ABOUT THE SPEAKER
Rachel Armstrong - Applied scientist, innovator
TED Fellow Rachel Armstrong is a sustainability innovator who creates new materials that possess some of the properties of living systems, and can be manipulated to "grow" architecture.

Why you should listen

Rachel Armstrong innovates and designs sustainable solutions for the built and natural environment using advanced new technologies such as, Synthetic Biology – the rational engineering of living systems - and smart chemistry. Her research prompts a reevaluation of how we think about our homes and cities and raises questions about sustainable development of the built environment. She creates open innovation platforms for academia and industry to address environmental challenges such as carbon capture & recycling, smart ‘living’ materials and sustainable design.

Her award winning research underpins her bold approach to the way that she challenges perceptions, presumptions and established principles related to scientific concepts and the building blocks of life and society. She embodies and promotes new transferrable ways of thinking ‘outside of the box’ and enables others to also develop innovative environmental solutions. Her innovative approaches are outlined in her forthcoming TED Book on Living Architecture.

Watch Rachel Armstrong's TED Fellows talk, "Creating Carbon-Negative Architecture" >>

More profile about the speaker
Rachel Armstrong | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rachel Armstrong: Architecture that repairs itself?

راشل آرمسترانگ: ساختمانی که خودش را ترمیم می‌کند؟

Filmed:
1,344,794 views

ونیز ایتالیا در حال غرق شدن است. برای نجات آن، راشل آرمسترانگ می‌گوید که ما باید سازه‌هایی ساخته‌شده از مصالح بی‌اثر را پرورش دهیم و سازه‌ای را بسازیم که خودش رشد می‌کند. او ماده‌ای نه‌چندان‌زنده را پشنهاد می‌کند که ترمیم‌های خودش را انجام می‌دهد و همچنین کربن را جدا می‌کند.
- Applied scientist, innovator
TED Fellow Rachel Armstrong is a sustainability innovator who creates new materials that possess some of the properties of living systems, and can be manipulated to "grow" architecture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
All buildingsساختمان ها todayامروز have something in commonمشترک.
0
0
4000
امروزه تمام بناها یک چیز مشترک دارند.
00:19
They're madeساخته شده usingاستفاده كردن Victorianویکتوریا technologiesفن آوری ها.
1
4000
3000
همگی با تکنولوژی‌های عصر ویکتوریا ساخته شدند.
00:22
This involvesشامل می شود blueprintsطرح ها,
2
7000
3000
که این مستلزم نقشه،
00:25
industrialصنعتی manufacturingتولید
3
10000
2000
کارخانجات صنعتی
00:27
and constructionساخت و ساز usingاستفاده كردن teamsتیم ها of workersکارگران.
4
12000
3000
و ساخت و ساز با استفاده از گروهی از کارگران است.
00:30
All of this effortتلاش resultsنتایج in an inertبی عیب و نقص objectشی.
5
15000
3000
همه‌ی این تلاش‌ها به یک جسم بی‌اثر منجر می‌شه.
00:33
And that meansبه معنای that there is a one-wayیک طرفه transferانتقال of energyانرژی
6
18000
3000
و این بدین معناست که یک مسیر یک‌طرفه انتقال انرژی
00:36
from our environmentمحیط into our homesخانه ها and citiesشهرها.
7
21000
4000
از محیط اطراف ما به منازل و شهرهایمان است.
00:40
This is not sustainableپایدار.
8
25000
2000
این پایدار نیست.
00:42
I believe that the only way that it is possibleامکان پذیر است for us
9
27000
3000
من معتقدم که تنها راه ممکن برای ما
00:45
to constructساختن genuinelyواقعا sustainableپایدار homesخانه ها and citiesشهرها
10
30000
3000
ساختن شهرها و خانه‌هایی واقعا پایدار
00:48
is by connectingبرقراری ارتباط them to natureطبیعت,
11
33000
2000
با اتصال آنان به طبیعت است،
00:50
not insulatingعایق بندی them from it.
