ABOUT THE SPEAKER
Henry Markram - Neuroscientist
Henry Markram is director of Blue Brain, a supercomputing project that can model components of the mammalian brain to precise cellular detail -- and simulate their activity in 3D. Soon he'll simulate a whole rat brain in real time.

Why you should listen

In the microscopic, yet-uncharted circuitry of the cortex, Henry Markram is perhaps the most ambitious -- and our most promising -- frontiersman. Backed by the extraordinary power of the IBM Blue Gene supercomputing architecture, which can perform hundreds of trillions of calculations per second, he's using complex models to precisely simulate the neocortical column (and its tens of millions of neural connections) in 3D.

Though the aim of Blue Brain research is mainly biomedical, it has been edging up on some deep, contentious philosophical questions about the mind -- "Can a robot think?" and "Can consciousness be reduced to mechanical components?" -- the consequence of which Markram is well aware: Asked by Seed Magazine what a simulation of a full brain might do, he answered, "Everything. I mean everything" -- with a grin.

Now, with a successful proof-of-concept for simulation in hand (the project's first phase was completed in 2007), Markram is looking toward a future where brains might be modeled even down to the molecular and genetic level. Computing power marching rightward and up along the graph of Moore's Law, Markram is sure to be at the forefront as answers to the mysteries of cognition emerge.

More profile about the speaker
Henry Markram | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Henry Markram: A brain in a supercomputer

هنری مارکرام مغز انسان را به کمک یک سوپرکامپیوتر می سازد.

Filmed:
1,469,354 views

هنری مارکرام می‌گوید که بزودی معمای ذهن میتواند حل شود -- بیماریهای روانی، حافظه، ادراک: آنها از نرونها و سیگنالهای الکتریکی را ساخته شده‌اند، و او قصد دارد که به کمک یک سوپر کامپیوتر که تمامی 100.000.000.000.000سیناپس مغز را شبیه سازی میکند، آنها را درک کند.
- Neuroscientist
Henry Markram is director of Blue Brain, a supercomputing project that can model components of the mammalian brain to precise cellular detail -- and simulate their activity in 3D. Soon he'll simulate a whole rat brain in real time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Our missionماموریت is to buildساختن
0
0
3000
هدف ما ساخت یک مدل کامپیوتری
00:21
a detailedدقیق, realisticواقع بین
1
3000
2000
با جزئیات کامل و واقعی
00:23
computerکامپیوتر modelمدل of the humanانسان brainمغز.
2
5000
2000
از مغز انسان است.
00:25
And we'veما هستیم doneانجام شده, in the pastگذشته fourچهار yearsسالها,
3
7000
3000
و ما در چهار سال گذشته موفق به این کار شده ایم،
00:28
a proofاثبات of conceptمفهوم
4
10000
2000
یک نمونه تست برای
00:30
on a smallکوچک partبخشی of the rodentجوندگان brainمغز,
5
12000
3000
بخش کوچکی از مغز موش ساخته شده است،
00:33
and with this proofاثبات of conceptمفهوم we are now scalingپوسته پوسته شدن the projectپروژه up
6
15000
3000
و با این نمونه ما قادر به گسترش پروژه برای
00:36
to reachنائل شدن the humanانسان brainمغز.
7
18000
3000
مغز انسان هستیم.
00:39
Why are we doing this?
8
21000
2000
چرا چنین کاری را انجام میدهیم؟
00:41
There are threeسه importantمهم reasonsدلایل.
9
23000
2000
سه دلیل بسیار مهم وجود دارد.
00:43
The first is, it's essentialضروری است for us to understandفهمیدن the humanانسان brainمغز
10
25000
4000
اول، برای ما درک عملکرد مغز انسان ضروری است
00:47
if we do want to get alongدر امتداد in societyجامعه,
11
29000
2000
اگر بخواهیم با پیشرفت بشر پیش برویم،
00:49
and I think that it is a keyکلیدی stepگام in evolutionسیر تکاملی.
12
31000
4000
و فکر می‌کنیم که این یک گام اساسی در تکامل است.
00:53
The secondدومین reasonدلیل is,
13
35000
2000
دومین دلیل این است که،
00:55
we cannotنمی توان keep doing animalحیوانات experimentationآزمایشی foreverبرای همیشه,
14
37000
6000
ما تا ابد نمی‌توانیم آزمایشات را روی حیوانات انجام دهیم،
01:01
and we have to embodyتجسم all our dataداده ها and all our knowledgeدانش
15
43000
4000
و مجبوریم تمامی اطلاعات و دانشمان را در یک
01:05
into a workingکار کردن modelمدل.
16
47000
3000
مدل کاری پیاده سازی کنیم.
01:08
It's like a Noah'sنوح Arkآرک. It's like an archiveبایگانی.
17
50000
4000
این شبیه کشتی نوح است. مانند یک آرشیو است.
01:12
And the thirdسوم reasonدلیل is that there are two billionبیلیون people on the planetسیاره
18
54000
3000
و دلیل سوم اینکه، حدود دو میلیارد انسان در جهان وجود دارند که
01:15
that are affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا by mentalذهنی disorderاختلال,
19
57000
4000
از مشکلات روانی رنج می‌برند،
01:19
and the drugsمواد مخدر that are used todayامروز
20
61000
2000
و داروهایی که امروزه تجویز می‌شوند
01:21
are largelyتا حد زیادی empiricalتجربی.
21
63000
2000
بطور وسیعی تجربی هستند.
01:23
I think that we can come up with very concreteبتن solutionsراه حل ها on
22
65000
3000
به نظرم ما قادر به دستیابی یک راه حل بهم پیوسته هستیم که
01:26
how to treatدرمان شود disordersاختلالات.
23
68000
3000
چگونه این اختلالات را درمان کنیم.
01:29
Now, even at this stageمرحله,
24
71000
3000
حال، حتی در این مرحله،
01:32
we can use the brainمغز modelمدل
25
74000
2000
ما قادریم که از مدل مغز استفاده کنیم
01:34
to exploreکاوش کنید some fundamentalاساسی questionsسوالات
26
76000
3000
جهت بررسی سوالات اساسی در زمینه اینکه
01:37
about how the brainمغز worksآثار.
27
79000
2000
چگونه مغز کار می‌کند.
01:39
And here, at TEDTED, for the first time,
28
81000
2000
و همینجا، در تد، برای اولین بار،
01:41
I'd like to shareاشتراک گذاری with you how we're addressingخطاب به
29
83000
2000
مایلم به شما یکی از تئوریها را نشان دهم
01:43
one theoryتئوری -- there are manyبسیاری theoriesنظریه ها --
30
85000
3000
-- تئوریهای زیادی در این زمینه وجود دارد --
01:46
one theoryتئوری of how the brainمغز worksآثار.
