ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks

چرا جهان به ویکی لیکس نیاز دارد

Filmed:
2,716,210 views

وب سایت جنجالی WikiLeaks اسناد و ویدئوهای بسیار طبقه بندی شده را جمع آوری و منتشر میکند. بنیانگذار آن، جولیان آسانژ، با کریس آندرسون از TED درباره اینکه " این سایت چگونه کار میکند, و انگیزه او برای این کار چیست" صحبت میکند.
- Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Chrisکریس Andersonاندرسون: Julianجولیان, welcomeخوش آمدی.
0
0
2000
کریس آندرسون: جولیان خوش آمدی.
00:17
It's been reportedگزارش داد that WikiLeaksویکی لیکس, your babyعزیزم,
1
2000
2000
گزارش شده که WikiLeaks ,سوگلی تو
00:19
has, in the last fewتعداد کمی yearsسالها
2
4000
2000
در سالهای اخیر
00:21
has releasedمنتشر شد more classifiedطبقه بندی شده documentsاسناد
3
6000
3000
اسناد محرمانه ای بیش از
00:24
than the restباقی مانده of the world'sجهان mediaرسانه ها combinedترکیب شده.
4
9000
2000
بقیه رسانه های دنیا منتشر کرده است.
00:26
Can that possiblyاحتمالا be trueدرست است?
5
11000
2000
آیا این درسته؟
00:28
Julianجولیان Assangeآسانژ: Yeah, can it possiblyاحتمالا be trueدرست است?
6
13000
2000
جولیان آسانژ: آره, این واقعن درسته؟
00:30
It's a worryنگرانی -- isn't it? -- that the restباقی مانده of the world'sجهان mediaرسانه ها
7
15000
3000
جای نگرانی داره -- نه؟ که ایبهمه رسانه در سراسر دنیا
00:33
is doing suchچنین a badبد jobکار
8
18000
2000
کارشون رو اینقدر بد دارن انجام میدن
00:35
that a little groupگروه of activistsفعالان
9
20000
2000
که حتی یه گروه کوچک فعال
00:37
is ableتوانایی to releaseرهایی more
10
22000
2000
قادره بیشتر از همه اونا با هم
00:39
of that typeتایپ کنید of informationاطلاعات
11
24000
2000
این نوع اطلاعات رو
00:41
than the restباقی مانده of the worldجهان pressمطبوعات combinedترکیب شده.
12
26000
2000
منتشر کنه.
00:43
CACA: How does it work?
13
28000
2000
چطور کار میکنه؟
00:45
How do people releaseرهایی the documentsاسناد?
14
30000
3000
مردم اسناد رو چطور در اختیار شما قرار میدن؟
00:48
And how do you secureامن است theirخودشان privacyحریم خصوصی?
15
33000
3000
و شما چطور حریم اونها رو حفظ میکنید؟
00:51
JAJA: So these are -- as farدور as we can tell --
16
36000
2000
خب اینها -- میشه گفت --
00:53
classicalکلاسیک whistleblowersخبرنگاران,
17
38000
2000
فوت و فن کار ماست.
00:55
and we have a numberعدد of waysراه ها for them
18
40000
2000
و ما راههای زیادی داریم
00:57
to get informationاطلاعات to us.
19
42000
2000
برای دستیابی به اطلاعات.
00:59
So we use this state-of-the-artوضعیت هنر encryptionرمزگذاری
20
44000
2000
ما هنر رمز گذاری رو در کارمون استفاده میکنیم
01:01
to bounceگزاف گویی stuffچیز around the Internetاینترنت, to hideپنهان شدن trailsمسیرهای پیاده روی,
21
46000
2000
که به اینوسیله حرف و حدیثهای اینترنتی رو محدود کنیم, و رد پایی رو بر جا نگذاریم,
01:03
passعبور it throughاز طریق legalقانونی jurisdictionsحوزه قضایی
22
48000
2000
از طریق مجاری قانونی
01:05
like Swedenسوئد and Belgiumبلژیک
23
50000
3000
مثل سوئد و بلژیک این کار رو انجام میدیم
01:08
to enactتصویب those legalقانونی protectionsحفاظت.
