ABOUT THE SPEAKER
Bjarke Ingels - Architect
Theory meets pragmatism meets optimism in Bjarke Ingels' architecture. His big-think approach is informed by a hands-on, ground-up understanding of the needs of a building's occupants and surroundings.

Why you should listen

Bjarke Ingels is principal of BIG, based in Copenhagen. An alumnus of Rem Koolhaas' OMA practice, Ingels takes a similar approach: experimenting with pure space, but never losing sight of the building as a solution to a real-world problem. His manifesto "Yes Is More" takes the form of a giant cartoon strip, 130 meters long, that reminds people to keep thinking big -- to see all our modern problems as challenges that inspire us. (The manifesto is now available in comic-book form.)

His deeply-thought-out and often rather large works -- including several skyscrapers and mixed-use projects in a developing section of Copenhagen, plus a project for a new commercial harbor-island --  work to bring coherence to the urban fabric and to help their occupants and users lead better lives. His most famous works include: the Stavanger Concert House, Tallinn’s city hall and the VM Houses. He recently won a competition to design Copenhagen’s waste-to-energy plant with a design that will place a ski slope on top of the structure.

More profile about the speaker
Bjarke Ingels | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Bjarke Ingels: 3 warp-speed architecture tales

بیارکه اینگلس: سه افسانه پرشتاب معماری

Filmed:
2,575,938 views

معمار دانمارکی، بیارکه اینگلس، مروری دارد بر تصاویری داستانی از طراحی‌‌های سبز خود. بناهای او نه تنها به شکل طبیعت هستند، بلکه مثل طبیعت عمل می‌کنند : سد کردن باد، جمع کردن انرژی خورشیدی و آفریدن نماهای زیبا.
- Architect
Theory meets pragmatism meets optimism in Bjarke Ingels' architecture. His big-think approach is informed by a hands-on, ground-up understanding of the needs of a building's occupants and surroundings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The publicعمومی debateمناظره about architectureمعماری
0
0
2000
بحث عمومی‌ دربارهٔ معماری
00:14
quiteکاملا oftenغالبا just staysباقی می ماند on contemplatingفکر کردن the finalنهایی resultنتيجه,
1
2000
4000
اغلب به نتیجهٔ نها‌یی آن نگاه می‌کند،
00:18
the architecturalمعماری objectشی.
2
6000
2000
به یک عنصر معماری.
00:20
Is the latestآخرین towerبرج in Londonلندن
3
8000
3000
آیا ساختمان جدید در لندن
00:23
a gherkinکدو تنبل or a sausageسوسیس
4
11000
2000
یک خیار یا سوسیس
00:25
or a sexارتباط جنسی toolابزار?
5
13000
2000
یا یک ابزار سکس است؟
00:27
So recentlyبه تازگی, we askedپرسید: ourselvesخودمان
6
15000
3000
خُب به تازگی، ما از خودمان می‌پرسیم
00:30
if we could inventاختراع کردن a formatفرمت
7
18000
2000
که آیا می‌شود راهی‌ را یافت
00:32
that could actuallyدر واقع tell the storiesداستان ها behindپشت the projectsپروژه ها,
8
20000
3000
که بوسیله آن بتوانیم داستان پشت پردهٔ
یک پروژه را بیان کنیم،
00:35
maybe combiningترکیب کردن imagesتصاویر and drawingsنقشه ها and wordsکلمات
9
23000
3000
شاید ترکیبی‌ از تصاویر و طرح‌ها و کلمات
00:38
to actuallyدر واقع sortمرتب سازی of tell storiesداستان ها about architectureمعماری.
10
26000
4000
که به گونه‌ای‌ داستان‌های
معماری را بیان کند.
00:42
And we discoveredکشف شده that we didn't have to inventاختراع کردن it,
11
30000
3000
و متوجه شدیم که نیازی به اختراع آن نیست،
00:45
it alreadyقبلا existedوجود داشت in the formفرم of a comicداستان مصور bookکتاب.
12
33000
4000
از آنجا که در حال حاضر به صورت
کتاب‌های فکاهی موجود است.
00:49
So we basicallyاساسا copiedکپی شده the formatفرمت of the comicداستان مصور bookکتاب
13
37000
3000
پس ما از الگوی کتاب‌های فکاهی
استفاده کردیم.
00:52
to actuallyدر واقع tell the storiesداستان ها of behindپشت the scenesصحنه های,
14
40000
2000
که داستان‌های پشت پردهٔ را بازگو کنیم،
00:54
how our projectsپروژه ها actuallyدر واقع evolveتکامل یابد throughاز طریق adaptationانطباق
15
42000
3000
اینکه چگونه پروژه‌هایمان از طریق تطابق و بدیه گویی
00:57
and improvisationابتکار.
16
45000
2000
به تکامل می‌رسند.
00:59
Sortمرتب سازی of throughاز طریق the turmoilآشفتگی and the opportunitiesفرصت ها
17
47000
2000
در خلال آشفتگیها و موقعیت‌ها
01:01
and the incidentsحوادث of the realواقعی worldجهان.
18
49000
3000
و برخوردها با دنیای واقعی.
01:04
We call this comicداستان مصور bookکتاب "Yes is More,"
19
52000
2000
ما اسم این کتاب فکاهی را گذاشتیم
«بله بیشتر است».
01:06
whichکه is obviouslyبدیهی است a sortمرتب سازی of evolutionسیر تکاملی of the ideasایده ها of some of our heroesقهرمانان.
20
54000
4000
که به نوعی تحول ایده‌های برخی‌ از قهرمانان داستان ماست.
01:10
In this caseمورد it's Miesخانم vanون derدرو Rohe'sروه Lessکمتر is More.
21
58000
3000
مثل «کمتر بیشتر است» از میس فن در روهه.
01:13
He triggeredباعث شد the modernistمدرنیست revolutionانقلاب.
22
61000
2000
او انقلاب مدرن را آغاز کرد.
01:15
After him followedدنبال شد the post-modernپست مدرن counter-revolutionضد انقلاب,
23
63000
3000
بعد از او نوبت ضد انقلاب پست مدرن شد،
01:18
Robertرابرت Venturiونتوری sayingگفت:, "Lessکمتر is a boreبذر."
24
66000
3000
روبرت ونچوری می‌گوید،
«کمتر خسته کننده است».
01:21
After him, Philipفیلیپس Johnsonجانسون sortمرتب سازی of introducedمعرفی کرد
25
69000
2000
و بعد از آن بود که فیلیپ جانسن بنوعی معرف
01:23
(Laughterخنده)
26
71000
1000
(خنده)
01:24
you could say promiscuityغافلگیر کننده, or at leastکمترین opennessباز بودن
27
72000
2000
به اصطلاح بی بند و باری در روابط جنسی،
یا گشودگی به
01:26
to newجدید ideasایده ها with, "I am a whoreفاحشه."
28
74000
2000
ایده‌های جدید " من یک فاحشه هستم" شد.
01:28
Recentlyبه تازگی, Obamaاوباما has introducedمعرفی کرد optimismخوش بینی
29
76000
3000
به تازگی اباما فلسفه خوش بینی‌ را
01:31
at a sortمرتب سازی of time of globalجهانی است financialمالی crisisبحران.
30
79000
3000
در زمان بحران‌ مالی جهانی معرفی‌ کرد.
01:34
And what we'dما می خواهیم like to say with "Yes is More"
31
82000
2000
و چیزی که ما دوست داریم
در "بله بیشتر است" بگوییم،
01:36
is basicallyاساسا tryingتلاش کن to questionسوال this ideaاندیشه
32
84000
3000
در اصل به زیر سوال بردن این تفکر است
01:39
that the architecturalمعماری avant-gardeآوانگارد is almostتقریبا always negativelyمنفی است definedتعریف شده است,
33
87000
3000
که معماری اوانگارد تقریبا همیشه
بد توضیح داده شده،
01:42
as who or what we are againstدر برابر.
34
90000
2000
این که ما بر ضد کسی‌ یا چیزی هستیم.
01:44
The clicheکلش of the radicalافراطی architectمعمار
35
92000
2000
کلیشه‌ی معماری رادیکال
01:46
is the sortمرتب سازی of angryخشمگین youngجوان man rebellingسرکوبگر againstدر برابر the establishmentاستقرار.
36
94000
4000
شبیه به مرد جوان عصبانی هست
که در برابر بنیان‌ها طغیان می‌کند.
01:50
Or this ideaاندیشه of the misunderstoodاشتباه گرفته شده geniusنابغه,
37
98000
3000
یا نابغه‎ای که هیچوقت درک نشده،
01:53
frustratedناامید that the worldجهان doesn't fitمناسب in with his or her ideasایده ها.
38
101000
4000
مستاصل از این که دنیا با ایده‌هاش
جور در نمیاد.
