ABOUT THE SPEAKER
Joel Levine - Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission.

Why you should listen

Joel S. Levine is a senior research scientist in the Science Mission Directorate at NASA's Langley Research Center, and the principal investigator and chief scientist of the proposed ARES Mars Airplane Mission. ARES (Aerial Regional-scale Environmental Survey) is a robotic, rocket-powered Mars airplane designed to investigate the atmosphere, surface and sub-surface of Mars.

In his research, he studies the atmospheres of Earth and Mars, tracking their development and changes: How similar are they? What can Earth learn from Mars?

His work as an atmospheric scientist had an interesting sideline, as he wrote in this Q&A for students:  

From 1998 to 2001, at the request of the National Archives and Records Administration in Washington, D.C., I formed and led a team of NASA scientists to solve the mystery of why tiny white spots were forming in the hermetically sealed encasements containing the Declaration of Independence, the U.S. Constitution and the Bill of Rights. Using noninvasive techniques that were originally developed to measure trace gases in Earth's atmosphere, we solved the problem. We measured very high concentrations of water vapor in the hermetically sealed encasements. The high concentrations of water vapor chemically reacted with the glass encasements, causing the leaching out of alkaline material from the glass, resulting in the formation of the mysterious white spots. The situation was corrected in 2001, when personnel at the National Archives and Records Administration removed the documents from the original encasements, put them in brand-new encasements and put them back on display at the National Archives. This was a unique opportunity to apply NASA-developed technology to solve a non-aerospace problem of great national interest and concern -- the preservation of the founding documents of the United States of America! 

