ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Johanna Blakley: Lessons from fashion's free culture

جوانا بلکلی: درسهایی از فرهنگِ آزاد مُد

Filmed:
1,253,227 views

نیروی خبیث قانون حمایت از تکثیر کننده برای فیلم، موسیقی و نرم‌افزار بندرت صنعت مدُ را لمس می‌کند... و مدُ به گفته جوانا بلکلی، از نوآوری و فروش سود می‌برد. در TEDxUSC ۲۰۱۰، او درباره چیزی صحبت می‌کند که تمامی صنایع خلاق می‌توانند از فرهنگ آزاد مُد یاد بگیرند.
- Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I heardشنیدم this amazingحیرت آور storyداستان about Miucciaمیوزسا Pradaپرادا.
0
1000
2000
من این داستان جالب را درباره میوچیا پرادا شنیدم.
00:18
She's an Italianایتالیایی fashionمد designerطراح.
1
3000
2000
او یک طراح مد ایتالیایی است.
00:20
She goesمی رود to this vintageپرنعمت storeفروشگاه in Parisپاریس
2
5000
2000
او به همراه دوستی به این فروشگاه قديمى
00:22
with a friendدوست of hersآن ها.
3
7000
2000
در پاريس مى‌رود.
00:24
She's rootingریشه کن کردن around, she findsپیدا می کند this one jacketژاکت by BalenciagaBalenciaga --
4
9000
3000
همه جا را زير و رو مى‌كند، كتی از بالئنسياگا پیدا می‌کند --
00:28
she lovesدوست دارد it.
5
13000
2000
از آن خوشش ميايد.
00:30
She's turningچرخش it insideداخل out.
6
15000
2000
آن را پشت و رو مى كند.
00:32
She's looking at the seamsدرزها. She's looking at the constructionساخت و ساز.
7
17000
3000
به درزها نگاه مى كند. به ساختار آن نگاه مى كند.
00:35
Her friendدوست saysمی گوید, "Buyخرید it alreadyقبلا."
8
20000
2000
دوستش مى گويد، "خريديش بالاخره."
00:37
She said, "I'll buyخرید it, but I'm alsoهمچنین going to replicateتکثیر it."
9
22000
3000
او گفت، "مى‌خرمش، اما مى‌خواهم عين آن را هم توليد كنم."
00:42
Now, the academicsدانشگاهیان in this audienceحضار mayممکن است think,
10
27000
3000
حالا، تحصيل كرده‌های این جمع شايد فكر كنند،
00:45
"Well, that soundsبرای تلفن های موبایل like plagiarismسرقت ادبی."
11
30000
2000
"خب، اين مثل دزدى ادبى ميماند."
00:47
But to a fashionistaمد لباس, what it really is
12
32000
2000
اما براى اهل مد، چيزى كه اين واقعاً هست
00:49
is a signامضا کردن of Prada'sپرادا geniusنابغه:
13
34000
2000
نشانه اى از نبوغ پراداست:
00:51
that she can rootریشه throughاز طریق the historyتاریخ of fashionمد
14
36000
2000
این كه او مى‌تواند تاريخ مد را ريشه يابى كند
00:53
and pickانتخاب کنید the one jacketژاکت
15
38000
2000
و يك كت را بردارد
00:55
that doesn't need to be changedتغییر کرد by one iotaiota,
16
40000
2000
كه حتى يك ذره هم نياز به تغيير پیدا کردن ندارد،
00:57
and to be currentجاری and to be now.
17
42000
3000
و رايج و امروزی باشد.
01:00
You mightممکن alsoهمچنین be askingدرخواست whetherچه it's possibleامکان پذیر است
18
45000
3000
شما ممكن است همينطور بپرسيد آيا ممكن است
01:03
that this is illegalغیر مجاز for her to do this.
19
48000
3000
كه انجام چنين كاری توسط او غيرقانونى باشد.
01:06
Well, it turnsچرخش out that it's actuallyدر واقع not illegalغیر مجاز.
20
51000
3000
خب، در واقع از قرارمعلوم غيرقانونى نيست.
01:09
In the fashionمد industryصنعت, there's very little
21
54000
2000
در صنعت مد، حمايت مالکیت فکری
01:11
intellectualفکری propertyویژگی protectionحفاظت.
22
56000
3000
خيلى كمى وجود دارد.
01:14
They have trademarkعلامت تجاری protectionحفاظت,
23
59000
2000
آنها حمايت علامت تجارى دارند،
01:16
but no copyrightکپی رایت protectionحفاظت
24
61000
2000
اما حمايت از حق تکثیر کننده وجود ندارد
01:18
and no patentثبت اختراع protectionحفاظت to speakصحبت of.
25
63000
3000
و حمايت از حق انحصارى هم كه حرفش را نزنيد.
01:21
All they have, really, is trademarkعلامت تجاری protectionحفاظت,
26
66000
2000
همه آنچه كه دارند، واقعاً، حمايت از علامت تجارى است،
01:23
and so it meansبه معنای that anybodyهر شخصی
27
68000
2000
بنابراين اين به آن معناست كه هر كسى
01:25
could copyکپی کنید any garmentلباس
28
70000
2000
می‌تواند هر لباسى را كپى كند
01:27
on any personفرد in this roomاتاق
29
72000
2000
از روى هر شخصى در اين اتاق
01:29
and sellفروش it as theirخودشان ownخودت designطرح.
30
74000
2000
و آن را تحت عنوان طرحى از خودش بفروشد.
01:31
The only thing that they can't copyکپی کنید
31
76000
2000
تنها چيزى كه آنها نمى‌توانند كپى كنند
01:33
is the actualواقعی trademarkعلامت تجاری labelبرچسب
32
78000
2000
برچسب علامت تجارى واقعى است
01:35
withinدر داخل that pieceقطعه of apparelپوشاک.
33
80000
2000
كه توى آن تكه از آستر لباس است.
01:37
That's one reasonدلیل that you see logosآرم ها
34
82000
2000
اين يكى از دلايلى است شما لوگوها را مى‌بينيد
01:39
splatteredپراکنده all over these productsمحصولات.
35
84000
2000
روى همه اين توليدات دوخته مى‌شود.
01:41
It's because it's a lot harderسخت تر for knock-offدست کشیدن artistsهنرمندان
36
86000
2000
اين بخاطر آن است كه براى هنرمندان تقلبى كار
01:43
to knockدر زدن off these designsطرح ها
37
88000
2000
تقليد كردن از روى اين طرحها سخت‌تر است
01:45
because they can't knockدر زدن off the logoآرم.
38
90000
3000
زيرا آنها نمى‌توانند از روی لوگو تقلب كنند.
01:48
But if you go to Santeeسنتي Alleyکوچه, yeah.
39
93000
3000
اما اگر به محله سانتى برويد، بله.
01:51
(Laughterخنده) Well, yeah.
40
96000
2000
(خنده) خب، بله.
01:53
Canalکانال Streetخیابان, I know.
41
98000
2000
خيابان كانال، مى‌دانم.
01:55
And sometimesگاه گاهی these are funسرگرم کننده, right?
42
100000
2000
و گاهى وقتها اينها جالبند، نه؟
01:57
Now, the reasonدلیل for this, the reasonدلیل that the fashionمد industryصنعت
43
102000
3000
حالا، دليل اين موضوع، دليل اين كه صنعت مد
02:00
doesn't have any copyrightکپی رایت protectionحفاظت
44
105000
2000
حمايت از حق تكثيركننده را ندارد
02:02
is because the courtsدادگاه ها decidedقرار بر این شد long agoپیش
45
107000
3000
بخاطر اين است كه دادگاه ها مدتها قبل تصميم گرفتند
02:05
that apparelپوشاک is too utilitarianسودآور
46
110000
2000
رخت و لباس آنقدر سودآور است
02:07
to qualifyواجد شرایط شدن for copyrightکپی رایت protectionحفاظت.