01:57
Ratherنسبتا than revolutionانقلاب, we're much more interestedعلاقه مند in evolutionسیر تکاملی,
39
105000
4000
به جای «انقلاب» ما بیشتر به
«تکامل» علاقه‌مند هستیم،
02:01
this ideaاندیشه that things graduallyبه تدریج evolveتکامل یابد
40
109000
2000
این ایده که چیزها به مرور به تکامل برسند
02:03
by adaptingسازگار بودن and improvisingبداهه نوازی
41
111000
2000
از طریق تطابق با تغییرات جهان و
02:05
to the changesتغییرات of the worldجهان.
42
113000
2000
بدیه‌گویی با تغییرات جهان.
02:07
In factواقعیت, I actuallyدر واقع think that Darwinداروین is one of the people
43
115000
3000
در واقع من فکر می‌کنم که
داروین از کسانی هست
02:10
who bestبهترین explainsتوضیح می دهد our designطرح processروند.
44
118000
3000
که به بهترین صورت روند
طراحی ما را توضیح می‌دهد.
02:13
His famousمشهور evolutionaryتکامل یافته treeدرخت
45
121000
2000
درخت تکامل معروف او
02:15
could almostتقریبا be a diagramنمودار of the way we work.
46
123000
2000
می‌تواند نموداری از روش کار ما باشد.
02:17
As you can see, a projectپروژه evolvesتکامل می یابد throughاز طریق
47
125000
2000
همانطور که می‌توانید ببینید،
پروژه‎ای در طی یک سری
02:19
a seriesسلسله of generationsنسل ها of designطرح meetingsجلسات.
48
127000
3000
نسلهای نشستهای طراحی به تکامل می‎‌رسد.
02:22
At eachهر یک meetingملاقات, there's way too manyبسیاری ideasایده ها.
49
130000
3000
در هر نشست، تعداد خیلی زیادی
ایده مطرح می‌شود.
02:25
Only the bestبهترین onesآنهایی که can surviveزنده ماندن.
50
133000
2000
فقط بهترین‌هایشان می‌توانند
جان سالم به در ببرند.
02:27
And throughاز طریق a processروند of architecturalمعماری selectionانتخاب,
51
135000
2000
و در طی روند انتخاب‌های معمارانه،
02:29
we mightممکن chooseانتخاب کنید a really beautifulخوشگل modelمدل
52
137000
3000
ممکن است مدل بسیار زیبایی
را انتخاب کنیم،
02:32
or we mightممکن have a very functionalعملکردی modelمدل.
53
140000
2000
یا اینکه مدل کارکردیی را انتخاب کنیم.
02:34
We mateرفیق them. They have sortمرتب سازی of mutantجهش یافته offspringفرزند.
54
142000
3000
ما این دو را با هم جفت می‎کنیم.
ذات تغییرپذیری دارند.
02:37
And throughاز طریق these sortمرتب سازی of generationsنسل ها of designطرح meetingsجلسات
55
145000
3000
و در طی این نوع از نشست‌های مرتبط با طراحی
02:40
we arriveرسیدن at a designطرح.
56
148000
2000
ما به یک طرح رسیدیم.
02:42
A very literalلفظی way of showingنشان دادن it is a projectپروژه we did
57
150000
2000
راه دقیق برای نشان دادن آن،
پروژه‌ای هست که برای کتاب‌خانه
02:44
for a libraryکتابخانه and a hotelهتل in Copenhagenکپنهاگ.
58
152000
3000
و هتلی در کپنهاگ انجام دادیم.
02:47
The designطرح processروند was really toughسخت است,
59
155000
3000
روند طراحی خیلی سختی داشت،
02:50
almostتقریبا like a struggleتقلا for survivalبقاء,
60
158000
2000
تقریباً تلاشی بود برای زنده ماندن،
02:52
but graduallyبه تدریج an ideaاندیشه evolvedتکامل یافته است:
61
160000
3000
اما در نهایت ایده‌ای به تکامل رسید:
02:55
this sortمرتب سازی of ideaاندیشه of a rationalگویا towerبرج
62
163000
2000
ایده‌ای از نوع یک برج مستدل
02:57
that meltsذوب می شود togetherبا یکدیگر with the surroundingاطراف cityشهر,
63
165000
2000
که با شهر اطرافش در هم ادغام شده‌ است.
02:59
sortمرتب سازی of expandingگسترش the publicعمومی spaceفضا ontoبه سوی what we referمراجعه کنید to as
64
167000
3000
به نوعی گسترش فضای عمومی شهری
به چیزی که ما به عنوان
03:02
a Scandinavianاسکاندیناوی versionنسخه of the Spanishاسپانیایی Stepsمراحل in Romeرم,
65
170000
4000
ورژن اسکاندیناوی
پله‌های اسپانیای رم می‌شناسیم،
03:06
but sortمرتب سازی of publicعمومی on the outsideخارج از, as well as on the insideداخل,
66
174000
3000
اما برای کتاب‌خانه به همان اندازه
عمومی بودنش از خارج،
03:09
with the libraryکتابخانه.
67
177000
2000
از داخل هم عمومی هست.
03:11
But Darwinداروین doesn't only explainتوضیح the evolutionسیر تکاملی of a singleتنها ideaاندیشه.
68
179000
3000
اما داروین فقط تکامل یک ایده
را به تنهایی مطرح نکرد.
03:14
As you can see, sometimesگاه گاهی a subspeciesزیر گونه branchesشاخه ها off.
69
182000
4000
همانطور که می‎بینید، بعضی از زیرگونه‎ها
منشعب می‎شوند.
03:18
And quiteکاملا oftenغالبا we sitنشستن in a designطرح meetingملاقات
70
186000
2000
و اغلب مواقع هم ما در یک نشست‌ طراحی
03:20
and we discoverكشف كردن that there is this great ideaاندیشه.
71
188000
2000
می‌فهمیم که ایده‌ی فوق‌العاده‎ای هست.
03:22
It doesn't really work in this contextزمینه.
72
190000
2000
در این زمینه واقعاً جواب نمی‌گیریم.
03:24
But for anotherیکی دیگر clientمشتری in anotherیکی دیگر cultureفرهنگ,
73
192000
2000
اما برای یک کارفرمای دیگر در فرهنگی دیگر،,
03:26
it could really be the right answerپاسخ to a differentناهمسان questionسوال.
74
194000
3000
می‌تواند جواب درست برای سوالی متفاوت باشد.
03:29
So as a resultنتيجه, we never throwپرت كردن anything out.
75
197000
3000
در نتیجه، هیچ وقت هیچ چیزی
را دور نمی‌ندازیم.
03:32
We keep our officeدفتر almostتقریبا like an archiveبایگانی
76
200000
2000
ما دفترمان را تقریباً مثل یک آرشیو
03:34
of architecturalمعماری biodiversityتنوع زیستی.
77
202000
3000
از تنوع زیستی در معماری نگه می‌داریم.
03:37
You never know when you mightممکن need it.
78
205000
2000
هیچ وقت مشخص نیست
کی به آن احتیاج پیدا می‌کنید.
03:39
And what I'd like to do now, in an actعمل کن of
79
207000
2000
و کاری که الان دوست دارم
برای جمع بندی انجام بدم،
03:41
warp-speedسرعت پیچش storytellingداستان سرایی,
80
209000
2000
گفتن داستان کوتاهی
03:43
is tell the storyداستان of how two projectsپروژه ها evolvedتکامل یافته است
81
211000
4000
در مورد این است که چطور دو تا از پروژه‎‌ها
03:47
by adaptingسازگار بودن and improvisingبداهه نوازی
82
215000
2000
از طریق تطابق و بدیهی‌سازی
03:49
to the happenstanceاتفاقا of the worldجهان.
83
217000
3000
با رویدادهای اتفاقی جهان تکمیل شدند.
03:52
The first storyداستان startsشروع می شود last yearسال when we wentرفتی to Shanghaiشانگهای
84
220000
2000
شروع اولین داستان برمی‎گردد به سال گذشته که برای
03:54
to do the competitionرقابت for the Danishدانمارکی
85
222000
2000
رقابت در نمایشگاه بین‌المللی اکسپو ۲۰۱۰،
برای طراحی پاویون ملی دانمارک
03:56
Nationalملی Pavilionغرفه for the Worldجهان Expoنمایشگاه in 2010.
86
224000
3000
به شانگهای رفتیم.
03:59
And we saw this guy, Haibaoچی بایو.
87
227000
3000
و شخصی به نام هایبو را دیدیم.
04:02
He's the mascotطلسم of the expoنمایشگاه,
88
230000
2000
که نماد خوش یمنی نمایشگاه هست،
04:04
and he looksبه نظر می رسد strangelyعجیب و غریب familiarآشنا.
89
232000
3000
و به طور عجیبی آشنا به نظر می‌آید!
04:07
In factواقعیت he lookedنگاه کرد like a buildingساختمان we had designedطراحی شده
90
235000
2000
در واقع شبیه به ساختمانی بود که
04:09
for a hotelهتل in the northشمال of Swedenسوئد.
91
237000
3000
برای هتلی در شمال سوئد طراحی کرده بودیم.
