ABOUT THE SPEAKER
Richard Sears - Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell.

Why you should listen

Richard Sears is a visiting scientist at MIT, after a long career as a geophysicist and executive at Shell. His brief in both places: Think about the world post-oil. It's a corporate-academic crossover that aims to enrich the academic conversation with real-world experience from people like Sears, who is an expert in looking for new energy resources -- both hydrocarbon and the world of options for what's next.

At MIT, Sears is affiliated with the MIT Energy Initiative and the Laboratory for Information and Decision Systems (LIDS). He's also an official "gamechanger" at LeadingEnergyNow.

More profile about the speaker
Richard Sears | Speaker | TED.com
TED2010

Richard Sears: Planning for the end of oil

ریچارد سیرز: برنامه ریزی برای پایان نفت

Filmed:
685,133 views

در حالی که توجه جهان به مخاطرات استخراج نفت معطوف است، ما سخرانی ریچارد سیرز را در اوایل ماه فوریه 2010 ارایه می کنیم. سیرز، که متخصص تولید منابع جدید انرژی است، در مورد گذار اجتناب ناپذیر و الزامی ما از نفت صحبت می کند. به سمت چه چیزی ... ؟
- Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
For the nextبعد fewتعداد کمی minutesدقایق we're going to talk about energyانرژی,
0
1000
2000
برای چند دقیقه آینده، ما در مورد انرژی صحبت خواهیم کرد.
00:18
and it's going to be a bitبیت of a variedمتنوع talk.
1
3000
3000
و این صحبت تا حدودی متفاوت خواهد بود.
00:21
I'll try to spinچرخش a storyداستان about energyانرژی,
2
6000
2000
من سعی خواهم کرد که داستانی را در مورد انرژی بگویم
00:23
and oil'sنفت a convenientراحت startingراه افتادن placeمحل.
3
8000
2000
و نفت جای خوبی برای شروع است.
00:25
The talk will be broadlyبه طور گسترده about energyانرژی,
4
10000
2000
این صحبت عموما در رابطه با انرژی خواهد بود.
00:27
but oil'sنفت a good placeمحل to startشروع کن.
5
12000
2000
اما نفت جایگاه خوبی برای شروع دارد.
00:29
And one of the reasonsدلایل is this is remarkableقابل توجه stuffچیز.
6
14000
3000
و یکی از دلایلش اینست که این موضوع بسیار اهمیت دارد.
00:32
You take about eightهشت or so carbonکربن atomsاتم ها,
7
17000
2000
اگر حدودا 8 اتم کربن را بردارید
00:34
about 20 hydrogenهیدروژن atomsاتم ها,
8
19000
2000
با تقریبا 20 اتم هیدروژن،
00:36
you put them togetherبا یکدیگر in exactlyدقیقا the right way
9
21000
2000
کنار هم بصورت دقیق و صحیح بگذارید
00:38
and you get this marvelousشگفت آور liquidمایع:
10
23000
2000
این مایع پرارزش را بدست می آورید
00:40
very energy-denseانرژی متراکم and very easyآسان to refineپالودن
11
25000
2000
که انرژی بسیاری دارد و به سادگی قابلیت پالایش
00:42
into a numberعدد of very usefulمفید است productsمحصولات and fuelsسوخت ها.
12
27000
3000
به محصولات و سوختهای مفید متعددی را دارد.
00:45
It's great stuffچیز.
13
30000
2000
این چیز خیلی عالی است.
00:47
Now, as farدور as it goesمی رود,
14
32000
2000
در حال حاضر، تا آنجایی که مشخص است،
00:49
there's a lot of oilنفت out there in the worldجهان.
15
34000
2000
مقدار بسیار زیادی نفت در دنیا وجود دارد.
00:51
Here'sاینجاست my little pocketجیب mapنقشه
16
36000
2000
این نقشه کوچک جیبی من
00:53
of where it's all locatedواقع شده.