24
53000
3000
که اون حمایتهای قانونی رو به تصویب برسونیم.
01:12
We get informationاطلاعات in the mailپست الکترونیکی,
25
57000
2000
ما از طریق ایمیل اطلاعات رو دریافت میکنیم,
01:14
the regularمنظم postalپست الکترونیکی mailپست الکترونیکی,
26
59000
3000
ایمیل معمولی,
01:17
encryptedرمزگذاری شده or not,
27
62000
2000
رمز گزاری شده یا عادی
01:19
vetدامپزشک it like a regularمنظم newsاخبار organizationسازمان, formatفرمت it --
28
64000
3000
درست مثل یک سازمان خبرگزاری, باید اونا رو فرمت کنیم --
01:22
whichکه is sometimesگاه گاهی something that's quiteکاملا hardسخت to do,
29
67000
3000
که بعضی مواقع واقعا سخته,
01:25
when you're talkingصحبت کردن about
30
70000
2000
وقتی صحبت از
01:27
giantغول databasesپایگاه های داده of informationاطلاعات --
31
72000
2000
اطلاعات دیتایی بسیار عظیم --
01:29
releaseرهایی it to the publicعمومی
32
74000
2000
که برای اولین بار منتشر میکنیم
01:31
and then defendدفاع ourselvesخودمان
33
76000
2000
که پس از اون باید از خودمون هم
01:33
againstدر برابر the inevitableاجتناب ناپذیر legalقانونی and politicalسیاسی attacksحملات.
34
78000
3000
در مقابل حملات اجتناب ناپذیر قانونی و سیاسی دفاع کنیم.
01:36
CACA: So you make an effortتلاش to ensureاطمینان حاصل کنید
35
81000
2000
پس تو همه تلاشت رو میکنی
01:38
the documentsاسناد are legitimateمشروع,
36
83000
2000
که اسناد, قانونی بشوند.
01:40
but you actuallyدر واقع
37
85000
2000
ولی در واقع شما
01:42
almostتقریبا never know who the identityهویت of the sourceمنبع is?
38
87000
3000
هرگز نمیدونید که منبع خبر چه کسی است.
01:45
JAJA: That's right, yeah. Very rarelyبه ندرت do we ever know,
39
90000
3000
ج.آ.: آره ما به ندرت میشناسیمشون.
01:49
and if we find out at some stageمرحله
40
94000
3000
و اگه هم کسی رو در یه حدی بشناسیم
01:52
then we destroyاز بین رفتن that informationاطلاعات as soonبه زودی as possibleامکان پذیر است.
41
97000
3000
تمام اطلاعاتشون رو تا اونجا که بشه از بین میبریم.
01:55
(Phoneتلفن ringحلقه) God damnلعنت it.
42
100000
2000
(زنگ تلفن) اوه لعنتی.
01:57
(Laughterخنده)
43
102000
4000
(خنده)
02:01
CACA: I think that's the CIAسيا askingدرخواست what the codeکد is
44
106000
2000
ک.آ.: فکر میکنم سی.آی.ای باشه میخواد
02:03
for a TEDTED membershipعضویت.
45
108000
2000
کد عضویت در TED رو ازت بگیره.
02:05
(Laughterخنده)
46
110000
3000
(خنده)
02:08
So let's take [an] exampleمثال, actuallyدر واقع.
47
113000
2000
خوب بگذار به یه مثال بپردازیم.
02:10
This is something
48
115000
2000
این مطلبیه که
02:12
you leakedلو رفته a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش.
49
117000
2000
شما چند سال قبل افشا کردید.
02:14
If we can have this documentاسناد up ...
50
119000
2000
اگه بتونیم این اسناد رو نشان بدیم ...