More profile about the speaker
Joel Levine | Speaker | TED.com
TEDxNASA

Joel Levine: Why we need to go back to Mars

جوئل لوین: چرا مجبوریم به مریخ برگردیم

Filmed:
764,198 views

در همایش تداکس ناسا، دانشمند سیاره شناس جوئل لوین چند کشف جدید جالب و عجیب درباره مریخ را نشان میدهد: دهانه‌های پر از یخ، اثرات بجا مانده از اقیانوسهای قدیمی، و نکات شگفت انگیزی از وجود حیات در گذشته. او برگشتن به مریخ را بهترین گزینه برای اطلاعات بیشترمی‌داند.
- Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk about 4.6 billionبیلیون yearsسالها of historyتاریخ
0
0
5000
من میخوام در مورد یک دوره
۴.۶ میلیارد سالی
00:20
in 18 minutesدقایق.
1
5000
2000
در مدت ۱۸ دقیقه صحبت کنم.
00:22
That's 300 millionمیلیون yearsسالها perدر هر minuteدقیقه.
2
7000
3000
یعنی هر دقیقه ۳۰۰ میلیون سال.
00:25
Let's startشروع کن with the first photographعکس NASAناسا obtainedبه دست آمده
3
10000
4000
با اولین عکس گرفته شده ناسا از سیاره مریخ
00:29
of planetسیاره Marsمریخ.
4
14000
2000
شروع کنیم.
00:31
This is fly-byپرواز با, Marinerدریانورد IVIV.
5
16000
2000
این عکس در سال ۱۹۶۵
00:33
It was takenگرفته شده in 1965.
6
18000
3000
بوسیله فضا‌‌‌‌‌پیمای مارینر۴ گرفته شد.
00:36
When this pictureعکس appearedظاهر شد,
7
21000
2000
وقتی این عکس منتشر شد،
00:38
that well-knownمشهور است scientificعلمی journalمجله,
8
23000
3000
روزنامه مشهورعلمی نیویورک تایمز،
00:41
The Newجدید Yorkیورک Timesبار, wroteنوشت in its editorialسرمقاله,
9
26000
3000
در سر مقاله‌اش نوشت:
00:44
"Marsمریخ is uninterestingناخوشایند.
10
29000
2000
«مریخ غیر قابل سکونت است.
00:46
It's a deadمرده worldجهان. NASAناسا should not spendخرج کردن
11
31000
3000
یک دنیای مرده که
ناسا نباید
00:49
any time or effortتلاش studyingدر حال مطالعه Marsمریخ anymoreدیگر."
12
34000
4000
دیگر روی آن زمان صرف کند یا
تحقیق انجام دهد.»
00:53
Fortunatelyخوشبختانه, our leadersرهبران in Washingtonواشنگتن
13
38000
2000
خوشبختانه، مدیران ما در راس ناسا
00:55
at NASAناسا headquartersمرکز فرماندهی knewمی دانست better
14
40000
2000
مستقر در واشنگتن بهتر می‌دانستند
00:57
and we beganآغاز شد a very extensiveگسترده studyمطالعه
15
42000
4000
و تحقیقات گسترده‌ای رو روی
01:01
of the redقرمز planetسیاره.
16
46000
2000
سیاره سرخ آغاز کردیم.
01:03
One of the keyکلیدی questionsسوالات in all of scienceعلوم پایه,
17
48000
4000
یکی از سوالات کلیدی تمام علوم این است که
01:07
"Is there life outsideخارج از of Earthزمین?"
18
52000
2000
«آیا حیات خارج از زمین وجود داره؟»
01:09
I believe that Marsمریخ is the mostاکثر likelyاحتمال دارد targetهدف
19
54000
4000
من معتقدم که مریخ محتمل‌ترین گزینه
01:13
for life outsideخارج از the Earthزمین.
20
58000
2000
برای زندگی خارج از زمین است.
01:15
I'm going to showنشان بده you in a fewتعداد کمی minutesدقایق
21
60000
2000
من میخوام در چند دقیقه آینده
01:17
some amazingحیرت آور measurementsاندازه گیری ها that suggestپیشنهاد می دهد
22
62000
2000
برخی از مستندات فوق‌العاده را
نشونتون بدم
01:19
there mayممکن است be life on Marsمریخ.
23
64000
2000
که امکان وجود حیات در مریخ را مطرح می‌کند.
01:21
But let me startشروع کن with a Vikingوایکینگ photographعکس.
24
66000
4000
ولی اجازه بدین با عکسی از مریخ نورد
وایکینگ شروع کنم
01:25
This is a compositeکامپوزیت takenگرفته شده by Vikingوایکینگ in 1976.
25
70000
4000
این عکس ترکیبی توسط وایکینگ در سال ۱۹۷۶
گرفته شده است.
01:29
Vikingوایکینگ was developedتوسعه یافته and managedاداره می شود at the
26
74000
3000
وایکینگ توسط مرکز تحقیقات ناسا
01:32
NASAناسا Langleyلنگلی Researchپژوهش Centerمرکز.
27
77000
2000
طراحی و ساخته شد.
01:34
We sentارسال شد two orbitersمدارها and two landersفرود هواپیما in the summerتابستان of 1976.
28
79000
4000
ما دو مریخ نورد و دو مدارگرد در تابستان
۱۹۷۶ به مریخ فرستادیم.
01:38
We had fourچهار spacecraftفضاپیمای, two around Marsمریخ,
29
83000
4000
یعنی در مجموع ۴ فضاپیما که دو تای آنها
به دور مریخ می چرخند(مدارگرد)
01:42
two on the surfaceسطح --
30
87000
2000
و دو تای دیگر روی سطح مریخ--
01:44
an amazingحیرت آور accomplishmentدستاورد.
31
89000
2000
یک دستاورد فوق‌العاده.
01:46
This is the first photographعکس takenگرفته شده from
32
91000
2000
این اولین عکسیست که از
01:48
the surfaceسطح of any planetسیاره.
33
93000
2000
سطح یک سیاره گرفته شده است.
01:50
This is a Vikingوایکینگ Landerلندر photographعکس
34
95000
2000
این عکس از مریخ‌نورد وایکینگ است
01:52
of the surfaceسطح of Marsمریخ.
35
97000
2000
که از سطح مریخ گرفته شده
01:54
And yes, the redقرمز planetسیاره is redقرمز.
36
99000
3000
و درسته سیاره سرخ واقعا سرخ است،
01:57
Marsمریخ is halfنیم the sizeاندازه of the Earthزمین,
37
102000
3000
مریخ به اندازه نصف زمین است،
02:00
but because two-thirdsدو سوم of the Earthزمین is coveredپوشش داده شده by waterاب,
38
105000
3000
ولی بخاطر اینکه دو سوم زمین با آب
پوشیده شده،
02:03
the landزمین areaمنطقه on Marsمریخ
39
108000
3000
مساحت خشکی مریخ با خشکی زمین
02:06
is comparableقابل مقایسه است to the landزمین areaمنطقه on Earthزمین.
40
111000
2000
قابل قیاس است.
02:08
So, Marsمریخ is a prettyبسیار bigبزرگ placeمحل even thoughگرچه it's halfنیم the sizeاندازه.
41
113000
5000
بنابراین با وجود اینکه نصف زمین است،
بازم سرزمین وسیعی است.
02:13
We have obtainedبه دست آمده topographicتوپوگرافی measurementsاندازه گیری ها
42
118000
3000
ما نتایجی بدست آورده‌ایم
02:16
of the surfaceسطح of Marsمریخ. We understandفهمیدن
43
121000
2000
و متوجه شدیم که
02:18
the elevationارتفاع differencesتفاوت ها.
44
123000
2000
سطح مریخ پستی و بلندی دارد.
02:20
We know a lot about Marsمریخ.
45
125000
2000
ما درباره مریخ خیلی چیزها میدونیم.
02:22
Marsمریخ has the largestبزرگترین volcanoآتشفشان in the solarخورشیدی systemسیستم,
46
127000
4000
مریخ بزرگترین اتشفشان منظومه شمسی
02:26
Olympusالیمپوس Monsمونس.
47
131000
2000
یعنی "المیپوس مانس" را داراست.
02:28
Marsمریخ has the Grandگراند Canyonکانیون
48
133000
2000
مریخ گرند کنیون منظومه را دارد،
02:30
of the solarخورشیدی systemسیستم, Vallesوالس Marinerisمارینریس.
49
135000
3000
"والز مارینریز".
02:33
Very, very interestingجالب هست planetسیاره.
50
138000
2000
سیاره بسیار بسیار جالبیست.
02:35
Marsمریخ has the largestبزرگترین
51
140000
3000
مریخ بزرگترین دهانه برخوردی
02:38
impactتأثیر craterدهانه in the solarخورشیدی systemسیستم,
52
143000
2000
منظومه شمسی را دارد،
02:40
Hellasجهنم Basinحوضه.
53
145000
2000
"هیلاس باسین"
02:42