12
35000
3000
نه جدا کردن آنها از طبیعت.
00:53
Now, in orderسفارش to do this, we need the right kindنوع of languageزبان.
13
38000
4000
حالا به این منظور، ما نیازمند یک زبان صحیح هستیم.
00:57
Livingزندگي كردن systemsسیستم های are in constantثابت conversationگفتگو
14
42000
2000
سامانه‌های زنده در تعامل دائمی
00:59
with the naturalطبیعی است worldجهان,
15
44000
2000
با جهان طبیعت،
01:01
throughاز طریق setsمجموعه ها of chemicalشیمیایی reactionsواکنش ها calledبه نام metabolismمتابولیسم.
16
46000
4000
از خلال مجموعه‌هایی از واکنش‌های شیمیایی به نام متابولیسم هستند.
01:05
And this is the conversionتبدیل of one groupگروه of substancesمواد
17
50000
3000
و این تغییر یک گروه از مواد
01:08
into anotherیکی دیگر, eitherیا throughاز طریق
18
53000
2000
به گروه دیگر، هم از طریق تولید
01:10
the productionتولید or the absorptionجذب of energyانرژی.
19
55000
3000
و هم از طریق جذب انرژی است.
01:13
And this is the way in whichکه livingزندگي كردن materialsمواد
20
58000
2000
و این روشی است که مواد زنده در آن
01:15
make the mostاکثر of theirخودشان localمحلی resourcesمنابع
21
60000
3000
بیشترین بهره را از راهی پایدار
01:18
in a sustainableپایدار way.
22
63000
3000
از منابع اطراف خود می‌برند.
01:21
So, I'm interestedعلاقه مند in the use of
23
66000
2000
خُب، من علاقمند به استفاده از
01:23
metabolicمتابولیک materialsمواد for the practiceتمرین of architectureمعماری.
24
68000
5000
مواد متابولیک در عملیات معماری هستم.
01:28
But they don't existوجود دارد. So I'm havingداشتن to make them.
25
73000
2000
اما چنین چیزی وجود ندارد. بنابراین لازم شد که آنها را بسازم.
01:30
I'm workingکار کردن with architectمعمار Neilنیل Spillerاسپیلر
26
75000
2000
من با مهندس معمار نیل اسپیلر در
01:32
at the Bartlettبارتلت Schoolمدرسه of Architectureمعماری,
27
77000
2000
مدرسه‌ی معماری بارتلت کار می‌کنم.
01:34
and we're collaboratingهمکاری with internationalبین المللی scientistsدانشمندان
28
79000
2000
و ما با دانشمندان بین المللی همکاری می‌کنیم
01:36
in orderسفارش to generateتولید کنید these newجدید materialsمواد
29
81000
2000
تا این مواد جدید رو با
01:38
from a bottomپایین up approachرویکرد.
30
83000
2000
رویکرد از پایین به بالا بسازیم.
01:40
That meansبه معنای we're generatingتولید کننده them from scratchخراش.
31
85000
2000
یعنی که آنها رو از اول تولید کنیم.
01:42
One of our collaboratorsمشارکت کنندگان is chemistشیمیدان Martinمارتین HanczycHanczyc,
32
87000
4000
یکی از همکاران ما شیمیدان مارتین هانزیک است،
01:46
and he's really interestedعلاقه مند in the transitionگذار from
33
91000
3000
و او بسیار علاقمند به گذار از
01:49
inertبی عیب و نقص to livingزندگي كردن matterموضوع.
34
94000
2000
هیچ به ماده‌ی زنده است.
01:51
Now, that's exactlyدقیقا the kindنوع of processروند that I'm interestedعلاقه مند in,
35
96000
3000
حالا، این دقیقا نوعی از فرآینده که من بهش علاقه‌ دارم،
01:54
when we're thinkingفكر كردن about sustainableپایدار materialsمواد.