02:16
So this was a storyداستان in Kenyaکنیا a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش.
51
121000
2000
این داستان در کنیا اتفاق افتاده.
02:18
Can you tell us what you leakedلو رفته and what happenedاتفاق افتاد?
52
123000
3000
میتونی به ما بگی چه اتفاقی افتاد و چه چیزی رو افشا کردین؟
02:21
JAJA: So this is the Krollکرول Reportگزارش.
53
126000
2000
ج.آ.: خوب این گزارش " کرول " است.
02:23
This was a secretراز intelligenceهوش reportگزارش
54
128000
3000
یه گزارش اطلاعاتی و امنیتی بود
02:26
commissionedسفارش داده شد by the Kenyanکنیایی governmentدولت
55
131000
2000
که دولت کنیا به کمیسیون واگزار کرده بود
02:28
after its electionانتخابات in 2004.
56
133000
3000
بعد از انتخابات 2004.
02:31
Priorقبلا to 2004, Kenyaکنیا was ruledحکومت کرد
57
136000
2000
قبل از 2004 کنیا
02:33
by Danielدانیل arapآراپ Moiموی
58
138000
2000
توسط "دانیل ارپ موی" اداره میشد
02:35
for about 18 yearsسالها.
59
140000
2000
به مدت 18 سال.
02:37
He was a softنرم dictatorدیکتاتور of Kenyaکنیا.
60
142000
3000
یه دیکتاتور نرم کنیایی بود.
02:40
And when Kibakiکیباکی got into powerقدرت --
61
145000
2000
و وقتی "کیباکی" به قدرت رسید --
02:42
throughاز طریق a coalitionائتلاف of forcesنیروها that were tryingتلاش کن
62
147000
2000
از طریق ائتلاف نیروهایی که
02:44
to cleanپاک کن up corruptionفساد in Kenyaکنیا --
63
149000
2000
قصد پاکسازی فساد دولتی در کنیا رو داشتند --
02:46
they commissionedسفارش داده شد this reportگزارش,
64
151000
2000
این گزارش رو کمیسیون کردند,
02:48
spentصرف شده about two millionمیلیون poundsپوند
65
153000
2000
حدود 2 میلیون پوند روی این و
02:50
on this and an associatedهمراه reportگزارش.
66
155000
2000
یک گزارش مربوط به این هزینه کردند.
02:52
And then the governmentدولت satنشسته on it
67
157000
3000
و سپس دولت چسبید به این
02:55
and used it for politicalسیاسی leverageقدرت نفوذ on Moiموی,
68
160000
2000
و برای اعمال قدرت روی "موی" ازش استفاده کرد,
02:57
who was the richestثروتمندترین man --
69
162000
2000
که پولدارترین مرد کنیا بود --
02:59
still is the richestثروتمندترین man -- in Kenyaکنیا.
70
164000
3000
البته هنوز هم هست.
03:02
It's the Holyمقدس Grailگریل of Kenyanکنیایی journalismروزنامه نگاری.
71
167000
3000
این "قبله امال" روزنامه نگاران در کنیا بود.
03:05
So I wentرفتی there in 2007,
72
170000
3000
من سال 2007 رفتم اونجا,
03:08
and we managedاداره می شود to get holdنگه دارید of this
73
173000
2000
و سعی کردیم که اینو نگه داریم
03:10
just priorقبل از to the electionانتخابات --
74
175000
2000
درست قبل از انتخابات --
03:12
the nationalملی electionانتخابات, Decemberدسامبر 28.
75
177000
3000
انتخابات 28دسامبر.