31
88000
4000
یک تئوری که نشان می‌دهد مغز چگونه کار می‌کند.
01:50
So, this theoryتئوری is that the brainمغز
32
92000
4000
در این تئوری مغز یک نسخه از کل جهان را
01:54
createsایجاد می کند, buildsمی سازد, a versionنسخه of the universeجهان,
33
96000
6000
ایجاد کرده و مي‌سازد.
02:00
and projectsپروژه ها this versionنسخه of the universeجهان,
34
102000
3000
و این نسخه از جهان را طرح ریزی می‌کند،
02:03
like a bubbleحباب, all around us.
35
105000
4000
مانند یک حباب، که ما را احاطه کرده است.
02:07
Now, this is of courseدوره a topicموضوع of philosophicalفلسفی debateمناظره for centuriesقرن ها.
36
109000
4000
البته این قرنها جزو یکی از بحثهای فلسفی بوده است.
02:11
But, for the first time, we can actuallyدر واقع addressنشانی this,
37
113000
3000
ولی، برای اولین بار، به کمک شبیه ساز مغز،
02:14
with brainمغز simulationشبیه سازی,
38
116000
2000
ما قادر به درک آن هستیم.
02:16
and askپرسیدن very systematicنظام and rigorousدقیق questionsسوالات,
39
118000
4000
و سوالات بسیار جدی و اصولی را بپرسیم،
02:20
whetherچه this theoryتئوری could possiblyاحتمالا be trueدرست است.
40
122000
4000
که آیا این نظریه احتمالا می تواند درست باشد.
02:24
The reasonدلیل why the moonماه is hugeبزرگ on the horizonافق
41
126000
3000
دلیل حجیم دیدن ماه در خط افق خیلی ساده است چون‌که
02:27
is simplyبه سادگی because our perceptualادراکی bubbleحباب
42
129000
3000
حباب ادراکی ما قادر به کش آمدن به طول
02:30
does not stretchکش آمدن out 380,000 kilometersکیلومتر.
43
132000
4000
380000 کیلومتر نمی‌باشد.
02:34
It runsاجرا می شود out of spaceفضا.
44
136000
2000
فضای خالی برای این کار را ندارد.
02:36
And so what we do is we compareمقايسه كردن the buildingsساختمان ها
45
138000
4000
و کاری که ما می‌کنیم مقایسه ساختمان‌ها از درون
02:40
withinدر داخل our perceptualادراکی bubbleحباب,
46
142000
2000
حباب ادراکی‌مان می‌باشد،
02:42
and we make a decisionتصمیم گیری.
47
144000
2000
و ما تصمیم می‌گیریم.
02:44
We make a decisionتصمیم گیری it's that bigبزرگ,
48
146000
2000
و ما فکر می‌کنیم که آن بدان بزرگی است،
02:46
even thoughگرچه it's not that bigبزرگ.
49
148000
2000
درحالیکه ماه اصلا به آن بزرگی نیست،
02:48
And what that illustratesنشان می دهد
50
150000
2000
و این نشانه آن است که
02:50
is that decisionsتصمیمات are the keyکلیدی things
51
152000
2000
این تصمیمات چیزهای اصلی‌ای هستند که
02:52
that supportحمایت کردن our perceptualادراکی bubbleحباب. It keepsنگه می دارد it aliveزنده است.
52
154000
5000
حباب ادراکی ما را پشتیبانی می‌کنند. اینها آنرا زنده نگه می‌دارند.
02:57
Withoutبدون decisionsتصمیمات you cannotنمی توان see, you cannotنمی توان think,
53
159000
2000
بدون تصمیمات شما نمی‌توانید ببینید، شما نمی‌توانید فکر کنید،
02:59
you cannotنمی توان feel.
54
161000
2000
شما نمی‌توانید احساس کنید.
03:01
And you mayممکن است think that anestheticsبیهوشی work
55
163000
2000
و شما ممکن است فکر کنید که بیهوشی
03:03
by sendingدر حال ارسال you into some deepعمیق sleepبخواب,
56
165000
3000
ارسال شما به یک خواب عمیق است،
03:06
or by blockingمسدود کردن your receptorsگیرنده ها so that you don't feel painدرد,
57
168000
3000
یا مسدود کردن گیرنده شماست بطوریکه شما درد را احساس نمی‌کنید،
03:09
but in factواقعیت mostاکثر anestheticsبیهوشی don't work that way.
58
171000
3000
اما در عمل بیشتر بیحس کننده ها این چنین کار نمی‌کنند.
03:12
What they do is they introduceمعرفی کنید a noiseسر و صدا
59
174000
3000
آنها یک نویز را به مغز معرفی می‌کنند
03:15
into the brainمغز so that the neuronsنورون ها cannotنمی توان understandفهمیدن eachهر یک other.
60
177000
3000
تا نرونها متوجه یکدیگر نشوند.
03:18
They are confusedسردرگم,
61
180000
2000
آنها گیج می‌شوند،
03:20
and you cannotنمی توان make a decisionتصمیم گیری.
62
182000
3000
و شما نمی‌تونید تصمیم گیری کنید.
03:23
So, while you're tryingتلاش کن to make up your mindذهن
63
185000
3000
بنابراین، وقتی شما سعی در بازتولید ذهن خود می‌کنید،
03:26
what the doctorدکتر, the surgeonجراح, is doing
64
188000
2000
کاری که دکتر جراح انجام می‌دهد،
03:28
while he's hackingهک کردن away at your bodyبدن, he's long goneرفته.
65
190000
2000
در حالیکه از پاره کردن بدن شما زمان طولانی گذشته است.
03:30
He's at home havingداشتن teaچای.
66
192000
2000
او در خانه در حال خوردن چای است.
03:32
(Laughterخنده)
67
194000
2000
(خنده)
03:34
So, when you walkراه رفتن up to a doorدرب and you openباز کن it,
68
196000
3000
پس، وقتی که شما بیدار شده به سمت در رفته و آنرا باز می‌کنید،
03:37
what you compulsivelyاجباری have to do to perceiveدرک
69
199000
3000
آنچه که شما باید ضرورتا انجام دهید تا تصور کنید
03:40
is to make decisionsتصمیمات,
70
202000
2000
تصمیم گیری است،
03:42
thousandsهزاران نفر of decisionsتصمیمات about the sizeاندازه of the roomاتاق,
71
204000
3000
هزاران تصمیم درباره اندازه اتاق،
03:45
the wallsدیوارها, the heightارتفاع, the objectsاشیاء in this roomاتاق.
72
207000
3000
اندازه دیوار، ارتفاع، اشیاء موجود در اتاق و غیره.
