ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rachel Pike: The science behind a climate headline

راشل پيك: دانش پشت سر تيترهاي آب و هوا

Filmed:
787,904 views

در 4 دقيقه، شيميدان جو راشل پيك نگاهی اجمالی بر تلاش علمی گسترده اي را كه براي تيترهاي بزرگ در مورد تغييرات آب و هوايي انجام ميشود، تدارك ديده است، كه با گروه خود -- که یکی از هزاران دانشمند فعال در اين زمينه بوده اند-- و پرواز پر مخاطره بر فراز جنگل های حاره براي دستیابی به اطلاعات یک مولکول کلیدي انجام داده اند.
- Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you todayامروز about the scaleمقیاس
0
0
3000
امروز ميخواهم در مورد ميزان تلاش علمي
00:18
of the scientificعلمی effortتلاش that goesمی رود into makingساخت
1
3000
2000
انجام شده براي تهيه تيترهايي كه در روزنامه
00:20
the headlinesسرفصل ها you see in the paperکاغذ.
2
5000
2000
مي بينيد، با شما گفتگو كنم.
00:22
Headlinesسرفصل ها that look like this when they have to do with climateآب و هوا changeتغییر دادن,
3
7000
2000
تيترهايي مثل اين "براي تغييرات آب و هوايي چه موقع دست به كار خواهند شد"
00:24
and headlinesسرفصل ها that look like this when they have to do with airهوا qualityکیفیت or smogمگس.
4
9000
4000
و تيترهايي مثل "براي كيفيت هوا يا مه دود چه موقع دست به كار خواهند شد "
00:28
They are bothهر دو two branchesشاخه ها of the sameیکسان fieldرشته of atmosphericاتمسفر scienceعلوم پایه.
5
13000
3000
هر دوي آنها شاخه اي از رشته علوم جوي هستند.
00:31
Recentlyبه تازگی the headlinesسرفصل ها lookedنگاه کرد like this when the Intergovernmentalبین دولتی
6
16000
2000
به تازگي تيترهايي مانند اين: "هیئت بین المللي
00:33
Panelپنل on Climateآب و هوا Changeتغییر دادن, or IPCCIPCC,
7
18000
2000
كي گزارش خود را در مورد تغییرات آب و هوایی، و یا IPCC،
00:35
put out theirخودشان reportگزارش on the stateحالت of understandingدرك كردن of the atmosphericاتمسفر systemسیستم.
8
20000
4000
با درک درستی از سیستم جوی تهيه كرده است.
00:39
That reportگزارش was writtenنوشته شده است by 620 scientistsدانشمندان
9
24000
2000
آن گزارش بوسيله 620 دانشمند از 40 كشور
00:41
from 40 countriesکشورها.
10
26000
2000
نوشته شده است.
00:43
They wroteنوشت almostتقریبا a thousandهزار pagesصفحات on the topicموضوع.
11
28000
2000
آنها تقريبا هزار صفحه در اين موضوع نوشته بودند.
00:45
And all of those pagesصفحات were reviewedبررسی شده by anotherیکی دیگر 400-plus-به علاوه
12
30000
3000
و تمام آن صفحات توسط بيش از 400 دانشمند و بازبين ديگر
00:48
scientistsدانشمندان and reviewersداوران, from 113 countriesکشورها.
13
33000
3000
از 113 كشور مورد بررسي قرارگرفت.
00:51
It's a bigبزرگ communityجامعه. It's suchچنین a bigبزرگ communityجامعه, in factواقعیت,
14
36000
3000
اين جامعه بزرگي است. اين چنين جامعه بزرگي، در حقيقت
00:54
that our annualسالانه gatheringجمع آوری is the largestبزرگترین scientificعلمی meetingملاقات in the worldجهان.
15
39000
3000
گردهمایی سالانه ما، بزرگترین نشست علمی [فیزیکی] در جهان است.
