ABOUT THE SPEAKER
Richard St. John - Marketer, success analyst
A self-described average guy who found success doing what he loved, Richard St. John spent more than a decade researching the lessons of success -- and distilling them into 8 words, 3 minutes and one successful book.

Why you should listen

Richard St. John was on his way to the TED conference when a girl on the plane asked him, "What really leads to success?" Even though he had achieved some success, he couldn't explain how he did it. So he spent the next ten years researching success and asking over 500 extraordinarily successful people in many fields what helped them succeed. After analyzing, sorting, and correlating millions of words of research, and building one of the most organized databases on the subject of success, he discovered "The 8 Traits Successful People Have in Common" and wrote the bestseller 8 To Be Great.

In his books and talks,he shares a wealth of wisdom from the world's most successful people -- knowledge that can help others succeed in their own way, whether it's escaping poverty, building a business, raising a family, or changing the world.

More profile about the speaker
Richard St. John | Speaker | TED.com
TED2005

Richard St. John: 8 secrets of success

8 راز موفقیت ریچارد سنت جان

Filmed:
14,410,517 views

چرا افراد موفق می شوند؟ آیا چون باهوش هستند؟ یا اینکه فقط خوش شانس هستند؟ هیچکدام. ریچارد سنت جان (تحلیلگر) سالها مصاحبه را درباره رازهای موفقیت در یک نماهنگ 3 دقیقه ای از دست ندادنی خلاصه کرده است.
- Marketer, success analyst
A self-described average guy who found success doing what he loved, Richard St. John spent more than a decade researching the lessons of success -- and distilling them into 8 words, 3 minutes and one successful book. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