03:48
99 percentدرصد of what you see
73
210000
3000
99 درصد چیزی که شما می‌بینید
03:51
is not what comesمی آید in throughاز طریق the eyesچشم ها.
74
213000
4000
آن چیزی نیست که از چشمانتان دریافت می‌کنید.
03:55
It is what you inferنتیجه گیری about that roomاتاق.
75
217000
4000
آن استنباط شما درباره آن اتاق است.
03:59
So I can say, with some certaintyیقین,
76
221000
4000
لذا با کمی اطمینان و یقین می‌توانم بگویم،
04:03
"I think, thereforeاز این رو I am."
77
225000
3000
«فکر می‌کنم، پس هستم.»
04:06
But I cannotنمی توان say, "You think, thereforeاز این رو you are,"
78
228000
4000
اما نمی‌توانم بگویم، «شما فکر می‌کنید، پس هستید.»
04:10
because "you" are withinدر داخل my perceptualادراکی bubbleحباب.
79
232000
5000
زیرا شما از درون حباب ادراکی من وجود دارید.
04:15
Now, we can speculateحدس زدن and philosophizeفلسفه کردن this,
80
237000
3000
حال میتوانیم اینرا فلسفی کرده و حدس بزنیم،
04:18
but we don't actuallyدر واقع have to for the nextبعد hundredصد yearsسالها.
81
240000
3000
اما واقعا آنرا برای صد سال آینده نداریم.
04:21
We can askپرسیدن a very concreteبتن questionسوال.
82
243000
2000
می‌توانیم یک سوال خیلی واقعی بپرسیم.
04:23
"Can the brainمغز buildساختن suchچنین a perceptionادراک?"
83
245000
4000
«آیا مغز می‌توانید چنین ادراکی بسازد؟»
04:27
Is it capableقادر به of doing it?
84
249000
2000
آیا آن قادر به انجام آن است؟
04:29
Does it have the substanceمواد to do it?
85
251000
2000
آیا آن جوهر انجام آنرا دارد؟
04:31
And that's what I'm going to describeتوصیف کردن to you todayامروز.
86
253000
3000
و چیزی که امروز مایل به توضیح آن برای شما هستم.
04:34
So, it tookگرفت the universeجهان 11 billionبیلیون yearsسالها to buildساختن the brainمغز.
87
256000
4000
11 میلیارد سال برای جهان وقت برده که مغز را بسازد.
04:38
It had to improveبهتر کردن it a little bitبیت.
88
260000
2000
آنرا مقدار کمی بهبود بخشیده است.
04:40
It had to addاضافه کردن to the frontalجلو partبخشی, so that you would have instinctsغرایز,
89
262000
3000
او باید به قسمت پیشانی مغز می‌افزود، تا شما را دارای غریزه‌ها شوید،
04:43
because they had to copeمقابله کن on landزمین.
90
265000
3000
زیرا آنها مجبور به کنار آمدن با محیط زمین بوده اند.
04:46
But the realواقعی bigبزرگ stepگام was the neocortexneocortex.
91
268000
4000
اما گام بزرگ واقعی نئوکورتکس بود.
04:50
It's a newجدید brainمغز. You neededمورد نیاز است it.
92
272000
2000
آن یک مغز جدید است. شما به آن نیاز داشتید.
04:52
The mammalsپستانداران neededمورد نیاز است it
93
274000
2000
پستانداران به آن نیاز داشتند
04:54
because they had to copeمقابله کن with parenthoodپدر و مادر,
94
276000
4000
زیرا آنها مجبور به کنار آمدن با وظایف والدینی بودند،
04:58
socialاجتماعی interactionsفعل و انفعالات,
95
280000
2000
تعاملات اجتماعی،
05:00
complexپیچیده cognitiveشناختی functionsتوابع.
96
282000
3000
عملکرد‌های معرفتی پیچیده.
05:03
So, you can think of the neocortexneocortex
97
285000
2000
لذا، شما می‌توانید به نئوکورتکس واقعا بعنوان
05:05
actuallyدر واقع as the ultimateنهایی solutionراه حل todayامروز,
98
287000
5000
راه حل نهایی جهان آفریش تا کنون،
05:10
of the universeجهان as we know it.
99
292000
3000
آنطور که ما می‌دانیم فکر کنید.
05:13
It's the pinnacleاوج, it's the finalنهایی productتولید - محصول
100
295000
2000
آن حد نهایی است، آن آخرین محصولی است که
05:15
that the universeجهان has producedتولید شده.
101
297000
4000
جهان آفرینش تولید کرده است.
05:19
It was so successfulموفق شدن in evolutionسیر تکاملی
102
301000
2000
در روند تکامل از موش تا انسان
05:21
that from mouseموش to man it expandedمنبسط
103
303000
2000
گسترش حدود هزار بار از لحاظ تعداد نرونها
05:23
about a thousandfoldهزار بار in termsاصطلاحات of the numbersشماره of neuronsنورون ها,
104
305000
3000
بسیار موفقیت آمیز بوده است تا چنین
05:26
to produceتولید کردن this almostتقریبا frighteningترسناک
105
308000
3000
ساختار تقریبا ترسناک چنین عضوی را
05:29
organعضو, structureساختار.
106
311000
3000
تولید نماید.
05:32
And it has not stoppedمتوقف شد its evolutionaryتکامل یافته pathمسیر.
107
314000
3000
و هنوز سیر تکاملی خود را متوقف نساخته است.
05:35
In factواقعیت, the neocortexneocortex in the humanانسان brainمغز
108
317000
2000
در واقع، نئوکورتکس در مغز انسان
05:37
is evolvingتکامل یافته at an enormousعظیم speedسرعت.
109
319000
3000
با یک سرعت سرسام آور در حال تکامل است .
05:40
If you zoomبزرگنمایی into the surfaceسطح of the neocortexneocortex,
110
322000
2000
اگر شما به سطح نئوکورتکس زوم کنید،
05:42
you discoverكشف كردن that it's madeساخته شده up of little modulesماژول ها,
111
324000
3000
کشف میکنید که آن از ماژول‌های بسیار کوچکی ساخته شده است،
05:45
G5 processorsپردازنده ها, like in a computerکامپیوتر.
112
327000
2000
شبیه پروسسور جی 5 در کامپیوتر.
05:47
But there are about a millionمیلیون of them.
113
329000
3000
اما آنجا یک میلیون از آنها وجود دارد.
05:50
They were so successfulموفق شدن in evolutionسیر تکاملی
114
332000
2000
آنها در تکامل بسیار موفق بوده اند بدین شکل که
05:52
that what we did was to duplicateتکراری them
115
334000
2000
ما آنها را تکثیر داده ایم به دفعات بسیار زیاد
05:54
over and over and addاضافه کردن more and more of them to the brainمغز
116
336000
2000
و آنها را در مغز افزایش داده ایم تا به حدی که
05:56
untilتا زمان we ranفرار کرد out of spaceفضا in the skullجمجمه.