36
99000
2000
وقتی در مورد مواد پایدار فکر می‌کنیم.
01:56
So, Martinمارتین, he worksآثار with a systemسیستم calledبه نام the protocellپروتکل.
37
101000
5000
خب، مارتین با سیستمی به نام «پیش‌سلول» کار می‌کند.
02:01
Now all this is -- and it's magicشعبده بازي --
38
106000
3000
و همه‌ی اون چیزی که هست -- و یه چیز جادوییه --
02:04
is a little fattyچرب bagکیسه. And it's got a chemicalشیمیایی batteryباتری in it.
39
109000
3000
فقط یه کیسه کوچیک چربی است. و یک باتری شیمیایی درونش است.
02:07
And it has no DNADNA.
40
112000
3000
و اصلا DNA ندارد.
02:10
This little bagکیسه is ableتوانایی to conductهدایت itselfخودش
41
115000
2000
این کیسه کوچیک می‌تونه خودش را طوری هدایت کنه
02:12
in a way that can only be describedشرح داده شده as livingزندگي كردن.
42
117000
3000
که فقط می‌شه «زیستن» توصیفش کرد.
02:15
It is ableتوانایی to moveحرکت around its environmentمحیط.
43
120000
3000
قادر است که اطراف محیطش حرکت کنه.
02:18
It can followدنبال کردن chemicalشیمیایی gradientsشیب ها.
44
123000
2000
از گرادیان‌های شیمیایی پیروی کنه.
02:20
It can undergoتحت تاثیر قرار می گیرد complexپیچیده reactionsواکنش ها,
45
125000
3000
تحت واکنش‌های پیچیده قرار بگیرد،
02:23
some of whichکه are happilyبا خوشحالی architecturalمعماری.
46
128000
4000
که بعضی از آنها خوشبختانه به معماری مربوطند.
02:27
So here we are. These are protocellsپروتکل ها,
47
132000
2000
پس، اینها پیش‌سلول هستند،
02:29
patterningالگوی theirخودشان environmentمحیط.
48
134000
2000
که محیط خودشون رو دارن شکل می‌دن.
02:31
We don't know how they do that yetهنوز.
49
136000
3000
ما هنوز نمی‌دونیم چطور اینکار رو می‌کنند.
02:34
Here, this is a protocellپروتکل, and it's vigorouslyبه شدت در sheddingریختن this skinپوست.
50
139000
4000
اینجا، این یه «پیش‌سلول»ـه و شدیدا داره پوست اندازی می‌کنه
02:38
Now, this looksبه نظر می رسد like a chemicalشیمیایی kindنوع of birthتولد.
51
143000
2000
حالا، این به نظر یک جور تولد از نوع شیمیایی می‌آید.
02:40
This is a violentخشن processروند.
52
145000
3000
این یک فرآیند شدید است.
02:43
Here, we'veما هستیم got a protocellپروتکل to extractاستخراج کردن carbonکربن dioxideدی اکسید
53
148000
3000
اینجا، یک پیش‌سلول داریم که دی اکسید کربن را
02:46
out of the atmosphereاتمسفر
54
151000
2000
از جو استخراج
02:48
and turnدور زدن it into carbonateکربناته.
55
153000
2000
و آن را تبدیل به کربنات می‌کند.
02:50
And that's the shellپوسته around that globularکروی fatچربی.
56
155000
2000
و این پوسته اطراف اون چربی کروی است.
02:52
They are quiteکاملا brittleشکننده. So you've only got a partبخشی of one there.
57
157000
3000
آنها بسیار شکننده هستند. بنابراین فقط به بخشی از آن دسترسی دارید.