03:17
When we releasedمنتشر شد that reportگزارش,
76
182000
3000
وقتی این گزارش رو منتشر کردیم,
03:20
we did so threeسه daysروزها after the newجدید presidentرئيس جمهور, Kibakiکیباکی,
77
185000
3000
سه روز بعد از رئیس جمهوری جدید به همین منوال دامه دادیم,
03:23
had decidedقرار بر این شد to palپلو up with
78
188000
2000
کایکابی تصمیم گرفت رفیق بشه با
03:25
the man that he was going to cleanپاک کن out,
79
190000
2000
مردی که میخواست "دانیل اراپ موی",
03:27
Danielدانیل arapآراپ Moiموی,
80
192000
2000
رو از بین ببره.
03:29
so this reportگزارش then
81
194000
3000
پس این گزارش
03:32
becameتبدیل شد a deadمرده albatrossآلباتروس
82
197000
2000
مثل یه طناب دار
03:34
around Presidentرئيس جمهور Kibaki'sکیباکی neckگردن.
83
199000
3000
دور گردن کیباکی شد.
03:38
CACA: And -- I mean, to cutبرش a long storyداستان shortکوتاه --
84
203000
3000
و -- بطور خلاصه --
03:41
wordکلمه of the reportگزارش leakedلو رفته into Kenyaکنیا,
85
206000
3000
جزئیات گزارش نه از طریق رسانه های رسمی,
03:44
not from the officialرسمی mediaرسانه ها, but indirectlyبه طور غیر مستقیم,
86
209000
3000
بلکه بطور غیر مستقیم در کنیا رخنه کرد.
03:47
and in your opinionنظر, it actuallyدر واقع shiftedتغییر یافته است the electionانتخابات.
87
212000
3000
و به نظر شما, این باعث به تاخیر انداختن انتخابات شد.
03:50
JAJA: Yeah. So this becameتبدیل شد frontجلوی pageصفحه of the Guardianنگهبان
88
215000
3000
ج.آ.: آره. و این شد خبر صفحه اول گاردین
03:53
and was then printedچاپ شده in all the surroundingاطراف countriesکشورها of Kenyaکنیا,
89
218000
3000
و در همه کشورهای همسایه کنیا چاپ شد,
03:56
in Tanzanianتانزانیا and Southجنوب Africanآفریقایی pressمطبوعات.
90
221000
3000
در تانزانیا و آفریقای جنوبی.
03:59
And so it cameآمد in from the outsideخارج از.
91
224000
2000
و به اینوسیله از بیرون وارد آن کشور شد.
04:01
And that, after a coupleزن و شوهر of daysروزها,
92
226000
2000
و این باعث شد بعد از چند روز,
04:03
madeساخته شده the Kenyanکنیایی pressمطبوعات feel safeبی خطر to talk about it.
93
228000
2000
که در کنیا بشه راحتتر در موردش صحبت کرد
04:05
And it ranفرار کرد for 20 nightsشب ها straightسر راست on Kenyanکنیایی TVتلویزیون,
94
230000
3000
و 20شب تلویزیون کنیا به این مساله پرداخت,
04:08
shiftedتغییر یافته است the voteرای by 10 percentدرصد,
95
233000
3000
و در نهایت تغییر ده درصدی آراء
04:11
accordingبا توجه to a Kenyanکنیایی intelligenceهوش reportگزارش,
96
236000
2000
طبق یک گزارش سری درون کنیا ,
04:13
whichکه changedتغییر کرد the resultنتيجه of the electionانتخابات.
97
238000
2000
و تغییر در نتیجه نهایی انتخابات.
04:15
CACA: Wowوای, so your leakنشت
98
240000
2000
اوه! پس انتشار خبر توسط شما
04:17
really substantiallyاساسا changedتغییر کرد the worldجهان?
99
242000
2000
به طور اساسی باعث تغییر جهان شد؟
04:19
JAJA: Yepبله.
100
244000
2000
ج.آ.: درسته.
04:21
(Applauseتشویق و تمجید)
101
246000
4000
(تشویق)
04:25
CACA: Here'sاینجاست -- We're going to just showنشان بده
102
250000
2000
ک.آ.: حالا ما در اینجا
04:27
a shortکوتاه clipکلیپ from this
103
252000
3000
یه کلیپ کوتاه
04:30
Baghdadبغداد airstrikeحمله هوایی videoویدئو.