در واقع این یک ارایه دو ساعته برای دبیرستانی هاست
00:24
This is really a two-hourدو ساعت presentationارائه
I give to highبالا schoolمدرسه studentsدانش آموزان,
0
31
3290
که در سه دقیقه خلاصه شده است.
00:27
cutبرش down to threeسه minutesدقایق.
1
3345
1251
و همه از روزی شروع شد که سوار بر هواپیما در راه آمدن به TED بودم،
00:28
And it all startedآغاز شده one day
on a planeسطح, on my way to TEDTED,
2
4620
2641
هفت سال پیش.
00:31
sevenهفت yearsسالها agoپیش.
3
7285
1294
و در صندلی کنار من
00:32
And in the seatصندلی nextبعد to me
was a highبالا schoolمدرسه studentدانشجو, a teenagerنوجوان,
4
8603
4373
یک دبیرستانی، یک نوجوان بود،
00:37
and she cameآمد from a really poorفقیر familyخانواده.
5
13000
2007
که خانواده ای بسیار فقیر داشت.
و او می خواست چیزی از زندگی اش بدست آورد،
00:39
And she wanted to make
something of her life,
6
15483
2493
00:42
and she askedپرسید: me a simpleساده little questionسوال.
7
18000
2039
و سوالی ساده از من پرسید.
او گفت، "چه چیزی منجر به موفقیت می شود؟"
00:44
She said, "What leadsمنجر می شود to successموفقیت?"
8
20063
1945
و بسیار احساس بدی به من دست داد،
00:46
And I feltنمد really badlyبدی,
9
22032
1379
چون نمی توانستم جواب خوبی به او بدهم.
00:47
because I couldn'tنمی توانستم give her a good answerپاسخ.
10
23435
2461
آنگاه از هواپیما پیاده شدم و به تد آمدم.
00:49
So I get off the planeسطح, and I come to TEDTED.
11
25920
2056
00:52
And I think, jeezجیزه, I'm in the middleوسط
of a roomاتاق of successfulموفق شدن people!
12
28000
3730
و فکر کردم، وای، من در وسط اتاقی پر از افراد موفق قرار دارم!
پس چرا از آنها نپرسم که چه چیز به موفقیت آنها کمک کرد،
00:55
So why don't I askپرسیدن them
what helpedکمک کرد them succeedموفق باش,
13
31754
2611
و آن را به کودکان منتقل کنم؟
00:58
and passعبور it on to kidsبچه ها?
14
34389
1714
و حال امروز، هفت سال، 500 مصاحبه بعد از آن،
01:00
So here we are, sevenهفت yearsسالها,
500 interviewsمصاحبه ها laterبعد,
15
36817
3609
می خواهم بگویم که واقعا چه چیزی منجر به موفقیت می شود
01:04
and I'm going to tell you
what really leadsمنجر می شود to successموفقیت
16
40450
2940
و تدیها را به کار می اندازد.
01:07
and makesباعث می شود TEDstersTEDsters tickتیک.
17
43414
1365
اولین مورد اشتیاق است.
01:09
And the first thing is passionشور.
18
45367
1609
فریمن توماس می گوید، "من توسط اشتیاقم هدایت می شوم."
01:11
Freemanفریمن Thomasتوماس saysمی گوید,
"I'm drivenرانده by my passionشور."
19
47787
2532
تدیها این کار را برای عشق انجام می دهند نه برای پول.
01:14
TEDstersTEDsters do it for love;
they don't do it for moneyپول.
20
50763
2460
کارول کلتا می گوید، "حاضرم به کسی پول بدهم تا کاری را که من می کنم انجام دهد."
01:17
Carolکارول Colettaکولتا saysمی گوید, "I would payپرداخت
someoneکسی to do what I do."
21
53247
3484
و جالب این است که،
01:20
And the interestingجالب هست thing is:
22
56755
1411
اگر آن (کار) را برای علاقه انجام دهید، پول در هر صورت می آید.
01:22
if you do it for love,
the moneyپول comesمی آید anywayبه هر حال.
23
58190
2191
کار! روپرت موردخ به من گفت، "کار کلاً سخت است.
01:24
Work! Rupertروپرت Murdochمرداک said
to me, "It's all hardسخت work.
24
60866
3110
01:28
Nothing comesمی آید easilyبه آسانی.
But I have a lot of funسرگرم کننده."
25
64000
3083
هیچ چیز آسان به دست نمی آید. اما به من خیلی خوش می گذرد."
آیا گفت خوش گذرانی؟ روپرت؟ آری!
01:31
Did he say funسرگرم کننده? Rupertروپرت? Yes!
26
67107
2870
TEDیها کارشان لذت بخش است. و سخت کار می کنند.
01:34
(Laughterخنده)
27
70001
1476
01:35
TEDstersTEDsters do have funسرگرم کننده workingکار کردن.
And they work hardسخت.
28
71501
2746
فکر کردم، آنها معتاد به کار نیستند. آنها دیوانه کار هستند.
01:38
I figuredشکل گرفته, they're not workaholicsworkaholics.
They're workafrolicsworkafrolics.
29
74271
2953
01:41
(Laughterخنده)
30
77248
1590
خوب! الکس گاردن می گوید، "برای موفق بودن دلت رو بده به کار
01:42
Good!
31
78862
1057
01:43
(Applauseتشویق و تمجید)
32
79943
1001
01:44
Alexالکس Gardenباغ saysمی گوید, "To be successfulموفق شدن,
put your noseبینی down in something
33
80968
3346
و تو اون کار عالی شو."
01:48
and get damnلعنت good at it."
34
84338
1246
هیچ جادویی در کار نیست، همه اش تمرین است، تمرین، تمرین.
01:49
There's no magicشعبده بازي;
it's practiceتمرین, practiceتمرین, practiceتمرین.
35
85608
2842
و تمرکز. نرمن جوییسن به من گفت،
01:52
And it's focusتمرکز.
36
88474
1019
01:53
Normanنورمن Jewisonیهودیان said to me,
37
89517
1734
"من فکر می کنم که همه اینها مربوط به تمرکز روی یک چیز مشود."
01:55
"I think it all has to do
with focusingتمرکز yourselfخودت on one thing."
38
91275
2992
و هل بدهید! دیوید گالو می گوید، "خود را هل بدهید.
01:58
And pushفشار دادن!
39
94773
1065
02:00
Davidدیوید Galloگالو saysمی گوید, "Pushفشار دادن yourselfخودت.
40
96235
1988
از لحاظ جسمی و روحی، باید هل بدهید، هل، هل."
02:02
Physicallyفیزیکی, mentallyذهنی,
you've got to pushفشار دادن, pushفشار دادن, pushفشار دادن."
41
98247
2642
باید خود را از خجالت و تردید به خود رها کنید.
02:04
You've got to pushفشار دادن throughاز طریق shynessخجالت
and self-doubtخودت شک کن.
42
100913
2611
گلدی هاون می گوید، "من همیشه به خودم شک داشتم.
02:07
Goldieگلدی Hawnهون saysمی گوید,
"I always had self-doubtsخود شک و تردید.