This is 2,000 milesمایل acrossدر سراسر.
54
147000
2000
طول این دهانه ۳/۲۰۰ کیلومتره.
02:44
If you happenedاتفاق افتاد to be on Marsمریخ
55
149000
2000
اگر برحسب اتفاق زمانیکه
این دهانه
02:46
when this impactorضربه گیر hitاصابت,
56
151000
2000
ایجاد شد مریخ بودید،
02:48
it was a really badبد day on Marsمریخ.
57
153000
2000
روز خیلی بدی بوده.
02:50
(Laughterخنده)
58
155000
2000
(خنده حضار)
02:52
This is Olympusالیمپوس Monsمونس.
59
157000
2000
این الیمپوس مانس هست.
02:54
This is biggerبزرگتر than the stateحالت of Arizonaآریزونا.
60
159000
3000
اینجا بزرگتر از ایالت اریزوناست.
02:57
Volcanoesآتشفشان ها are importantمهم, because volcanoesآتشفشان ها
61
162000
2000
آتشفشان‌ها مهم‌اند چونکه‌
02:59
produceتولید کردن atmospheresاتمسفر and they produceتولید کردن oceansاقیانوس ها.
62
164000
3000
آنها اتمسفر و اقیانوس‌ها رو بوجود میارن.
03:02
We're looking at Vallesوالس Marinerisمارینریس,
63
167000
3000
داریم به والس مارینریز نگاه می‌کنیم،
03:05
the largestبزرگترین canyonکانیون in the solarخورشیدی systemسیستم,
64
170000
2000
بزرگترین دره منظومه شمسی،
03:07
superimposedسوار شده on a mapنقشه of the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
65
172000
3000
در قیاس با نقشه ایالت متحده،
03:10
3,000 milesمایل acrossدر سراسر.
66
175000
2000
۴/۸۲۸ کیلومتر.
03:12
One of the mostاکثر intriguingجذاب featuresامکانات about Marsمریخ,
67
177000
3000
یکی از جذابترین ویژگی‌ها در مورد مریخ
03:15
the Nationalملی Academyآکادمی of Scienceعلوم پایه saysمی گوید
68
180000
2000
و به گفته اکادمی ملی علوم
03:17
one of the 10 majorعمده mysteriesاسرار of the spaceفضا ageسن,
69
182000
3000
یکی از ۱۰ معمای عصر فضا
03:20
is why certainمسلم - قطعی areasمناطق of Marsمریخ
70
185000
3000
اینکه که چرا قسمت‌هایی از مریخ
03:23
are so highlyبه شدت magnetizedمغناطیسی.
71
188000
2000
اینقدر مغناطیسی هستند.
03:25
We call this crustalپوسته پوسته شده magnetismمغناطیس.
72
190000
2000
ما بهش میگیم پوسته مغناطیسی.
03:27
There are regionsمناطق on Marsمریخ, where, for some reasonدلیل --
73
192000
3000
در مریخ مناطقی هستند که به برخی دلایل
03:30
we don't understandفهمیدن why at this pointنقطه --
74
195000
3000
در حال حاضر نمیدونیم
03:33
the surfaceسطح is very, very highlyبه شدت magnetizedمغناطیسی.
75
198000
3000
چرا اینقدر زیاد مغناطیسی هستند.
03:36
Is there waterاب on Marsمریخ?
76
201000
2000
ایا روی مریخ آب هست؟
03:38
The answerپاسخ is no, there is no liquidمایع waterاب
77
203000
3000
جواب این سوال خیر هست
03:41
on the surfaceسطح of Marsمریخ todayامروز.
78
206000
2000
امروز هیچ آب مایعی روی مریخ
وجود نداره.
03:43
But there is intriguingجذاب evidenceشواهد
79
208000
2000
ولی شواهد جالبی وجود دارن که
03:45
that suggestsحاکی از that the earlyزود historyتاریخ of Marsمریخ
80
210000
3000
وجود رودخانه‌ها و آبهای روان
03:48
there mayممکن است have been riversرودخانه ها
81
213000
2000
در دوره‌های ابتدایی مریخ
03:50
and fastسریع flowingجریان دارد waterاب.
82
215000
3000
را مطرح می کنند.
03:53
Todayامروز Marsمریخ is very very dryخشک.
83
218000
2000
امروز مریخ بسیار بسیار خشکه.
03:55
We believe there's some waterاب in the polarقطبی capsکلاه,
84
220000
3000
ما باور داریم که مقداری آب در
کلاهک‌های قطبی هست.
03:58
there are polarقطبی capsکلاه of Northشمال Poleقطب and Southجنوب Poleقطب.
85
223000
3000
کلاهک‌های قطب شمال و جنوب.
04:01
Here are some recentاخیر imagesتصاویر.
86
226000
2000
اینجا چند عکس اخیرشون رو میبینیم.
04:03
This is from Spiritروح and Opportunityفرصت.
87
228000
3000
این عکس از" اسپریت و اپورتیونیتی" هست.
(ربات کاوشگر مریخ)
04:06
These imagesتصاویر that showنشان بده at one time,
88
231000
2000
این عکسها نشان میدهند که زمانی روی مریخ،
04:08
there was very fastسریع flowingجریان دارد waterاب on the surfaceسطح of Marsمریخ.
89
233000
4000
آبهای روان سریعی وجود داشته
04:12
Why is waterاب importantمهم? Waterاب is importantمهم
90
237000
2000
چرا آب مهمه؟
04:14
because if you want life you have to have waterاب.
91
239000
4000
زیرا برای زنده ماندن باید آب بخورید.
04:18
Waterاب is the keyکلیدی ingredientجزء
92
243000
2000
آب بخش کلیدی فرگشت
04:20
in the evolutionسیر تکاملی, the originاصل و نسب of life on a planetسیاره.
93
245000
4000
منشا حیات روی یک سیاره هست.
04:24
Here is some pictureعکس of Antarcticaقطب جنوب
94
249000
2000
اینجا چند عکس از آنترکتیکا میبینیم
04:26
and a pictureعکس of Olympusالیمپوس Monsمونس,
95
251000
3000
و یک عکس از المپیوس مانز.
04:29
very similarمشابه featuresامکانات, glaciersیخچال ها.
96
254000
2000
ویژگی‌های بسیار مشابه
یخچال‌های قطبی
04:31
So, this is frozenمنجمد waterاب.
97
256000
2000
بنابرین این آب یخ زده است.
04:33
This is iceیخ waterاب on Marsمریخ.
98
258000
3000
این آب منجمد روی مریخ است.
04:36
This is my favoriteمورد علاقه pictureعکس. This was just takenگرفته شده a fewتعداد کمی weeksهفته ها agoپیش.
99
261000
3000
این عکس مورد علاقه منه که چند هفته پیش
گرفته شده،
04:39
It has not been seenمشاهده گردید publiclyبه طور عمومی.
100
264000
2000
و هنوز بصورت عمومی منتشر نشده.
04:41
This is Europeanاروپایی spaceفضا agencyآژانس
101
266000
3000
این عکس توسط مارس اکسپرس
04:44
Marsمریخ Expressبیان, imageتصویر of a craterدهانه on Marsمریخ
102
269000
2000
کاوشگر آژانس فضایی اروپا گرفته شده
04:46
and in the middleوسط of the craterدهانه
103
271000
2000
و در مرکز دهانه
04:48
we have liquidمایع waterاب, we have iceیخ.
104
273000
3000
ما آب و یخ داریم.
04:51
Very intriguingجذاب photographعکس.
105
276000
2000
عکس بسیار شگفت انگیز.
04:53
We now believe that in the earlyزود historyتاریخ of Marsمریخ,
106
278000
4000
در حال حاضر ما باور داریم که در دوران
ابتدایی مریخ
04:57
whichکه is 4.6 billionبیلیون yearsسالها agoپیش,
107
282000
3000
که ۴.۶ میلیارد سال قبل بوده،
05:00
4.6 billionبیلیون yearsسالها agoپیش, Marsمریخ was very Earth-likeمانند زمین.
108
285000
4000
۴.۶ میلیارد سال قبل
مریخ بسیار شبیه به زمین بوده
05:04
Marsمریخ had riversرودخانه ها, Marsمریخ had lakesدریاچه ها,
109
289000
3000
مریخ رود داشته، دریاچه داشته،
05:07
but more importantمهم Marsمریخ had planetary-scaleمقیاس سیاره ای oceansاقیانوس ها.
110
292000
4000
و از همه مهمتر مریخ اقیانوس‌هایی در
مقیاس سیاره داشته
05:11
We believe that the oceansاقیانوس ها were in the northernشمال hemisphereنیمکره,
111
296000
4000
ما معتقدیم اقیانوس‌ها در
نیمکره شمالی بودند
05:15
and this areaمنطقه in blueآبی,