17
38000
2000
از تمام جاهایی است که نفت دارد.
00:55
A biggerبزرگتر one for you to look at.
18
40000
2000
یکی بزرگتر برای شما که ببینید.
00:57
But this is it, this is the oilنفت in the worldجهان.
19
42000
2000
اما این تمامش است. این نفت جهان است.
00:59
Geologistsزمین شناسان have a prettyبسیار good ideaاندیشه of where the oilنفت is.
20
44000
2000
زمین شناسان به خوبی می دانند که نفت در کجاست.
01:01
This is about 100 trillionتریلیون gallonsگالن
21
46000
3000
این تقریبا 100 تریلیون گالن
01:04
of crudeخام oilنفت
22
49000
2000
از نفت خام است
01:06
still to be developedتوسعه یافته and producedتولید شده in the worldجهان todayامروز.
23
51000
3000
که هنوز باید در دنیا استخراج و تولید بشود.
01:09
Now, that's just one storyداستان about oilنفت,
24
54000
2000
حالا، این فقط یک داستان در مورد نفت است،
01:11
and we could endپایان it there and say,
25
56000
2000
و ما می توانیم اینطور به پایانش ببریم که
01:13
"Well, oil'sنفت going to last foreverبرای همیشه
26
58000
2000
"خوب، نفت پایان ناپذیر است
01:15
because, well, there's just a lot of it."
27
60000
2000
به خاطر اینکه، خوب، مقدار بسیار زیادی از آن داریم."
01:17
But there's actuallyدر واقع more to the storyداستان than that.
28
62000
2000
اما این داستان جنبه های بیشتری از این دارد.
01:19
Oh, by the way, if you think you're very farدور from some of this oilنفت,
29
64000
3000
راستی، اگر فکر می کنید که از این نفت فاصله دارید،
01:22
1000 metersمتر belowدر زیر where you're all sittingنشسته
30
67000
3000
1000 متر زیر جایی که شما نشسته اید
01:25
is one of the largestبزرگترین producingتولید oilنفت fieldsزمینه های in the worldجهان.
31
70000
3000
یکی از بزرگترین منابع نفتی جهان وجود دارد.
01:28
Come talk to me about it, I'll fillپر کن in some of the detailsجزئیات if you want.
32
73000
3000
بعدا بیایید از من در موردش بپرسید. اگر بخواهید جزییات بیشتری را در اختیارتان خواهم گذاشت.
01:31
So, that's one of the storiesداستان ها of oilنفت; there's just a lot of it.
33
76000
3000
خوب این یکی از داستانهای نفت است. خیلی زیاد از آن داریم.
01:34
But what about oilنفت? Where is it in the energyانرژی systemسیستم?
34
79000
3000
اما چه چیزی در مورد نفت؟ در کجای سیستم انرژی قرار دارد؟
01:39
Here'sاینجاست a little snapshotعکس فوری of 150 yearsسالها of oilنفت,
35
84000
3000
این یک نگاه کوچک به نفت در 150 سال گذشته است.
01:42
and it's been a dominantغالب partبخشی of our energyانرژی systemسیستم
36
87000
2000
و آن بخش عمده ای از سیستم انرژی ما
01:44
for mostاکثر of those 150 yearsسالها.
37
89000
3000
طی 150 سال گذشته بوده است
01:47
Now, here'sاینجاست anotherیکی دیگر little secretراز I'm going to tell you about:
38
92000
3000
حالا، این یک راز کوچک دیگری است که می خواهم برایتان بگویم.
01:51
For the last 25 yearsسالها,
39
96000
2000
طی 25 سال گذشته،
01:53
oilنفت has been playingبازی کردن lessکمتر and lessکمتر of a roleنقش
40
98000
3000
رفته رفته نفت نقش کمتری در
01:56
in globalجهانی است energyانرژی systemsسیستم های.