47
112000
2000
که فاقد صلاحيت برای برخورداری از حمايت از حق تكثير كننده باشد.
02:09
They didn't want a handfulتعداد انگشت شماری of designersطراحان
48
114000
2000
آنها نمى خواستند كه يك مشت طراح
02:11
owningداشتن the seminalبدوی buildingساختمان blocksبلوک ها of our clothingتن پوش.
49
116000
3000
پایه‌هاى سازنده تاثيرى گذارى را در پوشاكمان صاحب شوند.
02:14
And then everybodyهمه elseچیز دیگری would have to licenseمجوز this cuffکاف or this sleeveآستین
50
119000
3000
و بعداً همه بايد براى گرفتن مجوز براى اين دكمه سردست يا اين آستين دست به كار مى شدند
02:17
because Joeجو Blowفوت کردن، دمیدن ownsمالک است it.
51
122000
3000
زيرا فلانی صاحب آن است.
02:21
But too utilitarianسودآور? I mean is that the way you think of fashionمد?
52
126000
3000
اما سودآورى زياد؟ آيا اين طرز تفكر شما درباره مد است؟
02:24
This is Vivienneویوین Westwoodوستوود. No!
53
129000
3000
اين ويوين وستوود( طراح لبس مشهور انگلیسی) است. نه!
02:27
We think of it as maybe too sillyاحمقانه,
54
132000
2000
ما به آن شايد بعنوان خيلى احمقانه، خيلى غيرضرورى
02:29
too unnecessaryغیر ضروری.
55
134000
2000
فكر كنيم.
02:31
Now, those of you who are familiarآشنا with the logicمنطق
56
136000
2000
حالا، آن دسته‌اى از شما كه با منطق پشت
02:33
behindپشت copyrightکپی رایت protectionحفاظت --
57
138000
2000
حمايت از حق تكثير كننده آشنا هستيد --
02:35
whichکه is that withoutبدون ownershipمالکیت, there is no incentiveانگیزه to innovateنوآوری --
58
140000
3000
اين كه بدون مالكيت، انگيزه اى براى نو‌آورى وجود ندارد --
02:38
mightممکن be really surprisedغافلگیر شدن
59
143000
2000
شايد واقعاً از
02:40
by bothهر دو the criticalبحرانی successموفقیت of the fashionمد industryصنعت
60
145000
3000
موفقيت حياتى صنعت مد و همچنین موفقيت اقتصادى اين صنعت
02:43
and the economicاقتصادی successموفقیت of this industryصنعت.
61
148000
3000
حیرت‌زده شوید.
02:46
What I'm going to argueجر و بحث todayامروز is that
62
151000
2000
چيزى كه مى‌خواهم امروز بحث كنم اين است كه
02:48
because there's no copyrightکپی رایت protectionحفاظت
63
153000
2000
بخاطر وجود نداشتن حمايت از حق تكثير كننده
02:50
in the fashionمد industryصنعت,
64
155000
2000
در صنعت مد،
02:52
fashionمد designersطراحان have actuallyدر واقع been ableتوانایی to elevateبالا بردن
65
157000
3000
طراحان مد درواقع قادر به بالا بردن
02:55
utilitarianسودآور designطرح,
66
160000
2000
طراحى سودآور بوده‌اند،
02:57
things to coverپوشش our nakedبرهنه bodiesبدن,
67
162000
2000
با تبدیل چيزهايى که براى پوشاندن بدنهاى برهنه ماست،
02:59
into something that we considerدر نظر گرفتن artهنر.
68
164000
2000
به چيزهايى كه ما هنر تصورمى‌كنيم.
03:01
Because there's no copyrightکپی رایت protectionحفاظت
69
166000
2000
زيرا حمايت از حق تكثيركننده وجود ندارد
03:03
in this industryصنعت,
70
168000
2000
در اين صنعت،
03:05
there's a very openباز کن and creativeخلاقانه
71
170000
2000
اكولوژى (بوم شناسى) بسيار باز و خلاقانه‌اى از
03:07
ecologyمحیط زیست of creativityخلاقیت.
72
172000
2000
خلاقيت وجود دارد.
03:09
Unlikeبر خلاف theirخودشان creativeخلاقانه brothersبرادران and sistersخواهران,
73
174000
2000
برخلاف خواهرها و برادرهاى خلاقشان،
03:11
who are sculptorsمجسمه سازان or photographersعکاسان
74
176000
3000
كه عكاس يا مجسمه ساز
03:14
or filmmakersفیلمسازان or musiciansنوازندگان,
75
179000
3000
يا فيلم ساز يا موسيقى‌دان هستند،
03:17
fashionمد designersطراحان can sampleنمونه
76
182000
2000
طراحان مد مى‌توانند از طراحى‌هاى تمامى هم رده هايشان
03:19
from all theirخودشان peers'همسالان designsطرح ها.
77
184000
2000
نمونه بردارى كنند.
03:21
They can take any elementعنصر from any garmentلباس
78
186000
2000
آنها مى توانند هر تكه از هر لباسى را از
03:23
from the historyتاریخ of fashionمد
79
188000
2000
تاريخ يا مد بگيرند
03:25
and incorporateترکیب کردن it into theirخودشان ownخودت designطرح.
80
190000
2000
و آن را در طراحى خودشان بگنجاند.
03:27
They're alsoهمچنین notoriousبدنام for riffingریفینگ off of the zeitgeistzeitgeist.
81
192000
3000
آنها همچنين بخاطر دستكارى كردن روح زمانه بدنام هستند.
03:30
And here, I suspectمشکوک,
82
195000
2000
و در اينجاست كه من مشكوك مى‌شوم،
03:32
they were influencedتحت تاثیر قرار گرفت by the costumesلباس ها in Avatarآواتار.
83
197000
3000
آنها تحت تاثير لباسهاى فیلم آواتار قرار گرفتند.
03:35
Maybe just a little.
84
200000
2000
شايد فقط يك كمى.
03:37
Can't copyrightکپی رایت a costumeصحنه و لباس eitherیا.
85
202000
2000
نمى‌توانند يك لباس را حتى شامل قانون حق تكثير كننده نمایند.
03:39
Now, fashionمد designersطراحان have
86
204000
2000
حالا، طراحان مد وسيع ترين جعبه رنگ
03:41
the broadestوسیع ترین paletteجعبه رنگ نقاشی imaginableقابل تصور است
87
206000
2000
نقاشى قابل تصور را
03:43
in this creativeخلاقانه industryصنعت.
88
208000
2000
در اين صنعت خلاقانه دارند.
03:45
This weddingعروسی dressلباس here
89
210000
2000
اين لباس عروسى اينجا
03:47
is actuallyدر واقع madeساخته شده of sporksورزشگاه ها,
90
212000
3000
در واقع از قاش‌چنگ‌ها ساخته شده است،
03:50
and this dressلباس is actuallyدر واقع madeساخته شده of aluminumآلومینیوم.
91
215000
3000
و اين پيراهن در حقيقت از آلومينيوم ساخته شده است.
03:53
I've heardشنیدم this dressلباس actuallyدر واقع sortمرتب سازی of soundsبرای تلفن های موبایل like windباد chimesزنگ ها
92
218000
2000
شنيده‌ام اين پيراهن درواقع هنگام راه رفتن صدايى
03:55
as they walkراه رفتن throughاز طریق.
