ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Kartick Satyanarayan: How we rescued the "dancing bears"

كاتريك ساتيانارايان: نجات خرس‌هاي رقاص خيابان‌ها

Filmed:
470,045 views

قوم كالاندر از قديم از طريق شكار بچه‌‌هاي خرس‌ تنبل و آموزش رقص به آنها كه به شيوه‌اي بسيار بي‌رحمانه صورت مي‌گرفت، زندگي خود را مي‌گذراند. كاتريك ساتيانارايان توانسته است به اين رفتار كهنه اين قرن خط پايان بكشد. و در اين كار درسي را آموخته است كه اهميت بسياري دارد: كساني را كه درگير اين كارند در راه‌حل خود بگنجانيد
- Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Hiسلام. For those of you who haven'tنه seenمشاهده گردید dancingرقصیدن bearsخرس ها,
0
2000
3000
سلام، براي آنهايي كه خرس‌هاي رقاص خيابانها را نديده‌اند،
00:20
these are the dancingرقصیدن bearsخرس ها.
1
5000
2000
اينها خرس‌هاي رقاص هستند.
00:22
In 1995, we startedآغاز شده workingکار کردن on a two-yearدو سال investigativeتحقیقی researchپژوهش projectپروژه
2
7000
3000
در سال ۱۹۹۵ ما روي يك پروژه تحقيقاتي دوساله شروع به كار كرديم
00:25
to try and find out what was going on.
3
10000
3000
تا ببينيم چه كاري مي‌توان انجام داد و چه كاري در حال انجام است.
00:28
Because the slothلکه bearsخرس ها in the wildوحشی were obviouslyبدیهی است gettingگرفتن depletedنابود شده
4
13000
2000
زيرا اين خرس‌هاي تنبل در طبيعت وحشي، آشكارا
00:30
because of this.
5
15000
2000
به اين خاطر رو به انقراضند
00:32
This is the Qalandarقلندر communityجامعه. They are a marginalizedحاشیه Islamicاسلامی communityجامعه
6
17000
4000
اين جامعه كالاندر است. آنها يك جامعه حاشيه‌اي هستند.
00:36
who liveزنده acrossدر سراسر Indiaهندوستان,
7
21000
2000
كه در هند زندگي مي‌كنند.
00:38
and have been in Indiaهندوستان sinceاز آنجا که the 13thth centuryقرن.
8
23000
5000
و از قرن سيزدهم در هند بوده‌اند
00:43
We wentرفتی about gettingگرفتن evidenceشواهد of what was going on.
9
28000
3000
ما رفتيم ببينيم كه آنجا چه خبر است.
00:46
And this is footageفیلم from a hiddenپنهان cameraدوربین in a buttonدکمه.
10
31000
2000
و اين فيلمي است كه با يك دوربين مخفي در داخل يك دخمه گرفته شده است.
00:48
And we wentرفتی in, pretendingوانمود کردن to be buyersخریداران.
11
33000
2000
ما رفتيم داخل و وانمود كرديم كه خريداريم
00:50
And we foundپیدا شد this right in this very stateحالت, in Karnatakaکارناتاکا.
12
35000
3000
و ما اين را دقيقا در اين محل، در كاراناتاكا، پيدا كرديم.
00:53
And the bearخرس cubsتوله ها were beingبودن harvestedبرداشت شده from acrossدر سراسر the countryکشور
13
38000
3000
بچه خرس‌ها از تمام كشور يك به يك جمع‌آوري ‌شده
00:56
and beingبودن soldفروخته شد and tradedمعامله شد.
14
41000
2000
و اينجا فروخته شده و دادوستد مي‌شدند.
00:58
These were beingبودن soldفروخته شد for about 2,000 dollarsدلار eachهر یک,
15
43000
2000
هريك از اينها در حدود دو هزار دلار فروخته مي‌شدند
01:00
and they are used for bearخرس pawچنگال soupسوپ,
16
45000
2000
از آنها براي تهيه صابون پنجه خرس استفاده مي‌شد
01:02
and alsoهمچنین beingبودن trainedآموزش دیده, laterبعد on,
17
47000
2000
و همچنين آنها را آموزش مي‌دادند تا
01:04
to becomeتبدیل شدن به dancingرقصیدن bearsخرس ها like the one you just saw.