00:57
Over 15,000 scientistsدانشمندان go to Sanسان Franciscoفرانسیسکو everyهرکدام yearسال for that.
16
42000
3000
بیش از 15،000 دانشمند در هر سال برای شركت در آن به سان فرانسیسکو ميروند.
01:00
And everyهرکدام one of those scientistsدانشمندان is in a researchپژوهش groupگروه,
17
45000
2000
و هر یک از آن دانشمندان در گروه تحقیقاتی حضور دارد،
01:02
and everyهرکدام researchپژوهش groupگروه studiesمطالعات a wideوسیع varietyتنوع of topicsموضوعات.
18
47000
3000
و هر گروه پژوهشی مطالعات طیف گسترده ای از موضوعات را مطالعه ميكند.
01:05
For us at Cambridgeکمبریج, it's as variedمتنوع as the Elال Niنیکلño oscillationنوسان,
19
50000
3000
برای ما در کمبریج ،آن به همان اندازه تنوعي كه نوسان ال نینو
01:08
whichکه affectsتاثیر می گذارد weatherهوا and climateآب و هوا,
20
53000
2000
بر آب و هوا و اقليم دارد، اهميت دارد.
01:10
to the assimilationادغام of satelliteماهواره dataداده ها,
21
55000
2000
كه ادغام اطلاعات ماهواره اي،
01:12
to emissionsانتشارات from cropsمحصولات زراعی that produceتولید کردن biofuelsسوخت های زیستی, whichکه is what I happenبه وقوع پیوستن to studyمطالعه.
22
57000
3000
براي گازهای گلخانه ای كه از سوخت های زیستی تولید مي شود، همان چیزی که مطالعه ميكنم.
01:15
And in eachهر یک one of these researchپژوهش areasمناطق, of whichکه there are even more,
23
60000
3000
و براي هر كدام از محدوده هاي پژوهشي، كه بيشتر هم هستند،
01:18
there are PhDدکترا studentsدانش آموزان, like me,
24
63000
2000
دانشجويان دكترا مثل من هستند،
01:20
and we studyمطالعه incrediblyطور باور نکردنی narrowباریک topicsموضوعات,
25
65000
2000
و ما مباحث فوق العاده ريز رامطالعه ميكنيم،
01:22
things as narrowباریک as a fewتعداد کمی processesفرآیندهای or a fewتعداد کمی moleculesمولکول ها.
26
67000
2000
چیزهایی به ريزي چند فرآیند يا چند مولکول.
01:24
And one of the moleculesمولکول ها I studyمطالعه is calledبه نام isopreneایزوپرن,
27
69000
3000
و يكي از مولكول هايي كه من مطالعه ميكنم ايزوپرن نام دارد،
01:27
whichکه is here. It's a smallکوچک organicارگانیک moleculeمولکول. You've probablyشاید never heardشنیدم of it.
28
72000
4000
كه اينجاست. آن يك ملكول كوچك آلي است. احتمالا هرگز چيزي در مورد آن نشنيده ايد.
01:31
The weightوزن of a paperکاغذ clipکلیپ is approximatelyتقریبا equalبرابر to
29
76000
2000
وزن يك گيره كاغذ حدودا با
01:33
900 zeta-illionzeta-illion -- 10 to the 21stخیابان -- moleculesمولکول ها of isopreneایزوپرن.
30
78000
4000
900 زتا ايليون -- ضربدر 10 به توان 21-- ملكول ايزوپرن برابر است.
01:37
But despiteبا وجود its very smallکوچک weightوزن,
31
82000
2000
اما با وجود آن وزن بسیار کوچک ،
01:39
enoughکافی of it is emittedمنتشر شد into the atmosphereاتمسفر
32
84000
2000
هر سال به اندازه کافی از آن در اتمسفر
01:41
everyهرکدام yearسال to equalبرابر the weightوزن of all the people on the planetسیاره.