104
255000
2000
از ویدیوی حمله هوائی بغداد میگذاریم
04:32
The videoویدئو itselfخودش is longerطولانی تر,
105
257000
2000
خود ویدیو طولانی تره.
04:34
but here'sاینجاست a shortکوتاه clipکلیپ.
106
259000
2000
ولی یه کلیپ کوتاهش رو میگذاریم.
04:36
This is -- this is intenseشدید materialمواد, I should warnهشدار بده you.
107
261000
3000
این -- این خیلی اثر گذاره, باید هشدار بدم.
04:39
Radioرادیو: ... just fuckin'لعنتی, onceیک بار you get on 'emاونا just openباز کن 'emاونا up.
108
264000
3000
رادیو: ...اه لعنتی, تا بهشون رسیدین بازشون کنید.
04:42
I see your elementعنصر, uh, got about fourچهار HumveesHumvees, uh, out alongدر امتداد ...
109
267000
4000
عناصرتون رو میبینم, اوه, 4تا نفربر, اون بیرون...
04:46
You're clearروشن است. All right. Firingکشتن.
110
271000
3000
واضحه. بسیار خوب.آتش!
04:49
Let me know when you've got them. Let's shootشلیک.
111
274000
3000
وقتی اونا رو هدف گرفتی به من بگو. که شلیک کنم.
04:52
Lightسبک 'emاونا all up.
112
277000
2000
ببندشون به آتیش.
04:54
C'monبله, fireآتش!
113
279000
2000
یالا آتیش!
04:56
(Machineدستگاه gunاسلحه fireآتش)
114
281000
3000
(شلیک رگبار)
04:59
Keep shootشلیک 'n'n. Keep shootشلیک 'n'n.
115
284000
3000
شلیک کن. شلیک کن.
05:02
(Machineدستگاه gunاسلحه fireآتش)
116
287000
3000
(شلیک رگبار)
05:05
Keep shootشلیک 'n'n.
117
290000
3000
شلیک کن.
05:08
Hotelهتل ... Bushmasterبوشمستر Two-Sixدو شش, Bushmasterبوشمستر Two-Sixدو شش,
118
293000
2000
هتل ... بوش مستر- دو- شش, بوش مستر- دو- شش,
05:10
we need to moveحرکت, time now!
119
295000
2000
باید حرکت کنیم, همین الان!
05:12
All right, we just engagedنامزد شده all eightهشت individualsاشخاص حقیقی.
120
297000
3000
بسیار خوب, ما فقط هشت نفر رو به هم ریختیم.
05:15
Yeah, we see two birdsپرنده ها [helicoptersهلی کوپترها], and we're still firingشلیک کردن.
121
300000
3000
بله, ما دوتا پرنده میبینیم[هلیکوپتر], و هنوز داریم شلیک میکنیم.
05:18
Rogerراجر. I got 'emاونا.
122
303000
2000
دریافت شد. گرفتمشون.
05:20
Two-Sixدو شش, this is Two-Sixدو شش, we're mobileسیار.
123
305000
2000
دو - شش, دو شش اینجا, ما در حرکتیم.
05:22
Oopsاوه, I'm sorry. What was going on?
124
307000
2000
آخ! متاسفم. چه شد؟
05:24
God damnلعنت it, Kyleکایل. All right, hahahaهاهاها. I hitاصابت 'emاونا.
125
309000
2000
خدا لعنتت کنه, کایل. بسیار خوب, ها ها ها. زدمشون.
05:29
CACA: So, what was the impactتأثیر of that?
126
314000
3000
ک.آ.: خوب تاثیر این یکی چی بود؟
05:32
JAJA: The impactتأثیر on the people who workedکار کرد on it
127
317000
3000
ج.آ.: تاثیرش روی افرادی که در اون دخیل بودن
05:35
was severeشدید.