02:55
So what we're tryingتلاش کن to do is, we're tryingتلاش کن to pushفشار دادن these technologiesفن آوری ها
58
160000
3000
کاری که تلاش داریم انجام دهیم این است که این تکنولوژی‌ها را
02:58
towardsبه سمت creatingپدید آوردن bottom-upپایین به بالا constructionساخت و ساز approachesرویکردها
59
163000
2000
به سمت رویکرد ساخت و سازپایین به بالا در
03:00
for architectureمعماری,
60
165000
2000
معماری سوق بدیم،
03:02
whichکه contrastتضاد the currentجاری, Victorianویکتوریا, top-downبالا پایین methodsمواد و روش ها
61
167000
3000
که در تقابل است با روش‌های کنونی عصر ویکتوریا و بالا به پایین
03:05
whichکه imposeتحمیل کنید structureساختار uponبر matterموضوع.
62
170000
3000
که ساختمان رو به ماده تحمیل می‌کنند.
03:08
That can't be energeticallyبه شدت sensibleمعقول.
63
173000
3000
این نمی‌تونه از لحاظ انرژی مشهود باشه.
03:11
So, bottom-upپایین به بالا materialsمواد
64
176000
2000
پس، مصالح پایین به بالا
03:13
actuallyدر واقع existوجود دارد todayامروز.
65
178000
2000
امروزه واقعا وجود دارند.
03:15
They'veآنها دارند been in use, in architectureمعماری, sinceاز آنجا که ancientباستانی timesبار.
66
180000
3000
آنها از دوران باستان در معماری مورد استفاده بوده‌اند.
03:18
If you walkراه رفتن around the cityشهر of Oxfordآکسفورد, where we are todayامروز,
67
183000
3000
اگر دور شهر آکسفورد قدم بزنید، جایی که امروز هستیم،
03:21
and have a look at the brickworkآجری,
68
186000
2000
و نگاهی به کوره‌پزخونه بندازید،
03:23
whichکه I've enjoyedلذت بردم doing in the last coupleزن و شوهر of daysروزها,
69
188000
2000
کاری که من در چند روز گذشته ازش لذت بردم،
03:25
you'llشما خواهید بود actuallyدر واقع see that a lot of it is madeساخته شده of limestoneسنگ آهک.
70
190000
2000
واقعا خواهید دید که بسیاری از آن از سنگ آهک درست شده.
03:27
And if you look even closerنزدیک تر,
71
192000
2000
و اگه باز هم نزدیک‌تر نگاه کنید،
03:29
you'llشما خواهید بود see, in that limestoneسنگ آهک, there are little shellsپوسته ها
72
194000
2000
می‌بینید در اون آهک صدف‌های کوچیک و
03:31
and little skeletonsاسکلت that are piledانباشته شده uponبر eachهر یک other.
73
196000
3000
اسکلت‌های کوچیکی وجود داره روی همدیگه انباشته و
03:34
And then they are fossilizedفسیل شده over millionsمیلیون ها نفر of yearsسالها.
74
199000
3000
سپس طی میلیون‌ها سال فسیل شده اند.
03:37
Now a blockمسدود کردن of limestoneسنگ آهک, in itselfخودش,
75
202000
2000
حالا یه بلوک از آهک، به خودی خود،
03:39
isn't particularlyبه خصوص that interestingجالب هست.
76
204000
3000
به طور خاص چندان جالب نیست.
03:42
It looksبه نظر می رسد beautifulخوشگل.
77
207000
2000
به نظر قشنگه.
03:44
But imagineتصور کن what the propertiesخواص of this limestoneسنگ آهک blockمسدود کردن mightممکن be
78
209000
4000
ولی تصور کنید که خصوصیات این آهک چی می‌تونه باشه؟
03:48
if the surfacesسطوح were actuallyدر واقع
79
213000
2000
اگر سطوح واقعا در
03:50
in conversationگفتگو with the atmosphereاتمسفر.
80
215000
3000
تعامل با جو بودند
03:53
Maybe they could extractاستخراج کردن carbonکربن dioxideدی اکسید.
81
218000
3000
شاید می‌تونستن دی‌اکسید کربن رو استخراج کنن.