33
86000
3000
ساطع ميشود تا با وزن تمامي انسانها در سياره برابر گردد.
01:44
It's a hugeبزرگ amountمیزان of stuffچیز. It's equalبرابر to the weightوزن of methaneمتان.
34
89000
3000
اين حجم بزرگي از مواد است. و هم وزن متان است.
01:47
And because it's so much stuffچیز, it's really importantمهم for the atmosphericاتمسفر systemسیستم.
35
92000
3000
و بدليل بالا بودن ميزان ماده، واقعا براي سيستم جوي مهم است.
01:50
Because it's importantمهم to the atmosphericاتمسفر systemسیستم,
36
95000
3000
و به علت اينكه براي سيستم جوي مهم است،
01:53
we go to all lengthsطول to studyمطالعه this thing.
37
98000
2000
ما فعاليت زيادي براي مطالعه آن انجام داديم.
01:55
We blowفوت کردن، دمیدن it up and look at the piecesقطعات.
38
100000
2000
ما آن را تجزيه نموده و تكه هاي آن را ديديم.
01:57
This is the EUPHOREEUPHORE Smogدود Chamberاتاق in Spainاسپانیا.
39
102000
2000
این اتاق مه دود EUPHORE در اسپانیا است.
01:59
Atmosphericاتمسفر explosionsانفجار, or fullپر شده combustionاحتراق,
40
104000
2000
انفجارات جوی ، و یا احتراق کامل ،
02:01
takes about 15,000 timesبار longerطولانی تر than what happensاتفاق می افتد in your carماشین.
41
106000
3000
در حدود 15،000 برابر بیش از آنچه در ماشین شما اتفاق می افتد.
02:04
But still, we look at the piecesقطعات.
42
109000
2000
اما هنوز ما به تكه هاي نگاه ميكنيم.
02:06
We runاجرا کن enormousعظیم modelsمدل ها on supercomputersابر رایانه ها;
43
111000
2000
ما مدل های زیادی را بر روی ابر رایانه ها اجرا كرده ايم؛
02:08
this is what I happenبه وقوع پیوستن to do.
44
113000
2000
اين چيزي است كه من انجام ميدهم.
02:10
Our modelsمدل ها have hundredsصدها of thousandsهزاران نفر of gridتوری boxesجعبه ها
45
115000
2000
مدلهاي ما داراي صدها هزار خانه شطرنجي است
02:12
calculatingمحاسبه hundredsصدها of variablesمتغیرها eachهر یک, on minuteدقیقه timescalesزمانبندی.
46
117000
3000
كه محاسبات صدها متغيير در بازه های زمانی دقیقه را انجام ميدهند.
02:15
And it takes weeksهفته ها to performانجام دادن our integrationsیکپارچگی.
47
120000
2000
و اجراي معادلات ما هفته ها طول می کشد.
02:17
And we performانجام دادن dozensده ها of integrationsیکپارچگی
48
122000
2000
و دهها معادله را به منظور
02:19
in orderسفارش to understandفهمیدن what's happeningاتفاق می افتد.
49
124000
2000
درک آنچه اتفاق می افتد، اجرا ميكنيم.
02:21
We alsoهمچنین flyپرواز all over the worldجهان looking for this thing.
50
126000
3000
ما همچنین در سراسر جهان براي يافتن آن پرواز مي کنيم.
02:24
I recentlyبه تازگی joinedپیوست a fieldرشته campaignکمپین in Malaysiaمالزی. There are othersدیگران.
51
129000
3000
من به تازگي به شاخه مبارزاتي در مالزي پيوسته ام. كسان ديگري هم آنجا هستند.