128
320000
2000
بسیار شدید بود.
05:37
We endedبه پایان رسید up sendingدر حال ارسال two people to Baghdadبغداد
129
322000
2000
ما دو نفر رو به بغداد فرستادیم
05:39
to furtherبیشتر researchپژوهش that storyداستان.
130
324000
2000
برای تحقیق بیشتر در اینباره.
05:41
So this is just the first of threeسه attacksحملات
131
326000
3000
این یکی از سه سری حمله ای بود که
05:44
that occurredرخ داده است in that sceneصحنه.
132
329000
2000
در اون موقع انجام دادن.
05:46
CACA: So, I mean, 11 people diedفوت کرد in that attackحمله, right,
133
331000
2000
ک.آ.: خوب, در اون روز 11 نفر مردند, درسته,
05:48
includingشامل two Reutersرویترز employeesکارکنان?
134
333000
2000
که شامل 2 خبرنگار از رویترز هم میشدن ؟
05:50
JAJA: Yeah. Two Reutersرویترز employeesکارکنان,
135
335000
2000
ج.آ.: آره, دو تا خبرنگار رویترز,
05:52
two youngجوان childrenفرزندان were woundedمجروح.
136
337000
3000
دو تا بچه هم زخمی شدند.
05:55
There were betweenبین 18 and 26 people killedکشته شده all togetherبا یکدیگر.
137
340000
3000
بین 18 تا 26 نفر روی هم کشته شدند.
05:58
CACA: And releasingآزادی this causedباعث
138
343000
2000
ک.آ.: و انتشار این خبر باعث
06:00
widespreadبطور گسترده outrageخشم.
139
345000
2000
هتک حرمت شد.
06:02
What was the keyکلیدی elementعنصر of this
140
347000
2000
عنصر کلیدی در اینجا چه بود
06:04
that actuallyدر واقع causedباعث the outrageخشم, do you think?
141
349000
3000
که باعث هتک حرمت شد, به نظر تو؟
06:07
JAJA: I don't know. I guessحدس بزن people can see
142
352000
2000
ج.آ.: نمیدونم, شاید چون مردم
06:09
the grossناخوشایند disparityتناقض in forceزور.
143
354000
3000
این همه تضاد فاحش رو یکجا می بینند.
06:12
You have guys walkingپیاده روی in a relaxedآرامش way down the streetخیابان,
144
357000
2000
آدمایی رو میبینی که راحت دارن قدم می زنن,
06:14
and then an Apacheآپاچی helicopterهلی کوپتر sittingنشسته up at one kilometerکیلومتر
145
359000
3000
بعد یک دفعه یه هلیکوپتر آپاچی
06:17
firingشلیک کردن 30-millimeterمیلی متر cannonتوپ shellsپوسته ها
146
362000
2000
با یه آدم پشت یه توپ 33میلیمتری شروع میکنه
06:19
on everyoneهر کس --
147
364000
2000
به آتش بستن همه --
06:21
looking for any excuseبهانه to do so --
148
366000
3000
حالا به هر عذر و بهانه ای که بخواد باشه --
06:24
and killingکشتن people rescuingنجات the woundedمجروح.
149
369000
2000
و حتی کشتن کسایی که که به دارن به زخمیا کمک میکنن.
06:26
And there was two journalistsروزنامه نگاران involvedگرفتار that clearlyبه وضوح weren'tنبودند insurgentsشورشیان
150
371000
3000
و به وضوح دو روزنامه نگار که شورشی نبودند
06:29
because that's theirخودشان full-timeتمام وقت jobکار.
151
374000
2000
چرا که این شغل تمام وقت اوناست.
06:33
CACA: I mean, there's been this U.S. intelligenceهوش analystتحلیلگر,
152
378000
3000
ک.آ.: بعد این تحلیلگر امنیتی یو. اس.