18
49000
4000
تا خرس دست‌آموز سيرك باشند مثل اين كه الان ديديد.
01:08
Sadlyبا ناراحتی, the familyخانواده of Qalandarsقلندرز dependedبستگی دارد on this bearخرس.
19
53000
4000
متاسفانه زندگي تيره كالاندرها به اين خرس بستگي داشت
01:12
The coupleزن و شوهر are barelyبه سختی 18 yearsسالها oldقدیمی.
20
57000
3000
اين زوج نزديك ۱۸ سال دارند.
01:15
They alreadyقبلا have fourچهار childrenفرزندان besideدر كنار them. You can see them.
21
60000
3000
در عين حال آنها چهار بچه دارند. شما مي‌توانيد آنها را ببينيد
01:18
And the economyاقتصاد of the familyخانواده and theirخودشان livelihoodمعیشت dependedبستگی دارد on those animalsحیوانات.
22
63000
3000
و اقتصاد خانواده و زندگي آنها به اين حيوانات بستگي داشت
01:21
So, we had to dealمعامله with it in a very practicalکاربردی and sustainableپایدار mannerشیوه.
23
66000
3000
لذا، ما بايد طوري عمل مي‌كرديم كه كارمان مفيد بوده و دوام داشته باشد
01:24
Now, when we startedآغاز شده workingکار کردن deeperعمیق تر and diggingحفر deeperعمیق تر,
24
69000
3000
بله، وقتي كه ما بيشتر در خصوص اين مساله كنكاش كرديم
01:27
we foundپیدا شد that it's an illegalغیر مجاز actعمل کن.
25
72000
2000
متوجه شديم كه اين كار غير قانوني است
01:29
These guys could go to jailزندان for up to sevenهفت yearsسالها
26
74000
3000
اين‌ها به خاطراين‌كار ممكن بود تا هفت سال به زندان محكوم شوند
01:32
if they were caughtگرفتار by authoritiesمسئولین.
27
77000
2000
اگر توسط مقامات قانوني دستگير مي‌شدند
01:34
And what they were doing to the bearsخرس ها was really appallingمخوف.
28
79000
2000
و كاري كه آنها با اين خرس‌ها مي‌كردند واقعا كار وحشتناكي بود
01:36
It was unacceptableغیر قابل قبول است.
29
81000
3000
قابل پذيرش نبود
01:39
The motherمادر bearsخرس ها are usuallyمعمولا killedکشته شده.
30
84000
2000
خرس مادر معمولا كشته مي‌شد
01:41
The cubsتوله ها, whichکه are takenگرفته شده, are separatedجدا از هم.
31
86000
3000
بچه‌خرسها جدا از هم نگهداري مي‌شدند
01:44
Theirآنها teethدندان ها are basicallyاساسا bashedبدم میاد out with a metalفلز rodمیله.
32
89000
3000
دندان‌هاي آنها را با ميله‌اي فلزي مي‌بستند
01:47
And they use a redقرمز hotداغ ironاهن needleسوزن to make a holeسوراخ throughاز طریق the muzzleپوزه.
33
92000
4000
و يك سوزن بزرگ آهني داغ قرمز را براي ايجاد سوراخ در پوزه به‌كار مي‌بردند
01:51
Now we had to startشروع کن changingتغییر دادن these people and convertingتبدیل them from usingاستفاده كردن that
34
96000
4000
حالا ما بايد شروع به تغيير دادن اين افراد كرده و به جاي اين كار
01:55
for a livelihoodمعیشت, to gettingگرفتن something elseچیز دیگری.
35
100000
2000
براي تهيه معاش، آنها را به كار ديگري سوق بدهيم
01:57
So, this is Bituبیتو Qalandarقلندر, who was our first experimentآزمایشی.
36
102000
3000
خوب اين بيتو كالاندر است، كسي كه اولين تجربه ما بود
02:00
And we were so unsureمطمئن نیستم that this would work.
37
105000
2000
ما مطمئن نبوديم كه ايده ما خوب پيش برود
02:02
We weren'tنبودند sure at all. And we managedاداره می شود to convinceمتقاعد کردن him.