41
101000
2000
سیستم انرژی جهانی ایفا کرده است.
01:58
There was one kindنوع of peakاوج oilنفت in 1985,
42
103000
3000
یک بیشینه در سال 1985 وجود دارد،
02:01
when oilنفت representedنمایندگی 50 percentدرصد of globalجهانی است energyانرژی supplyعرضه.
43
106000
2000
که برای زمانی است که نفت 50 درصد منبع تامین انرژی جهانی را تشکیل می داد.
02:03
Now, it's about 35 percentدرصد.
44
108000
2000
در حالا حاضر، این تقریبا 35 درصد است.
02:05
It's been decliningکاهش می یابد
45
110000
2000
این در حال کاهش است،
02:07
and I believe it will continueادامه دهید to declineکاهش می یابد.
46
112000
2000
و من اعتقاد دارم که روند کاهش آن ادامه خواهد یافت.
02:09
Gasolineگازوئیل consumptionمصرف in the U.S. probablyشاید peakedاوج گرفت in 2007
47
114000
2000
مصرف بنزین و گازوییل در ایالات متحده در سال 2007 احتمالا به حداکثر مقدار خود رسید
02:11
and is decliningکاهش می یابد.
48
116000
2000
و الان در حال کاهش است.
02:13
So oilنفت is playingبازی کردن a lessکمتر significantقابل توجه roleنقش
49
118000
3000
بنابراین هر ساله نفت نقش کمرنگتری
02:16
everyهرکدام yearسال.
50
121000
2000
ایفا می کند.
02:18
And so, 25 yearsسالها agoپیش,
51
123000
2000
و بنابراین، 25 سال پیش
02:20
there was a peakاوج oilنفت;
52
125000
2000
یک مقدار بیشینه در مصرف نفت بود
02:22
just like, in the 1920s,
53
127000
2000
درست مانند دهه 30
02:24
there was a peakاوج coalزغال سنگ;
54
129000
2000
که مقدار بیشینه مصرف ذغال سنگ بود،
02:26
and a hundredصد yearsسالها before that,
55
131000
2000
و 100 سال قبل از آن،
02:28
there was a peakاوج woodچوب.
56
133000
2000
مقدار بیشینه مصرف چوب بود.
02:30
This is a very importantمهم pictureعکس of the evolutionسیر تکاملی of energyانرژی systemsسیستم های.
57
135000
3000
این یک برداشت بسیار مهم از روند تکامل سیستمهای انرژی است.
02:33
And what's been takingگرفتن up the slackشل in the last fewتعداد کمی decadesچند دهه?
58
138000
3000
و چه چیزی بخش عمده انرژی ما در چند دهه گذشته بوده است؟
02:36
Well, a lot of naturalطبیعی است gasگاز
59
141000
2000
خوب، مقدار زیادی گاز طبیعی
02:38
and a little bitبیت of nuclearاتمی, for startersشروع کننده ها.
60
143000
3000
و یک مقداری انرژی هسته ای برای شروع.
02:41
And what goesمی رود on in the futureآینده?
61
146000
2000
و آینده چطور خواهد بود؟
02:43
Well, I think out aheadدر پیش of us a fewتعداد کمی decadesچند دهه
62
148000
2000
خوب، فکر می کنم پیش روی ما برای چند دهه آینده
02:45
is peakاوج gasگاز,
63
150000
3000
مقدار بیشینه گاز خواهد بود،
02:48
and beyondفراتر that,
64
153000
2000
و بعد از آن،
02:50
peakاوج renewablesانرژی های تجدید پذیر.
65
155000
2000
مقدار بیشینه استفاده از انرژیهای قابل تجدید.
02:52
Now, I'll tell you anotherیکی دیگر little, very importantمهم
66
157000
2000
حالا، برایتان یک داستان کوتاه
02:54
storyداستان about this pictureعکس.