117
338000
3000
دیگر در جمجمه مغز جایی برای افزایش باقی نمانده است.
05:59
And the brainمغز startedآغاز شده to foldتا کردن in on itselfخودش,
118
341000
2000
و مغز شروع به تا کردن خود درون آن کرده است،
06:01
and that's why the neocortexneocortex is so highlyبه شدت convolutedپیچ خورده.
119
343000
3000
و این دلیل پر پیچ و تاب بودن بسیار زیاد نئوکورتکس می‌باشد.
06:04
We're just packingبسته بندی in columnsستون ها,
120
346000
2000
ما فقط در ستونهای مختلف بسته بندی کرده‌ایم،
06:06
so that we'dما می خواهیم have more neocorticalبی نظیر columnsستون ها
121
348000
3000
برای همین ما ستونهای نئوکورتیکالی بسیار
06:09
to performانجام دادن more complexپیچیده functionsتوابع.
122
351000
3000
برای انجام عملکرد‌های بسیار پیچیده داریم.
06:12
So you can think of the neocortexneocortex actuallyدر واقع as
123
354000
2000
پس شما می‌توانید نئوکورتکس را واقعا شبیه یک پیانوی بسیار حجیم
06:14
a massiveعظیم grandبزرگ pianoپیانو,
124
356000
2000
و بزرگ تصور کنید،
06:16
a million-keyمیلیونر کلید grandبزرگ pianoپیانو.
125
358000
3000
یک پیانو بزرگ با ملیون‌ها کلید.
06:19
Eachهر یک of these neocorticalبی نظیر columnsستون ها
126
361000
2000
هر یک از این ستون‌های نئوکورتیکالی
06:21
would produceتولید کردن a noteتوجه داشته باشید.
127
363000
2000
می‌توانند یک نت تولید نمایند.
06:23
You stimulateتحریک it; it producesتولید می کند a symphonyسمفونی.
128
365000
3000
شما آنرا تحریک می‌کنید، و آن برای شما یک سمفونی تولید می‌کند.
06:26
But it's not just a symphonyسمفونی of perceptionادراک.
129
368000
3000
اما آن صرفا یک سمفونی ادراکی نیست.
06:29
It's a symphonyسمفونی of your universeجهان, your realityواقعیت.
130
371000
3000
آن یک سمفونی از جهان شما، از واقعیت شماست.
06:32
Now, of courseدوره it takes yearsسالها to learnیاد گرفتن how
131
374000
3000
البته چندین سال طول میکشد که یاد بگیرید چگونه در نواختن
06:35
to masterاستاد a grandبزرگ pianoپیانو with a millionمیلیون keysکلیدها.
132
377000
3000
چنین پیانویی با میلیون‌ها کلید استاد شوید.
06:38
That's why you have to sendارسال your kidsبچه ها to good schoolsمدارس,
133
380000
2000
این دلیل آن است که شما بچه های خود را به مدرسه های خوب می‌فرستید،
06:40
hopefullyخوشبختانه eventuallyدر نهایت to Oxfordآکسفورد.
134
382000
2000
امیدوارم در نهایت به آکسفورد باشد.
06:42
But it's not only educationتحصیلات.
135
384000
3000
اما این تنها در مورد آموزش و پرورش نیست.
06:45
It's alsoهمچنین geneticsژنتیک.
136
387000
2000
آن همچنین درباره ژنتیک هم هست.
06:47
You mayممکن است be bornبدنیا آمدن luckyخوش شانس,
137
389000
2000
شما ممکن است خوش شانس متولد شوید،
06:49
where you know how to masterاستاد your neocorticalبی نظیر columnستون,
138
391000
4000
یا شما بدانید چطور استاد ستون نئوکورتیکال خود باشید،
06:53
and you can playبازی a fantasticخارق العاده symphonyسمفونی.
139
395000
2000
و شما میتوانید یک سمفونی رویایی بنوازید.
06:55
In factواقعیت, there is a newجدید theoryتئوری of autismاوتیسم
140
397000
3000
در واقع، در حال حاضر یک تئوری جدید از آتیسم وجود دارد که
06:58
calledبه نام the "intenseشدید worldجهان" theoryتئوری,
141
400000
2000
تئوری «جهان فشرده» نامیده میشود، که پیشنهاد می‌کند
07:00
whichکه suggestsحاکی از that the neocorticalبی نظیر columnsستون ها are super-columnsفوق ستون.
142
402000
4000
ستونهای نئوکورتیکال بصورت سوپر ستونها هستند.
07:04
They are highlyبه شدت reactiveواکنش پذیر, and they are super-plasticفوق العاده پلاستیکی,
143
406000
4000
آنها بسیار واکنش پذیر هستند و آنها سوپر- پلاستیک هستند،
07:08
and so the autistsاوتیست ها are probablyشاید capableقادر به of
144
410000
3000
و آتیستها احتمالا قادر به
07:11
buildingساختمان and learningیادگیری a symphonyسمفونی
145
413000
2000
ساختن و یادگیری سمفونی ای هستند که
07:13
whichکه is unthinkableغیر قابل تصور است for us.
146
415000
2000
برای ما غیرقابل تفکر است.
07:15
But you can alsoهمچنین understandفهمیدن
147
417000
2000
اما شما همچنین میتوانید بفهمید که
07:17
that if you have a diseaseمرض
148
419000
2000
اگر شما بیمار شوید
07:19
withinدر داخل one of these columnsستون ها,
149
421000
2000
از درون یکی از این ستونها،
07:21
the noteتوجه داشته باشید is going to be off.
150
423000
2000
نت مربوطه رو به خاموشی خواهد گذارد.
07:23
The perceptionادراک, the symphonyسمفونی that you createايجاد كردن
151
425000
2000
ادراک شما، یا همان سمفونی که شما ایجاد می‌کنید
07:25
is going to be corruptedفاسد شده,
152
427000
2000
خراب خواهد شد،
07:27
and you will have symptomsعلائم of diseaseمرض.
153
429000
3000
و شما علائم بیماری را خواهید داشت.
07:30
So, the Holyمقدس Grailگریل for neuroscienceعلوم اعصاب
154
432000
4000
لذا، هدف مقدس برای علم اعصاب
07:34
is really to understandفهمیدن the designطرح of the neocoriticalغیرقانونی columnستون --
155
436000
4000
این است که طرح ستون نئوکوریتیکال را درک کند --
07:38
and it's not just for neuroscienceعلوم اعصاب;
156
440000
2000
و آن تنها در مورد علم اعصاب نیست؛
07:40
it's perhapsشاید to understandفهمیدن perceptionادراک, to understandفهمیدن realityواقعیت,
157
442000
3000
شاید برای درک ادارک باشد، برای درک واقعیت هم باشد،
07:43
and perhapsشاید to even alsoهمچنین understandفهمیدن physicalفیزیکی realityواقعیت.