38
107000
3000
ما اصلا مطمئن نبوديم و سعي كرديم كه او را متقاعد كنيم
02:05
And we said, "Okay, here is some seedبذر fundسرمایه.
39
110000
2000
ما گفتيم خوب اينجا كارهايي هست.
02:07
Let's see if you can get something elseچیز دیگری." And we got the bearخرس surrenderedتسلیم شد
40
112000
2000
بگذار ببينيم شايد بتوني كار ديگري پيدا كني. و خرس را به منطقه حفاظت شده برده
02:09
to -- we setتنظیم up a sanctuaryجایگاه مقدس. We have fourچهار sanctuariesپناهگاه ها in Indiaهندوستان.
41
114000
3000
و يك پناهگاه ترتيب داديم. ما چهار پناهگاه در هند داريم
02:12
And now he sellsفروش می کند coolسرد drinksنوشیدنی ها, he's by the highwayبزرگراه.
42
117000
3000
و اكنون او در بزرگراه نوشيدني‌هاي خنك مي‌فروشد
02:15
He has a telephoneتلفن boothغرفه.
43
120000
3000
او يك كابين تلفن هم دارد
02:18
And then it startedآغاز شده, there was no turningچرخش back after that.
44
123000
2000
و از آن پس كار ما شروع شده بود و ديگر بازگشتي نبود
02:20
This is Saduaسادوا who cameآمد and surrenderedتسلیم شد his bearخرس.
45
125000
2000
اين سادوا است كه خودش آمد و خرسش را در منطقه حفاظت شده گذاشت
02:22
And now he runsاجرا می شود a cattleگاو fodderعلوفه ای storeفروشگاه and a grainغلات storeفروشگاه
46
127000
4000
و اكنون او فروشگاه علوفه احشام را اداره كرده و يك مغازه بذر و جوانه
02:26
nearنزدیک Agraآگرا.
47
131000
2000
در نزيكي آگرا دارد
02:28
Then there was no looking back at all for us.
48
133000
2000
بعد از آن ديگر براي هيچ يك از ما دست از كار كشيدن نبود
02:30
We gaveداد cycleچرخه rickshawsrickshaws.
49
135000
2000
ما براي براي برخي جهت مسافركشي وسيله نقليه فراهم كرديم
02:32
We setتنظیم up carpet-weavingقالی بافی unitsواحد ها,
50
137000
2000
ما واحدهاي بافت قالي ايجاد كرده
02:34
vocationalفنی و حرفه ای trainingآموزش for the womenزنان.
51
139000
2000
و براي زنان آموزش مهارت‌هاي شغلي داير كرديم
02:36
The womenزنان were just not allowedمجاز to come out of the communityجامعه
52
141000
2000
زنان حق خروج از اجتماع محلي
02:38
and work with mainstreamمسیر اصلی societyجامعه. So, we were ableتوانایی to addressنشانی that.
53
143000
3000
و كار با جامعه اصلي را نداشتند ما توانستيم آن را مطرح كده و هدف بگيريم
02:41
Educationتحصیلات. The kidsبچه ها never wentرفتی to schoolمدرسه.
54
146000
3000
تحصيلات. كودكان به مدرسه نمي‌رفتند
02:44
They only had Islamicاسلامی educationتحصیلات, very little of it.
55
149000
2000
آنها فقط تحصيلات مذهبي داشتند. آن هم خيلي كم.
02:46
And they were never allowedمجاز to go to schoolمدرسه
56
151000
2000
و اصلا اجازه نداشتند مدرسه بروند
02:48
because they were an extraاضافی earningدرآمد handدست at home. So we managedاداره می شود to get educationتحصیلات.
57
153000
3000
چون آنها بازوي كمكي معاش خانواده بودند. اما ما ترتيب تحصيل آنها را داديم.
02:51
So, we sponsorحامی مالی 600 childrenفرزندان educationتحصیلات programsبرنامه ها todayامروز.
58
156000
4000
به همين خاطر، الان ما از برنامه‌هاي آموزشي ششصد كودك حمايت مي‌كنيم
02:55
We were ableتوانایی to ensureاطمینان حاصل کنید brighterروشن تر futuresآینده for these people.