112
300000
2000
و این منطقه آبی رنگ
05:17
whichکه showsنشان می دهد a depressionافسردگی of about fourچهار milesمایل,
113
302000
3000
که فرورفتگی حدود ۶ کیلومتر رو نشون میده
05:20
was the ancientباستانی oceanاقیانوس areaمنطقه
114
305000
3000
جاییست که اقیانوس‌های باستانی
05:23
on the surfaceسطح of Marsمریخ.
115
308000
2000
مریخ وجود داشتند.
05:25
Where did the ocean'sاقیانوس worthارزش of waterاب on Marsمریخ go?
116
310000
3000
آبهای این اقیانوس‌های عظیم کجا رفتند؟
05:28
Well, we have an ideaاندیشه.
117
313000
2000
خب، ما یک ایده داریم.
05:30
This is a measurementاندازه گیری we obtainedبه دست آمده a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش
118
315000
3000
این تصویری است که ما چند سال قبل
05:33
from a Mars-orbitingمریخ در حال چرخش است satelliteماهواره calledبه نام Odysseyاودیسه.
119
318000
4000
از یک ماهواره مدارگرد مریخ بنام "اودیسی"
بدست آوردیم.
05:37
Sub-surfaceزیر سطح waterاب on Marsمریخ,
120
322000
2000
آبهای زیرسطحی روی مریخ
05:39
frozenمنجمد in the formفرم of iceیخ.
121
324000
3000
منجمد به شکل یخ.
05:42
And this showsنشان می دهد the percentدرصد. If it's a blueishآبی رنگ colorرنگ,
122
327000
3000
و این عکس درصد را نشان می‌دهد
اگر مایل به رنگ آبیه،
05:45
it meansبه معنای 16 percentدرصد by weightوزن.
123
330000
3000
یعنی ۱۶ درصد از وزن.
05:48
Sixteenشانزده percentدرصد, by weightوزن, of the interiorداخلی
124
333000
2000
۱۶ درصد از وزن محدوده داخلی
05:50
containsحاوی frozenمنجمد waterاب, or iceیخ.
125
335000
3000
شامل آب و یخ است.
05:53
So, there is a lot of waterاب belowدر زیر the surfaceسطح.
126
338000
3000
پس مقادیر زیادی آب زیر سطح وجود داره.
05:56
The mostاکثر intriguingجذاب and puzzlingگیج کننده measurementاندازه گیری,
127
341000
4000
به اعتقاد من جالبترین و خارق العاده‌ترین
06:00
in my opinionنظر, we'veما هستیم obtainedبه دست آمده of Marsمریخ,
128
345000
3000
نتیجه‌ای که از مریخ بدست آورده‌ایم،
06:03
was releasedمنتشر شد earlierقبلا this yearسال
129
348000
3000
و اوائل امسال در
06:06
in the magazineمجله Scienceعلوم پایه.
130
351000
3000
مجله ساینس چاپ شد.
06:09
And what we're looking at is the presenceحضور of the gasگاز methaneمتان,
131
354000
4000
این بود که ما در جستجوی وجود گاز متان
06:13
CHCH4, in the atmosphereاتمسفر of Marsمریخ.
132
358000
4000
CH4 در جو مریخ هستیم.
06:17
And you can see there are threeسه distinctمتمایز regionsمناطق of methaneمتان.
133
362000
4000
و شما می‌توانید ببینید که سه منطقه
مجزای متان وجود داره.
06:21
Why is methaneمتان importantمهم?
134
366000
2000
چرا متان مهمه؟
06:23
Because on Earthزمین, almostتقریبا all --
135
368000
2000
چون روی زمین تقریبا همه--
06:25
99.9 percentدرصد -- of the methaneمتان
136
370000
3000
۹۹.۹ درصد از متان
06:28
is producedتولید شده by livingزندگي كردن systemsسیستم های,
137
373000
3000
بوسیله چرخه‌های حیات بوجود آمده،
06:31
not little greenسبز menمردان, but microscopicمیکروسکوپیک life
138
376000
4000
نه آدم فضایی‌ها، بلکه زندگی میکروسکوپی
06:35
belowدر زیر the surfaceسطح or at the surfaceسطح.
139
380000
2000
زیر سطح یا روی سطح.
06:37
We now have evidenceشواهد
140
382000
2000
ما در حال حاضر شواهدی داریم
06:39
that methaneمتان is in the atmosphereاتمسفر of Marsمریخ,
141
384000
3000
که متان در جو مارس وجود داره،
06:42
a gasگاز that, on Earthزمین,
142
387000
2000
گازی که روی زمین
06:44
is biogenicبیوگرافی in originاصل و نسب,
143
389000
2000
به وسیله چرخه حیات
06:46
producedتولید شده by livingزندگي كردن systemsسیستم های.
144
391000
2000
بوجود آمده.
06:48
These are the threeسه plumesپرتقال: A, B1, B2.
145
393000
4000
اونجا سه نوع گاز وجود داره : A,B1,B2
06:52
And this is the terrainزمین it appearsظاهر می شود over,
146
397000
3000
و زمینی که ازبالایش دیده میشه،
06:55
and we know from geologicalزمین شناسی studiesمطالعات
147
400000
3000
از مطالعات زمین شناسی می‌دانیم که
06:58
that these regionsمناطق are the oldestقدیمی ترین regionsمناطق on Marsمریخ.
148
403000
4000
اینها قدیمی‌ترین مناطق روی هستند.
07:02
In factواقعیت, the Earthزمین and Marsمریخ
149
407000
2000
در واقع مریخ و زمین هر دو
07:04
are bothهر دو 4.6 billionبیلیون yearsسالها oldقدیمی.
150
409000
4000
۴.۶ میلیارد سال عمر دارند.
07:08
The oldestقدیمی ترین rockسنگ on Earthزمین is only 3.6 billionبیلیون.
151
413000
4000
ولی قدیمی ترین سنگ روی زمین
فقط ۳.۶ میلیارد سال عمر داره.
07:12
The reasonدلیل there is a billion-yearمیلیارد سال gapشکاف
152
417000
3000
دلیل این فاصله یک میلیارد ساله
07:15
in our geologicalزمین شناسی understandingدرك كردن
153
420000
2000
بواسطه فهم زمین شناسانه ما
07:17
is because of plateبشقاب tectonicsتکتونیک,
154
422000
2000
ساختمان شناسی لایه‌ها است،
07:19
The crustپوسته of the Earthزمین has been recycledبازیافت شده.
155
424000
3000
پوسته زمین بازسازی شده و
07:22
We have no geologicalزمین شناسی recordرکورد priorقبل از
156
427000
2000
هیچ مشخصه ثبت شده‌ای از
07:24
for the first billionبیلیون yearsسالها.
157
429000
2000
دوره یک میلیارد سال اولیه نداریم.
07:26
That recordرکورد existsوجود دارد on Marsمریخ.
158
431000
2000
ولی این علائم در مریخ وجود دارند.
07:28
And this terrainزمین that we're looking at
159
433000
2000
و منطقه‌ای که داریم بهش نگاه می‌کنیم
07:30
datesتاریخ back to 4.6 billionبیلیون yearsسالها
160
435000
4000
به ۴.۶ میلیارد سال قبل برمیگرده
07:34
when Earthزمین and Marsمریخ were formedشکل گرفت.
161
439000
3000
زمانی که مریخ و زمین شکل گرفتند.
07:37
It was a Tuesdayسهشنبه.
162
442000
2000
اون روز سه شنبه بود.
07:39
(Laughterخنده)
163
444000
2000
(خنده حضار)
07:41
This is a mapنقشه that showsنشان می دهد
164
446000
2000
این یک نقشه است که نشون میده
07:43
where we'veما هستیم put our spacecraftفضاپیمای on the surfaceسطح of Marsمریخ.
165
448000
4000
ما فضاپیمامون را کجای مریخ قرار دادیم.
07:47
Here is Vikingوایکینگ I, Vikingوایکینگ IIدوم.
166
452000
3000
اینها "وایکینگ ۱" و "وایکینگ ۲" هستند.
07:50
This is Opportunityفرصت. This is Spiritروح.
167
455000
3000
این "آپورتیونیتی" هست
این یکی هم " اسپیریت".
07:53
This is Marsمریخ Pathfinderخط کش. This is Phoenixققنوس,
168
458000
2000
این "مارس پث فایندر" و این "فونیکس" است
07:55
we just put two yearsسالها agoپیش.
169
460000
2000
که همین دو سال قبل فرستادیم.
07:57
Noticeاطلاع all of our roversروورس and all of our landersفرود هواپیما
170
462000
4000
دقت کنید که تمام مریخ‌نوردان و کاوشگران