02:27
We foundپیدا شد a globalجهانی است atmosphericاتمسفر watchtowerبرج مراقبت there,
52
132000
2000
ما در آنجا يك برج مراقبت جوي جهاني تشكيل داديم،
02:29
in the middleوسط of the rainforestجنگل بارانی, and hungآویزان شد hundredsصدها of thousandsهزاران نفر
53
134000
2000
در وسط جنگل های حاره ای ، تجهیزات علمی
02:31
of dollarsدلار worthارزش of scientificعلمی equipmentتجهیزات
54
136000
2000
صدها هزار دلاري این برج
02:33
off this towerبرج, to look for isopreneایزوپرن,
55
138000
2000
به دنبال ايزوپرن
02:35
and of courseدوره, other things while we were there.
56
140000
2000
و همچنين چیزهاي دیگر ميگردند، هنگامي كه ما آنجا بوديم.
02:37
This is the towerبرج in the middleوسط of the rainforestجنگل بارانی, from aboveدر بالا.
57
142000
2000
این برج وسط جنگل حاره ، از بالا است.
02:39
And this is the towerبرج from belowدر زیر.
58
144000
2000
و اين برج از پايين است.
02:41
And on partبخشی of that fieldرشته campaignکمپین we even broughtآورده شده an aircraftهواپیما with us.
59
146000
3000
و در بخشی از مبارزات انتخاباتی ما یک هواپیما هم به ارمغان آورديم.
02:44
And this planeسطح, the modelمدل, BABA146, whichکه was runاجرا کن by FAAMفام,
60
149000
3000
و این هواپیما ، مدل BA146، که توسط FAAM رانده ميشود ،
02:47
normallyبه طور معمول fliesمگس ها 120 to 130 people.
61
152000
3000
به طور معمول با 120 تا 130 نفر پرواز ميكند.
02:50
So maybe you tookگرفت a similarمشابه aircraftهواپیما to get here todayامروز.
62
155000
3000
شاید شما امروز هواپیما شبيه به اين براي آمدن به اينجا گرفته باشيد.
02:53
But we didn't just flyپرواز it. We were flyingپرواز at 100 metersمتر aboveدر بالا the topبالا of the canopyسایبان
63
158000
3000
اما ما فقط پرواز نكرديم. ما تا 100 متر بالاتر از جو براي
02:56
to measureاندازه گرفتن this moleculeمولکول -- incrediblyطور باور نکردنی dangerousخطرناک است stuffچیز.
64
161000
3000
اندازه گيري اين مولكول -- ماده فوق العاده خظرناك-- پرواز كرديم.
02:59
We have to flyپرواز at a specialویژه inclineشیب in orderسفارش to make the measurementsاندازه گیری ها.
65
164000
3000
ما در شیب های خاص براي اندازه گیری پرواز كرديم.
03:02
We hireاستخدام militaryنظامی and testتست pilotsخلبانان to do the maneuveringمانور.
66
167000
2000
ما خلبانان نظامی و آزمايشي را برای انجام مانور استخدام كرديم.
03:04
We have to get specialویژه flightپرواز clearanceترخیص کالا از گمرک.
67
169000
2000
ما مجبور به گرفتن اجازه پرواز خاص بوديم.
03:06
And as you come around the banksبانک ها in these valleysدره ها, the forcesنیروها can get up to two GsGs.
68
171000
3000
و همانطور که شما در اطراف بانک ها در این دره ها آمده ايد، نیروها می توانند تا به دو برابر گرانش زمين برسند.
03:09
And the scientistsدانشمندان have to be completelyبه صورت کامل harnessedمهار in
69
174000
2000
و دانشمندان مي بايست براي اندازه گیری ها
03:11
in orderسفارش to make measurementsاندازه گیری ها while they're on boardهیئت مدیره.
70
176000
2000
به طور کامل مهار شوند، وقتي در هواپيما هستند.
03:13
So, as you can imagineتصور کن,
71
178000
2000
بنابراین ، همانطور که می توانيد تصور کنید،
03:15
the insideداخل of this aircraftهواپیما doesn't look like any planeسطح you would take on vacationتعطیلات.
