentناهمسان aspectsجنبه های of that.
411
911996
2012
با جنبه های ِ متفاوت ِ موضوع بر خوردم.
15:29
And so you have this questionسوال:
412
914008
2002
و حالا سوال اینجاست:
15:31
what does this leadسرب to issuesمسائل like
413
916010
1993
این مورد در مسایلی مانند ، جنایات جنگی،
15:33
warجنگ crimesجرایم? Robotsروبات ها are emotionlessبدون احساس, so
414
918003
1992
منجر به چه خواهد شد؟ روباتها احساس ندارند،
15:35
they don't get upsetناراحت if theirخودشان buddyدوست داری is killedکشته شده.
415
919995
3012
پس اگر کشته شوند، غمگین نخواهند شد.
15:38
They don't commitمرتکب شدن crimesجرایم of rageخشم
416
923007
1994
آنها جنایات ِ خشم و انتقام را،
15:40
and revengeانتقام گرفتن.
417
925001
2007
مرتکب نمی شوند.
15:42
But robotsروبات ها are emotionlessبدون احساس.
418
927008
2997
اما فاقد احساس هستند.
15:45
They see an 80-year-oldساله grandmotherمادر بزرگ
419
930005
1999
آنها یک مادربزرگ ِ ۸۰ ساله روی صندلی چرخدار را،
15:47
in a wheelchairصندلی چرخدار the sameیکسان way they see
420
932004
2000
مانند ِ یک تانک ِ T-80 می بینند.
15:49
a T-T-80 tankمخزن: they're bothهر دو
421
934004
3002
که هر دو ،
15:52
just a seriesسلسله of zeroesصفرها and onesآنهایی که.
422
937006
2993
مجموعه ای از صفر و یک هستند.
15:55
And so we have this questionسوال to figureشکل out:
423
939999
3003
و بنابراین با سوال مواجهیم :
15:58
How do we catchگرفتن up our 20thth centuryقرن
424
943002
2003
چگونه قوانین جنگی ِ قرن بیستم
16:00
lawsقوانین of warجنگ, that are so oldقدیمی right now
425
945005
1989
که در حال حاضر بسیار قدیمی هستند،
16:02
that they could qualifyواجد شرایط شدن for Medicareمدیکر,
426
946994
3008
را برای تکنولوژی قرن ۲۱ بکار گیریم؟
16:05
to these 21stخیابان centuryقرن technologiesفن آوری ها?
427
950002
3008
را برای تکنولوژی قرن ۲۱ بکار گیریم؟
16:08
And so, in conclusionنتیجه, I've talkedصحبت کرد about
428
953010
2987
و بنابراین، به عنوان نتیجه،
16:11
what seemsبه نظر می رسد the futureآینده of warجنگ,
429
955997
3011
در مورد آینده‌ی جنگ صحبت کردم،
16:14
but noticeاطلاع that I've only used
430
959008
1990
اما توجه کنید که تنها، از مثالهای دنیای واقعی استفاده کردم،
16:16
realواقعی worldجهان examplesمثال ها and you've only seenمشاهده گردید
431
960998
2012
و شما هم تنها،
16:18
realواقعی worldجهان picturesتصاویر and videosفیلم های.
432
963010
2001
شاهد تصاویر و ویدیوهای واقعی بودید.
16:20
And so this setsمجموعه ها a great challengeچالش for
433
965011
2000
که چالش بزرگی برای همه ما، ایجاد می کند.
16:22
all of us that we have to worryنگرانی about well
434
967011
1986
که قبل از نگرانی در مورد Roomba،
16:24
before you have to worryنگرانی about your
435
968997
2009
که زندگی ما را از بین خواهد برد،
16:26
RoombaRoomba suckingمکیدن the life away from you.
436
971006
2001
باید نگران آن باشیم.
16:28
Are we going to let the factواقعیت that what's
437
973007
1999
آیا اجازه خواهیم داد این واقعیت،
16:30
unveilingآشکار شدن itselfخودش right now in warجنگ
438
975006
3000
که چیزهایی مانند ِ صحنه های علمی - تخیلی،
16:33
soundsبرای تلفن های موبایل like scienceعلوم پایه fictionداستان and thereforeاز این رو
439
978006
2991
که در حال حاضر از جنگ پرده برداری میکند،
16:36
keepsنگه می دارد us in denialانکار?