08:01
have goneرفته to the northernشمال hemisphereنیمکره.
171
466000
2000
به نمیکره شمالی فرستاده رفته‌اند.
08:03
That's because the northernشمال hemisphereنیمکره
172
468000
3000
علتش اینه که نمیکره شمالی
08:06
is the regionمنطقه of the ancientباستانی
173
471000
2000
منطقه باستانی
08:08
oceanاقیانوس basinحوضه.
174
473000
2000
حوضه اقیانوس هست.
08:10
There aren'tنه manyبسیاری cratersدهانه ها.
175
475000
2000
دهانه‌های زیادی وجود ندارد.
08:12
And that's because the waterاب protectedحفاظت شده the basinحوضه
176
477000
3000
و علتش اینه که آب در برابر تاثیرات برخورد
08:15
from beingبودن impactedتأثیرگذار است by asteroidsسیارک ها and meteoritesشهاب سنگ ها.
177
480000
4000
شهاب‌سنگ‌ها و اجرام منطقه را
محافظت میکرده است.
08:19
But look in the southernجنوب hemisphereنیمکره.
178
484000
3000
اما به نیمکره جنوبی نگاه کنید.
08:22
In the southernجنوب hemisphereنیمکره there are impactتأثیر cratersدهانه ها,
179
487000
2000
در نیمکره جنوبی تعدادی دهانه وجود دارد،
08:24
there are volcanicآتشفشان cratersدهانه ها.
180
489000
2000
تعدادی دهانه آتشفانی وجود دارد.
08:26
Here'sاینجاست Hellasجهنم Basinحوضه,
181
491000
2000
اینجا "هیلاس بایسین" هست،
08:28
a very very differentناهمسان placeمحل, geologicallyزمین شناسی.
182
493000
3000
یک منطقه بسیار بسیار متفاوت از نظر
ساختار زمین شناسانه.
08:31
Look where the methaneمتان is, the methaneمتان is in a very
183
496000
3000
ببینید متان کجاست،
08:34
roughخشن terrainزمین areaمنطقه.
184
499000
4000
متان در یک منطقه با زمینی بسیار خشن است.
08:38
What is the bestبهترین way to unravelباز کردن
185
503000
2000
بهترین راه حل برای کشف رموزی که
08:40
the mysteriesاسرار on Marsمریخ that existوجود دارد?
186
505000
3000
در مریخ وجود دارد چیست؟
08:43
We askedپرسید: this questionسوال 10 yearsسالها agoپیش.
187
508000
4000
ما این سوال را ۱۰ سال قبل پرسیدیم.
08:47
We invitedدعوت کرد 10 of the topبالا Marsمریخ scientistsدانشمندان
188
512000
3000
ما ۱۰ دانشمند برتر مریخ را به
08:50
to the Langleyلنگلی Researchپژوهش Centerمرکز for two daysروزها.
189
515000
4000
مرکز تحقیقات لانگلی به مدت دو روز
دعوت کردیم
08:54
We addressedخطاب on the boardهیئت مدیره
190
519000
2000
تا مهم‌ترین سوالات حل نشده
08:56
the majorعمده questionsسوالات that have not been answeredجواب داد.
191
521000
3000
را بررسی کنیم.
08:59
And we spentصرف شده two daysروزها decidingتصمیم گیری
192
524000
3000
و دو روز وقت صرف تصمیم گیری
09:02
how to bestبهترین answerپاسخ this questionسوال.
193
527000
3000
برای یافتن بهترین جواب این سوالات
کردیم.
09:05
And the resultنتيجه of our meetingملاقات
194
530000
3000
و نتیجه این جلسه
یک هواپیمای موشک دار روباتیک
09:08
was a roboticروباتیک rocket-poweredموشکی airplaneهواپیما we call ARESARES.
195
533000
6000
بنام ARES بود.
09:14
It's an Aerialهوایی Regional-scaleمقیاس منطقه ای Environmentalمحیطی Surveyorنقشه برداری.
196
539000
4000
این یک نقشه بردار هوایی در مقیاس منطقه‌ای
سازگار با محیط است.
09:18
There's a modelمدل of ARESARES here.
197
543000
2000
اینم یک مدل از ARES هست.
09:20
This is a 20-percentدرصد scaleمقیاس modelمدل.
198
545000
3000
این مدل یک پنجم مقیاس واقعی هست.
09:23
This airplaneهواپیما was designedطراحی شده at the Langleyلنگلی Researchپژوهش Centerمرکز.
199
548000
4000
این هواپیما در مرکز تحقیقات لانگلی
طراحی شده بود.
09:27
If any placeمحل in the worldجهان
200
552000
2000
اگه در کل دنیا جایی وجود داشته باشه
بتونه
09:29
can buildساختن an airplaneهواپیما to flyپرواز on Marsمریخ,
201
554000
2000
هواپیمایی بسازه که بتونه
روی مریخ پرواز کند.
09:31
it's the Langleyلنگلی Researchپژوهش Centerمرکز,
202
556000
2000
اونجا مرکز تحقیقات لانگلی هست،
09:33
for almostتقریبا 100 yearsسالها
203
558000
2000
مرکز پیشرو در زمینه دانش هوانوردی
09:35
a leadingمنتهی شدن centerمرکز of aeronauticsهواپیما in the worldجهان.
204
560000
3000
به مدت حدود ۱۰۰ سال.
09:38
We flyپرواز about a mileمایل aboveدر بالا the surfaceسطح.
205
563000
3000
ما از ارتفاع حدود ۱.۵ کیلومتر بالای سطح
پرواز می‌کنیم.
09:41
We coverپوشش hundredsصدها of milesمایل,
206
566000
2000
و تا صدها کیلومتر رو پوشش میدیم،
09:43
and we flyپرواز about 450 milesمایل an hourساعت.
207
568000
3000
و حدودا ۷۲۰ کیلومتر بر ساعت پرواز می‌کنیم.
09:46
We can do things that roversروورس can't do
208
571000
3000
ما کارهایی می‌توانیم بکنیم که مریخ‌نوردان
09:49
and landersفرود هواپیما can't do:
209
574000
2000
و کاوشگران روی سطح مریخ قادر نیستند:
09:51
We can flyپرواز aboveدر بالا mountainsکوه ها, volcanoesآتشفشان ها, impactتأثیر cratersدهانه ها;
210
576000
3000
ما می‌توانیم بالای کوه‌ها، آتشفشان‌ها،
دهانه‌ها پرواز کنیم؛
09:54
we flyپرواز over valleysدره ها;
211
579000
2000
ما روی دره‌ها پرواز می‌کنیم؛
09:56
we can flyپرواز over surfaceسطح magnetismمغناطیس,
212
581000
2000
ما می‌توانیم روی سطح مغناطیسی پرواز کنیم،
09:58
the polarقطبی capsکلاه, subsurfaceزیر زمین waterاب;
213
583000
3000
کلاهک‌های قطبی، آبهای زیرسطحی؛
10:01
and we can searchجستجو کردن for life on Marsمریخ.
214
586000
2000
و می‌توانیم بدنبال حیات روی مریخ بگردیم.
10:03
But, of equalبرابر importanceاهمیت,
215
588000
2000
اما موضوعی با اهمیت دیگر،
10:05
as we flyپرواز throughاز طریق the atmosphereاتمسفر of Marsمریخ,
216
590000
3000
همانطور که در فضای مریخ پرواز می‌کنیم،
10:08
we transmitفرستادن that journeyسفر,
217
593000
3000
ما این سفر را منتقل می‌کنیم.
10:11
the first flightپرواز of an airplaneهواپیما outsideخارج از of the Earthزمین,
218
596000
3000
اولین پرواز یک هواپیما خارج از زمین،
10:14
we transmitفرستادن those imagesتصاویر back to Earthزمین.
219
599000
3000
ما آن تصاویر را به زمین می‌فرستیم.
10:17
And our goalهدف is to inspireالهام بخشیدن the Americanآمریکایی publicعمومی
220
602000
4000
و هدف ما اینه که الهام بخش جامعه آمریکایی
باشیم
10:21
who is payingپرداخت for this missionماموریت throughاز طریق taxمالیات dollarsدلار.
221
606000
3000
که پول این عملیات رآ با مالیاتشان میدن.
10:24
But more importantمهم we will
222
609000
3000
ولی مهمتر از آن ما الهام بخش
10:27
inspireالهام بخشیدن the nextبعد generationنسل of scientistsدانشمندان,
223
612000
3000
نسل بعدی دانشمندان،
10:30
technologistsتکنسین ها, engineersمهندسین and mathematiciansریاضیدانان.
224
615000
3000
فن‌شناسان، مهندسان و ریاضیدانان
خواهیم بود.
10:33
And that's a criticalبحرانی areaمنطقه of nationalملی securityامنیت
225
618000
4000