03:56
Would it give this blockمسدود کردن of limestoneسنگ آهک newجدید propertiesخواص?
82
221000
3000
آیا این موضوع به این بلوک آهک خصوصیات جدیدی می‌ده؟
03:59
Well, mostاکثر likelyاحتمال دارد it would. It mightممکن be ableتوانایی to growرشد.
83
224000
3000
خب، به احتمال زیاد بله! ممکنه بتونه رشد کنه.
04:02
It mightممکن be ableتوانایی to self-repairخود تعمیر, and even respondپاسخ دادن
84
227000
2000
ممکنه بتونه خودترمیمی انجام بده و حتی نسبت به
04:04
to dramaticنمایشی changesتغییرات
85
229000
2000
تغییرات چشمگیر در
04:06
in the immediateفوری environmentمحیط.
86
231000
2000
محیط لحظه‌ای پاسخ بده.
04:08
So, architectsمعماران are never happyخوشحال
87
233000
3000
خب، معمارها هیچوقت با فقط
04:11
with just one blockمسدود کردن of an interestingجالب هست materialمواد.
88
236000
3000
یک بلوک از یه ماده‌ی جالب راضی نمی‌شن.
04:14
They think bigبزرگ. Okay?
89
239000
2000
اونا بزرگ فکر می‌کنن. درسته؟
04:16
So when we think about scalingپوسته پوسته شدن up metabolicمتابولیک materialsمواد,
90
241000
3000
پس وقتی ما درباره‌ی بزرگ کردن مقیاس مصالح متابولیک فکر می‌کنیم
04:19
we can startشروع کن thinkingفكر كردن about ecologicalاکولوژیکی interventionsمداخلات
91
244000
2000
می‌تونیم به مداخله‌هایی در زیست بوم هم فکر کنیم
04:21
like repairتعمیر of atollsاتلها,
92
246000
2000
مثل ترمیم جزایر مرجانی،
04:23
or reclamationاحیاء مجدد of partsقطعات of a cityشهر
93
248000
3000
یا احیای بخش‌هایی از یک شهر
04:26
that are damagedآسیب دیده by waterاب.
94
251000
2000
که به وسیله‌ی جریان آب آسیب دیده.
04:28
So, one of these examplesمثال ها
95
253000
2000
پس یکی از این مثال‌ها،
04:30
would of courseدوره be the historicتاریخی cityشهر of Veniceونیز.
96
255000
3000
البته می‌تونه شهر تاریخی ونیز باشه.
04:33
Now, Veniceونیز, as you know, has a tempestuousوسوسه انگیز relationshipارتباط with the seaدریا,
97
258000
4000
الآن ونیز، همونطور که می‌دونید، رابطه‌ی تندی با دریا داره
04:37
and is builtساخته شده uponبر woodenچوبی pilesشمع ها.
98
262000
2000
و در پس موج‌شکن‌های چوبی ساخته شده.
04:39
So we'veما هستیم devisedطراحی شده a way by whichکه it mayممکن است be possibleامکان پذیر است
99
264000
3000
پس ما روشی رو پیش‌بینی کردیم که از طریق اون شاید برای
04:42
for the protocellپروتکل technologyتکنولوژی that we're workingکار کردن with
100
267000
2000
فناوری پیش‌سلولی که روی آن کار می‌کنیم این امکان ایجاد شود
04:44
to sustainablyپایدار reclaimاحیای Veniceونیز.
101
269000
3000
که ونیز را به طور پایدار احیا کند.
04:47
And architectمعمار Christianمسیحی Kerriganکریگان
102
272000
2000
و مهندس معمار کریستین کریگان
04:49
has come up with a seriesسلسله of designsطرح ها that showنشان بده us
103
274000
2000
مجموعه‌ای از طرح‌ها رو ارائه کرده که به ما نشون می‌دن
04:51
how it mayممکن است be possibleامکان پذیر است to actuallyدر واقع growرشد a limestoneسنگ آهک reefصخره
104
276000
3000
که چگونه می‌شه واقعا یه صخره‌ی آهکی رو زیر شهر
04:54
underneathدر زیر the cityشهر.