04:12
When we submittedارسال شده it for the Swedishسوئدی competitionرقابت we thought
92
240000
2000
وقتی آن را برای رقابت سوئد پیشنهادش کردیم
فکر می‌کردیم
04:14
it was a really coolسرد schemeطرح, but it didn't exactlyدقیقا
93
242000
2000
طرح خیلی خوبی بود اما واقعا
04:16
look like something from the northشمال of Swedenسوئد.
94
244000
2000
شبیه به پروژه‌ای برای شمال سوئد نبود.
04:18
The Swedishسوئدی juryهیئت داوران didn't think so eitherیا. So we lostکم شده.
95
246000
4000
ظاهراً تیم داوری سوئد هم همینطور فکر می‌کردند.
طرح ما انتخاب نشد.
04:22
But then we had a meetingملاقات with a Chineseچینی ها businessmanتاجر
96
250000
2000
اما بعد که قرار ملاقاتی با
یک تاجر چینی داشتیم
04:24
who saw our designطرح and said,
97
252000
2000
با دیدن طرح به ما گفت،
04:26
"Wowوای, that's the Chineseچینی ها characterشخصیت for the wordکلمه 'people'مردم.'"
98
254000
3000
" وای! این شبیه به کلمه‌ی مردم
در الفبای چینی هست."
04:29
(Laughterخنده)
99
257000
2000
(خنده‌ی تماشاگران)
04:31
So, apparentlyظاهرا this is how you writeنوشتن "people,"
100
259000
2000
پس ظاهراً در جمهوری خلق چین "مردم"
04:33
as in the People'sمردم Republicجمهوری of Chinaچين.
101
261000
2000
را اینطوری می‌نویسند.
04:35
We even doubleدو برابر checkedچک شده.
102
263000
2000
حتی باز هم چک کردیم.
04:37
And at the sameیکسان time, we got invitedدعوت کرد to exhibitنمایشگاه
103
265000
2000
و در همان زمان به نمایشگاهی در شانگهای
04:39
at the Shanghaiشانگهای Creativeخلاق یا مبتکر Industryصنعت Weekهفته.
104
267000
2000
برای هفته‌ی صنعت خلاق دعوت شدیم.
04:41
So we thought like, this is too much of an opportunityفرصت,
105
269000
3000
خب فکر کردیم این فرصت خیلی خوبی هست،
04:44
so we hiredاستخدام شده a fengفنگ shuiشوی masterاستاد.
106
272000
2000
پس یک استاد فنگ‌شویی را استخدام کردیم.
04:46
We scaledمقیاس پذیر the buildingساختمان up threeسه timesبار to Chineseچینی ها proportionsمقادیر,
107
274000
3000
بنا را به خاطر اندازه‌ی چین
سه برابر بزرگتر کردیم،
04:49
and wentرفتی to Chinaچين.
108
277000
3000
و رفتیم به چین!
04:52
(Laughterخنده)
109
280000
3000
(خنده‌ی تماشاگران)
04:55
So the People'sمردم Buildingساختمان, as we calledبه نام it.
110
283000
2000
ساختمان «مردم» اسمی بود
که برایش انتخاب کردیم.
04:57
This is our two interpretersمترجمان, sortمرتب سازی of readingخواندن the architectureمعماری.
111
285000
4000
این دو تفسیر در مورد
خوانایی معماری هست.
05:01
It wentرفتی on the coverپوشش of the Wenون Weiوای Poپو newspaperروزنامه,
112
289000
2000
تصویرش روی جلد روزنامه‌ «ون وی پو» رفت،
05:03
whichکه got Mrآقای. LiangyuLiangyu Chenچن, the mayorشهردار of Shanghaiشانگهای,
113
291000
3000
که باعث شد آقای لینگویی چن،
شهردار شانگهای،
05:06
to visitبازدید کنید the exhibitionنمایشگاه.
114
294000
2000
به نمایشگاه بیاد.
05:08
And we had the chanceشانس to explainتوضیح the projectپروژه.
115
296000
2000
و ما این فرصت را پیدا کردیم
که پروژه را توضیح دهیم.
05:10
And he said, "Shanghaiشانگهای is the cityشهر in the worldجهان
116
298000
3000
گفت،«شانگهایی شهری هست
05:13
with mostاکثر skyscrapersآسمان خراش ها,"
117
301000
2000
با بیشترین آسمانخراش‌ها در جهان»،
05:15
but to him it was as if the connectionارتباط to the rootsریشه ها had been cutبرش over.
118
303000
4000
اما به نظرش این ساختمان با ریشه‌های از بین رفته
ارتباط برقرار کرده بود.
05:19
And with the People'sمردم Buildingساختمان, he saw an architectureمعماری
119
307000
2000
و با ساختمان مردم، او معماریی را دید که
05:21
that could bridgeپل the gapشکاف betweenبین the ancientباستانی wisdomحکمت of Chinaچين
120
309000
3000
می‌توانست گذشته‌ درخشان چین
05:24
and the progressiveترقی خواه futureآینده of Chinaچين.
121
312000
3000
و چین مترقی امروز را به هم وصل کند.
05:27
So we obviouslyبدیهی است profoundlyعمیقا agreedتوافق کرد with him.
122
315000
3000
خب ما هم عمیقاً با او موافق بودیم.
05:30
(Laughterخنده)
123
318000
4000
(خنده‌ تماشاگران)
05:34
(Applauseتشویق و تمجید)
124
322000
4000
(تشویق)
05:38
Unfortunatelyمتاسفانه, Mrآقای. Chenچن is now in prisonزندان for corruptionفساد.
125
326000
3000
متاسفانه، آقای چن الان به اتهام فساد
در زندان هستند.
05:41
(Laughterخنده)
126
329000
4000
(خنده‌ی تماشاگران)
05:45
But like I said, Haibaoچی بایو lookedنگاه کرد very familiarآشنا,
127
333000
2000
اما همانطور که گفتم،
هایبو خیلی آشنا به نظر می‌رسید،
05:47
because he is actuallyدر واقع the Chineseچینی ها characterشخصیت for "people."
128
335000
4000
چون در واقع در چین
معادل کلمه‌ی «مردم» است.
05:51
And they choseانتخاب کرد this mascotطلسم because
129
339000
2000
و آنها به عنوان نماد خوش یُمنی انتخابش کردند چون
05:53
the themeموضوع of the expoنمایشگاه is "Better Cityشهر, Better Life."
130
341000
3000
موضوع اکسپو «شهر بهتر، زندگی بهتر» بود.
05:56
Sustainabilityپایداری.
131
344000
2000
پایداری.
05:58
And we thought, sustainabilityپایداری has grownرشد کرد into beingبودن
132
346000
2000
و ما فکر کردیم که پایداری در
حال تبدیل شدن به
06:00
this sortمرتب سازی of neo-Protestantنئو پروتستان ideaاندیشه
133
348000
2000
نوع جدیدی از شیوه‌ی فکری پروتستانی هست،
06:02
that it has to hurtصدمه in orderسفارش to do good.
134
350000
2000
که بجای بهتر کردن شرایط
آن را بدتر می‌کند.
06:04
You know, you're not supposedقرار است to take long, warmگرم showersدوش.
135
352000
4000
همانطور که می‌دانید نباید
دوش‌های طولانی آبگرم بگیرید.
06:08
You're not supposedقرار است to flyپرواز on holidaysتعطیلات because it's badبد for the environmentمحیط.
136
356000
4000
یا با هواپیما به تعطیلات بروید
چون برای محیط زیست ضرر دارد.
06:12
Graduallyبه تدریج, you get this ideaاندیشه that sustainableپایدار life
137
360000
3000
در نتیجه این ایده به وجود می‌آید
که زندگی با رویکرد پایداری
06:15
is lessکمتر funسرگرم کننده than normalطبیعی life.
138
363000
2000
کمتر از زندگی عادی باحال است.
06:17
So we thought that maybe it could be interestingجالب هست to focusتمرکز on examplesمثال ها
139
365000
3000
پس فکر کردیم شاید جالب باشد
اگر روی مثال‌هایی تاکید کنیم
06:20
where a sustainableپایدار cityشهر
140
368000
2000
که یک شهر با رویکرد پایداری
06:22
actuallyدر واقع increasesافزایش the qualityکیفیت of life.
141
370000
3000
در نهایت کیفیت زندگی را هم بالا ببرد.
06:25
We alsoهمچنین askedپرسید: ourselvesخودمان, what could Denmarkدانمارک possiblyاحتمالا showنشان بده Chinaچين
142
373000
2000
همینطور از خودمان پرسیدیم دانمارک
چه چیز مرتبطی را
06:27
that would be relevantمربوط?
143
375000
2000
می‌تواند به چین نشون دهد؟
06:29
You know, it's one of the biggestبزرگترین countriesکشورها in the worldجهان, one of the smallestکوچکترین.
144
377000
3000
همانطور که می‌دانید یکی از آن دو بزرگترین و
دیگری ازکوچکترین کشورهای جهان هستند.
06:32
Chinaچين symbolizedنمادین by the dragonاژدها.