158
445000
4000
و شاید حتی درک واقعیت فیزیکی.
07:47
So, what we did was, for the pastگذشته 15 yearsسالها,
159
449000
3000
لذا، کاری که ما ظرف 15 سال گذشته انجام دادیم،
07:50
was to dissectمحاسبه out the neocortexneocortex, systematicallyبه طور سیستماتیک.
160
452000
4000
این بود که بطور سیستمی نئوکورتکس را تشریح کردیم.
07:54
It's a bitبیت like going and catalogingفهرست بندی a pieceقطعه of the rainforestجنگل بارانی.
161
456000
4000
آن کمی شبوه این است که یک تکه از جنگل انبوهی را فهرست کنیم.
07:58
How manyبسیاری treesدرختان does it have?
162
460000
2000
چه تعداد درخت در آن وجود دارد؟
08:00
What shapesشکل ها are the treesدرختان?
163
462000
2000
درختها چه شکلی هستند؟
08:02
How manyبسیاری of eachهر یک typeتایپ کنید of treeدرخت do you have? Where are they positionedموقعیت?
164
464000
3000
چند نوع درخت دارید؟ موقعیت آنها کجاست؟
08:05
But it's a bitبیت more than catalogingفهرست بندی because you actuallyدر واقع have to
165
467000
2000
اما آن کمی بیشتر از فهرست کردن است زیرا شما واقعا مجبورید که
08:07
describeتوصیف کردن and discoverكشف كردن all the rulesقوانین of communicationارتباطات,
166
469000
4000
تمامی قوانین ارتباطی را توصیف و کشف نمایید،
08:11
the rulesقوانین of connectivityاتصال,
167
473000
2000
قواعد اتصال،
08:13
because the neuronsنورون ها don't just like to connectاتصال with any neuronنورون.
168
475000
3000
زیرا نرونها صرفا با هر نرونی اتصال برقرار نمی‌کنند.
08:16
They chooseانتخاب کنید very carefullyبا دقت who they connectاتصال with.
169
478000
3000
آنها بسیار بدقت انتخاب می‌کنند که با چه کسی اتصال برقرار کنند.
08:19
It's alsoهمچنین more than catalogingفهرست بندی
170
481000
3000
آن همچنین بیش از یک فهرست کردن است
08:22
because you actuallyدر واقع have to buildساختن three-dimensionalسه بعدی
171
484000
2000
زیرا شما واقعا مجبورید یک مدل دیجیتالی سه بعدی
08:24
digitalدیجیتال modelsمدل ها of them.
172
486000
2000
از آنها بسازید.
08:26
And we did that for tensده ها of thousandsهزاران نفر of neuronsنورون ها,
173
488000
2000
و ما آنرا برای ده ها هزار نرون انجام دادیم،
08:28
builtساخته شده digitalدیجیتال modelsمدل ها of all the differentناهمسان typesانواع
174
490000
3000
مدلهای دیجیتالی انواع مختلفی از نرونهایی را که
08:31
of neuronsنورون ها we cameآمد acrossدر سراسر.
175
493000
2000
بدانها برمی‌خوردیم را ساختیم.
08:33
And onceیک بار you have that, you can actuallyدر واقع
176
495000
2000
و وقتی که شما آنرا داشته باشید، شما واقعا می‌توانید
08:35
beginشروع to buildساختن the neocorticalبی نظیر columnستون.
177
497000
4000
شروع به ساخت ستون نئوکورتیکال کنید.
08:39
And here we're coilingکویل them up.
178
501000
3000
و اینجا ما آنها را مارپیچ کرده‌ایم.
08:42
But as you do this, what you see
179
504000
3000
اما همانطور که شما این کار را می‌کنید، چیزی که می‌بینید
08:45
is that the branchesشاخه ها intersectتقسیم شده
180
507000
2000
در واقع شاخ و برگ متقاطع
08:47
actuallyدر واقع in millionsمیلیون ها نفر of locationsمکان ها,
181
509000
3000
در میلیونها موقعیت می‌باشد.
08:50
and at eachهر یک of these intersectionsتقاطعات
182
512000
3000
و در هر یک از این تقاطع‌ها
08:53
they can formفرم a synapseسیناپس.
183
515000
2000
آنها می‌توانند یک سیناپس تشکیل دهند.
08:55
And a synapseسیناپس is a chemicalشیمیایی locationمحل
184
517000
2000
و یک سیناپس یک موقعیت شیمیایی است که
08:57
where they communicateبرقراری ارتباط with eachهر یک other.
185
519000
3000
آنها با یکدیگر ارتباط برقرار میکنند.
09:00
And these synapsesسیناپس ها togetherبا یکدیگر
186
522000
2000
و این سیناپسها با همدیگر
09:02
formفرم the networkشبکه
187
524000
2000
شبکه را تشکیل می‌دهند
09:04
or the circuitمدار of the brainمغز.
188
526000
3000
یا همان مدار مغز را.
09:07
Now, the circuitمدار, you could alsoهمچنین think of as
189
529000
4000
حال، این مدار، همان چیزی است که شما می‌توانید در مورد آن فکر کنید که
09:11
the fabricپارچه of the brainمغز.
190
533000
2000
همان بافت مغز است.
09:13
And when you think of the fabricپارچه of the brainمغز,
191
535000
3000
و وقتی که درباره بافت مغز فکر می‌کنید،
09:16
the structureساختار, how is it builtساخته شده? What is the patternالگو of the carpetفرش?
192
538000
4000
این ساختار، چطور ساخته می‌شود؟ الگوی فرش آن چیست؟
09:20
You realizeتحقق بخشیدن that this posesقرار می دهد
193
542000
2000
شما فکر می‌کنید که این یک
09:22
a fundamentalاساسی challengeچالش to any theoryتئوری of the brainمغز,
194
544000
4000
چالش اصلی برای هرگونه تئوری مغز ایجاد می‌کند،
09:26
and especiallyبه خصوص to a theoryتئوری that saysمی گوید
195
548000
2000
و مخصوصا برای تئوری‌ای که می‌گوید
09:28
that there is some realityواقعیت that emergesظاهر می شود
196
550000
2000
مقداری واقعیت و جود دارد که خارج از این فرش
09:30
out of this carpetفرش, out of this particularخاص carpetفرش
197
552000
3000
، خارج از این فرش خاص
09:33
with a particularخاص patternالگو.
198
555000
2000
بهمراه الگوی مشخص وجود دارد.