67
159000
2000
مهم دیگری در مورد این موضوع خواهم گفت.
02:56
Now, I'm not pretendingوانمود کردن that energyانرژی use in totalجمع
68
161000
2000
من تظاهر نمی کنم که مصرف انرژی به طور کلی
02:58
isn't increasingافزایش می یابد, it is --
69
163000
2000
افزایش پیدا نمی کند، همینطور است.
03:00
that's anotherیکی دیگر partبخشی of the storyداستان. Come talk to me about it,
70
165000
2000
آن جنبه دیگری از داستان است. بیایید در موردش بعدا صحبت کنیم.
03:02
we'llخوب fillپر کن in some of the detailsجزئیات --
71
167000
2000
ما بعضی از جزییاتش را بیان خواهیم کرد.
03:04
but there's a very importantمهم messageپیام here:
72
169000
2000
اما پیام بسیار مهمی اینجا وجود دارد.
03:06
This is 200 yearsسالها of historyتاریخ,
73
171000
2000
این 200 سال از تاریخ است.
03:08
and for 200 yearsسالها we'veما هستیم been systematicallyبه طور سیستماتیک decarbonizingکربن زدایی
74
173000
3000
و طی 200 سال، ما بطور سیستماتیک
03:11
our energyانرژی systemسیستم.
75
176000
2000
سیستم انرژی خود را تهی کرده ایم.
03:13
Energyانرژی systemsسیستم های of the worldجهان
76
178000
2000
سیستمهای انرژی دنیا
03:15
becomingتبدیل شدن به progressivelyبه تدریج -- yearسال on yearسال,
77
180000
2000
سال به سال،
03:17
decadeدهه on decadeدهه, centuryقرن on centuryقرن --
78
182000
2000
دهه به دهه، قرن به قرن،
03:19
becomingتبدیل شدن به lessکمتر carbonکربن intenseشدید.
79
184000
3000
در حال از دست دادن کربن خود هستند.
03:22
And that continuesهمچنان ادامه دارد into the futureآینده
80
187000
2000
و این در آینده ادامه پیدا خواهد کرد
03:24
with the renewablesانرژی های تجدید پذیر that we're developingدر حال توسعه todayامروز,
81
189000
2000
با انرژیهای قابل تجدید در اکنون در حال ایجاد است،
03:26
reachingرسیدن به maybe 30 percentدرصد of primaryاولیه energyانرژی
82
191000
2000
و به 30 درصد انرژی اصلی
03:28
by midاواسط centuryقرن.
83
193000
2000
تا اواسط قرن حاضر خواهد رسید.
03:30
Now that mightممکن be the endپایان of the storyداستان --
84
195000
2000
خوب این ممکن است پایان داستان باشد --
03:32
Okay, we just replaceجایگزین کردن it all with conventionalمرسوم renewablesانرژی های تجدید پذیر --
85
197000
2000
خوب، ما تمام آن را با انرژی های قابل تجدید جایگزین می کنیم --
03:34
but I think, actuallyدر واقع, there's more to the storyداستان than that.
86
199000
2000
اما من فکر می کنم، در واقع، این داستان جنبه های بیشتری از این دارد.
03:36
And to tell the nextبعد partبخشی of the storyداستان --
87
201000
2000
و برای اینکه قسمت بعدی داستان را گفت --
03:38
and this is looking out say 2100 and beyondفراتر.
88
203000
3000
و این نگاهی به آینده بسیار دور، مثلا سال 2100 و بعد آن دارد.
03:41
What is the futureآینده
89
206000
2000
آینده انرژی
03:43
of trulyبراستی sustainableپایدار, carbon-freeبدون کربن energyانرژی?
90
208000
2000
پایدار بدون کربن چیست؟
03:45
Well, we have to take a little excursionگشت و گذار,
91
210000
2000
خوب، باید یک گشتی بزنیم.