145
380000
2000
سمبل چین اژدها هست.
06:34
Denmarkدانمارک, we have a nationalملی birdپرنده, the swanقوچان.
146
382000
3000
در دانمارک ما یک پرنده‌ی ملی داریم, قو!
06:37
(Laughterخنده)
147
385000
2000
(خنده‌ی تماشاگران)
06:39
Chinaچين has manyبسیاری great poetsشاعران,
148
387000
2000
چین شاعران بزرگی دارد
06:41
but we discoveredکشف شده that in the People'sمردم Republicجمهوری
149
389000
2000
اما فهمیدیم که در جمهوری خلق چین
06:43
publicعمومی schoolمدرسه curriculumبرنامه تحصیلی,
150
391000
2000
در کتابهای درسی مدارس دولتی
06:45
they have threeسه fairyپری talesداستان by An Tuتو Shengشنگ,
151
393000
3000
سه افسانه ارائه می‌شود که نوشته‌ ان تو شن،
06:48
or Hansهانس Christianمسیحی Andersonاندرسون, as we call him.
152
396000
2000
یا همان هانس کریستین اندرسون معروف خودمان هست.
06:50
So that meansبه معنای that all 1.3 billionبیلیون Chineseچینی ها
153
398000
3000
به این معنا که جمعیت ۱/۳ میلیاردی چین
06:53
have grownرشد کرد up with "The Emperor'sامپراتور Newجدید Clothesلباس ها,"
154
401000
2000
با «لباس جدید امپراطور»
06:55
"The Matchstickکت و شلوار Girlدختر" and "The Little Mermaidپری دریایی."
155
403000
3000
«دختر کبریت فروش» و
«پری دریایی کوچک» بزرگ شده‌اند.
06:58
It's almostتقریبا like a fragmentقطعه of Danishدانمارکی cultureفرهنگ
156
406000
2000
این مثل ذره‌ای از فرهنگ دانمارکی هست که
07:00
integratedمجتمع into Chineseچینی ها cultureفرهنگ.
157
408000
2000
در دل فرهنگ چینی جا شده باشد.
07:02
The biggestبزرگترین touristتوریستی attractionجاذبه in Chinaچين is the Great Wallدیوار.
158
410000
3000
دیوار بزرگ چین بزرگترین
جاذبه‌ی توریستی چین است.
07:05
The Great Wallدیوار is the only thing that can be seenمشاهده گردید from the moonماه.
159
413000
2000
دیوار بزرگ چین تنها ساخته‌ی دست بشر است
که از ماه قابل رویت است.
07:07
The bigبزرگ touristتوریستی attractionجاذبه in Denmarkدانمارک is The Little Mermaidپری دریایی.
160
415000
3000
بزرگترین جاذبه‌ی توریستی
دانمارک پری دریایی کوچک هست!
07:10
That can actuallyدر واقع hardlyبه سختی be seenمشاهده گردید from the canalکانال toursتورها.
161
418000
3000
که از کانال به سختی دیده‌ می‌شود.
07:13
(Laughterخنده)
162
421000
2000
(خنده‌ی تماشاگران)
07:15
And it sortمرتب سازی of showsنشان می دهد the differenceتفاوت betweenبین these two citiesشهرها.
163
423000
2000
و این به نوعی تفاوت بین
این دو شهر را نشون می‌دهد.
07:17
Copenhagenکپنهاگ, Shanghaiشانگهای,
164
425000
2000
کپنهاگ، شانگهای
07:19
modernمدرن, Europeanاروپایی.
165
427000
2000
مدرن، اروپایی.
07:21
But then we lookedنگاه کرد at recentاخیر urbanشهری developmentتوسعه,
166
429000
2000
اما بعد به تغییرات اخیر شهری دقت کردیم،
07:23
and we noticedمتوجه شدم that this is like a Shanghaiشانگهای streetخیابان,
167
431000
2000
و دیدیم که شبیه به خیابان‌های شانگهای
07:25
30 yearsسالها agoپیش. All bikesدوچرخه, no carsماشین ها.
168
433000
3000
۳۰ سال پیش هست. فقط دوچرخه، بدون هیچ ماشینی.
07:28
This is how it looksبه نظر می رسد todayامروز; all trafficترافیک jamمربا.
169
436000
2000
این تصویر امروزش هست، ترافیک.
07:30
Bicyclesدوچرخه have becomeتبدیل شدن به forbiddenممنوع manyبسیاری placesمکان ها.
170
438000
3000
دوچرخه خیلی جاها ممنوع شده.
07:33
Meanwhileدر همین حال, in Copenhagenکپنهاگ we're actuallyدر واقع expandingگسترش the bicycleدوچرخه lanesخطوط.
171
441000
3000
در حالی که در کپنهاگ ما در حال گسترش
خطوط دوچرخه‌سواری هستیم.
07:36
A thirdسوم of all the people commuteرفت و آمد by bikeدوچرخه.
172
444000
3000
یک سوم جمعیت با دوچرخه جابه‌جا می‌شوند.
07:39
We have a freeرایگان systemسیستم of bicyclesدوچرخه calledبه نام the Cityشهر Bikeدوچرخه
173
447000
2000
ما یک سیستم دوچرخه رایگان داریم
به اسم «شهر دوچرخه» داریم
07:41
that you can borrowامانت گرفتن if you visitبازدید کنید the cityشهر.
174
449000
2000
که موقع دیدن از شهر
امکان قرض کردن دوچرخه را دارید.
07:43
So we thought, why don't we reintroduceدوباره وارد شوید the bicycleدوچرخه in Chinaچين?
175
451000
4000
پس فکر کردیم چرا دوچرخه را
دوباره در چین معرفی نکنیم؟
07:47
We donateاهدا کن 1,000 bikesدوچرخه to Shanghaiشانگهای.
176
455000
3000
ما ۱٫۰۰۰ دوچرخه به شانگهای هدیه کردیم.
07:50
So if you come to the expoنمایشگاه, go straightسر راست to the Danishدانمارکی pavilionغرفه,
177
458000
3000
پس اگه به اکسپو آمدید،
مستقیم به غرفه‌ی دانمارک برید،
07:53
get a Danishدانمارکی bikeدوچرخه, and then continueادامه دهید on that to visitبازدید کنید the other pavilionsغرفه ها.
178
461000
4000
یک دوچرخه‌ی دانمارکی بگیرید
و بعد از بقیه‌ نمایشگاه دیدن کنید.
07:57
Like I said, Shanghaiشانگهای and Copenhagenکپنهاگ are bothهر دو portبندر citiesشهرها,
179
465000
3000
همانطور که گفتم کپنهاگ و شانگهای
هردو شهرهای بندری هستند،
08:00
but in Copenhagenکپنهاگ the waterاب has gottenدریافت کردم so cleanپاک کن
180
468000
2000
اما در کپنهاگ آب بقدری تمیز است
08:02
that you can actuallyدر واقع swimشنا کردن in it.
181
470000
2000
که می‌شود در آن شنا کرد.
08:04
One of the first projectsپروژه ها we ever did
182
472000
2000
اولین پرو‌ژه‌ای که انجام دادیم
08:06
was the harborبندرگاه bathحمام in Copenhagenکپنهاگ,
183
474000
2000
حمام لنگرگاه در کپنهاگ بود.
08:08
sortمرتب سازی of continuingادامه دادن the publicعمومی realmقلمرو into the waterاب.
184
476000
2000
به نوعی ادامه‌ی قلمرو عمومی به داخل آب.
08:10
So we thought that these exposنمایش quiteکاملا oftenغالبا have a lot of
185
478000
4000
ما فکر کردیم این نمایان گذاشتن
تبلیغات مالی زیادی
08:14
stateحالت financedتامین مالی می شود propagandaتبلیغاتی,
186
482000
2000
را به دنبال خواهد داشت،
08:16
imagesتصاویر, statementsبیانیه, but no realواقعی experienceتجربه.
187
484000
2000
تصاویر، بیانیه‌ها، بدون هیچ تجربه‌.
08:18
So just like with a bikeدوچرخه, we don't talk about it.
188
486000
2000
دقیقاَ مثل دوچرخه، راجع به آن
حرف نمی‌زنیم.
08:20
You can try it.
189
488000
2000
بلکه امتحانش می‌کنیم.
08:22
Like with the waterاب, insteadبجای of talkingصحبت کردن about it,
190
490000
2000
مثل آب، به جای حرف زدن در موردش،
08:24
we're going to sailبادبان a millionمیلیون litersلیتر of harborبندرگاه waterاب
191
492000
3000
میلیون‌ها لیتر از آب لنگرگاه را
08:27
from Copenhagenکپنهاگ to Shanghaiشانگهای,
192
495000
2000
از کپنهاگ تا شانگهای، با کشتی حمل می‌کنیم
08:29
so the Chineseچینی ها who have the courageشجاعت can actuallyدر واقع diveشیرجه رفتن in
193
497000
2000
تا چینی‌هایی که جراتش را دارند
تویش شیرجه بزنند
08:31
and feel how cleanپاک کن it is.