06:36
Bradleyبرادلی Manningمانینگ, arrestedبازداشت شد,
153
381000
2000
"برادلی منینگ"دستگیر شد.
06:38
and it's allegedادعا کرد that he confessedاعتراف کرد in a chatچت roomاتاق
154
383000
3000
و ادعا کرد که در یه چت روم افشا کرده
06:41
to have leakedلو رفته this videoویدئو to you,
155
386000
3000
که این ویدیو رو در اختیار شما قرار داده,
06:44
alongدر امتداد with 280,000
156
389000
2000
همراه با 280,000
06:46
classifiedطبقه بندی شده U.S. embassyسفارت cablesکابل ها.
157
391000
2000
اسناد نوشتاری سفارت آمریکا.
06:48
I mean, did he?
158
393000
3000
واقعا اون این کار رو کرده؟
06:51
JAJA: We have deniedتکذیب کرد receivingدریافت those cablesکابل ها.
159
396000
2000
ج.آ.: خوب ما دریافت اون اسناد رو رد کردیم.
06:53
He has been chargedمتهم,
160
398000
2000
اون محکوم شده
06:55
about fiveپنج daysروزها agoپیش,
161
400000
2000
حدود 5روز پیش,
06:57
with obtainingبه دست آوردن 150,000 cablesکابل ها
162
402000
3000
به دریافت 150,000 اسناد نوشتاری
07:00
and releasingآزادی 50.
163
405000
2000
و منتشر کردن 50تا از اونها.
07:02
Now, we had releasedمنتشر شد,
164
407000
3000
حالا اوایل امسال
07:05
earlyزود in the yearسال,
165
410000
2000
ما منتشر کردیم
07:07
a cableکابلی from the Reykjavikریکیاویک U.S. embassyسفارت,
166
412000
3000
یه سری اسناد محرمانه از سفارت آمریکا در ریکیاویک.
07:11
but this is not necessarilyلزوما connectedمتصل.
167
416000
2000
ولی اینا الزاما مرتبط به هم نیستند.
07:13
I mean, I was a knownشناخته شده visitorبازدید کننده of that embassyسفارت.
168
418000
2000
آخه من یکی از ویزیتور های اون سفارت بودم.
07:15
CACA: I mean, if you did receiveدريافت كردن thousandsهزاران نفر
169
420000
2000
ک.آ.: اگه شما هزاران اسناد دیپلماتیک محرمانه
07:17
of U.S. embassyسفارت diplomaticدیپلماتیک cablesکابل ها ...
170
422000
3000
از سفارت امریکا دریافت میکردید ...
07:20
JAJA: We would have releasedمنتشر شد them. (CACA: You would?)
171
425000
2000
ج.آ.: منتشرشون میکردیم.(ک.آ.: واقعا؟)
07:22
JAJA: Yeah. (CACA: Because?)
172
427000
3000
ج.آ.: آره.(ک.آ.: چرا؟)
07:25
JAJA: Well, because these sortمرتب سازی of things
173
430000
2000
ج.آ.: خوب, چون این چیزا نشون میده
07:27
revealآشکار ساختن what the trueدرست است stateحالت
174
432000
3000
که چهره واقعی
07:30
of, say,
175
435000
2000
مثلا
07:32
Arabعرب governmentsدولت ها are like,
176
437000
2000
دولتهای عربی چطوریه,
07:34
the trueدرست است human-rightsحقوق بشر abusesسوء استفاده in those governmentsدولت ها.
177
439000
3000
نقض آشکار حقوق بشر در این کشورها رو نشون میده.
07:37
If you look at declassifiedرمزگشایی شده است cablesکابل ها,
178
442000
2000
وقتی به اسناد طبقه بندی نشده نگاه میکنی,
07:39
that's the sortمرتب سازی of materialمواد that's there.
179
444000
2000
اینا اون اسنادی هستن که اونجا یافت میشن.
07:41
CACA: So let's talk a little more broadlyبه طور گسترده about this.