03:47
and we'llخوب startشروع کن in centralمرکزی Texasتگزاس.
92
212000
2000
و از بخشهای مرکزی ایالت تگزاس شروع می کنیم.
03:49
Here'sاینجاست a pieceقطعه of limestoneسنگ آهک.
93
214000
2000
این یک تکه سنگ آهک است.
03:51
I pickedبرداشت it up outsideخارج از of Marbleسنگ مرمر Fallsسقوط, Texasتگزاس.
94
216000
2000
من آن را از اطراف Marble Falls در تگزاس برداشتم.
03:53
It's about 400 millionمیلیون yearsسالها oldقدیمی.
95
218000
2000
این عمرش در حدود 400 میلیون سال است.
03:55
And it's just limestoneسنگ آهک, nothing really specialویژه about it.
96
220000
3000
و این فقط سنگ آهک است، چیز عجیبی در موردش وجود ندارد.
03:58
Now, here'sاینجاست a pieceقطعه of chalkگچ.
97
223000
2000
حالا، اینجا یک تکه گچ داریم.
04:00
I pickedبرداشت this up at MITMIT. It's a little youngerجوانتر.
98
225000
3000
این را از M.I.T برداشتم. این کمی جوانتر است.
04:03
And it's differentناهمسان than this limestoneسنگ آهک, you can see that.
99
228000
2000
و از این سنگ آهک متفاوت است. می توانید ببینید.
04:05
You wouldn'tنمی خواهم buildساختن a buildingساختمان out of this stuffچیز,
100
230000
2000
شما خانه را از این [گچ] نمی سازید،
04:07
and you wouldn'tنمی خواهم try to give a lectureسخنرانی and writeنوشتن on the chalkboardتخته سیاه with this.
101
232000
3000
و سعی نخواهید کرد که با این [سنگ آهک] روی تخته سیاه بنویسید.
04:10
Yeah, it's very differentناهمسان -- no, it's not differentناهمسان.
102
235000
2000
بله، خیلی متفاوت است. نه، متفاوت نیست.
04:12
It's not differentناهمسان, it's the sameیکسان stuffچیز:
103
237000
2000
این متفاوت نیست. این همان ماده است.
04:14
calciumکلسیم carbonateکربناته, calciumکلسیم carbonateکربناته.
104
239000
3000
کربنات کلسیم، کربنات کلسیم.
04:17
What's differentناهمسان is how the moleculesمولکول ها are put togetherبا یکدیگر.
105
242000
3000
چیزی که تفاوت دارد اینست که ملکول ها چگونه در کنار هم قرار گرفته اند.
04:20
Now, if you think that's kindنوع of neatشسته و رفته,
106
245000
3000
حالا، اگر فکر می کنید این جالب است،
04:23
the storyداستان getsمی شود really neatشسته و رفته right now.
107
248000
3000
داستان الان واقعا جالب خواهد شد.
04:26
Off the coastساحل of Californiaکالیفرنیا comesمی آید this:
108
251000
3000
این از کنار ساحل کالیفرنیا می آید.
04:29
It's an abaloneمرطوب کننده shellپوسته.
109
254000
2000
این صدف مروارید دریایی است.
04:31
Now, millionsمیلیون ها نفر of abaloneمرطوب کننده everyهرکدام yearسال
110
256000
2000
هم اکنون، میلیونها صدف دریایی هر ساله
04:33
make this shellپوسته.
111
258000
2000
این صدف را تولید می کنند.
04:35
Oh, by the way, just in caseمورد you weren'tنبودند alreadyقبلا guessingحدس زدن,
112
260000
2000
راستی، اگر هنوز حدس نزده اید،
04:37
it's calciumکلسیم carbonateکربناته.
113
262000
2000
این کربنات کلسیم است.
04:39
It's the sameیکسان stuffچیز as this
114
264000
2000
این ماده همانند این
04:41
and the sameیکسان stuffچیز as this.