و این یک قسمت حیاتی از امنیت ملی
10:37
and economicاقتصادی vitalityسرزندگی, to make sure
226
622000
4000
و رونق اقتصادی است که
10:41
we produceتولید کردن the nextبعد generationنسل
227
626000
2000
ما نسل بعدی دانشنمدان مهندسین
10:43
of scientistsدانشمندان, engineersمهندسین, mathematiciansریاضیدانان and technologistsتکنسین ها.
228
628000
3000
ریاضیدانان و فن‌شناسان را تولید کنیم.
10:46
This is what ARESARES looksبه نظر می رسد like
229
631000
3000
ARES این شکلیه
10:49
as it fliesمگس ها over Marsمریخ.
230
634000
2000
وقتی بالای مریخ پرواز می‌کند.
10:51
We preprogramپیش برنامه ریزی شده it.
231
636000
2000
ما برنامه‌ریزیش کردیم.
10:53
We will flyپرواز where the methaneمتان is.
232
638000
2000
ما جایی که متان هست پرواز می‌کنیم.
10:55
We will have instrumentsابزار aboardروی صندلی the planeسطح
233
640000
3000
ما تجهیزاتی خارج از هواپیما داریم که
10:58
that will sampleنمونه, everyهرکدام threeسه minutesدقایق, the atmosphereاتمسفر of Marsمریخ.
234
643000
3000
هر ۳ دقیقه از جو مریخ نمونه‌برداری می‌کند.
11:01
We will look for methaneمتان
235
646000
2000
ما بدنبال متان خواهیم گشت
11:03
as well as other gassesگازها
236
648000
2000
و همین‌طور سایر گازهایی که بوسیله
11:05
producedتولید شده by livingزندگي كردن systemsسیستم های.
237
650000
2000
چرخه حیات(موجودات زنده)
بوجود می‌آیند.
11:07
We will pinpointدقیقا مشخص کن where these gasesگازها emanateبیرون آمدن from,
238
652000
4000
ما به دقت سرمنشا این گازها را
مشخص خواهیم کرد،
11:11
because we can measureاندازه گرفتن the gradientشیب where it comesمی آید from,
239
656000
3000
زیرا می‌توانیم اختلاف حرارت جایی را که
این گاز بیرون میاد،
11:14
and there, we can directمستقیم the nextبعد missionماموریت
240
659000
3000
و سرمنشاش را اندازه‌گیری کنیم
و عملیات بعدی
11:17
to landزمین right in that areaمنطقه.
241
662000
3000
را به همون منطقه هدایت کنیم.
11:20
How do we transportحمل و نقل an airplaneهواپیما to Marsمریخ?
242
665000
3000
ما چطوری یک هواپیما را به مریخ فرستادیم؟
11:23
In two wordsکلمات, very carefullyبا دقت.
243
668000
3000
در دو کلمه، به سختی.
11:26
The problemمسئله is we don't flyپرواز it to Marsمریخ,
244
671000
4000
مساله اینه که ما تا مریخ پرواز نکردیم بلکه
11:30
we put it in a spacecraftفضاپیمای
245
675000
3000
داخل یک فضاپیما قرارش دادیم و
11:33
and we sendارسال it to Marsمریخ.
246
678000
2000
به مریخ فرستادیم.
11:35
The problemمسئله is the spacecraft'sفضاپیمای
247
680000
2000
مساله دیگه اینه که طول بزرگترین
فضاپیما
11:37
largestبزرگترین diameterقطر is nineنه feetپا;
248
682000
4000
۲.۵ متر هست؛
11:41
ARESARES is 21-foot-پا wingspanبالانس, 17 feetپا long.
249
686000
5000
در حالی که طول بال های ARES
۶.۵ متر هست و طول خود هواپیما ۵متر.
11:46
How do we get it to Marsمریخ?
250
691000
2000
چطوری ما به مریخ رسوندیمش؟
11:48
We foldتا کردن it,
251
693000
2000
تایش کردیم.
11:50
and we transportحمل و نقل it in a spacecraftفضاپیمای.
252
695000
3000
و با یک فضاپیما منتقلش کردیم.
11:53
And we have it in something calledبه نام an aeroshellaeroshell.
253
698000
3000
و داخل چیزی بنام سپر گرمایی/
aeroshell قرارش دادیم.
11:56
This is how we do it.
254
701000
2000
ما اینجوری انجامش دادیم.
11:58
And we have a little videoویدئو that describesتوصیف the sequenceتوالی.
255
703000
4000
ما یک ویدیوی کوتاه که این مراحل
را نشان میده داریم.
12:02
Videoویدئو: Sevenهفت, sixشش. Greenسبز boardهیئت مدیره. Fiveپنج, fourچهار, threeسه, two, one.
256
707000
5000
(ویدیو): هفت، شش، پنج، چهار، سه، دو، یک.
12:07
Mainاصلی engineموتور startشروع کن, and liftoffآسانسور.
257
712000
3000
موتور اصلی روشن میشه و پرواز می‌کند.
12:20
Joelجوئل Levineلوین: This is a launchراه اندازی from the Kennedyکندی Spaceفضا Centerمرکز in Floridaفلوریدا.
258
725000
3000
جوئل لوین: این یک پرتاب است از
مرکز فضایی کندی در فلوریدا.
12:29
This is the spacecraftفضاپیمای takingگرفتن nineنه monthsماه ها
259
734000
2000
این فضاپیمایی هست که ۹ ماه طول کشید
12:31
to get to Marsمریخ.
260
736000
2000
تا به مریخ برسه.
12:33
It entersوارد می شود the atmosphereاتمسفر of Marsمریخ.
261
738000
3000
اون وارد جو مریخ میشه.
12:36
A lot of heatingحرارت دادن,
262
741000
2000
گرمای بسیار زیاد،
12:41
frictionalاصطکاک heatingحرارت دادن. It's going 18 thousandهزار milesمایل an hourساعت.
263
746000
2000
گرمای اصطکاکی. با سرعت
۲۹هزار کیلومتر بر ساعت.
12:43
A parachuteچتر نجات opensباز می شود up to slowآرام it down.
264
748000
4000
یک چتر نجات باز میشه تا سرعتش را کم کند.
12:47
The thermalحرارتی tilesکاشی fallسقوط off.
265
752000
3000
کاشی گرمایشی جدا میشه.
12:50
The airplaneهواپیما is exposedدر معرض to the atmosphereاتمسفر for the first time.
266
755000
3000
هواپیما برای اولین بار در معرض
جو مریخ قرار می‌گیره.
12:53
It unfoldsآشکار می شود.
267
758000
3000
اون از حالت تا شده خارج میشه.
12:56
The rocketموشک engineموتور beginsشروع می شود.
268
761000
2000
موتور موشک روشن میشه.
13:05
We believe that in a one-hourیک ساعت flightپرواز
269
770000
3000
ما معتقدیم که در یک پرواز یک ربع ساعته
13:08
we can rewriteبازنویسی the textbookکتاب درسی on Marsمریخ
270
773000
3000
می‌توانیم کتاب‌های نوشته شده در مورد مریخ
را بازنویسی کنیم
13:11
by makingساخت high-resolutionکیفیت بالا measurementsاندازه گیری ها of the atmosphereاتمسفر,
271
776000
3000
بوسیله اندازه‌گیری‌های دقیق از جو مریخ
13:14
looking for gasesگازها of biogenicبیوگرافی originاصل و نسب,
272
779000
3000
در جستجوی منشا گازهای بیوژنیک
13:17
looking for gasesگازها of volcanicآتشفشان originاصل و نسب,
273
782000
3000
و منشا گازهای آتشفشانی،
13:20
studyingدر حال مطالعه the surfaceسطح, studyingدر حال مطالعه the magnetismمغناطیس
274
785000
3000
مطالعه سطح، مطالعه مغناطیس روی سطح
13:23
on the surfaceسطح, whichکه we don't understandفهمیدن,
275
788000
2000
که نمی‌دانیم دلیلش چیه،
13:25
as well as about a dozenدوازده other areasمناطق.
276
790000
3000
همچنین تعداد دیگری از این مناطق.
13:28
Practiceتمرین makesباعث می شود perfectکامل.
277
793000
2000
تمرین باعث پیشرفت میشه.
13:30
How do we know we can do it?
278
795000
2000
از کجا می‌دانیم که میتونیم اینکار را کنیم.
13:32
Because we have testedتست شده ARESARES modelمدل,
279
797000
4000
چون ما مدل ARES رو قبلا تست کردیم،
13:36
severalچند modelsمدل ها in a halfنیم a dozenدوازده windباد tunnelsتونل ها
280
801000
3000
چندین مدل در مقیاس نصف در چندین تونل باد
13:39