105
279000
2000
پرورش داد.
04:56
So, here is the technologyتکنولوژی we have todayامروز.
106
281000
3000
این فناوری‌ایه که ما امروز داریم.
04:59
This is our protocellپروتکل technologyتکنولوژی,
107
284000
2000
این فناوری «پیش‌سلول» ماست که
05:01
effectivelyبه طور موثر makingساخت a shellپوسته, like its limestoneسنگ آهک forefathersپدران,
108
286000
4000
مانند اجداد آهکی خودش به طور مؤثری داره یه صدف می‌سازه،
05:05
and depositingسپرده گذاری it in a very complexپیچیده environmentمحیط,
109
290000
3000
و اون رو در محیطی بسیار پیچیده برای محافظت در مقابل
05:08
againstدر برابر naturalطبیعی است materialsمواد.
110
293000
2000
مواد طبیعی ذخیره می‌کنه.
05:10
We're looking at crystalکریستال latticesلکه ها to see the bondingپیوند processروند in this.
111
295000
3000
ما داریم به شبکه‌های کریستالی نگاه می‌کنیم تا فرآیند پیوند رو در اون ببینیم.
05:13
Now, this is the very interestingجالب هست partبخشی.
112
298000
2000
حالا، این قسمت خیلی جالبشه
05:15
We don't just want limestoneسنگ آهک dumpedتخلیه شده everywhereدر همه جا in all the prettyبسیار canalsکانال ها.
113
300000
3000
ما فقط اینو نمی‌خوایم که آهک هرجایی توی همه‌ی کانال‌های زیبا انباشته بشه؛
05:18
What we need it to do is to be
114
303000
2000
چیزی که خلاقانه از اون می‌خوایم انجام بده اینه که
05:20
creativelyخلاقانه craftedطراحی شده around the woodenچوبی pilesشمع ها.
115
305000
4000
اطرف موج‌شکن‌های چوبی شناور بشه.
05:24
So, you can see from these diagramsنمودارها that the protocellپروتکل is actuallyدر واقع
116
309000
2000
می‌تونید از این نمودارها ببینید که پیش‌سلول واقعا
05:26
movingدر حال حرکت away from the lightسبک,
117
311000
2000
داره از نور به سمت
05:28
towardبه سمت the darkتاریک است foundationsپایه ها.
118
313000
2000
فونداسیون‌های تاریک دور می‌شه.
05:30
We'veما هستیم observedمشاهده شده this in the laboratoryآزمایشگاه.
119
315000
2000
ما این رو در آزمایشگاه مشاهده کردیم.
05:32
The protocellsپروتکل ها can actuallyدر واقع moveحرکت away from the lightسبک.
120
317000
3000
پیش‌سلول‌ها واقعا می‌تونن از نور دور بشن.
05:35
They can actuallyدر واقع alsoهمچنین moveحرکت towardsبه سمت the lightسبک. You have to just chooseانتخاب کنید your speciesگونه ها.
121
320000
3000
اونا در واقع می‌تونن به سمت نور هم حرکت کنند،‌ شما فقط باید گونه‌ی مورد نظرتون رو انتخاب کنید.
05:38
So that these don't just existوجود دارد as one entityنهاد,
122
323000
2000
این‌ها فقط به صورت یک ذات مشخص وجود ندارند،
05:40
we kindنوع of chemicallyشیمیایی engineerمهندس them.
123
325000
3000
ما یه جورهایی به صورت شیمیایی آن‌ها رو مهندسی می‌کنیم.