194
499000
2000
و تمیزی آن را حس کنند.
08:33
This is where people normallyبه طور معمول objectشی that it doesn't soundصدا very sustainableپایدار
195
501000
3000
اینجاست که خیلی‌معتقدند
چندان مطابق با اصول پایداری نیست،
08:36
to sailبادبان waterاب from Copenhagenکپنهاگ to Chinaچين.
196
504000
3000
این حمل آب از کپنهاگ تا چین.
08:39
But in factواقعیت, the containerمخزن shipsکشتی ها go
197
507000
3000
اما در واقع کشتی‌های حامل بار
08:42
fullپر شده of goodsکالاها from Chinaچين to Denmarkدانمارک,
198
510000
3000
پر از اجناس مختلف از چین
به دانمارک می‌روند،
08:45
and then they sailبادبان emptyخالی back.
199
513000
2000
و خالی برمی‌گردند.
08:47
So quiteکاملا oftenغالبا you loadبار waterاب for ballastبالستیک.
200
515000
2000
و معمولا برای جلوگیری از
واژگونی کشتی آب بار میزنند.
08:49
So we can actuallyدر واقع hitchتکان دادن a rideسوار شدن for freeرایگان.
201
517000
2000
پس می‌تونیم یک سواری رایگان بگیریم.
08:51
And in the middleوسط of this sortمرتب سازی of harborبندرگاه bathحمام,
202
519000
2000
و داخل این حمام لنگرگاه
08:53
we're actuallyدر واقع going to put the actualواقعی Little Mermaidپری دریایی.
203
521000
3000
قرار هست که پری دریای کوچک را بگذاریم.
08:56
So the realواقعی Mermaidپری دریایی, the realواقعی waterاب, and the realواقعی bikesدوچرخه.
204
524000
3000
پس پری دریایی واقعی دانمارک،
آب واقعی و دوچرخه‌های واقعی.
08:59
And when she's goneرفته, we're going to inviteدعوت
205
527000
2000
و زمانی که پری دریایی در
دانمارک نیست، قرار است که از
09:01
a Chineseچینی ها artistهنرمند to reinterpretتفسیر دوباره her.
206
529000
2000
هنرمند چینی دعوت کنیم
که نقش او را بازی کند.
09:03
The architectureمعماری of the pavilionغرفه is this sortمرتب سازی of loopحلقه
207
531000
2000
معماری پاویون به نوعی حلقه‌ای از
09:05
of exhibitionنمایشگاه and bikesدوچرخه.
208
533000
2000
نمایشگاه و دوچرخه‌ها هست.
09:07
When you go to the exhibitionنمایشگاه, you'llشما خواهید بود see the Mermaidپری دریایی and the poolاستخر.
209
535000
3000
وقتی به نمایشگاه می‌روید
پری دریایی و استخر را می‌بینید.
09:10
You'llشما walkراه رفتن around, startشروع کن looking for a bicycleدوچرخه on the roofسقف,
210
538000
3000
اظراف آنجا قدم می‌زنید و
دوچرخه‌های روی سقف را می‌بینید،
09:13
jumpپرش on your rideسوار شدن and then continueادامه دهید out into the restباقی مانده of the expoنمایشگاه.
211
541000
5000
میپرید روی دوچرخه‎تان و
به بقیه‌ اکسپو سر می‌زنید.
09:18
So when we actuallyدر واقع wonبرنده شد the competitionرقابت
212
546000
2000
وقتی که مسابقه را بردیم
09:20
we had to do an exhibitionنمایشگاه in Chinaچين explainingتوضیح دادن the projectپروژه.
213
548000
3000
باید در چین در یک نمایشگاه
پروژه را تشریح می‌کردیم.
09:23
And to our surpriseتعجب we got one of our boardsتخته ها back
214
551000
2000
و در کمال تعجب یکی از
بورد‌های ما برگردانده شد
09:25
with correctionsاصلاحات from the Chineseچینی ها stateحالت censorshipسانسور.
215
553000
5000
با اصلاحیه‎‌ای از طرف سازمان سانسور چین.
09:30
The first thing, the Chinaچين mapنقشه missedاز دست رفته Taiwanتایوان.
216
558000
3000
اولین مطلب، نقشه‌ی چین ما تایوان را نداشت.
09:33
It's a very seriousجدی politicalسیاسی issueموضوع in Chinaچين. We will addاضافه کردن on.
217
561000
3000
این یک مسئله‌ مهم سیاسی در چین بود.
باید آن را اضافه می‌کردیم.
09:36
The secondدومین thing, we had comparedمقایسه کرد the swanقوچان to the dragonاژدها,
218
564000
3000
دومین مطلب، ما قو را با اژدها مقایسه کرده بودیم،
09:39
and then the Chineseچینی ها stateحالت said,
219
567000
2000
و آن‌ها گفته بودند،
09:41
"Suggestپیشنهاد می دهد changeتغییر دادن to pandaپاندا."
220
569000
2000
«پیشنهاد می‌کنیم با پاندا عوضش کنید.»
09:43
(Laughterخنده)
221
571000
2000
(خنده‌ی تماشاگران)
09:45
(Applauseتشویق و تمجید)
222
573000
3000
(تشویق)
09:48
So, when it cameآمد out in Denmarkدانمارک that we were actuallyدر واقع going to
223
576000
2000
وقتی خبر رسید که بناست
09:50
moveحرکت our nationalملی monumentبنای تاریخی,
224
578000
2000
نماد ملی دانمارک را از کشور خارج کنیم.
09:52
the Nationalملی People'sمردم Partyمهمانی - جشن sortمرتب سازی of rebelledشورش کرد againstدر برابر it.
225
580000
5000
حزب ملی مردم با این کار مخالفت کرد.
09:57
They triedتلاش کرد to passعبور a lawقانون againstدر برابر movingدر حال حرکت the Mermaidپری دریایی.
226
585000
3000
تلاش کردند که قانون جدید را
علیه جابه‌جا کردن پری تصویب کنند.
10:00
So for the first time, I got invitedدعوت کرد to speakصحبت at the Nationalملی Parliamentمجلس.
227
588000
3000
برای اولین بار دعوت شدم
که در پارلمان صحبت کنم.
10:03
It was kindنوع of interestingجالب هست because in the morningصبح, from 9 to 11,
228
591000
4000
به نوعی جالب بود چون از ساعت ۹ تا ۱۱
10:07
they were discussingبحث در مورد the bailoutکمک مالی packageبسته بندی --
229
595000
2000
در مورد بسته کمکی بحث کردند--
10:09
how manyبسیاری billionsمیلیاردها دلار to investسرمایه گذاری in savingصرفه جویی در the Danishدانمارکی economyاقتصاد.
230
597000
3000
چند میلیارد برای حفظ
اقتصاد دانمارک لازم هست.
10:12
And then at 11 o'clockساعت they stoppedمتوقف شد talkingصحبت کردن about these little issuesمسائل.
231
600000
3000
ساعت ۱۱ بحث راجع به این موضوعات
پیش پا افتاده را تموم کردند.
10:15
And then from 11 to 1,
232
603000
2000
و از ۱۱ تا ۱ بعد از ظهر
10:17
they were debatingبحث whetherچه or not to sendارسال the Mermaidپری دریایی to Chinaچين.
233
605000
2000
بحث راجع به فرستادن
پری دریایی به چین داغ بود.
10:19
(Laughterخنده)
234
607000
2000
(خنده‌ی تماشاگران)
10:21
(Applauseتشویق و تمجید)
235
609000
5000
(تشویق)
10:26
But to concludeنتیجه گرفتن, if you want to see the Mermaidپری دریایی from Mayممکن است to Decemberدسامبر
236
614000
3000
برای جمع‌بندی، اگر می‌خواهید پری دریایی
را از مه تا دسامبر ببنید
10:29
nextبعد yearسال, don't come to Copenhagenکپنهاگ,
237
617000
2000
سال آینده، به کپنهاگ نیایید،
10:31
because she's going to be in Shanghaiشانگهای.
238
619000
2000
چون به شانگهای می‎رود!
10:33
If you do come to Copenhagenکپنهاگ,
239
621000
2000
اگه به کپنهاگ می‎آیید،
10:35
you will probablyشاید see an installationنصب و راه اندازی by AiAi WeiweiWeiwei, the Chineseچینی ها artistهنرمند.
240
623000
4000
احتمالاَ اثری از آی‎وی‌وی
هنرمند چینی خواهید دید.
10:39
But if the Chineseچینی ها governmentدولت intervenesمداخله می کند, it mightممکن even be a pandaپاندا.
241
627000
4000
اما اگر دولت چین مداخله کند،
ممکن است یک پاندا بگذاریم آنجا.
10:43
(Laughterخنده)
242
631000
3000
(خنده‌ی تماشاگران)
10:46
So the secondدومین storyداستان that I'd like to tell
243
634000
3000
دومین داستانی که دوست دارم تعریف کنم
10:49
is, actuallyدر واقع startsشروع می شود in my ownخودت houseخانه.