115
266000
2000
و همانند این ماده است.
04:43
But it's not the sameیکسان stuffچیز; it's differentناهمسان.
116
268000
2000
اما همان چیز نیست؛ متفاوت است.
04:45
It's thousandsهزاران نفر of timesبار,
117
270000
2000
این هزاران برابر،
04:47
maybe 3,000 timesبار tougherسخت تر than this.
118
272000
3000
شاید 3000 برابر سخت تر از اینست.
04:50
And why? Because the lowlyکم کم abaloneمرطوب کننده
119
275000
3000
و چرا؟ برای اینکه صدف دریایی کم ارزش
04:53
is ableتوانایی to layغیر روحانی down
120
278000
2000
قادر است
04:55
the calciumکلسیم carbonateکربناته crystalsکریستال ها in layersلایه های,
121
280000
2000
کریستالهای کربنات کلسیم را بصورت لایه ای کنار هم بگذارد،
04:57
makingساخت this beautifulخوشگل, iridescentپر زرق و برق
122
282000
2000
تا این مادر رنگین نما و زیبای
04:59
motherمادر of pearlمروارید.
123
284000
2000
مروارید دریایی را بسازد.
05:01
Very specializedتخصصی materialمواد
124
286000
2000
ماده بسیار تخصصی
05:03
that the abaloneمرطوب کننده self-assemblesخودآموز,
125
288000
2000
که صدف دریایی سرهم می کند،
05:05
millionsمیلیون ها نفر of abaloneمرطوب کننده,
126
290000
2000
میلیونها صدف دریایی،
05:07
all the time, everyهرکدام day, everyهرکدام yearسال.
127
292000
2000
همیشه، هر روز، هر سال.
05:09
This is prettyبسیار incredibleباور نکردنی stuffچیز.
128
294000
2000
این چیز خارق العاده ای است.
05:11
All the sameیکسان, what's differentناهمسان?
129
296000
2000
تمامشان یک ماده، فرقش چیست؟
05:13
How the moleculesمولکول ها are put togetherبا یکدیگر.
130
298000
2000
اینکه ملکولها چطور کنار هم قرار گرفته اند.
05:15
Now, what does this have to do with energyانرژی?
131
300000
3000
حالا، این چه ربطی به انرژی دارد؟
05:18
Here'sاینجاست a pieceقطعه of coalزغال سنگ.
132
303000
2000
این یک تکه ذغال سنگ است.
05:20
And I'll suggestپیشنهاد می دهد that this coalزغال سنگ
133
305000
2000
و من می گویم که این ذغال سنگ
05:22
is about as excitingهیجان انگیز
134
307000
2000
به همان اندازه
05:24
as this chalkگچ.
135
309000
2000
این گچ هیجان انگیز است.
05:27
Now, whetherچه we're talkingصحبت کردن about fuelsسوخت ها
136
312000
2000
حالا، چه ما در مورد سوخت صحبت کنیم،
05:29
or energyانرژی carriersحامل,
137
314000
2000
چه در مورد حاملهای انرژی،
05:31
or perhapsشاید novelرمان materialsمواد for batteriesباتری ها
138
316000
2000
یا شاید مواد جدید برای باتریها
05:33
or fuelسوخت cellsسلول ها,
139
318000
2000
یا سلولهای سوختی،
05:35
natureطبیعت hasn'tنه ever builtساخته شده those perfectکامل materialsمواد yetهنوز
140
320000
3000
طبیعت هنوز این ماده های کامل را نساخته است،
05:38
because natureطبیعت didn't need to.
141
323000
2000
برای اینکه طبیعت نیازی نداشته است.