440
980997
2005
ما را در انکار نگه دارد؟
16:38
Are we going to faceصورت the realityواقعیت
441
983002
2004
آیا مایلیم،
16:40
of 21stخیابان centuryقرن warجنگ?
442
985006
1993
با واقعیت جنگ در قرن ۲۱ روبرو شویم؟
16:42
Is our generationنسل going to make the sameیکسان
443
986999
2001
آیا نسل ما،
16:44
mistakeاشتباه that a pastگذشته generationنسل did
444
989000
2009
اشتباه نسل قبل را،
16:46
with atomicاتمی weaponryسلاح, and not dealمعامله with
445
991009
1998
با سلاحهای اتمی،
16:48
the issuesمسائل that surroundفراگیر it untilتا زمان
446
993007
1995
و بدون در نظر گرفتن ِ فجایع پشت آن،
16:50
Pandora'sپاندورا boxجعبه is alreadyقبلا openedافتتاح شد up?
447
995002
2007
تکرار خواهد کرد؟
16:52
Now, I could be wrongاشتباه on this, and
448
997009
1998
ممکن است در این مورد اشتباه کنم،
16:54
one Pentagonپنتاگون robotربات scientistدانشمند told me
449
999007
2004
و همانطور که یک دانشمند پنتاگون به من گفت،
16:56
that I was. He said, "There's no realواقعی
450
1001011
1994
که اشتباه می کنم. او گفت:
16:58
socialاجتماعی, ethicalاخلاقی, moralاخلاقی issuesمسائل when it comesمی آید
451
1003005
1995
"هیچ مورد اجتماعی، اخلاقی و روحی،
17:00
to robotsروبات ها.
452
1005000
1998
در روباتها وجود ندارد.
17:02
That is," he addedاضافه, "unlessمگر اینکه the machineدستگاه
453
1006998
2001
به جز اینکه روباتها،
17:04
killsمی کشد the wrongاشتباه people repeatedlyبارها و بارها.
454
1008999
3010
آدمهای نادرست را به صورت تکرار شونده از بین می برند.
17:07
Then it's just a productتولید - محصول recallبه خاطر آوردن issueموضوع."
455
1012009
2989
و بعد فقط کافیه محصول معیوب رو فراخوان کنیم".
17:10
And so the endingپایان دادن pointنقطه for this is
456
1014998
3011
بنانبراین، نقطه پایان این است که،
17:13
that actuallyدر واقع, we can turnدور زدن to Hollywoodهالیوود.
457
1018009
5002
راستش، سری هم به هالیوود بزنیم.
17:18
A fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش, Hollywoodهالیوود gatheredجمع شد
458
1023011
1996
چند سال قبل، هالیوود،
17:20
all the topبالا charactersشخصیت ها and createdایجاد شده
459
1025007
3006
تمام شخصیتهای برجسته را جمع کرد،
17:23
a listفهرست of the topبالا 100 heroesقهرمانان and
460
1028013
1997
و لیستی از ۱۰۰ قهرمان ِ برتر ،
17:25
topبالا 100 villainsخائنانی of all of Hollywoodهالیوود historyتاریخ,
461
1030010
2990
و تبهکاران ِ برتر درست کرد،
17:28
the charactersشخصیت ها that representedنمایندگی the bestبهترین
462
1033000
2006
شخصیتهایی که نمایانگر ِ
17:30
and worstبدترین of humanityبشریت.
463
1035006
1992
بهترین و بدترین افراد از بشریت بودند.
17:32
Only one characterشخصیت madeساخته شده it ontoبه سوی bothهر دو listsلیست ها:
464
1036998
4015
و تنها نام یک شخصیت در هر دو لیست به چشم می خورد:
17:36
The Terminatorنابود کننده, a robotربات killingکشتن machineدستگاه.
465
1041013
2996
ترمیناتور، روبات ِ کشنده.