72
180000
3000
داخل این هواپیما مانند هواپیماهایي كه شما در تعطیلات سوار ميشيد به نظر نمی آید.
03:18
It's a flyingپرواز laboratoryآزمایشگاه that we tookگرفت to make measurementsاندازه گیری ها in the regionمنطقه of this moleculeمولکول.
73
183000
5000
آن يك آزمايشگاه در حال پرواز است كه ما از آن براي انجام اندازه گيري در قلمرو اين مولكول استفاده كرديم.
03:23
We do all of this to understandفهمیدن the chemistryعلم شیمی of one moleculeمولکول.
74
188000
3000
ماهمه اينها را براي دانستن شيمي يك مولكول انجام داديم.
03:26
And when one studentدانشجو like me has some sortمرتب سازی of inclinationگرایش
75
191000
2000
و هنگامی که دانشجويی چون من نوعی تمایل
03:28
or understandingدرك كردن about that moleculeمولکول,
76
193000
2000
یا درک در مورد آن مولکول دارد،
03:30
they writeنوشتن one scientificعلمی paperکاغذ on the subjectموضوع.
77
195000
2000
آنها مقاله علمی در مورد این موضوع خواهند نوشت.
03:32
And out of that fieldرشته campaignکمپین we'llخوب probablyشاید get
78
197000
2000
و خارج از موضوع مبارزه ما احتمالا ده ها
03:34
a fewتعداد کمی dozenدوازده papersاوراق on a fewتعداد کمی dozenدوازده processesفرآیندهای or moleculesمولکول ها.
79
199000
3000
مقاله در باره دهها فرآيند يا ملكول خواهيم داشت،
03:37
And as a bodyبدن of knowledgeدانش buildsمی سازد up,
80
202000
2000
و در حالي كه بدنه دانش در حال شكل گيري است،
03:39
it will formفرم one subsectionزیر بخش, or one sub-subsectionزیر بخش
81
204000
3000
آن به شكل يك زير بخش يا زير زير بخش
03:42
of an assessmentارزیابی like the IPCCIPCC, althoughبا اينكه we have othersدیگران.
82
207000
3000
از يك ارزيابي مانند IPCC خواهد بود،هرچند كه ما تفاوتهايي داريم.
03:45
And eachهر یک one of the 11 chaptersفصل ها of the IPCCIPCC
83
210000
3000
و هر يك از 11 فصل IPCC
03:48
has sixشش to tenده subsectionsزیر بخش ها.
84
213000
2000
شش تا ده زير بخش دارد.
03:50
So you can imagineتصور کن the scaleمقیاس of the effortتلاش.
85
215000
2000
پس شما ميتوانيد مقياسي از تلاش را تصور كنيد.
03:52
In eachهر یک one of those assessmentsارزیابی ها that we writeنوشتن,
86
217000
2000
در هر يك از ارزيابي هايي كه نوشته ايم،
03:54
we always tagبرچسب on a summaryخلاصه,
87
219000
2000
هميشه خلاصه مطالب را اضافه كرديم،
03:56
and the summaryخلاصه is writtenنوشته شده است for a non-scientificغیر علمی است audienceحضار.
88
221000
3000
و خلاصه اي براي مخاطبان غير علمي نوشته شده است.
03:59
And we handدست that summaryخلاصه to journalistsروزنامه نگاران and policyسیاست makersسازندگان,
89
224000
2000
و آن خلاصه را به خبرنگاران و سياستگذاران،
04:01
in orderسفارش to make headlinesسرفصل ها like these.
90
226000
2000
براي ايجاد چنين تيترهايي ارائه مي دهيم.
04:03
Thank you very much.
91
228000
2000
بسيار سپاس گزارم
04:05
(Applauseتشویق و تمجید)
92
230000
3000
(تشويق)
Translated by mahmood rokni
Reviewed by Behrad Tehrani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com