93
220000
2000
شبيه زنگ هاى بادى را توليد مى كند.
03:57
So, one of the magicalجادویی sideسمت effectsاثرات
94
222000
2000
بنابراين، يكى از تاثيرات جانبى سحرآميز
03:59
of havingداشتن a cultureفرهنگ of copyingکپی برداری,
95
224000
2000
داشتن فرهنگ كپى كارى،
04:01
whichکه is really what it is,
96
226000
2000
آن چيزى است كه واقعاً است،
04:03
is the establishmentاستقرار of trendsروند.
97
228000
2000
یعنی ايجاد گرايشات.
04:05
People think this is a magicalجادویی thing. How does it happenبه وقوع پیوستن?
98
230000
2000
مردم فكر مى‌كنند كه اين يك چيز جادويى است. چطور اتفاق مى‌افتد؟
04:07
Well, it's because it's legalقانونی for people to copyکپی کنید one anotherیکی دیگر.
99
232000
3000
خب، بخاطر اين است كه براى آدمها كپى كردن از يك نفر ديگر قانونى است.
04:10
Some people believe that
100
235000
2000
برخى از مردم متعقدند كه
04:12
there are a fewتعداد کمی people at the topبالا of the fashionمد foodغذا chainزنجیر
101
237000
3000
شمار اندكى از آدمها در راس زنجيره‌ی غذایی مد وجود قرار دارند
04:15
who sortمرتب سازی of dictateدیکته کردن to us what we're all going to wearپوشیدن,
102
240000
3000
كسانى كه به ما به نحوى به ما دیکته می کنند که چه چيزي را بپوشيم،
04:18
but if you talk to any designerطراح at any levelسطح,
103
243000
2000
اما اگر با هر طراحى از هر رده اى از جمله،
04:20
includingشامل these high-endبالا پایان designersطراحان,
104
245000
2000
اين طراحان سطح بالا صحبت كنيد،
04:22
they always say
105
247000
2000
آنها هميشه مى‌گويند
04:24
theirخودشان mainاصلی inspirationالهام بخش comesمی آید from the streetخیابان:
106
249000
2000
الهام اصلى شان از خيابان ميايد:
04:26
where people like you and me remixریمیکس and matchهمخوانی داشتن
107
251000
2000
جايى كه آدمهايى مثل من و شما قاطى مى‌شوند و با
04:28
our ownخودت fashionمد looksبه نظر می رسد.
108
253000
2000
نگاه هاى مدگرایانه ما مطابقت مى‌كنند.
04:30
And that's where they really get a lot of theirخودشان
109
255000
2000
و آنجايى است كه آنها واقعاً بسيارى از
04:32
creativeخلاقانه inspirationالهام بخش,
110
257000
3000
الهامات خلاقانه‌شان را مى‌گيرند،
04:35
so it's bothهر دو a top-downبالا پایین and a bottom-upپایین به بالا kindنوع of industryصنعت.
111
260000
3000
بنابراين به نوعى يك صنعت بالا به پايين و پايين به بالاست.
04:39
Now, the fastسریع fashionمد giantsغول ها have
112
264000
2000
حالا، غولهاى مد سریع احتمالاً
04:41
probablyشاید benefitedبهره مند شد the mostاکثر
113
266000
2000
بيشتر از همه از
04:43
from the lackعدم of copyrightکپی رایت protectionحفاظت in the fashionمد industryصنعت.
114
268000
3000
فقدان حمايت از حق تكثير کننده در صنعت مد بهره مى برند.
04:46
They are notoriousبدنام for knockingضربه زدن off high-endبالا پایان designsطرح ها
115
271000
3000
آنها براى تقليد كردن از طرحهاى خاص و متمايز
04:49
and sellingفروش them at very lowکم pricesقیمت.
116
274000
2000
و فروششان با قيمتهاى خيلى كم بدنام هستند.
04:51
And they'veآنها دارند been facedدر مواجهه with a lot of lawsuitsدادخواستها,
117
276000
3000
و آنها با اقامه دعواهاى زيادى روبرو شده اند،
04:54
but those lawsuitsدادخواستها are usuallyمعمولا not wonبرنده شد by fashionمد designersطراحان.
118
279000
3000
اما طراحان مد معمولاً برنده آن اقامه دعواها نمى‌شوند.
04:57
The courtsدادگاه ها have said over and over again, "You don't need
119
282000
2000
دادگاه‌ها بارها و بارها گفته‌اند، "شما ديگر
04:59
any more intellectualفکری propertyویژگی protectionحفاظت."
120
284000
3000
به حمايت مالكيت فكرى احتياج نداريد."
05:02
When you look at copiesکپی ها like this,
121
287000
3000
وقتى به كپى‌هايى مثل اين نگاه مى‌كنيد،
05:05
you wonderتعجب: How do the luxuryلوکس high-endبالا پایان brandsعلامت های تجاری
122
290000
2000
از خودتان مى‌پرسيد: چطور اين مارك‌هاى خاص و متمايز تجملى
05:07
remainماندن in businessکسب و کار?
123
292000
2000
در بازار دوام مياورد؟
05:09
If you can get it for 200 bucksدلارها, why payپرداخت a thousandهزار?
124
294000
3000
اگر مى‌توانيد آن را با ٢٠٠ تا بگيريد، چرا ١٠٠٠ تا بابتش دهيد؟
05:12
Well, that's one reasonدلیل we had a conferenceکنفرانس here at USCUSC a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش.
125
297000
3000
خب، اين يكى از دلايلى است كه چند سال پيش اينجا در دانشگاه کالیفرنیای جنوبی كنفرانسى داشتيم.
05:15
We invitedدعوت کرد Tomتام Fordفورد to come --
126
300000
2000
از تام فورد دعوت كرديم اينجا بيايد --
05:17
the conferenceکنفرانس was calledبه نام, "Readyآماده to Shareاشتراک گذاری:
127
302000
2000
كنفرانس " آماده تقسيم كردن مد و مالكيت
05:19
Fashionروش and the Ownershipمالکیت of Creativityخلاقیت" --
128
304000
3000
خلاقيت شويد" نام گرفت --
05:22
and we askedپرسید: him exactlyدقیقا this questionسوال.
129
307000
2000
و ما از او اين سوال را دقيقاً پرسيديم.
05:24
Here'sاینجاست what he had to say.
130
309000
2000
اين چيزى است كه او مجبور شد بگوید.
05:26
He had just come off a successfulموفق شدن stintاستنتاج as the leadسرب designerطراح at Gucciگوچی,
131
311000
3000
او تازه دوره موفقیت‌آمیزی را بعنوان طراح اصلى گوچى را پشت‌سرگذاشته بود،
05:29
in caseمورد you didn't know.
132
314000
2000
اگر نمی‌دانستید.
05:31
Tomتام Fordفورد: And we foundپیدا شد after much researchپژوهش
133
316000
3000
تام فورد: و ما بعد از تحقيقات فراوان پى برديم كه
05:34
that -- actuallyدر واقع not much researchپژوهش, quiteکاملا simpleساده researchپژوهش --
134
319000
2000
-- در واقعيت تحقيقات نه چندان زياد، تحقيقاتى نسبتاً ساده --
05:36
that the counterfeitتقلبی customerمشتری was not our customerمشتری.
135
321000
3000
مشترى بدلى مشترى ما نبود.
05:39
Johannaیوهانا Blakleyبلوکی: Imagineتصور کن that.
136
324000
2000
جوانا بلكلى: فكرش را بكنيد.