43
103548
2428
02:10
I wasn'tنبود good enoughکافی;
I wasn'tنبود smartهوشمندانه enoughکافی.
44
106000
2096
که به اندازه کافی خوب یا زرنگ نبودم.
فکر نمی کردم که موفق می شدم."
02:12
I didn't think I'd make it."
45
108120
1543
حال دیگر نمی توان همیشه خود را هل داد،
02:14
Now it's not always easyآسان to pushفشار دادن yourselfخودت,
46
110264
2039
و به همین دلیل مادر را اختراع کردند. (خنده)
02:16
and that's why they inventedاختراع شده است mothersمادران.
47
112327
2088
02:18
(Laughterخنده)
48
114439
1000
02:19
(Applauseتشویق و تمجید)
49
115439
1561
02:21
Frankصریح Gehryگری said to me,
50
117000
2976
فرانک گری -- فرانک گری به من گفت،
02:24
"My motherمادر pushedتحت فشار قرار داد me."
51
120000
1370
"مادرم مرا هل داد."
02:25
(Laughterخنده)
52
121394
1214
خدمات بدهید! شروین نولاند می گوید، "خدمات داد به عنوان یک دکتر امتیاز ویژه ای بود."
02:26
Serveخدمت!
53
122632
1016
02:28
Sherwinشروین Nulandنولاند saysمی گوید,
"It was a privilegeامتیاز to serveخدمت as a doctorدکتر."
54
124427
3039
و حالا بسیاری از بچه ها می گویند که می خواهند میلونر شوند.
02:32
A lot of kidsبچه ها want to be millionairesمیلیونرهای.
55
128093
2110
و اولین چیزی که به آنها می گویم این است،
02:34
The first thing I say is:
56
130227
1250
"بسیار خوب، شما نمی توانید به خودتان خدمات بدهید،
02:35
"OK, well you can't serveخدمت yourselfخودت;
57
131501
1902
باید چیزی ارزشمند را به دیگران ارائه دهید.
02:37
you've got to serveخدمت othersدیگران
something of valueارزش.
58
133427
2237
چون از این طریق است که افراد واقعا ثروتمند می شوند."
02:39
Because that's the way
people really get richثروتمند."
59
135688
2537
ایده ها. بیل گیتس می گوید، "من یک ایده داشتم --
02:43
Ideasایده ها!
60
139074
1025
02:44
TEDsterTEDster Billبیل Gatesگیتس saysمی گوید, "I had an ideaاندیشه:
61
140123
2853
02:47
foundingتاسیس the first micro-computerمیکرو رایانه
softwareنرم افزار companyشرکت."
62
143000
2976
راه اندازی اولین شرکت نرم افزاری ریزکامپیوتر."
02:50
I'd say it was a prettyبسیار good ideaاندیشه.
63
146000
1976
من گفتم این یک ایده خیلی خوب بود .
02:52
And there's no magicشعبده بازي to creativityخلاقیت
in comingآینده up with ideasایده ها --
64
148000
2976
و خلق ایده هرگز جادوی خلاقیت نیست.
02:55
it's just doing some very simpleساده things.
65
151000
2335
تنها انجام کارهای ساده است.
و من مدارک زیادی را می آورم.
02:57
And I give lots of evidenceشواهد.
66
153359
1617
سماجت کنید. جو کاروس می گوید،
02:59
Persistاصرار ورزیدن!
67
155291
1114
03:00
Joeجو KrausKraus saysمی گوید,
68
156799
1001
"سماجت اولین دلیل موفقیت است."
03:01
"Persistenceماندگاری is the numberعدد
one reasonدلیل for our successموفقیت."
69
157824
2594
شما باید در مقابل شکست سمج باشید. باید در مقابل مزخرفات سماجت کنید.
03:04
You've got to persistاصرار ورزیدن throughاز طریق failureشکست.
You've got to persistاصرار ورزیدن throughاز طریق crapچرندیات!
70
160832
3542
که به عبارتی یعنی "انتقاد، طرد، احمق ها و فشار."
03:08
Whichکدام of courseدوره meansبه معنای "Criticismانتقاد,
Rejectionطرد شدن, Assholesالاغها and Pressureفشار."
71
164398
3515
(خنده)
03:11
(Laughterخنده)
72
167937
2766
بنابراین، پاسخ این سوال ساده است:
03:14
So, the answerپاسخ to this questionسوال is simpleساده:
73
170727
3719
4000 دلار بپردازید و به تد بیایید.
03:18
Payپرداخت 4,000 bucksدلارها and come to TEDTED.
74
174470
2125
03:20
(Laughterخنده)
75
176619
1193
و اگر نشد، این 8 کار را انجام دهید -- و به من اعتماد کنید،
03:21
Or failingشکست خوردن that, do
the eightهشت things -- and trustاعتماد me,
76
177836
2738
اینها 8 عامل بزرگ موفقیت هستند.
03:24
these are the bigبزرگ eightهشت things
that leadسرب to successموفقیت.
77
180598
3220
03:27
Thank you TEDstersTEDsters
for all your interviewsمصاحبه ها!
78
183842
2719
با تشکر از همه تد یها برای مصاحبه هایشان!
03:30
(Applauseتشویق و تمجید)
79
186585
3000
Translated by Morteza Yazdani
Reviewed by Ghasem Vahedi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard St. John - Marketer, success analyst
A self-described average guy who found success doing what he loved, Richard St. John spent more than a decade researching the lessons of success -- and distilling them into 8 words, 3 minutes and one successful book.

Why you should listen

Richard St. John was on his way to the TED conference when a girl on the plane asked him, "What really leads to success?" Even though he had achieved some success, he couldn't explain how he did it. So he spent the next ten years researching success and asking over 500 extraordinarily successful people in many fields what helped them succeed. After analyzing, sorting, and correlating millions of words of research, and building one of the most organized databases on the subject of success, he discovered "The 8 Traits Successful People Have in Common" and wrote the bestseller 8 To Be Great.

In his books and talks,he shares a wealth of wisdom from the world's most successful people -- knowledge that can help others succeed in their own way, whether it's escaping poverty, building a business, raising a family, or changing the world.

More profile about the speaker
Richard St. John | Speaker | TED.com