05:43
And so here the protocellsپروتکل ها are depositingسپرده گذاری theirخودشان limestoneسنگ آهک
124
328000
3000
و اینجا پیش‌سلول‌ها دارن آهکشون رو ذخیره می‌کنن
05:46
very specificallyبه طور مشخص, around the foundationsپایه ها of Veniceونیز,
125
331000
3000
به صورت خیلی خاص، دارن اون رو دور فونداسیون‌های ونیز،
05:49
effectivelyبه طور موثر petrifyingسنگفرشی it.
126
334000
2000
به طور مؤثری می‌کوبند.
05:51
Now, this isn't going to happenبه وقوع پیوستن tomorrowفردا. It's going to take a while.
127
336000
4000
این قرار نیست همین فردا اتفاق بیفته. باید یه مدتی بگذره.
05:55
It's going to take yearsسالها of tuningتنظیم and monitoringنظارت بر this technologyتکنولوژی
128
340000
4000
باید سال‌های بهینه‌سازی و رصد و بررسی کردن این فناوری سپری بشه
05:59
in orderسفارش for us to becomeتبدیل شدن به readyآماده
129
344000
2000
تا برای ما آماده‌ی آزمایش کردن
06:01
to testتست it out in a case-by-caseمورد به مورد basisپایه
130
346000
2000
به شکل مورد-به-مورد بر روی اکثر
06:03
on the mostاکثر damagedآسیب دیده and stressedتاکید کرد buildingsساختمان ها withinدر داخل the cityشهر of Veniceونیز.
131
348000
3000
ساختمان‌های صدمه دیده و تحت تنش درون شهر ونیز بشه.
06:06
But graduallyبه تدریج, as the buildingsساختمان ها are repairedتعمیر شده,
132
351000
3000
ولی به تدریج، همزمان که ساختمان‌ها ترمیم می‌شن،
06:09
we will see the accretionافزایش of a limestoneسنگ آهک reefصخره beneathدر زیر the cityشهر.
133
354000
3000
ما تجمع یک صخره‌ی آهکی را زیر شهر خواهیم دید.
06:12
An accretionافزایش itselfخودش is a hugeبزرگ sinkفرو رفتن of carbonکربن dioxideدی اکسید.
134
357000
4000
یه چنین تجمعی به خودی خود گودالی عظیم از دی‌اکسید کربنه
06:16
Alsoهمچنین it will attractجذب the localمحلی marineدریایی ecologyمحیط زیست,
135
361000
3000
ضمن این که اکولوژی دریایی محلی رو که ساختار اکولوژیک خودشون رو
06:19
who will find theirخودشان ownخودت ecologicalاکولوژیکی nichesنیش withinدر داخل this architectureمعماری.
136
364000
4000
درون این سازه‌ی معماری می‌یابند جذب خواهد کرد.
06:23
So, this is really interestingجالب هست. Now we have an architectureمعماری
137
368000
3000
پس این واقعا جالبه. حالا ما یه سازه داریم
06:26
that connectsمتصل می شود a cityشهر to the naturalطبیعی است worldجهان
138
371000
3000
که یک شهر رو به روشی بسیار مستقیم و آنی
06:29
in a very directمستقیم and immediateفوری way.
139
374000
2000
به جهان طبیعی متصل می‌کنه.
06:31
But perhapsشاید the mostاکثر excitingهیجان انگیز thing about it
140
376000
3000
ولی شاید هیجان‌انگیزترین چیز در این باره
06:34
is that the driverراننده of this technologyتکنولوژی is availableدر دسترس است everywhereدر همه جا.
141
379000
3000
این باشه که مولد این فناوری همه جا در دسترسه.
06:37
This is terrestrialزمینی chemistryعلم شیمی. We'veما هستیم all got it,
142
382000
3000
این شیمی زمینیه، ما هممون اونو داریم،
06:40
whichکه meansبه معنای that this technologyتکنولوژی is just as appropriateمناسب
143
385000
3000
که یعنی این فناوری همون قدر که برای کشورهای
06:43
for developingدر حال توسعه countriesکشورها as it is
144
388000
2000
جهان اول مناسبه، برای کشورهای
06:45
for First Worldجهان countriesکشورها.