09:35
The reasonدلیل is because the mostاکثر importantمهم designطرح secretراز of the brainمغز
199
557000
3000
دلیل آن این است که مهمترین راز طرح مغز
09:38
is diversityتنوع.
200
560000
2000
گوناگونی و تنوع آن است.
09:40
Everyهرکدام neuronنورون is differentناهمسان.
201
562000
2000
هر نرون متفاوت است.
09:42
It's the sameیکسان in the forestجنگل. Everyهرکدام pineکاج treeدرخت is differentناهمسان.
202
564000
2000
آن مانند جنگل است. هر درخت کاجی متفاوت است.
09:44
You mayممکن است have manyبسیاری differentناهمسان typesانواع of treesدرختان,
203
566000
2000
شما ممکن است انواع مختلف زیادی از درختان داشته باشید،
09:46
but everyهرکدام pineکاج treeدرخت is differentناهمسان. And in the brainمغز it's the sameیکسان.
204
568000
3000
اما هر درخت کاجی متفاوت از بقیه است. و در مغز هم همین طور است.
09:49
So there is no neuronنورون in my brainمغز that is the sameیکسان as anotherیکی دیگر,
205
571000
3000
بنابراین در مغز من هیچ نرونی شبیه نرونی دیگری نیست،
09:52
and there is no neuronنورون in my brainمغز that is the sameیکسان as in yoursشما.
206
574000
3000
و هیچ نرونی در مغز من شبیه هیچ نرونی از مغز شما نیست.
09:55
And your neuronsنورون ها are not going to be orientedجهت دار and positionedموقعیت
207
577000
3000
و نرونهای شما به صورت یکسان جهت و موقعیت
09:58
in exactlyدقیقا the sameیکسان way.
208
580000
2000
نخواهند گرفت.
10:00
And you mayممکن است have more or lessکمتر neuronsنورون ها.
209
582000
2000
و شما ممکن است تعداد بیشتر یا کمتری از نرونها داشته باشید.
10:02
So it's very unlikelyبعید است
210
584000
2000
بنابراین آن بسیار غیر مشابه است که
10:04
that you got the sameیکسان fabricپارچه, the sameیکسان circuitryمدار مدار.
211
586000
4000
شما همان بافت را داشته باشید، همان مدار را داشته باشید.
10:08
So, how could we possiblyاحتمالا createايجاد كردن a realityواقعیت
212
590000
2000
پس چطور می‌توانیم احتمالا واقعیتی بسازیم که
10:10
that we can even understandفهمیدن eachهر یک other?
213
592000
3000
حتی دیگری را بتوانیم درک کنیم؟
10:13
Well, we don't have to speculateحدس زدن.
214
595000
2000
خب، لازم نیست که ما حدس بزنیم.
10:15
We can look at all 10 millionمیلیون synapsesسیناپس ها now.
215
597000
3000
حال می‌توانیم به تمامی 10 میلیون سیناپس بنگریم.
10:18
We can look at the fabricپارچه. And we can changeتغییر دادن neuronsنورون ها.
216
600000
3000
می‌توانیم به بافت بنگریم. و نرونها را تغییر دهیم.
10:21
We can use differentناهمسان neuronsنورون ها with differentناهمسان variationsتغییرات.
217
603000
2000
می‌توانیم نرونهای متفاوتی را با تنوع مختلفی بکار گیریم
10:23
We can positionموقعیت them in differentناهمسان placesمکان ها,
218
605000
2000
می‌توانیم آنها را در موقعیت مختلف قرار دهیم،
10:25
orientمتمرکز them in differentناهمسان placesمکان ها.
219
607000
2000
آنها را به سمت مکانهای مختلفی جهت‌دهی کنیم.
10:27
We can use lessکمتر or more of them.
220
609000
2000
می‌توانیم تعدادی کمتر یا بیشتری از آنها را بکارگیریم.
10:29
And when we do that
221
611000
2000
و وقتی که ما این کار را انجام می‌دهیم
10:31
what we discoveredکشف شده is that the circuitryمدار مدار does changeتغییر دادن.
222
613000
3000
چیزی که کشف می‌کنیم این است که مدارات تغییر می‌کنند.
10:34
But the patternالگو of how the circuitryمدار مدار is designedطراحی شده does not.
223
616000
7000
ولی الگویی که مدارات طراحی شده اند تغییر نمی‌کنند.
10:41
So, the fabricپارچه of the brainمغز,
224
623000
2000
بنابراین، بافت مغز،
10:43
even thoughگرچه your brainمغز mayممکن است be smallerکوچکتر, biggerبزرگتر,
225
625000
2000
حتی اگر مغز شما کوچکتر یا بزرگتر باشد،
10:45
it mayممکن است have differentناهمسان typesانواع of neuronsنورون ها,
226
627000
3000
یا انواع نرونهای مختلف داشته باشد،
10:48
differentناهمسان morphologiesمورفولوژی ها of neuronsنورون ها,
227
630000
2000
مورفولوژی نرونهای متفاوت داشته باشد،
10:50
we actuallyدر واقع do shareاشتراک گذاری
228
632000
3000
ما در واقع از همان
10:53
the sameیکسان fabricپارچه.
229
635000
2000
بافت مشترک استفاده می‌کنیم.
10:55
And we think this is species-specificگونه خاص,
230
637000
2000
و ما فکر می‌کنیم این گونه های مختلف خاص است، و
10:57
whichکه meansبه معنای that that could explainتوضیح
231
639000
2000
می‌تواند توضیح دهد چرا
10:59
why we can't communicateبرقراری ارتباط acrossدر سراسر speciesگونه ها.
232
641000
2000
ما نمی‌توانیم بین گونه ها مختلف حیوانات ارتباط برقرار کنیم.
11:01
So, let's switchسوئیچ it on. But to do it, what you have to do
233
643000
3000
پس بیایید آنرا روشن کنیم. اما برای انجام آن، کاری که شما باید انجام دهید
11:04
is you have to make this come aliveزنده است.
234
646000
2000
این است که شما باید آن‌را زنده کنیم.
11:06
We make it come aliveزنده است
235
648000
2000
ما آنرا به کمک
11:08
with equationsمعادلات, a lot of mathematicsریاضیات.
236
650000
2000
معادلات، با ریاضیات بسیار زیاد زنده کرده‌ایم.
11:10
And, in factواقعیت, the equationsمعادلات that make neuronsنورون ها into electricalالکتریکی generatorsژنراتورها
237
652000
4000
و در واقع، معادلاتی که نرونها را تبدیل به مولدهای الکتریکی می‌کنند
11:14
were discoveredکشف شده by two Cambridgeکمبریج Nobelنوبل Laureatesبرنده جایزه.