244
637000
4000
از خانه‌ی خودم شروع شد.
10:53
This is my apartmentاپارتمان.
245
641000
2000
این آپارتمان من است.
10:55
This is the viewچشم انداز from my apartmentاپارتمان,
246
643000
2000
این هم نمای آپارتمانم است،
10:57
over the sortمرتب سازی of landscapeچشم انداز of triangularمثلثی balconiesبالکن ها
247
645000
3000
بالای یک سری بالکن‌های مثلث شکل
11:00
that our clientمشتری calledبه نام the Leonardoلئوناردو DiCaprioدی کاپریو balconyبالکن.
248
648000
3000
که کارفرمای ما اسم آن را
بالکن لئوناردو دیکاپریو گذاشته.
11:03
And they formفرم this sortمرتب سازی of verticalعمودی backyardحیاط خلوت
249
651000
6000
و از این حیاطهای عمودی
11:09
where, on a niceخوب summerتابستان day, you'llشما خواهید بود actuallyدر واقع get introducedمعرفی کرد to all your neighborsهمسایه ها
250
657000
2000
توی یک روز خوب تابستانی
می‎توانید با همسایه‌ها آشنا شوید
11:11
in a verticalعمودی radiusشعاع of 10 metersمتر.
251
659000
3000
با یک فاصله‌ عمودی ۱۰ متری.
11:14
The houseخانه is sortمرتب سازی of a distortionاعوجاج of a squareمربع blockمسدود کردن.
252
662000
3000
خانه به نوعی انحرافی از یک بلوک مربعی است.
11:17
Tryingتلاش کردن to zigzagزیگ زاگ it to make sure
253
665000
2000
اقدامی زیگزاگی برای
این که مطمئن شویم
11:19
that all of the apartmentsآپارتمان ها look at the straightسر راست viewsنمایش ها,
254
667000
2000
همه آپارتمانها رو به
چشم‎اندازهای مستقیم بودند
11:21
insteadبجای of into eachهر یک other.
255
669000
2000
تا دید داشتن به همدیگر.
11:23
Untilتا زمان recentlyبه تازگی, this was the viewچشم انداز from my apartmentاپارتمان,
256
671000
3000
تا چند وقت پیش، این منظره‎ای
که آپارتمانم دید داشت،
11:26
ontoبه سوی this placeمحل where our clientمشتری actuallyدر واقع boughtخریداری شد the neighborهمسایه siteسایت.
257
674000
4000
اما یکی از مشتریهای ما
زمین همسایه را خرید
11:30
And he said that he was going to do an apartmentاپارتمان blockمسدود کردن
258
678000
3000
و گفت که تصمیم دارد
یک بلوک آپارتمانی بسازد
11:33
nextبعد to a parkingپارکینگ structureساختار.
259
681000
2000
چنب سازه‌ پارکینگ.
11:35
And we thought, ratherنسبتا than doing a traditionalسنتی stackپشته of apartmentsآپارتمان ها
260
683000
3000
و ما فکر کردیم، به جای ساختن
انبوهی آپارتمان‌های سنتی
11:38
looking straightسر راست into a bigبزرگ boringحوصله سر بر blockمسدود کردن of carsماشین ها,
261
686000
3000
که دقیقا به سمت بلوکی از
ماشین‎‌ها جهت گیری کرده‌اند،
11:41
why don't we turnدور زدن all the apartmentsآپارتمان ها into penthousesپنت هاوس,
262
689000
3000
چرا تمام آپارتمان‌ها را تبدیل
به پنت‌هاوس نکنیم،
11:44
put them on a podiumپدیوم of carsماشین ها.
263
692000
2000
و نگذاریم‎شان روی کرسی از ماشین‌ها؟
11:46
And because Copenhagenکپنهاگ is completelyبه صورت کامل flatتخت,
264
694000
2000
و از آنجایی که کپنهاگ
یک شهر مسطح است
11:48
if you want to have a niceخوب south-facingجنوب رو به رو است slopeشیب with a viewچشم انداز,
265
696000
2000
بریا داشتن شیب در جهت جنوب
همراه با یک دید مناسب،
11:50
you basicallyاساسا have to do it yourselfخودت.
266
698000
2000
اساساَ خودتان باید آن را بسازید.
11:52
Then we sortمرتب سازی of cutبرش up the volumeحجم,
267
700000
3000
بعد از آن به نوعی
حجم را کوچک کردیم،
11:55
so we wouldn'tنمی خواهم blockمسدود کردن the viewچشم انداز from my apartmentاپارتمان.
268
703000
2000
تا دید آپارتمانم کور نشود.
11:57
(Laughterخنده)
269
705000
4000
(خنده‌ی تماشاگران)
12:01
And essentiallyاساسا the parkingپارکینگ is sortمرتب سازی of occupyingاشغالگر the deepعمیق spaceفضا
270
709000
3000
و پارکینگ به نوعی
فضای زیرین بنا
12:04
underneathدر زیر the apartmentsآپارتمان ها.
271
712000
2000
را اشغال می‌کند.
12:06
And up in the sunآفتاب, you have a singleتنها layerلایه of apartmentsآپارتمان ها
272
714000
3000
و بالا جایی که نور خورشید هست،
لایه‎ای از آپارتمان‌ها هستند
12:09
that combineترکیب کردن all the splendorsشکوه و جلال of a suburbanحومه شهر lifestyleسبک زندگی,
273
717000
3000
که تمام ویژگی‌های مثبت زندگی
برون شهری را تامین می‌کند،
12:12
like a houseخانه with a gardenباغ with a sortمرتب سازی of metropolitanشهری بزرگ viewچشم انداز,
274
720000
4000
مثل یک خانه باغچه‎دار با دیدی کلان‌شهری
12:16
and a sortمرتب سازی of denseمتراکم urbanشهری locationمحل.
275
724000
3000
و همچنین قرارگیری در عمق یک فضای شهری.
12:19
This is our first architecturalمعماری modelمدل.
276
727000
2000
این اولین مدل معماری ما بود.
12:21
This is an aerialهوایی photoعکس takenگرفته شده last summerتابستان.
277
729000
3000
این عکس هوایی تابستان گذشته گرفته شده.
12:24
And essentiallyاساسا, the apartmentsآپارتمان ها coverپوشش the parkingپارکینگ.
278
732000
3000
و حقیقتاَ، این آپارتمان‌ها، پارکینگ
را پوشاندند.
12:27
They are accessedدسترسی پیدا کرد throughاز طریق this diagonalمورب elevatorآسانسور.
279
735000
3000
این‌ها دسترسی‌های بین
این آسانسور‌ه اریب است.
12:30
It's actuallyدر واقع a stand-upایستادن productتولید - محصول from Switzerlandسوئیس,
280
738000
2000
که در واقع یک محصول عمودی سویسی است،
12:32
because in Switzerlandسوئیس they have a naturalطبیعی است need for diagonalمورب elevatorsآسانسور.
281
740000
4000
چون در سویس نیاز طبیعی
به آسانسورهای اریب هست.
12:36
(Laughterخنده)
282
744000
2000
(خنده‌ی تماشاگران)
12:38
And the facadeنما of the parkingپارکینگ,
283
746000
2000
ونمای پارکینگ،
12:40
we wanted to make the parkingپارکینگ naturallyبه طور طبیعی ventilatedتهویه مناسب,
284
748000
3000
می‎خواستیم که تهویه در پارکینگ طبیعی باشد،
12:43
so we neededمورد نیاز است to perforateسوراخ کردن it.
285
751000
2000
پس لازم بود سوراخ سوراخش کنیم.
12:45
And we discoveredکشف شده that by controllingکنترل the sizeاندازه of the holesحفره ها,
286
753000
2000
و فهمیدیم که با کنترل اندازه سوراخها،
12:47
we could actuallyدر واقع turnدور زدن the entireکل facadeنما
287
755000
2000
در واقع می‎توانستیم کل نمای ساختمان را تبدیل
12:49
into a giganticغول پیکر, naturallyبه طور طبیعی ventilatedتهویه مناسب,
288
757000
3000
به تصویر غول پیکری از خطوط موازی
12:52
rasterizedاشکال زدایی شده imageتصویر.
289
760000
2000
با تهویه طبیعی کنیم.
12:54
And sinceاز آنجا که we always referمراجعه کنید to the projectپروژه as The Mountainکوه,
290
762000
3000
و چون همیشه به پروژه با
نام کوهستان اشاره می‎کردیم،
12:57
we commissionedسفارش داده شد this Japaneseژاپنی Himalayaهیمالیا photographerعکاس
291
765000
2000
به این عکاس ژاپنی در هیمالیا ماموریت دادیم
12:59
to give us this beautifulخوشگل photoعکس of Mountکوه Everestاورست,
292
767000
3000
تا به ما عکس زیبایی از کوه اورست را بدهد،
13:02
makingساخت the entireکل buildingساختمان a 3,000 squareمربع meterمتر artworkاثر هنری.