05:41
The people on Santeeسنتي Alleyکوچه
137
326000
2000
آدمهاى توى محله سانتى
05:43
are not the onesآنهایی که who shopفروشگاه at Gucciگوچی.
138
328000
2000
كسانى نيستند كه گوچى بخرند.
05:45
(Laughterخنده)
139
330000
3000
(خنده)
05:48
This is a very differentناهمسان demographicجمعیت شناسی.
140
333000
3000
اين نوع خيلى متفاوتى از آمارگيرى نفوس است.
05:52
And, you know, a knock-offدست کشیدن is never the sameیکسان
141
337000
3000
و، شما مى‌دانيد، يك كپى هيچوقت مثل
05:55
as an originalاصلی high-endبالا پایان designطرح,
142
340000
3000
طراحی پيچيده و متمايز اصلى آن نمى شود،
05:58
at leastکمترین in termsاصطلاحات of the materialsمواد; they're always madeساخته شده of cheaperارزانتر است materialsمواد.
143
343000
3000
حداقل از لحاظ جنس؛ آنها هميشه از مواد ارزانتر ساخته مى‌شوند.
06:01
But even sometimesگاه گاهی a cheaperارزانتر است versionنسخه
144
346000
3000
اما حتى بعضى وقتها يك نسخه ارزانتر
06:04
can actuallyدر واقع have some charmingجذاب aspectsجنبه های,
145
349000
2000
مى‌تواند در واقع بعضى از جنبه هاى دلفريب را داشته باشد
06:06
can breatheتنفس کنید a little extraاضافی life into a dyingدر حال مرگ trendروند.
146
351000
3000
و اندك عمر اضافه‌اى به يك مد در حال انقراض ببخشد.
06:10
There's lots of virtuesخواص of copyingکپی برداری.
147
355000
2000
كپى كردن مزاياى فراوانى دارد.
06:12
One that a lot of culturalفرهنگی criticsمنتقدان have pointedخاطر نشان to
148
357000
3000
يكى اين كه بسيارى از منتقدان فرهنگى اشاره به آن داشته اند
06:15
is that we now have
149
360000
2000
این است كه ما اكنون
06:17
a much broaderگسترده تر paletteجعبه رنگ نقاشی
150
362000
2000
جعبه رنگ نقاشی خيلى وسيعترى
06:19
of designطرح choicesگزینه های to chooseانتخاب کنید from than we ever have before,
151
364000
3000
از انتخابهاى طراحى داریم براى انتخاب كردن از همه آنچه که از قبل داشته‌ایم،
06:22
and this is mainlyبه طور عمده because of the fastسریع fashionمد industryصنعت, actuallyدر واقع.
152
367000
3000
و اين عمدتاً بخاطر صنعت سريع مد است، در حقيقت.
06:25
And this is a good thing. We need lots of optionsگزینه ها.
153
370000
2000
و اين چيز خوبى است. ما به گزينه‌هاى بسيارى نياز داريم.
06:27
Fashionروش, whetherچه you like it or not,
154
372000
2000
مد، خواه آن را دوست داشته باشيد يا خير،
06:29
helpsکمک می کند you projectپروژه who you are to the worldجهان.
155
374000
3000
به شما كمك مى‌كند كه به دنيا نشان دهيد كه چه كسى هستيد.
06:33
Because of fastسریع fashionمد,
156
378000
2000
بخاطر مد سريع،
06:35
globalجهانی است trendsروند actuallyدر واقع get establishedایجاد much more quicklyبه سرعت than they used to.
157
380000
3000
گرايشات جهانى در واقع سريع تر از قبل ساخته مى‌شوند.
06:38
And this, actuallyدر واقع, is good newsاخبار to trendsettersمتخصصان روند;
158
383000
3000
و اين، در حقيقت، خبر خوبى براى رواج دهندگان مد است؛
06:41
they want trendsروند to be setتنظیم
159
386000
2000
آنها خواستار وضع كردن مدها هستند
06:43
so that they can moveحرکت productتولید - محصول.
160
388000
3000
تا محصولاتشان را پيش ببرند.
06:46
For fashionistasfashionistas,
161
391000
2000
براى مدگراها،
06:48
they want to stayاقامت کردن aheadدر پیش of the curveمنحنی.
162
393000
2000
آنها مى خواهند جلوتر از منحنى باقى بمانند.
06:50
They don't want to be wearingپوشیدن what everybodyهمه elseچیز دیگری is wearingپوشیدن.
163
395000
3000
آنها نمى‌خواهند چيزى را بپوشند كه ديگران مى‌پوشند.
06:53
And so, they want to moveحرکت on to the nextبعد trendروند
164
398000
3000
و در نتيجه، آنها مى‌خواهند هر چه زودتر
06:56
as soonبه زودی as possibleامکان پذیر است.
165
401000
2000
سراغ مد بعدى بروند.
06:58
I tell you, there is no restباقی مانده for the fashionableمد روز.
166
403000
3000
به شما مى‌گويم، هيچ استراحتى براى به مد بودن وجود ندارد.
07:01
Everyهرکدام seasonفصل, these designersطراحان have to struggleتقلا
167
406000
2000
هر فصل، اين طراحان بايد براى پيدا كردن
07:03
to come up with the newجدید fabulousشگفت آور ideaاندیشه that everybody'sهمه است going to love.
168
408000
3000
يك ايده شگفت آور تازه كه همه عاشق آن شوند، تقلا كنند.
07:06
And this, let me tell you,
169
411000
2000
و اين، اجازه دهيد كه برايتان بگويم،
07:08
is very good for the bottomپایین lineخط.
170
413000
3000
براى حدّ سودآوری بسيار خوب است.
07:11
Now of courseدوره, there's a bunchدسته ای of effectsاثرات
171
416000
2000
حالا البته، تاثیراتی هم وجود دارد که
07:13
that this cultureفرهنگ of copyingکپی برداری has
172
418000
2000
این فرهنگ کپی‌برداری در
07:15
on the creativeخلاقانه processروند.
173
420000
2000
روند خلاقانه برجای می‌گذارد.
07:17
And Stuartاستوارت Weitzmanویتزمن is a very successfulموفق شدن shoeکفش designerطراح.
174
422000
2000
و استوارت ویتزمن طراح کفشی بسیار موفق است.
07:19
He has complainedشکایت کرد a lot about people copyingکپی برداری him,
175
424000
3000
او بسیار درباره کسانی که از او کپی برداری می‌کنند شکایت کرده است،
07:22
but in one interviewمصاحبه I readخواندن,
176
427000
2000
اما در مصاحبه‌ای که خواندم،
07:24
he said it has really forcedمجبور شدم him to up his gameبازی.
177
429000
3000
او گفت این مساله او را مجبور به بالا رفتن در این بازی کرده است.
07:27
He had to come up with newجدید ideasایده ها,
178
432000
2000
او باید با ایده‌های تازه پیدا می‌کرد،
07:29
newجدید things that would be hardسخت to copyکپی کنید.
179
434000
2000
چیزهایی که کپی‌برداری از آنها آسان نباشد.
07:31
He cameآمد up with this Bowden-wedgeبولدن گوه heelپاشنه
180
436000
3000
او با این ایده لژهای Bowden آمد
07:34
that has to be madeساخته شده out of steelفولاد or titaniumتیتانیوم;
181
439000
2000
که باید از تیتانیوم یا استیل ساخته می‌شدند؛
07:36
if you make it from some sortمرتب سازی of cheaperارزانتر است materialمواد,
182
441000
2000
اگر شما از نوعی جنس ارزانتر آن را می‌ساختید،
07:38
it'llآن خواهد شد actuallyدر واقع crackترک in two.