238
656000
3000
که توسط دو برنده جایزه نوبل در کمبریج کشف شده است.
11:17
So, we have the mathematicsریاضیات to make neuronsنورون ها come aliveزنده است.
239
659000
3000
بنابراین، ما مجبوریم از ریاضیات برای زنده کردن نرونها استفاده کنیم.
11:20
We alsoهمچنین have the mathematicsریاضیات to describeتوصیف کردن
240
662000
2000
همچنین ما ریاضیاتی برای توصیف اینکه
11:22
how neuronsنورون ها collectجمع کن informationاطلاعات,
241
664000
3000
چگونه نرونها اطلاعات را جمع آوری می‌کنند، داریم،
11:25
and how they createايجاد كردن a little lightningرعد و برق boltپیچ
242
667000
3000
و اینکه آنها چطور یک جرقه کوچک می‌سازند
11:28
to communicateبرقراری ارتباط with eachهر یک other.
243
670000
2000
برای برقرار ارتباط با یکدیگر.
11:30
And when they get to the synapseسیناپس,
244
672000
2000
و وقتی که آنها به سمت سیناپس میروند،
11:32
what they do is they effectivelyبه طور موثر,
245
674000
2000
و کاری که آنها می‌کنند این است که بطور موثری،
11:34
literallyعینا, shockشوکه شدن the synapseسیناپس.
246
676000
3000
عینا، به سیناپس شوک وارد میکنند.
11:37
It's like electricalالکتریکی shockشوکه شدن
247
679000
2000
آن شبیه شوک الکتریکی است که
11:39
that releasesمنتشر شده the chemicalsمواد شیمیایی from these synapsesسیناپس ها.
248
681000
3000
بصورت شیمیایی از این سیناپسها آزاد می‌شود.
11:42
And we'veما هستیم got the mathematicsریاضیات to describeتوصیف کردن this processروند.
249
684000
3000
و ما ریاضیاتی را بدست آورده ایم که این روند را توصیف می‌کند.
11:45
So we can describeتوصیف کردن the communicationارتباطات betweenبین the neuronsنورون ها.
250
687000
4000
بنابراین ما می‌توانیم ارتباطات بین نرونها را توصیف کنیم.
11:49
There literallyعینا are only a handfulتعداد انگشت شماری
251
691000
3000
به معنی واقعی کلمه برای شبیه سازی نئوکورتکس مغز
11:52
of equationsمعادلات that you need to simulateشبیه سازی کنید
252
694000
2000
صرفا یک مشت معادلات وجود دارد که شما
11:54
the activityفعالیت of the neocortexneocortex.
253
696000
2000
برای شبیه سازی فعالیت‌های نوکوتکس نیاز دارید.
11:56
But what you do need is a very bigبزرگ computerکامپیوتر.
254
698000
3000
ولی چیزی که شما نیاز دارید یک کامپیوتر خیلی بزرگ است.
11:59
And in factواقعیت you need one laptopلپ تاپ
255
701000
2000
و در واقع شما برای انجام تمامی محاسبات فقط یک نرون
12:01
to do all the calculationsمحاسبات just for one neuronنورون.
256
703000
3000
به یک لپ تاپ نیاز دارید.
12:04
So you need 10,000 laptopsلپ تاپ ها.
257
706000
2000
لذا شما به 10000 لپ تاپ نیاز دارید.
12:06
So where do you go? You go to IBMآی بی ام,
258
708000
2000
پس شما به کجا خواهید رفت؟ شما به آی بی ام می‌روید،
12:08
and you get a supercomputerابر رایانه, because they know how to take
259
710000
2000
و یک سوپرکامپیوتر از آنها می‌گیرید، چرا که آنها در حال حاضر می دانند که چگونه
12:10
10,000 laptopsلپ تاپ ها and put it into the sizeاندازه of a refrigeratorیخچال.
260
712000
4000
10000 لپ تاپ را در اندازه‌ی یک یخچال جا دهند.
12:14
So now we have this Blueآبی Geneژن supercomputerابر رایانه.
261
716000
3000
حالا ما این ابرکامپیوتر ژن آبی را داریم.
12:17
We can loadبار up all the neuronsنورون ها,
262
719000
2000
ما می‌توانیم تمامی نرونها را در آن بارگذاری کنیم،
12:19
eachهر یک one on to its processorپردازنده,
263
721000
2000
هر یک را در پروسسور آن،
12:21
and fireآتش it up, and see what happensاتفاق می افتد.
264
723000
4000
و آنرا روشن کنیم، و ببینیم چه اتفاقی می افتد.
12:25
Take the magicشعبده بازي carpetفرش for a rideسوار شدن.
265
727000
3000
فرش جادویی را برای سواری پهن کنیم.
12:28
Here we activateفعال کردن it. And this givesمی دهد the first glimpseنظر اجمالی
266
730000
3000
اینجا ما آنرا فعال میکنیم. و این اولین نگاه اجمالی است که
12:31
of what is happeningاتفاق می افتد in your brainمغز
267
733000
2000
نشان میدهد که در مغز شما چه اتفاقی می افتد
12:33
when there is a stimulationتحریک.
268
735000
2000
وقتی که یک تحریک وجود دارد.
12:35
It's the first viewچشم انداز.
269
737000
2000
این اولین نما است.
12:37
Now, when you look at that the first time, you think,
270
739000
2000
حالا، وقتی شما به آن برای اولین بار نگاه می‌کنید، شما فکر می‌کنید،
12:39
"My god. How is realityواقعیت comingآینده out of that?"
271
741000
5000
«اوه خدای من، چطور واقعیت از درون آن بیرون می آید؟»
12:44
But, in factواقعیت, you can startشروع کن,
272
746000
3000
اما، در واقع، شما می‌توانید شروع کنید،
12:47
even thoughگرچه we haven'tنه trainedآموزش دیده this neocorticalبی نظیر columnستون
273
749000
4000
حتی اگر ما این ستون نئوکورتیکالی را آموزش نداده باشیم تا
12:51
to createايجاد كردن a specificخاص realityواقعیت.
274
753000
2000
یک واقعیت مشخصی را ایجاد کند.
12:53
But we can askپرسیدن, "Where is the roseگل سرخ?"
275
755000
4000
ولی ما میتوانیم بپرسیم، «کجاست رز؟»
12:57
We can askپرسیدن, "Where is it insideداخل,
276
759000
2000
ما میتوانیم بپرسیم، «آن داخل کجاست،
12:59
if we stimulateتحریک it with a pictureعکس?"
277
761000
3000
اگر ما آنرا بهمراه یک تصویر تحریک کنیم؟»
13:02
Where is it insideداخل the neocortexneocortex?