293
770000
4000
تا کل این بنای ۳٫۰۰۰ متر مربعی را مبدیل به
اثر هنری کنیم.
13:06
(Applauseتشویق و تمجید)
294
774000
6000
(تشویق حضار)
13:12
So if you go back into the parkingپارکینگ, into the corridorsراهروها,
295
780000
3000
پس اگر به داخل پارکینگ بروید،
به داخل کریدورها،
13:15
it's almostتقریبا like travelingمسافرت into a parallelموازی universeجهان
296
783000
2000
مثل این میماند که توی یک جهان موازی
از ماشینها و رنگها
13:17
from carsماشین ها and colorsرنگ ها,
297
785000
2000
به این واحه شهری
13:19
into this sortمرتب سازی of south-facingجنوب رو به رو است urbanشهری oasisاواسط.
298
787000
3000
رو به جنوب در حال سفرید.
13:22
The woodچوب of your apartmentاپارتمان continuesهمچنان ادامه دارد outsideخارج از becomingتبدیل شدن به the facadesنما.
299
790000
4000
چون آپارتمان شما آن بیرون به
حیات خود در قالب نمای ساختمان ادامه می‎دهند.
13:26
If you go even furtherبیشتر, it turnsچرخش into this greenسبز gardenباغ.
300
794000
3000
اگر کمی پیشروی کنید،
به این باغ سبز مبدل می‎شود.
13:29
And all the rainwaterآب باران that dropsقطره on the Mountainکوه
301
797000
2000
و همه آب بارانی که بر کوهستان می‎بارد
13:31
is actuallyدر واقع accumulatedانباشته شده.
302
799000
2000
در واقع اندوخته می‎شود.
13:33
And there is an automaticاتوماتیک irrigationآبیاری systemسیستم
303
801000
3000
و یک سیستم آبیاری خودکار هست
13:36
that makesباعث می شود sure that this sortمرتب سازی of landscapeچشم انداز of gardensباغ ها,
304
804000
3000
که ضامن تبدیل این نوع چشم‎انداز
13:39
in one or two yearsسالها it will sortمرتب سازی of transformتبدیل
305
807000
2000
از باغها را ظرف یکی دوسال به
13:41
into a Cambodianکامبوجان templeمعبد ruinخراب کردن,
306
809000
2000
یک ویرانه معبدی کامبوجی خواهد بود که
13:43
completelyبه صورت کامل coveredپوشش داده شده in greenسبز.
307
811000
2000
کاملا در سبزی پوشیده است.
13:45
So, the Mountainکوه is like our first builtساخته شده exampleمثال
308
813000
3000
پس، کوهستان مثل اولین نمونه ساخته شده ما
13:48
of what we like to referمراجعه کنید to as architecturalمعماری alchemyکیمیاگری.
309
816000
3000
از چیزیست که مایلیم به آن تحت
عنوان کیمیای معماری اشاره کنیم.
13:51
This ideaاندیشه that you can actuallyدر واقع createايجاد كردن, if not goldطلا,
310
819000
2000
راستش این ایده که اگر قادر به
خلق طلا نیستیم
13:53
then at leastکمترین addedاضافه valueارزش by mixingمخلوط کردن
311
821000
2000
پس حداقل به ارزش آن را با افزودن
13:55
traditionalسنتی ingredientsعناصر, like normalطبیعی apartmentsآپارتمان ها
312
823000
2000
مواد اولیه سنتی مثل آپارتمانهای عادی
13:57
and normalطبیعی parkingپارکینگ,
313
825000
2000
و پارکینگ عادی بیشتر کنیم،
13:59
and in this caseمورد actuallyدر واقع offerپیشنهاد people
314
827000
2000
و در این مورد حداقل به آدمها
14:01
the chanceشانس that they don't have to chooseانتخاب کنید betweenبین
315
829000
2000
فرصتی را بدهیم که نباید بین زندگی در شهر و
14:03
a life with a gardenباغ or a life in the cityشهر.
316
831000
2000
زندگی در باغ یک انتخاب داشته باشند.
14:05
They can actuallyدر واقع have bothهر دو.
317
833000
4000
هر دو را می‎توانند داشته باشند.
14:09
As an architectمعمار, it's really hardسخت to setتنظیم the agendaدستور جلسه.
318
837000
4000
بعنوان معمار، قرار دادن آن در
دستور کارم واقعا دشوار است.
14:13
You can't just say that now I'd like to do a sustainableپایدار cityشهر
319
841000
2000
نمی‎توانید بگویید که الان مایل به
ساخت یک شهر پایدار
14:15
in centralمرکزی Asiaآسیا,
320
843000
2000
در آسیای مرکزی هشتم،
14:17
because that's not really how you get commissionsکمیسیون ها.
321
845000
3000
چون واقعا برای این به شما کارمزدی
پرداخت نمی‎شود.
14:20
You always have to sortمرتب سازی of adaptانطباق and improviseبداهه بکش
322
848000
4000
همیشه باید به نوعی خود را با
فرصتها و حوداث
14:24
to the opportunitiesفرصت ها and accidentsحوادث that happenبه وقوع پیوستن,
323
852000
2000
و انواع اغتشاشاتی که در دنیا رخ می‎دهند
14:26
and the sortمرتب سازی of turmoilآشفتگی of the worldجهان.
324
854000
4000
تطابق داده و بدیهه سازی کنید.
14:30
One last exampleمثال is that recentlyبه تازگی we,
325
858000
2000
یک مثال آخر این است که اخیرا ما،
14:32
like last summerتابستان, we wonبرنده شد the competitionرقابت
326
860000
3000
مثل تابستان گذشته، برنده رقابت
طراحی یک بانک ملی
14:35
to designطرح a Nordicنوردیک nationalملی bankبانک.
327
863000
3000
در حوزه اسکاندیناوی شدیم.
14:38
This was the directorکارگردان of the bankبانک when he was still smilingخندان.
328
866000
4000
این مدیر بانک هست موقعی
که هنوز لبخند به لب داشت.
14:42
(Laughterخنده)
329
870000
2000
(خنده)
14:44
It was in the middleوسط of the capitalسرمایه، پایتخت so we were really excitedبرانگیخته by this opportunityفرصت.
330
872000
3000
در وسط پایتخت بود که ما واقعا درباره‎ی این
فرصت ذوق‎زده شدیم.
14:47
Unfortunatelyمتاسفانه, it was the nationalملی bankبانک of Icelandایسلند.
331
875000
5000
متاسفانه، بانک ملی ایساند بود.
14:52
At the sameیکسان time, we actuallyدر واقع had a visitorبازدید کننده --
332
880000
3000
هم زمان، بازدید کننده‎ای داشتیم--
14:55
a ministerوزیر from Azerbaijanآذربایجان cameآمد to our officeدفتر.
333
883000
3000
وزیری از آذربایجان که به دفترمان آمد.
14:58
We tookگرفت him to see the Mountainکوه. And he got very excitedبرانگیخته
334
886000
3000
او را به کوهستان بردیم. و او در واقع از
این ایده که امکان
15:01
by this ideaاندیشه that you could actuallyدر واقع make mountainsکوه ها
335
889000
2000
ساخت کوهستانها از معماری
وجود دارد
15:03
out of architectureمعماری,
336
891000
2000
خیلی هیجانزده شد.
15:05
because Azerbaijanآذربایجان is knownشناخته شده as the Alpsآلپ ها of Centralمرکزی Asiaآسیا.
337
893000
3000
چون آذربایجان به آلپ آسیای میانه معروف است.
15:08
So he askedپرسید: us if we could actuallyدر واقع imagineتصور کن
338
896000
2000
پس از ما پرسید آیا واقعا قادر بودیم یک
15:10
an urbanشهری masterاستاد planطرح
339
898000
2000
طرح کلیدی شهری را
15:12
on an islandجزیره outsideخارج از the capitalسرمایه، پایتخت
340
900000
2000
در جزیره‎ای در خارج از پایتخت تصور کنیم
15:14
that would recreateبازسازی کردن the silhouetteشبح of the sevenهفت mostاکثر significantقابل توجه mountainsکوه ها
341
902000
3000
که نیمرخی از هفت کوهستان مهم
15:17
of Azerbaijanآذربایجان.
342
905000
2000
آذربایجان را از نو بسازد.
15:19
So we tookگرفت the commissionکمیسیون.
343
907000
2000
پس ماموریت را قبول کردیم.
15:21
And we madeساخته شده this smallکوچک movieفیلم سینما that I'd like to showنشان بده.
344
909000
3000
و این فیلم کوتاهی را که مایلم
به شما نشان دهم راساختم.
15:24
We quiteکاملا oftenغالبا make little moviesفیلم ها.
345
912000
2000
اغلب از این فیلمهای کوتاه میسازیم.
15:26
We always argueجر و بحث a lot about the soundtrackموسیقی متن,
346
914000
2000
همیشه خیلی درباره صدای فیلم بحث می‎کنیم،
15:28
but in this caseمورد it was really easyآسان to chooseانتخاب کنید the songترانه.