183
443000
2000
در واقع به دو نیم ترک برمی‌داشت.
07:40
It forcedمجبور شدم him to be a little more innovativeخلاقانه. (Musicموسیقی)
184
445000
3000
مجبور شد که اندکی بیشتر نوآوری کند. (موسیقی)
07:43
And that actuallyدر واقع remindedیادآور شدم me
185
448000
2000
و در حقیقت آن آهنگ
07:45
of jazzجاز great, Charlieچارلی Parkerپارکر.
186
450000
2000
جاز عالی، از چارلی پارکر را بخاطرم آورد.
07:47
I don't know if you've heardشنیدم this anecdoteحکایت, but I have.
187
452000
3000
نمی دانم آیا شما این حکایت را شنیده‌اید، اما من شنیده‌ام.
07:50
He said that one of the reasonsدلایل he inventedاختراع شده است bebopbebop
188
455000
3000
و گفت که یکی از دلایلی سبک بِبوپ را ابدع کرد
07:53
was that he was prettyبسیار sure
189
458000
2000
این بود که او خیلی مطمئن بود که
07:55
that whiteسفید musiciansنوازندگان wouldn'tنمی خواهم be ableتوانایی to replicateتکثیر the soundصدا. (Laughterخنده)
190
460000
3000
موزیسین‌های سفید پوست قادر به کپی‌برداری صدا نبودند. (خنده)
08:01
He wanted to make it too difficultدشوار to copyکپی کنید,
191
466000
3000
او می‌خواست کپی کردن خیلی سخت شود،
08:05
and that's what fashionمد designersطراحان are doing all the time.
192
470000
2000
و آن چیزی است که طراحان مد همواره سعی در انجامش دارند.
08:07
They're tryingتلاش کن to put togetherبا یکدیگر
193
472000
2000
آنها در تلاشند با در کنار هم قرار دادن
08:09
a signatureامضا look, an aestheticزیبایی شناسی
194
474000
2000
یک ظاهر امضاء دار، یک زیبایی
08:11
that reflectsبازتاب می دهد who they are.
195
476000
2000
نشان بدهند که کی هستند.
08:13
When people knockدر زدن it off, everybodyهمه knowsمی داند
196
478000
3000
وقتی دیگران آن را کپی می‌کنند،‌ همه مطلع می‌شوند
08:16
because they'veآنها دارند put that look out on the runwayباند فرودگاه,
197
481000
2000
چون آنها باعث منتشرشدن آن ظاهر در شوی زنده مد شده‌اند،
08:18
and it's a coherentمنسجم aestheticزیبایی شناسی.
198
483000
3000
و آن یک زیبایی ادامه‌داراست.
08:22
I love these Gallianosگالینیوس.
199
487000
2000
من این گالیانو‌ها را دوست دارم.
08:24
Okay, we'llخوب moveحرکت on. (Laughterخنده)
200
489000
2000
بسیار خوب، ازشون می‌گذریم. (خنده)
08:26
This is not unlikeبر خلاف the worldجهان of comedyکمدی.
201
491000
3000
این برخلاف دنیای کمدی نیست.
08:29
I don't know if you know that jokesجوک ها
202
494000
2000
نمی‌دانم آیا شما خبر دارید که لطیفه‌ها
08:31
alsoهمچنین can't be copyrightکپی رایت protectedحفاظت شده.
203
496000
2000
همچنین مشمول حمایت از حق تکثیر کننده نمی‌شوند.
08:33
So when one-linersیک لاینر were really popularمحبوب,
204
498000
3000
بنابراین وقتی جک‌های یک خطی واقعاً محبوب بودند
08:36
everybodyهمه stoleدزدیده شد them from one anotherیکی دیگر.
205
501000
2000
همه می‌توانستند آنها را از یکدیگر بدزدند.
08:38
But now, we have a differentناهمسان kindنوع of comicداستان مصور.
206
503000
2000
اما حالا، نوع متفاتی از کمدی را داریم.
08:40
They developتوسعه a personaشخصیت,
207
505000
2000
آنها شخصیت خاصی را رشد می دهند،
08:42
a signatureامضا styleسبک, much like fashionمد designersطراحان.
208
507000
3000
یک سبک امضاء‌دار، خیلی شبیه به طراحان مد.
08:45
And theirخودشان jokesجوک ها,
209
510000
2000
و همه لطیفه‌هایشان،
08:47
much like the fashionمد designsطرح ها by a fashionمد designerطراح,
210
512000
2000
خیلی شبیه به طرحهای مد یک طراح مد،
08:49
really only work withinدر داخل that aestheticزیبایی شناسی.
211
514000
2000
تنها اثری که واقعا درآن حیطه از زیبایی قرر می گیرد.
08:51
If somebodyکسی stealsسرقت می کند a jokeجوک
212
516000
2000
اگر کسی لطیفه‌ای را برای مثال،
08:53
from Larryلری Davidدیوید, for instanceنمونه,
213
518000
2000
لاری دیوید، سرقت کند،
08:55
it's not as funnyخنده دار.
214
520000
2000
آنقدر خنده‌دار نیست.
08:57
Now, the other thing that fashionمد designersطراحان have doneانجام شده
215
522000
2000
حالا، کار دیگری که طراحان مد انجام داده‌اند
08:59
to surviveزنده ماندن in this cultureفرهنگ of copyingکپی برداری
216
524000
2000
زنده ماندن در این فرهنگ کپی برداری
09:01
is they'veآنها دارند learnedیاد گرفتم how to copyکپی کنید themselvesخودشان.
217
526000
2000
است، آنها یاد گرفته‌اند که چطور خودشان کپی کنند.
09:03
They knockدر زدن themselvesخودشان off.
218
528000
2000
آنها از خودشان کپی بر‌می دارند.
09:05
They make dealsمعاملات with the fastسریع fashionمد giantsغول ها
219
530000
3000
آنها با غولهای مد سریع معامله می‌کنند
09:08
and they come up with a way to sellفروش theirخودشان productتولید - محصول
220
533000
2000
و آنها روشی را پیدا می کنند تا محصولاتشان را بفروشند
09:10
to a wholeکل newجدید demographicجمعیت شناسی:
221
535000
2000
به یک جمعیت کاملا جدید.
09:12
the Santeeسنتي Alleyکوچه demographicجمعیت شناسی.
222
537000
2000
جمعیت آماری خیابان سانتی.
09:14
Now, some fashionمد designersطراحان will say,
223
539000
3000
حالا،‌بعضی از طراحان مد خواهند گفت،
09:17
"It's only in the Unitedیونایتد Statesایالت ها that we don't have any respectتوجه.
224
542000
3000
«تنها در ایالات متحده است که به ما هیچگونه احترامی گذاشته نمی‌شود.
09:20
In other countriesکشورها there is protectionحفاظت
225
545000
2000
در سایر کشورها حمایت از طرحهای
09:22
for our artfulهنرمندانه designsطرح ها."
226
547000
3000
هنرمندانه ما وجود دارد.»
09:25
But if you take a look at the two other biggestبزرگترین marketsبازارها in the worldجهان,
227
550000
2000
اما اگر نگاهی به دو بازار بزرگ دیگر در این دنیا بیاندازید
09:27
it turnsچرخش out that the protectionحفاظت that's offeredارایه شده
228
552000
3000
معلوم می‌شود که حمایتی که پیشنهاد می‌شود
09:30
is really ineffectualبی اثر.
229
555000
2000
واقعا غیرموثر است.