at the NASAناسا Langleyلنگلی Researchپژوهش Centerمرکز for eightهشت yearsسالها,
281
804000
3000
در مرکز تحقیقات لانگلی ناسا به مدت هشت سال
13:42
underزیر Marsمریخ conditionsشرایط.
282
807000
2000
تحت شرایط مریخ.
13:44
And, of equalبرابر importanceاهمیت
283
809000
2000
و موضوع مهم دیگر اینه که
13:46
is, we testتست ARESARES in the Earth'sزمین atmosphereاتمسفر,
284
811000
4000
ما ARES رو در جو زمین تست کردیم،
13:50
at 100,000 feetپا,
285
815000
3000
در ارتفاع ۳۰ کیلومتری،
13:53
whichکه is comparableقابل مقایسه است to the densityچگالی and pressureفشار
286
818000
3000
که با غلظت و فشار جو مریخ
13:56
of the atmosphereاتمسفر on Marsمریخ where we'llخوب flyپرواز.
287
821000
3000
جایی که بعدا پرواز خواهیم کرد
قابل قیاس است.
13:59
Now, 100,000 feetپا, if you flyپرواز cross-countryکشور متقابل to Losلوس Angelesآنجلس,
288
824000
3000
حالا در۳۰ کیلومتری،اگر با
هواپیمای داخلی به لس آنجلس سفر کنید،
14:02
you flyپرواز 37,000 feetپا.
289
827000
2000
در ارتفاع ۱۱ کیلومتری پرواز خواهید کرد.
14:04
We do our testsآزمایشات at 100,000 feetپا.
290
829000
3000
ما آزمایشاتمان را در
۳۰ کیلومتری انجام میدیم.
14:07
And I want to showنشان بده you one of our testsآزمایشات.
291
832000
3000
و من میخوام یکی از
آزمایشاتمان را نشان شما بدم.
14:10
This is a half-scaleنیمه مقیاس modelمدل.
292
835000
2000
این یک مدل در نصف مقیاس واقعیست.
14:12
This is a high-altitudeارتفاع بالا heliumهلیم balloonبالون.
293
837000
2000
این یک بالون هلیوم در ارتفاع بالاست.
14:14
This is over Tilamookتیلاموک, Oregonاورگان.
294
839000
3000
بر فراز "تیلاموک " در ایالت اورگون هست،
14:17
We put the foldedتا شده airplaneهواپیما on the balloonبالون --
295
842000
4000
ما هواپیمای تا شده را داخل بالون گذاشتیم--
14:21
it tookگرفت about threeسه hoursساعت ها to get up there --
296
846000
2000
تقریبا ۳ ساعت طول کشید تا برسه اونجا
14:23
and then we releasedمنتشر شد it on commandفرمان
297
848000
2000
بعد در ارتفاع ۳۱ کیلومتری
14:25
at 103,000 feetپا,
298
850000
2000
آزادش کردیم،
14:27
and we deployاعزام the airplaneهواپیما and everything worksآثار perfectlyکاملا.
299
852000
4000
و هواپیما را مستقر کردیم
و همه چیز بخوبی کار می‌کند
14:31
And we'veما هستیم doneانجام شده
300
856000
2000
و ما تستهای ارتفاع بالا و
14:33
high-altitudeارتفاع بالا and low-altitudeارتفاع کم testsآزمایشات,
301
858000
2000
ارتفاع پایین را صرف تکمیل
14:35
just to perfectکامل this techniqueتکنیک.
302
860000
5000
این روش انجام دادیم.
14:40
We're readyآماده to go.
303
865000
2000
ما آماده رفتنیم.
14:42
I have a scaleمقیاس modelمدل here.
304
867000
2000
من یک مدل کوچک اینجا دارم.
14:44
But we have a full-scaleمقیاس کامل modelمدل
305
869000
2000
ولی یک مدل در سایز واقعی
14:46
in storageذخیره سازی at the NASAناسا Langleyلنگلی Researchپژوهش Centerمرکز.
306
871000
3000
در انبار مرکز تحقیقات لانگلی ناسا هست.
14:49
We're readyآماده to go. All we need is a checkبررسی from NASAناسا headquartersمرکز فرماندهی
307
874000
4000
آماده رفتنیم. تمام چیزی که نیاز داریم
یک چک از دفتر مرکزی ناسا هست
14:53
(Laughterخنده)
308
878000
2000
(خنده)
14:55
to coverپوشش the costsهزینه ها.
309
880000
2000
تا هزینه ها را تقبل کند.
14:57
I'm preparedآماده شده to donateاهدا کن my honorariumافتخار for today'sامروزه talk
310
882000
3000
من حاضرم مزد افتخاری سخنرانی امروزم
15:00
for this missionماموریت.
311
885000
2000
را برای کمک به این ماموریت اهدا کنم.
15:02
There's actuallyدر واقع no honorariumافتخار for anyoneهر کسی for this thing.
312
887000
4000
حقیقتا چیزی بنام پاداش افتخاری برای هیچکس
برای این چیزها وجود نداره.
15:06
This is the ARESARES teamتیم;
313
891000
2000
این تیم ARES هست؛
15:08
we have about 150 scientistsدانشمندان, engineersمهندسین;
314
893000
4000
ما حدود ۱۵۰ دانشمند و مهندس هستیم
15:12
where we're workingکار کردن with Jetجت Propulsionمیلگرد Laboratoryآزمایشگاه,
315
897000
2000
در مرکز هوا فضای "گادارد "
15:14
Goddardگودارد Spaceفضا Flightپرواز Centerمرکز,
316
899000
2000
جاییکه با آزمایشگاه پیشرانه جت
15:16
Amesامز Researchپژوهش Centerمرکز and halfنیم a dozenدوازده majorعمده universitiesدانشگاه ها
317
901000
3000
در مرکز تحقیقات ایمز و چند دانشگاه بزرگ
و شرکت
15:19
and corporationsشرکت ها in developingدر حال توسعه this.
318
904000
2000
که در این پروژه همکاری دارند
کار می‌کنیم.
15:21
It's a largeبزرگ effortتلاش. It's all at NASAناسا Langleyلنگلی Researchپژوهش Centerمرکز.
319
906000
7000
این یک کار بزرگ است. همه اینها
در مرکز تحقیقات لانگلی ناسا هست.
15:28
And let me concludeنتیجه گرفتن by sayingگفت:
320
913000
3000
و اجازه بدید با گفتن این جمله
15:31
not too farدور from here,
321
916000
2000
نتیجه گیری کنم که جایی
15:33
right down the roadجاده in Kittyhawkجوجه عقاب, Northشمال Carolinaکارولینا,
322
918000
3000
نه چندان دور از اینجا
دقیقا در جاده کیتیهاوک ، کارولینای شمالی
15:36
a little more than 100 yearsسالها agoپیش
323
921000
2000
کمی بیش از ۱۰۰ سال قبل
15:38
historyتاریخ was madeساخته شده
324
923000
2000
تاریخ ساخته شد،
15:40
when we had the first poweredطراحی شده flightپرواز of an airplaneهواپیما on Earthزمین.
325
925000
3000
وقتی اولین هواپیمای سوختی از روی زمین
پرواز کرد.
15:43
We are on the vergeلبه right now
326
928000
2000
در حال حاضر ما در آستانه
15:45
to make the first flightپرواز of an airplaneهواپیما
327
930000
3000
اولین پرواز هواپیما
15:48
outsideخارج از the Earth'sزمین atmosphereاتمسفر.
328
933000
2000
خارج از جو زمین هستیم.
15:50
We are preparedآماده شده to flyپرواز this on Marsمریخ,
329
935000
3000
ما آماده‌ایم تا روی مریخ پرواز کنیم
15:53
rewriteبازنویسی the textbookکتاب درسی about Marsمریخ.
330
938000
2000
تا دانشمان در مورد مریخ را دوباره بنویسیم.
15:55
If you're interestedعلاقه مند in more informationاطلاعات,
331
940000
3000
اگه به اطلاعات بیشتری علاقه‌مندید،
15:58
we have a websiteسایت اینترنتی that describesتوصیف this excitingهیجان انگیز
332
943000
3000
ما وبسایتی داریم که این عملیات
هیجان‌انگیز
16:01
and intriguingجذاب missionماموریت, and why we want to do it.
333
946000
3000
و جذاب را تشریح می‌کند و اصلا چرا میخوایم
اینکار را کنیم.
16:04
Thank you very much.
334
949000
2000
خیلی ممنونم.
16:06
(Applauseتشویق و تمجید)
335
951000
3000
(تشویق)
Translated by Naser Ghafarian
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joel Levine - Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission.