145
390000
2000
در حال توسعه هم مناسبه.
06:47
So, in summaryخلاصه, I'm generatingتولید کننده metabolicمتابولیک materialsمواد
146
392000
3000
پس به صورت خلاصه، من دارم مصالح متابولیک رو به
06:50
as a counterpoisecounterpoise to Victorianویکتوریا technologiesفن آوری ها,
147
395000
3000
عنوان وزنه‌ای در مقابل فناوری عصر ویکتوریا تولید می‌کنم،
06:53
and buildingساختمان architecturesمعماری from a bottom-upپایین به بالا approachرویکرد.
148
398000
3000
و سازه‌هایی رو با رویکرد پایین به بالا می‌سازم.
06:56
Secondlyدوم اینکه, these metabolicمتابولیک materialsمواد
149
401000
2000
ثانیا، این مصالح متابولیک
06:58
have some of the propertiesخواص of livingزندگي كردن systemsسیستم های,
150
403000
2000
برخی خصوصیات سامانه‌های زنده رو دارن،
07:00
whichکه meansبه معنای they can performانجام دادن in similarمشابه waysراه ها.
151
405000
3000
که یعنی اون‌ها می‌تونن به روش‌هایی مشابه عمل کنند.
07:03
They can expectانتظار to have a lot of formsتشکیل می دهد and functionsتوابع
152
408000
3000
می‌شه انتظار داشت که اون‌ها شکل‌ها و عملکردهای بسیاری در
07:06
withinدر داخل the practiceتمرین of architectureمعماری.
153
411000
2000
عملیات معماری داشته باشن
07:08
And finallyسرانجام, an observerمشاهده کننده in the futureآینده
154
413000
3000
و نهایتا، بیننده‌ای در آینده
07:11
marvelingعجیب at a beautifulخوشگل structureساختار in the environmentمحیط
155
416000
3000
که از یه ساختمان زیبا در محیط در شگفته
07:14
mayممکن است find it almostتقریبا impossibleغیرممکن است to tell
156
419000
3000
شاید تقریبا براش غیرممکن باشه که بگه
07:17
whetherچه this structureساختار
157
422000
2000
آیا این ساختمان
07:19
has been createdایجاد شده by a naturalطبیعی است processروند
158
424000
2000
با فرآیندی طبیعی ایجاد شده
07:21
or an artificialمصنوعی one.
159
426000
2000
یا فرآیندی مصنوعی.
07:23
Thank you.
160
428000
2000
ممنونم.
07:25
(Applauseتشویق و تمجید)
161
430000
4000
(تشویق حضار)
Translated by Sina Pourasgari
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Armstrong - Applied scientist, innovator
TED Fellow Rachel Armstrong is a sustainability innovator who creates new materials that possess some of the properties of living systems, and can be manipulated to "grow" architecture.

Why you should listen

Rachel Armstrong innovates and designs sustainable solutions for the built and natural environment using advanced new technologies such as, Synthetic Biology – the rational engineering of living systems - and smart chemistry. Her research prompts a reevaluation of how we think about our homes and cities and raises questions about sustainable development of the built environment. She creates open innovation platforms for academia and industry to address environmental challenges such as carbon capture & recycling, smart ‘living’ materials and sustainable design.

Her award winning research underpins her bold approach to the way that she challenges perceptions, presumptions and established principles related to scientific concepts and the building blocks of life and society. She embodies and promotes new transferrable ways of thinking ‘outside of the box’ and enables others to also develop innovative environmental solutions. Her innovative approaches are outlined in her forthcoming TED Book on Living Architecture.

Watch Rachel Armstrong's TED Fellows talk, "Creating Carbon-Negative Architecture" >>

More profile about the speaker
Rachel Armstrong | Speaker | TED.com