09:32
In Japanژاپن, for instanceنمونه, whichکه I think is the thirdسوم largestبزرگترین marketبازار,
230
557000
3000
در‌ ژاپن، برای مثال، که فکر می‌کنم سومین بازار بزرگ دنیاست،
09:35
they have a designطرح lawقانون; it protectsمحافظت می کند apparelپوشاک,
231
560000
3000
آنها قانون طرح را دارند، که از لباس حمایت می‌کند،
09:38
but the noveltyتازگی standardاستاندارد is so highبالا,
232
563000
2000
اما استاندارد تازگی بسیار بالاست،
09:40
you have to proveثابت كردن that your garmentلباس has never existedوجود داشت before,
233
565000
3000
باید ثابت کنید که لباس شم قبلا وجود نداشته است،
09:43
it's totallyکاملا uniqueمنحصر بفرد.
234
568000
2000
کاملاً منحصربه‌فرد است.
09:45
And that's sortمرتب سازی of like
235
570000
2000
و آن چیزی شبیه
09:47
the noveltyتازگی standardاستاندارد for a U.S. patentثبت اختراع,
236
572000
2000
استاندارد تازگی برای حق مالکیت انحصاری در آمریکاست،
09:49
whichکه fashionمد designersطراحان never get --
237
574000
2000
که طراحان مد هرگز از آن بهره مند نمی‌شوند--
09:51
rarelyبه ندرت get here in the statesایالت ها.
238
576000
2000
در آمریکا بندرت این اتفاق می افتد.
09:53
In the Europeanاروپایی Unionاتحادیه, they wentرفتی in the other directionجهت.
239
578000
3000
در اتحاديه اروپا، آنها در جهت ديگرى رفتند.
09:56
Very lowکم noveltyتازگی standardاستاندارد,
240
581000
2000
با استاندارد تازگى بسيار پايين،
09:58
anybodyهر شخصی can registerثبت نام anything.
241
583000
2000
همه مى توانند هر چيزى را ثبت كنند.
10:00
But even thoughگرچه it's the home of the fastسریع fashionمد industryصنعت
242
585000
2000
اما حتى با اينكه اينجا خانه صنعت سریع مد است
10:02
and you have a lot of luxuryلوکس designersطراحان there,
243
587000
2000
و شما با شمار زيادى از طراحان لوکس طرف هستید،
10:04
they don't registerثبت نام theirخودشان garmentsپوشاک, generallyبطور کلی,
244
589000
3000
آنها معمولاً لباسهايشان را ثبت نمى كنند،
10:07
and there's not a lot of litigationدعوی قضایی.
245
592000
2000
خيلى هم دعواى هاى قضايى وجود ندارد.
10:09
It turnsچرخش out it's because the noveltyتازگی standardاستاندارد is too lowکم.
246
594000
3000
معلوم مى شود كه دليل آن خيلى پايين بودن استاندارد نوظهور است.
10:12
A personفرد can come in and take somebodyکسی else'sچیز دیگری است gownلباس شب,
247
597000
3000
يك نفر مى تواند وارد شود و لباس كس ديگرى را بگيرد،
10:15
cutبرش off threeسه inchesاینچ from the bottomپایین,
248
600000
3000
سه سانت از پايين آن را كوتاه كند،
10:18
go to the E.U. and registerثبت نام it as a newجدید, originalاصلی designطرح.
249
603000
3000
به اتحاديه اروپايى برود و آن را به عنوان طرحى، نو و بديع ثبت كند.
10:21
So, that does not stop the knock-offدست کشیدن artistsهنرمندان.
250
606000
2000
خب، این باعث نمی شود که هنرمندان کپی‌کار دست‌ بر دارند.
10:23
If you look at the registryثبت, actuallyدر واقع,
251
608000
2000
اگر درواقع نگاهی به آن فهرست ثبت شده‌ها بیاندازید
10:25
a lot of the registeredثبت نام شده things in the E.U.
252
610000
2000
بسیاری از ارقام ثبت شده در اتحادیه اروپا
10:27
are Nikeنایک T-shirtsتی شرت
253
612000
2000
تی شرت‌های نایکی هستند
10:29
that are almostتقریبا identicalیکسان to one anotherیکی دیگر.
254
614000
3000
که تقریبا شبیه یکدیگرند.
10:32
But this has not stoppedمتوقف شد Dianeدایان vonفون FurstenbergFurstenberg.
255
617000
2000
اما این باعث نشده که دایان فان فروستنبرگ دست بردارد.
10:34
She is the headسر of
256
619000
2000
او رئیس
10:36
the Councilشورا of Fashionروش Designersطراحان of Americaآمریکا,
257
621000
3000
کنسول طراحان مد آمریکاست.
10:39
and she has told her constituencyحوزه انتخابیه that
258
624000
2000
و او به حوزه انتخاباتیش گفته است که
10:41
she is going to get copyrightکپی رایت protectionحفاظت
259
626000
3000
می خواهد حمایت از حق تکثیر کننده را برای
10:44
for fashionمد designsطرح ها.
260
629000
2000
طرحهای مد بگیرد.
10:46
The retailersخرده فروشان have kindنوع of quashedرد شد this notionایده thoughگرچه.
261
631000
2000
با این وجود خرده‌فروشها به گونه‌ای این ایده را سرکوب کرده‌اند.
10:48
I don't think the legislationقانون گذاری is going anywhereهر جا,
262
633000
2000
فکر نمی کنم تصویب این قانون بجایی برسد،
10:50
because they realizedمتوجه شدم it is so hardسخت
263
635000
3000
زیرا آنها تشخیص داده‌اند، ادعا کردن این که
10:53
to tell the differenceتفاوت betweenبین a piratedسرقت designطرح
264
638000
2000
آیا این یک طرح سرقت شده است یا تنها بخشی
10:55
and something that's just partبخشی of a globalجهانی است trendروند.
265
640000
3000
از گرایشی جهانیست، واقعا دشوار است.
10:58
Who ownsمالک است a look?
266
643000
2000
چه کسی صاحب یک چهره است؟
11:00
That is a very difficultدشوار questionسوال to answerپاسخ.
267
645000
2000
این واقعا سوال مشکلی برای پاسخ دادن است.
11:02
It takes lots of lawyersوکلا and lots of courtدادگاه time,
268
647000
3000
کلی وقت وکلا و کلی وقت دادگاه را می‌گیرد،
11:05
and the retailersخرده فروشان decidedقرار بر این شد that would be way too expensiveگران.
269
650000
3000
و خرده فروشها تصمیم گرفتند که برایشان واقعا گران تمام می‌شود.
11:10
You know, it's not just the fashionمد industryصنعت
270
655000
2000
می دانید، فقط صنعت مد نیست
11:12
that doesn't have copyrightکپی رایت protectionحفاظت.
271
657000
2000
که از حمایت برای حق تکثیرکننده برخوردار نیست.
11:14
There's a bunchدسته ای of other industriesصنایع that don't have copyrightکپی رایت protectionحفاظت,
272
659000
3000
تعداددیگری از صنایع هستند که از حمایت برای حق تکثیرکننده برخوردار نیستند،
11:17
includingشامل the foodغذا industryصنعت.
273
662000
2000
از جمله صنایع غذایی.
11:19
You cannotنمی توان copyrightکپی رایت a recipeدستور العمل
274
664000
2000
شما نمی‌توانید برای یک دستورغذا از حمایت برای حق تکثیرکننده داشته باشید
11:21
because it's a setتنظیم of instructionsدستورالعمل ها, it's factواقعیت,
275
666000
3000
زیرا ن مجموعه‌ای از دستورالعمل‌هاست، این حقیقت دارد.