05:40
Natureطبیعت didn't need to because, unlikeبر خلاف the abaloneمرطوب کننده shellپوسته,
142
325000
3000
طبیعت نیازی نداشته است برای اینکه، بر خلاف صدف دریایی،
05:43
the survivalبقاء of a speciesگونه ها didn't dependبستگی دارد
143
328000
3000
زنده ماندن موجودات به ساختن
05:46
on buildingساختمان those materialsمواد,
144
331000
2000
این ماده ها وابسته نبوده است
05:48
untilتا زمان maybe now when it mightممکن just matterموضوع.
145
333000
3000
تا شاید عصر حاضر، زمانی که شاید این کار مهم باشد.
05:52
So, when we think about the futureآینده of energyانرژی,
146
337000
3000
بنابراین، وقتی ما در مورد آینده انرژی فکر می کنیم،
05:55
imagineتصور کن
147
340000
2000
تصور کنید،
05:57
what would it be like
148
342000
2000
چه می شد
05:59
if insteadبجای of this,
149
344000
2000
اگر، به جای این،
06:01
we could buildساختن the energyانرژی equivalentمعادل of this
150
346000
3000
ما میتوانستیم معادل انرژی این را بسازیم،
06:05
just by rearrangingتنظیم مجدد the moleculesمولکول ها differentlyمتفاوت است.
151
350000
3000
تنها با تغییر طرز قرارگیری ملکولها.
06:09
And so that is my storyداستان.
152
354000
2000
و خوب این داستان من است.
06:11
The oilنفت will never runاجرا کن out.
153
356000
2000
نفت هیچگاه تمام نخواهد شد.
06:13
It's not because we have a lot of it.
154
358000
2000
این به این دلیل نیست که ما مقدار زیادی از آن داریم.
06:15
It's not because we're going to buildساختن a bajillionباجیلیون windmillsآسیاب های بادی.
155
360000
3000
این به این دلیل نیست که ما توربین های بادی عظیمی می خواهیم بسازیم.
06:18
It's because, well,
156
363000
3000
این به این دلیل است که، خوب،
06:21
thousandsهزاران نفر of yearsسالها agoپیش,
157
366000
2000
هزاران سال قبل،
06:23
people inventedاختراع شده است ideasایده ها --
158
368000
2000
مردم ایده ها را اختراع کردند،
06:25
they had ideasایده ها, innovationsنوآوری ها, technologyتکنولوژی --
159
370000
2000
آنها ایده، ابداعات و فناوری داشتند.
06:27
and the Stoneسنگ Ageسن endedبه پایان رسید,
160
372000
3000
و عصر حجر به پایان رسید،
06:30
not because we ranفرار کرد out of stonesسنگ ها.
161
375000
2000
نه به این خاطر که سنگ تمام شد.
06:32
(Laughterخنده)
162
377000
2000
(خنده حضار)
06:34
It's ideasایده ها, it's innovationنوآوری, it's technologyتکنولوژی
163
379000
3000
این ایده است، این نوآوری است، این فناوری است که
06:37
that will endپایان the ageسن of oilنفت, long before we runاجرا کن out of oilنفت.
164
382000
3000
عصر نفت را خیلی زودتر از اینکه نفت تمام شود پایان خواهد داد.
06:40
Thank you very much.
165
385000
2000
خیلی متشکرم.
06:42
(Applauseتشویق و تمجید)
166
387000
3000
(تشویق حضار)
Translated by Rouhollah (Aali) Alizadeh
Reviewed by Behrad Tehrani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Sears - Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell.

Why you should listen

Richard Sears is a visiting scientist at MIT, after a long career as a geophysicist and executive at Shell. His brief in both places: Think about the world post-oil. It's a corporate-academic crossover that aims to enrich the academic conversation with real-world experience from people like Sears, who is an expert in looking for new energy resources -- both hydrocarbon and the world of options for what's next.

At MIT, Sears is affiliated with the MIT Energy Initiative and the Laboratory for Information and Decision Systems (LIDS). He's also an official "gamechanger" at LeadingEnergyNow.

More profile about the speaker
Richard Sears | Speaker | TED.com