278
764000
2000
آن کجای نئوکورتکس قرار دارد؟
13:04
Ultimatelyدر نهایت it's got to be there if we stimulatedتحریک شده it with it.
279
766000
4000
در نهایت آن آنجا خواهد بود اگر ما آنرا با آن تحریک کنیم.
13:08
So, the way that we can look at that
280
770000
2000
پس، طریقی که ما میتوانیم بدان بنگریم این است که
13:10
is to ignoreچشم پوشی the neuronsنورون ها, ignoreچشم پوشی the synapsesسیناپس ها,
281
772000
3000
فراموش کنیم نرونها را، فراموش کنیم سیناپسها را،
13:13
and look just at the rawخام electricalالکتریکی activityفعالیت.
282
775000
2000
و صرفا به فعالیتهای الکتریکی خام بنگریم.
13:15
Because that is what it's creatingپدید آوردن.
283
777000
2000
زیرا آن چیزی است که آن ساخته است.
13:17
It's creatingپدید آوردن electricalالکتریکی patternsالگوها.
284
779000
2000
آن الگوهای الکتریکی را می‌سازد.
13:19
So when we did this,
285
781000
2000
پس وقتی که ما این را انجام دادیم،
13:21
we indeedدر واقع, for the first time,
286
783000
2000
در واقع، برای اولین بار،
13:23
saw these ghost-likeشبح مانند structuresسازه های:
287
785000
3000
این ساختارهای شبه روح را دیدیم:
13:26
electricalالکتریکی objectsاشیاء appearingظاهر می شود
288
788000
3000
اشیاء الکتریکی ظاهر می‌شوند
13:29
withinدر داخل the neocorticalبی نظیر columnستون.
289
791000
3000
از خلال ستون نئوکورتیکالی.
13:32
And it's these electricalالکتریکی objectsاشیاء
290
794000
3000
و این اشیاء الکتریکی است که
13:35
that are holdingبرگزاری all the informationاطلاعات about
291
797000
3000
در آنها تمامی اطلاعات مربوط به آنچه که آنرا تحریک کرده
13:38
whateverهر چه stimulatedتحریک شده it.
292
800000
3000
نگه داشته می‌شود.
13:41
And then when we zoomedبزرگنمایی into this,
293
803000
2000
و سپس وقتی که ما بر روی این زوم کردیم،
13:43
it's like a veritableواقعی universeجهان.
294
805000
4000
آن شبیه یک جهان واقعی است.
13:47
So the nextبعد stepگام
295
809000
2000
پس گام بعدی این است که
13:49
is just to take these brainمغز coordinatesمختصات
296
811000
4000
فقط این مغز را مختصات بدهیم
13:53
and to projectپروژه them into perceptualادراکی spaceفضا.
297
815000
4000
و آنرا برای یک فضای ادراکی طرح ریزی کنیم.
13:57
And if you do that,
298
819000
2000
و اگر شما آنرا انجام دهید،
13:59
you will be ableتوانایی to stepگام insideداخل
299
821000
2000
شما قادر خواهید بود که بداخل
14:01
the realityواقعیت that is createdایجاد شده
300
823000
2000
واقعیت ساخته شده توسط این ماشین
14:03
by this machineدستگاه,
301
825000
2000
قدم بگذارید،
14:05
by this pieceقطعه of the brainمغز.
302
827000
3000
با این تکه از مغز.
14:08
So, in summaryخلاصه,
303
830000
2000
بنابراین، بطور خلاصه،
14:10
I think that the universeجهان mayممکن است have --
304
832000
2000
من فکر میکنیم که جهان ممکن است --
14:12
it's possibleامکان پذیر است --
305
834000
2000
امکان پذیر است --
14:14
evolvedتکامل یافته است a brainمغز to see itselfخودش,
306
836000
3000
یک مغز را تکامل داده باشد تا خود را ببیند،
14:17
whichکه mayممکن است be a first stepگام in becomingتبدیل شدن به awareمطلع of itselfخودش.
307
839000
5000
که ممکن است اولین قدم برای اینکه در مورد خود آگاهی پیدا کند باشد.
14:22
There is a lot more to do to testتست these theoriesنظریه ها,
308
844000
2000
کارهای زیادی برای تست کردن این تئوریها وجود دارد،
14:24
and to testتست any other theoriesنظریه ها.
309
846000
3000
و برای تست بقیه تئوریها.
14:27
But I hopeامید that you are at leastکمترین partlyتا حدی convincedمتقاعد
310
849000
3000
اما من امیدوارم که شما حداقل تاحدودی متقاعد شده باشید که
14:30
that it is not impossibleغیرممکن است to buildساختن a brainمغز.
311
852000
3000
ساختن یک مغز غیر ممکن نیست.
14:33
We can do it withinدر داخل 10 yearsسالها,
312
855000
2000
ما می‌توانیم آنرا ظرف 10 سال آینده بسازیم،
14:35
and if we do succeedموفق باش,
313
857000
2000
و اگر موفق شویم،
14:37
we will sendارسال to TEDTED, in 10 yearsسالها,
314
859000
2000
در ۱۰ سال آینده، ما آنرا به تد خواهیم فرستاد،
14:39
a hologramهولوگرام to talk to you. Thank you.
315
861000
3000
یک هولوگرام برای صحبت با شما. با تشکر.
14:42
(Applauseتشویق و تمجید)
316
864000
6000
(تشویق و تحسین)
Translated by Asadollah Asadshir
Reviewed by ali Yazdi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Henry Markram - Neuroscientist
Henry Markram is director of Blue Brain, a supercomputing project that can model components of the mammalian brain to precise cellular detail -- and simulate their activity in 3D. Soon he'll simulate a whole rat brain in real time.

Why you should listen

In the microscopic, yet-uncharted circuitry of the cortex, Henry Markram is perhaps the most ambitious -- and our most promising -- frontiersman. Backed by the extraordinary power of the IBM Blue Gene supercomputing architecture, which can perform hundreds of trillions of calculations per second, he's using complex models to precisely simulate the neocortical column (and its tens of millions of neural connections) in 3D.

Though the aim of Blue Brain research is mainly biomedical, it has been edging up on some deep, contentious philosophical questions about the mind -- "Can a robot think?" and "Can consciousness be reduced to mechanical components?" -- the consequence of which Markram is well aware: Asked by Seed Magazine what a simulation of a full brain might do, he answered, "Everything. I mean everything" -- with a grin.

Now, with a successful proof-of-concept for simulation in hand (the project's first phase was completed in 2007), Markram is looking toward a future where brains might be modeled even down to the molecular and genetic level. Computing power marching rightward and up along the graph of Moore's Law, Markram is sure to be at the forefront as answers to the mysteries of cognition emerge.

More profile about the speaker
Henry Markram | Speaker | TED.com