11:24
and you cannotنمی توان copyrightکپی رایت the look and feel
276
669000
2000
و شما نمی توانید حتی ظاهر و حس بینظیرترین غذاها
11:26
of even the mostاکثر uniqueمنحصر بفرد dishظرف.
277
671000
3000
را شامل قانون حمایت از حق تکثیرکننده کنید.
11:29
Sameیکسان with automobilesاتومبیل ها.
278
674000
2000
اتومبیل‌ها هم همینطورند.
11:31
It doesn't matterموضوع how wackyحواس پرت they look or how coolسرد they look,
279
676000
3000
مهم نیست چقدر ظاهر مزخرف یا باحال داشته باشند،
11:34
you cannotنمی توان copyrightکپی رایت the sculpturalمجسمه سازی designطرح.
280
679000
3000
شما نمی‌توانید طرح مجسمه‌ای را شامل قانون حمایت از حق تکثیرکننده بدانید.
11:37
It's a utilitarianسودآور articleمقاله, that's why.
281
682000
3000
دلیلش، سودآور بودن این وسیله است.
11:40
Sameیکسان with furnitureمبلمان,
282
685000
2000
مبلمان هم همینطور است،
11:42
it's too utilitarianسودآور.
283
687000
3000
بسیار سودآور است.
11:45
Magicشعبده بازي tricksترفندها, I think they're instructionsدستورالعمل ها, sortمرتب سازی of like recipesدستور پخت:
284
690000
3000
حقه‌های تردستی، فکر کنم آنها دستورالعمل باشند، یک جوراهایی مثل دستورهای غذایی:
11:48
no copyrightکپی رایت protectionحفاظت.
285
693000
2000
حمایت از حق تکثیرکننده وجود ندارد.
11:50
Hairdosآرایش, no copyrightکپی رایت protectionحفاظت.
286
695000
2000
مدل موها، حمایت از حق تکثیرکننده وجود ندارد.
11:52
Openباز کن sourceمنبع softwareنرم افزار, these guys decidedقرار بر این شد
287
697000
2000
نرم‌افزارهای منبع آزاد، این آدمها تصمیم گرفتند
11:54
they didn't want copyrightکپی رایت protectionحفاظت.
288
699000
2000
حمایت از حق تکثیرکننده را نمی‌خواهند.
11:56
They thought it'dمی خواهم be more innovativeخلاقانه withoutبدون it.
289
701000
3000
فکر کردند بدون آن بیشتر نوآوری وجود خواهد داشت.
11:59
It's really hardسخت to get copyrightکپی رایت for databasesپایگاه های داده.
290
704000
3000
داشتن حمایت از حق تکثیرکننده برای پایگاه داده‌ها واقعا سخت است.
12:02
Tattooخال کوبی artistsهنرمندان, they don't want it; it's not coolسرد.
291
707000
3000
هنرمندان تاتوکار، آن را نمی خوهند؛ باحال نیست.
12:05
They shareاشتراک گذاری theirخودشان designsطرح ها.
292
710000
3000
آنها طرحهايشان را قسمت مى كنند.
12:08
Jokesجوک ها, no copyrightکپی رایت protectionحفاظت.
293
713000
2000
لطيفه ها، حمايت از حق تكثيركننده وجود ندارد.
12:10
Fireworksآتش بازی displaysنمایش ها,
294
715000
2000
نمايش‌های آتش بازى،
12:12
the rulesقوانین of gamesبازی ها,
295
717000
2000
مقررات بازيها،
12:14
the smellبو of perfumeعطر: no.
296
719000
3000
بوى عطر: خير.
12:17
And some of these industriesصنایع mayممکن است seemبه نظر می رسد
297
722000
2000
و برخى از اين صنايع شاید به نظرتان
12:19
sortمرتب سازی of marginalحاشیه ای to you,
298
724000
2000
يك جوراهايى حاشيه اى باشند،
12:21
but these are the grossناخوشایند salesحراجی
299
726000
3000
اما اينها فروشهاى ناخالص براى
12:24
for lowکم I.P. industriesصنایع,
300
729000
2000
صنايعى با مالکیت فکری پايين است،
12:26
industriesصنایع with very little copyrightکپی رایت protectionحفاظت,
301
731000
2000
صنايعى با حمايت از حق تكثيركنده خيلى كم،
12:28
and there's the grossناخوشایند salesحراجی of
302
733000
2000
و در اينجا فروش ناخالص
12:30
filmsفیلم های and booksکتاب ها.
303
735000
2000
فيلم ها و كتابها را داريم.
12:32
(Applauseتشویق و تمجید)
304
737000
3000
(تشويق)
12:35
It ain'tنه prettyبسیار.
305
740000
2000
خوب نیست.
12:37
(Applauseتشویق و تمجید)
306
742000
2000
(تشويق)
12:39
So you talk to people in the fashionمد industryصنعت
307
744000
2000
بنابراين شما با آمهاى تو صنعت مد صحبت مى كنيد
12:41
and they're like, "Shhhشیخ!
308
746000
2000
و آنها اين شكلى هستند، " هيس!
12:43
Don't tell anybodyهر شخصی
309
748000
2000
به كسى نگو
12:45
we can actuallyدر واقع stealسرقت کن from eachهر یک other'sدیگران designsطرح ها.
310
750000
2000
ما در حقيقت مى توانيم از طرحهاى همديگر بدزديم.
12:47
It's embarrassingشرم آور."
311
752000
2000
شرم آور است."
12:49
But you know what? It's revolutionaryانقلابی,
312
754000
2000
اما مى دانيد چيست؟ انقلابى است،
12:51
and it's a modelمدل that a lot of other industriesصنایع --
313
756000
3000
و الگويى است كه بسيارى از صنايع ديگر--
12:54
like the onesآنهایی که we just saw with the really smallکوچک barsکافه ها --
314
759000
3000
شبيه آنهايى كه ما فقط آنها را با ميله هاى واقعاً كوچك ديديم
12:57
they mightممکن have to think about this.
315
762000
2000
شايد بايد دراين باره فكر كنند.
12:59
Because right now, those industriesصنایع with a lot of copyrightکپی رایت protectionحفاظت
316
764000
3000
زيرا همين الان، آن دسته از صنايع با حمايت از حق تكثير كننده بالا
13:02
are operatingعامل in an atmosphereاتمسفر
317
767000
2000
در فضايى كار مى كنند كه
13:04
where it's as if they don't have any protectionحفاظت,
318
769000
3000
انگار هيچ حمايتى ندارند،
13:07
and they don't know what to do.
319
772000
3000
و نمى دانند كه چه كنند.
13:11
When I foundپیدا شد out that there are a wholeکل bunchدسته ای of industriesصنایع
320
776000
3000
وقتى فهميدم كه يك گروه كاملى از صنايع هستند
13:14
that didn't have copyrightکپی رایت protectionحفاظت,
321
779000
2000
كه از قانون حمايت از حق تكثير كننده برخوردار نيستند،
13:16
I thought, "What exactlyدقیقا is the underlyingاساسی logicمنطق?
322
781000
3000
فكر كردم، " دقيقاً منطقى كه پشت آن قرار دارد چيست؟
13:19
I want a pictureعکس." And the lawyersوکلا do not provideفراهم کند a pictureعکس,
323
784000
3000
تصويرى می‌خواهم." و وكلا تصويرى ارائه نمى دهند،
13:22
so I madeساخته شده one.
324
787000
2000
بنابراين من يكى ساختم.
13:24
These are the two mainاصلی
325
789000
3000
اينها دو نوع اصلى
13:27
sortمرتب سازی of binaryدودویی oppositionsمخالفت ها withinدر داخل the logicمنطق of copyrightکپی رایت lawقانون.