17:39
And so that pointsنکته ها to the factواقعیت that
466
1044009
1988
این مطلب به این واقعیت اشاره می کند،
17:41
our machinesماشین آلات can be used
467
1045997
2013
که ماشینهای ما،
17:43
for bothهر دو good and evilبد, but for me
468
1048010
1999
برای هر دو مورد انسانی و شیطانی، قابل استفاده هستند.
17:45
it pointsنکته ها to the factواقعیت that there's a dualityثنویت
469
1050009
1996
و به این واقعیت اشاره دارد،
17:47
of humansانسان as well.
470
1052005
3000
که دو وجهی بودن، در انسانها هم وجود دارد.
17:50
This weekهفته is a celebrationجشن
471
1055005
1998
این هفته،
17:52
of our creativityخلاقیت. Our creativityخلاقیت
472
1057003
1999
جشنی برای خلاقیتمان به پاست. خلاقیت ِ ما،
17:54
has takenگرفته شده our speciesگونه ها to the starsستاره ها.
473
1059002
1998
گونه بشر را به ستاره ها برده است.
17:56
Our creativityخلاقیت has createdایجاد شده worksآثار of artsهنر
474
1061000
2007
خلاقیت ما ، کارهای هنری،
17:58
and literatureادبیات to expressبیان our love.
475
1063007
2996
و ادبیات را برای ابراز ِ عشق، خلق کرده است.
18:01
And now, we're usingاستفاده كردن our creativityخلاقیت
476
1066003
1998
و حالا از خلاقیتمان،
18:03
in a certainمسلم - قطعی directionجهت, to buildساختن fantasticخارق العاده
477
1068001
1993
در مسیری خاص، برای ساختن ِ
18:05
machinesماشین آلات with incredibleباور نکردنی capabilitiesقابلیت های,
478
1070009
2987
ماشینهای جالب، با قابلیتهایی باور نکردنی، استفاده می کنیم.
18:08
maybe even one day
479
1072996
2009
شاید حتی یک روز،
18:10
an entirelyبه طور کامل newجدید speciesگونه ها.
480
1075005
2997
گونه ای کاملا جدید خلق کنیم.
18:13
But one of the mainاصلی reasonsدلایل that we're
481
1078002
2005
اما یکی از اصلی ترین علتهای ِ انجام ِ این کار،
18:15
doing that is because of our driveراندن
482
1080007
1998
محرک ِ درونی ما برای نابود کردن ِ یکدیگر است،
18:17
to destroyاز بین رفتن eachهر یک other, and so the questionسوال
483
1082005
3000
پس سوالی که همه باید بپرسیم،
18:20
we all should askپرسیدن:
484
1085005
1994
این است :
18:22
is it our machinesماشین آلات, or is it us
485
1086999
2000
این ماشینهایمان است که آماده جنگ شدند،
18:24
that's wiredسیمی for warجنگ?
486
1088999
2007
یا خودمان؟
18:26
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
487
1091006
2098
متشکرم.
(تشویق حضار)
Translated by Maral Azimi Zonouz
Reviewed by Ardeshir Tayebi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
P.W. Singer - Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers.

Why you should listen

Peter Warren Singer is the director of the 21st Century Defense Initiative at the Brookings Institution -- where his research and analysis offer an eye-opening take on what the 21st century holds for war and foreign policy. His latest book, Wired for War, examines how the US military has been, in the words of a recent US Navy recruiting ad, "working hard to get soldiers off the front lines" and replacing humans with machines for bombing, flying and spying. He asks big questions: What will the rise of war machines mean to traditional notions of the battlefield, like honor? His 2003 book Corporate Warriors was a prescient look at private military forces. It's essential reading for anyone curious about what went on to happen in Iraq involving these quasi-armies.

Singer is a prolific writer and essayist (for Brookings, for newspapers, and for Wired.com's great Threat Level), and is expert at linking popular culture with hard news on what's coming next from the military-industrial complex. Recommended: his recent piece for Brookings called "A Look at the Pentagon's Five-Step Plan for Making Iron Man Real."

More profile about the speaker
P.W. Singer | Speaker | TED.com