59
160000
2000
ما توانستيم آينده درخشانتري براي اين افراد فراهم كنيم
02:57
Of courseدوره we alsoهمچنین had to get the bearsخرس ها in.
60
162000
3000
در كنار آن ما بايد به خرس‌ها هم مي‌رسيديم
03:00
This is what happensاتفاق می افتد to the bearsخرس ها when they come in.
61
165000
2000
وقتي خرس‌ها به پناهگاه مي‌آيند اينگونه‌اند
03:02
And this is what we turnدور زدن them into.
62
167000
2000
و ما آنها را به اين تبديل مي‌كنيم
03:04
We have a veterinaryدامپزشکی facilityامکانات in our rescueنجات centersمراکز.
63
169000
3000
ما در مراكز نجات ساختمان دامپزشكي داريم
03:07
So, basicallyاساسا in 2002 there were
64
172000
2000
لذا، ابتدا در سال 2002
03:09
1,200 dancingرقصیدن bearsخرس ها.
65
174000
2000
هزار و دويست خرس رقاص خياباني وجود داشت
03:11
We rescuedنجات داد over 550 dancingرقصیدن bearsخرس ها.
66
176000
3000
ما بيش از پانصد و پنجاه خرس رقاص را نجات داديم
03:14
We'veما هستیم been ableتوانایی to ensureاطمینان حاصل کنید better futuresآینده for the people and the bearsخرس ها.
67
179000
3000
و ما توانسته‌ايم آينده بهتري براي اين افراد و خرس‌ها تامين كنيم
03:17
The bigبزرگ newsاخبار that I want to announceاعلام todayامروز
68
182000
2000
خبر عمده‌اي كه امروز مي‌خواهم به شما بدهم
03:19
is that nextبعد monthماه we will be bringingبه ارمغان آوردن in
69
184000
3000
اين است كه ما در ماه آينده
03:22
the very last bearخرس of Indiaهندوستان,
70
187000
3000
آخرين خرس رقاص خيابان در هند را
03:25
into our rescueنجات centerمرکز.
71
190000
2000
به مركز نجات خود خواهيم آورد
03:27
(Applauseتشویق و تمجید)
72
192000
4000
تشويق حضار
03:31
And Indiaهندوستان will no longerطولانی تر have to witnessشاهد this cruelظالمانه barbaricوحشیانه practiceتمرین
73
196000
4000
و هند ديگر شاهد اين رفتار وحشيانه و بي‌رحمانه
03:35
whichکه has been here for centuriesقرن ها.
74
200000
2000
كه قرنها در آن رواج داشته، نخواهد بود
03:37
And the people can holdنگه دارید theirخودشان headsسر up highبالا.
75
202000
2000
و اين مردم مي‌توانند سرشان را بالا بگيرند
03:39
And the Qalandarقلندر people will riseبالا آمدن aboveدر بالا all this cruelظالمانه barbaricوحشیانه pastگذشته
76
204000
3000
و قوم كالاندر فارغ از گذشته وحشيانه و بي‌رحمانه خويش كه
03:42
that they'veآنها دارند livedزندگی می کرد all theirخودشان livesزندگی می کند.
77
207000
2000
در تمام طول زندگي خود با آن خو گرفته بودند رشد خواهد كرد
03:44
And the beautifulخوشگل bearsخرس ها can of courseدوره liveزنده in the wildوحشی again.
78
209000
3000
و مطمئنا خرس‌هاي زيبا خواهن ‌توانست دوباره در طبيعت وحشي زندگي كنند
03:47
And there will be no more removingاز بین بردن of these bearsخرس ها.
79
212000
3000
و ديگر كسي اين خرس‌ها را از بين نخواهد برد
03:50
And the childrenفرزندان, bothهر دو humansانسان and bearخرس cubsتوله ها
80
215000
3000
و بچه‌ها، هم بچه‌ خرس‌ها و هم كودكان ما
03:53
can liveزنده peacefullyصلح آمیز. Thank you.
81
218000
2000
مي‌توانند با آرامش زندگي كنند. متشكرم
03:55
(Applauseتشویق و تمجید)
82
220000
1000
(تشويق حضار)
Translated by Maral Salehi
Reviewed by Saeed Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com