326
792000
3000
از ضد و نقیض‌های بين منطق قانون حمايت از حق تكثيركننده است.
13:30
It is more complexپیچیده than this, but this will do.
327
795000
3000
خیلی پيچيده تراز این نیز هست، اما اين جواب می‌دهد.
13:33
First: Is something an artisticهنری objectشی?
328
798000
3000
نخست: آيا آن شى هنرمندانه اى است؟
13:36
Then it deservesسزاوار است protectionحفاظت.
329
801000
2000
پس استحقاق حمايت شدن را دارد.
13:38
Is it a utilitarianسودآور objectشی?
330
803000
2000
آيا يك شى كپى شده است؟
13:40
Then no, it does not deserveسزاوار protectionحفاظت.
331
805000
2000
پس نه، لايق حمايت شدن نيست.
13:42
This is a difficultدشوار, unstableناپایدار binaryدودویی.
332
807000
3000
اين يك دوتايى دشوار و بى ثبات است.
13:45
The other one is: Is it an ideaاندیشه?
333
810000
3000
آن يكى اين است: آيا آن يك ايده است؟
13:48
Is it something that needsنیاز دارد to
334
813000
2000
آيا چيزى است كه نياز به گردش
13:50
freelyآزادانه circulateگردش in a freeرایگان societyجامعه?
335
815000
2000
آزادانه در يك جامعه آزاد دارد؟
13:52
No protectionحفاظت.
336
817000
2000
حمايت در كار نيست.
13:54
Or is it a physicallyاز لحاظ جسمی fixedدرست شد
337
819000
2000
يا اين كه يك عبارت فيزيكى ثابت
13:56
expressionاصطلاح of an ideaاندیشه:
338
821000
2000
از يك ايده است:
13:58
something that somebodyکسی madeساخته شده
339
823000
2000
چيزى كه كسى ساخته است
14:00
and they deserveسزاوار to ownخودت it for a while and make moneyپول from it?
340
825000
3000
و او مستحق ما لكيت آن براى مدتى و پول درآوردن از آن است ؟
14:03
The problemمسئله is that digitalدیجیتال technologyتکنولوژی
341
828000
2000
مشكل اين است كه فناورى ديجيتال
14:05
has completelyبه صورت کامل subvertedانفجار the logicمنطق
342
830000
2000
منطق اين اصطلاح ثابت فيزيكى در مقابل
14:07
of this physicallyاز لحاظ جسمی fixedدرست شد, expressionاصطلاح
343
832000
2000
اين مفهوم ايده اى را كاملاً
14:09
versusدر مقابل ideaاندیشه conceptمفهوم.
344
834000
3000
واژگون كرده است.
14:12
Nowadaysامروزه,
345
837000
2000
اين روزها،
14:14
we don't really recognizeتشخیص a bookکتاب
346
839000
2000
ما واقعاً كتاب را بعنوان چيزى كه
14:16
as something that sitsنشسته on our shelfتاقچه
347
841000
2000
روى قفسه هايمان بنشيند نمى شناسيم
14:18
or musicموسیقی as something that is
348
843000
2000
يا موسيقى را بعنوان چيزى كه
14:20
a physicalفیزیکی objectشی that we can holdنگه دارید.
349
845000
2000
شى فيزيكى است و مى توانيم نگهش داريم.
14:22
It's a digitalدیجیتال fileپرونده.
350
847000
2000
يك فايل ديجيتالى است.
14:24
It is barelyبه سختی tetheredتساوی to any sortمرتب سازی of
351
849000
2000
در واقعيت به ندرت در ذهن ما
14:26
physicalفیزیکی realityواقعیت in our mindsذهنها.
352
851000
2000
قالب فيزيكى بخودش مى گيرد.
14:28
And these things, because we can copyکپی کنید and transmitفرستادن them so easilyبه آسانی,
353
853000
3000
و اين چيزها، زيرا مى توانيم آنها را خيلى راحت كپى و منتقل كنيم،
14:31
actuallyدر واقع circulateگردش withinدر داخل our cultureفرهنگ
354
856000
3000
در واقع در فرهنگ ما گردش دارد
14:34
a lot more like ideasایده ها
355
859000
2000
بیشتر شبیه ايده هاهستند
14:36
than like physicallyاز لحاظ جسمی instantiatedاکتشاف objectsاشیاء.
356
861000
3000
تا شبیه اشیاء معرفی شده فیزیکی.
14:39
Now, the conceptualمفهومی issuesمسائل are trulyبراستی profoundعمیق
357
864000
3000
اکنون، مسايل مفهومی حقیقتا عمیق هستند
14:42
when you talk about creativityخلاقیت
358
867000
2000
وقتی درباره خلاقیت و مالکیت
14:44
and ownershipمالکیت
359
869000
2000
صحبت می‌کنید
14:46
and, let me tell you, we don't want to leaveترک کردن this just to lawyersوکلا to figureشکل out.
360
871000
3000
اجازه دهید که به شما بگویم، ما نمی‌خواهیم این را برای وکلا بگذاریم تا حلش کنند.
14:49
They're smartهوشمندانه.
361
874000
2000
آنها باهوشند.
14:51
I'm with one. He's my boyfriendدوست پسر, he's okay.
362
876000
3000
من با يكىشون هستم. او دوست پسرم است و خوب است.
14:54
He's smartهوشمندانه, he's smartهوشمندانه.
363
879000
2000
او باهوش هست، او باهوش است.
14:56
But you want an interdisciplinaryبین رشته ای teamتیم of people
364
881000
2000
اما شما برای فهمیدن این احتیاج به تيمى از آدمهایی
14:58
hashingهش کردن this out,
365
883000
2000
سرسخت و خُرد کننده دارید.
15:00
tryingتلاش کن to figureشکل out: What is the kindنوع of ownershipمالکیت modelمدل,
366
885000
3000
تلاش براى فهميدن اين كه: كدام نوع از الگوی مالكيتی
15:03
in a digitalدیجیتال worldجهان,
367
888000
2000
در جهان ديجيتالی،
15:05
that's going to leadسرب to the mostاکثر innovationنوآوری?
368
890000
2000
منجر به بيشترين میزان نوآورى خواهد شد؟
15:07
And my suggestionپیشنهاد is that
369
892000
2000
و پيشنهادم اين است كه
15:09
fashionمد mightممکن be a really good placeمحل
370
894000
2000
مد ممكن است محل خيلى خوبى براى
15:11
to startشروع کن looking for a modelمدل
371
896000
2000
شروع كردن به يافتن الگویی
15:13
for creativeخلاقانه industriesصنایع in the futureآینده.
372
898000
3000
براى صنايع خلاق در آينده باشد.
15:16
If you want more informationاطلاعات about this researchپژوهش projectپروژه,
373
901000
3000
اگر مى خواهيد اطلاعات بيشترى درباره اين پروژه تحقيقى كسب كنيد،
15:19
please visitبازدید کنید our websiteسایت اینترنتی: it's ReadyToShareReadyToShare.orgاردن.
374
904000
3000
لطفاً از وب سايت ما ديدن كنيد: ReadyToShare.org.
15:23
And I really want to thank Veronicaورونیکا JauriquiJauriqui
375
908000
2000
و مى خاوهم واقعاً از ورونيكا ژروكى تشكر كنم
15:25
for makingساخت this very fashionableمد روز presentationارائه.
376
910000
2000
براى ساختن اين نمايش خيلى شيك و امروزى.
15:27
Thank you so much. (Applauseتشویق و تمجید)
377
912000
2000
از شما بسيار متشكرم.(تشويق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com