347
916000
4000
اما در این مورد انتخاب ترانه خیلی آسان بود.
15:37
So basicallyاساسا, Bakuباکو is this sortمرتب سازی of crescentهلال bayخیر
348
925000
2000
چون اساسا باکو به شکل یک خلیج هلالی است
15:39
overlookingمشغول نگاه کردن the islandجزیره of Ziraزیرا, the islandجزیره that we are planningبرنامه ریزی --
349
927000
3000
که رویش به جزیره زیراست،
جزیره‎ای که برایش نقشه داشتیم--
15:42
almostتقریبا like the diagramنمودار of theirخودشان flagپرچم.
350
930000
3000
تقریبا مثل نقشه روی پرچم‎شان.
15:45
And our mainاصلی ideaاندیشه was
351
933000
2000
و ایده اصلی ما
15:47
to sortمرتب سازی of sampleنمونه the sevenهفت mostاکثر significantقابل توجه mountainsکوه ها
352
935000
3000
نمونه‎ای بود که هفت کوهستان مهم
15:50
of the topographyتوپوگرافی of Azerbaijanآذربایجان
353
938000
3000
از جغرافیای آذربایجان را نشان داده
15:53
and reinterpretتفسیر دوباره them into urbanشهری and architecturalمعماری structuresسازه های,
354
941000
3000
و آنها در قالب سازه‎های معماری و شهری،
15:56
inhabitableساکنان of humanانسان life.
355
944000
3000
و سکناپذیری حیات انسان از نو تفسیر می‎کرد.
15:59
Then we placeمحل these mountainsکوه ها on the islandجزیره,
356
947000
3000
بعد این کوهها را در جزیره می‎گذاریم،
16:02
surroundingاطراف this sortمرتب سازی of centralمرکزی greenسبز valleyدره,
357
950000
2000
تا به نوعی احاطه‎گر دره سبز مرکزی باشند،
16:04
almostتقریبا like a centralمرکزی parkپارک.
358
952000
3000
تقریبا مثل یک پارک مرکزی.
16:07
And what makesباعث می شود it interestingجالب هست is that the islandجزیره right now
359
955000
2000
و آنچه آن را جالب می‎کند خود جزیره است که الان
16:09
is just a pieceقطعه of desertکویر. It has no vegetationزندگی گیاهی.
360
957000
2000
یک تکه بیانان است و هیچ سبزی ندارد.
16:11
It has no waterاب. It has no energyانرژی, no resourcesمنابع.
361
959000
4000
بدون آب است و فاقد انرژی
و هر گونه منابعی است.
16:15
So we actuallyدر واقع sortمرتب سازی of designedطراحی شده the entireکل islandجزیره as a singleتنها ecosystemزیست بوم,
362
963000
4000
پس درواقع کل جزیره را بعنوان
یک زیست بوم مجرد طراحی کردیم،
16:19
exploitingبهره برداری از windباد energyانرژی to driveراندن the desalinationنمک زدایی plantsگیاهان,
363
967000
4000
تا با بهره گیری از انرژی باد دستگاه‎های
نمک‎زدایی از آب را به حرکت درآورده
16:23
and to use the thermalحرارتی propertiesخواص of waterاب
364
971000
2000
و از مختصات دمایی آب استفاده می‎کنند
16:25
to heatحرارت and coolسرد the buildingsساختمان ها.
365
973000
2000
تا ساختمانها را گرم و سرد کنند.
16:27
And all the sortمرتب سازی of excessاضافی freshwaterآب شیرین wastewaterفاضلاب
366
975000
3000
و همه این انواع اضافه آب تازه، فاضلاب
16:30
is filteredفیلتر شده organicallyارگانیک into the landscapeچشم انداز,
367
978000
3000
درخدمت چشم انداز مورد نظر بطور آلی فیلتر می‎شوند
16:33
graduallyبه تدریج transformingتبدیل شدن the desertکویر islandجزیره
368
981000
2000
تا به تدریج این جزیره بیابانی به یک چشم‎انداز
16:35
into sortمرتب سازی of a greenسبز, lushباشکوه landscapeچشم انداز.
369
983000
4000
سرسبز و خرم تبدیل شود.
16:39
So, you can say where an urbanشهری developmentتوسعه
370
987000
3000
پس می‎توانید ادعا کنید
در جایی که توسعه شهری
16:42
normallyبه طور معمول happensاتفاق می افتد at the expenseهزینه of natureطبیعت,
371
990000
4000
عمولا به قیمت نابودی طبیعت تمام می‎شود،
16:46
in this caseمورد it's actuallyدر واقع creatingپدید آوردن natureطبیعت.
372
994000
4000
در این مورد در واقع به ایجاد
طبیعت کمک می‎کند.
16:50
And the buildingsساختمان ها, they don't only sortمرتب سازی of
373
998000
3000
و ساختمانها، تنها القاءگر
16:53
invokeفراخوانی the imageryتصاویر of the mountainsکوه ها,
374
1001000
3000
تصویری از کوهستانها نیستند.
16:56
they alsoهمچنین operateکار کن like mountainsکوه ها.
375
1004000
2000
عملکردی مثل کوهستان دارند.
16:58
They createايجاد كردن shelterپناه from the windباد.
376
1006000
2000
در برابر باد جان‎پناه می‎سازند.
17:00
They accumulateانباشتن the solarخورشیدی energyانرژی.
377
1008000
2000
انرژی خورشیدی را اندوخته می‎کنند.
17:02
They accumulateانباشتن the waterاب.
378
1010000
2000
آب را اندوخته می‎کنند.
17:04
So they actuallyدر واقع transformتبدیل the entireکل islandجزیره
379
1012000
2000
پس در واقع کل جزیره به یک اکوسیستم
17:06
into a singleتنها ecosystemزیست بوم.
380
1014000
5000
مجرد مبدل می‎شود.
17:11
So we recentlyبه تازگی presentedارایه شده the masterاستاد planطرح,
381
1019000
3000
پس این اخیر این طرح کلیدی را ارائه کردیم،
17:14
and it has gottenدریافت کردم approvedتایید کرد.
382
1022000
2000
و تایید هم شده.
17:16
And this summerتابستان we are startingراه افتادن the constructionساخت و ساز documentsاسناد
383
1024000
3000
و امسال تابستان شروع کردیم به ساخت اسنادی
17:19
of the two first mountainsکوه ها,
384
1027000
2000
از دو کوهستان اول،
17:21
in what's going to be the first carbon-neutralکربن خنثی islandجزیره
385
1029000
4000
این که اولین جزیره با تبادل انرژی صفر
17:25
in Centralمرکزی Asiaآسیا.
386
1033000
3000
در آسیای میانه خواهد بود.
17:28
(Applauseتشویق و تمجید)
387
1036000
9000
(تشویق)
17:37
Yes, maybe just to roundدور off.
388
1045000
2000
بله فقط باید کمی راهتان را کج کنید.
17:39
So in a way you can see how the Mountainکوه in Copenhagenکپنهاگ
389
1047000
3000
تا به نحوی قادر به دیدن
کوهستان در کپنهاک خواهید بود
17:42
sortمرتب سازی of evolvedتکامل یافته است into the Sevenهفت Peaksقله ها of Azerbaijanآذربایجان.
390
1050000
3000
که به نحوی به هفت
قله آذربایجان فرگشت یافته.
17:45
With a little luckشانس and some more evolutionسیر تکاملی,
391
1053000
3000
با کمی شانس و یک مقدار بیشتر فرگشت،
17:48
maybe in 10 yearsسالها it could be the Fiveپنج Mountainsکوه ها on Marsمریخ.
392
1056000
4000
شاید در ظرف ۱۰ سال پنج کوهستان
روی مریخ داشته باشیم.
17:52
Thank you.
393
1060000
2000
متشکرم.
17:54
(Applauseتشویق و تمجید)
394
1062000
11000
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bjarke Ingels - Architect
Theory meets pragmatism meets optimism in Bjarke Ingels' architecture. His big-think approach is informed by a hands-on, ground-up understanding of the needs of a building's occupants and surroundings.

Why you should listen

Bjarke Ingels is principal of BIG, based in Copenhagen. An alumnus of Rem Koolhaas' OMA practice, Ingels takes a similar approach: experimenting with pure space, but never losing sight of the building as a solution to a real-world problem. His manifesto "Yes Is More" takes the form of a giant cartoon strip, 130 meters long, that reminds people to keep thinking big -- to see all our modern problems as challenges that inspire us. (The manifesto is now available in comic-book form.)

His deeply-thought-out and often rather large works -- including several skyscrapers and mixed-use projects in a developing section of Copenhagen, plus a project for a new commercial harbor-island --  work to bring coherence to the urban fabric and to help their occupants and users lead better lives. His most famous works include: the Stavanger Concert House, Tallinn’s city hall and the VM Houses. He recently won a competition to design Copenhagen’s waste-to-energy plant with a design that will place a ski slope on top of the structure.

More profile about the speaker
Bjarke Ingels | Speaker | TED.com