Why you should listen

Joel S. Levine is a senior research scientist in the Science Mission Directorate at NASA's Langley Research Center, and the principal investigator and chief scientist of the proposed ARES Mars Airplane Mission. ARES (Aerial Regional-scale Environmental Survey) is a robotic, rocket-powered Mars airplane designed to investigate the atmosphere, surface and sub-surface of Mars.

In his research, he studies the atmospheres of Earth and Mars, tracking their development and changes: How similar are they? What can Earth learn from Mars?

His work as an atmospheric scientist had an interesting sideline, as he wrote in this Q&A for students:  

From 1998 to 2001, at the request of the National Archives and Records Administration in Washington, D.C., I formed and led a team of NASA scientists to solve the mystery of why tiny white spots were forming in the hermetically sealed encasements containing the Declaration of Independence, the U.S. Constitution and the Bill of Rights. Using noninvasive techniques that were originally developed to measure trace gases in Earth's atmosphere, we solved the problem. We measured very high concentrations of water vapor in the hermetically sealed encasements. The high concentrations of water vapor chemically reacted with the glass encasements, causing the leaching out of alkaline material from the glass, resulting in the formation of the mysterious white spots. The situation was corrected in 2001, when personnel at the National Archives and Records Administration removed the documents from the original encasements, put them in brand-new encasements and put them back on display at the National Archives. This was a unique opportunity to apply NASA-developed technology to solve a non-aerospace problem of great national interest and concern -- the preservation of the founding documents of the United States of America! 

More profile about the speaker
Joel Levine | Speaker | TED.com