180
446000
2000
ک.آ.:بگذار یه کم گسترده تر به این موضوع نگاه کنیم.
07:43
I mean, in generalعمومی, what's your philosophyفلسفه?
181
448000
2000
به طور کلی فلسفه شما چیه؟
07:45
Why is it right
182
450000
2000
چرا این کار درستیه که
07:47
to encourageتشويق كردن leakingنشت of secretراز informationاطلاعات?
183
452000
3000
افراد رو تشویق به درز دادن اطلاعات سری کنیم؟
07:51
JAJA: Well, there's a questionسوال as to what sortمرتب سازی of informationاطلاعات is importantمهم in the worldجهان,
184
456000
3000
ج.آ.: خوب البته باید پرسید چه نوع اطلاعاتی برای دنیا مهمه,
07:54
what sortمرتب سازی of informationاطلاعات
185
459000
2000
چه نوع اطلاعاتی
07:56
can achieveرسیدن reformاصلاحات.
186
461000
2000
میتونه باعث اصلاح بشه؟
07:58
And there's a lot of informationاطلاعات.
187
463000
2000
که البته اطلاعات بسیاری میتونه باشه.
08:00
So informationاطلاعات that organizationsسازمان های
188
465000
2000
پس اطلاعاتی که سازمانهای مختلف
08:02
are spendingهزینه کردن economicاقتصادی effortتلاش into concealingپنهان کردن,
189
467000
3000
برای پوشیده ماندن آنها دارن مقادیر بسیاری هزینه میکنن,
08:05
that's a really good signalسیگنال
190
470000
2000
این خودش یه سیگنال خوبه
08:07
that when the informationاطلاعات getsمی شود out,
191
472000
2000
برای اینکه وقتی اطلاعات درج پیدا کنه,
08:09
there's a hopeامید of it doing some good --
192
474000
2000
امیدی به تغییر میشه داشت.
08:11
because the organizationsسازمان های that know it bestبهترین,
193
476000
2000
چون سازمانهایی که بهتر از همه ازش اطلاع دارن,
08:13
that know it from the insideداخل out,
194
478000
2000
و از داخل با اون درگیر هستند,
08:15
are spendingهزینه کردن work to concealپنهان کردن it.
195
480000
3000
دارن کار میکنن روش که اونو مخفی نگه دارن.
08:18
And that's what we'veما هستیم foundپیدا شد in practiceتمرین,
196
483000
2000
و این اون اونچیزیه که ما در عمل بهش رسیدیم.
08:20
and that's what the historyتاریخ of journalismروزنامه نگاری is.
197
485000
3000
و این در واقع تاریخ روزنامه نگاری رو بیان میکنه.
08:23
CACA: But are there risksخطرات with that,
198
488000
3000
ک.آ.: ایا این کار ریسک هم داره,
08:26
eitherیا to the individualsاشخاص حقیقی concernedنگران
199
491000
3000
چه برای خود شما
08:29
or indeedدر واقع to societyجامعه at largeبزرگ,
200
494000
2000
چه برای جوامع در کل,
08:31
where leakingنشت can actuallyدر واقع have
201
496000
2000
درج این اخبار میتونه
08:33
an unintendedغیر عمدی consequenceنتیجه?
202
498000
2000
نتایجی رو متعاقب خودش داشته باشه؟
08:35
JAJA: Not that we have seenمشاهده گردید with anything we have releasedمنتشر شد.
203
500000
2000
تا بحال که ما با چنین مواردی برخورد نداشتیم.
08:37
I mean, we have a harmصدمه immunizationایمن سازی policyسیاست.
204
502000
2000
آخه ما یه سیاست ضد اسیب رو در پیش گرفتیم.
08:39
We have a way of dealingمعامله with informationاطلاعات
205
504000
2000
ما با اطلاعاتی سر وکار داریم
08:41
that has sortمرتب سازی of personalشخصی --
206
506000
2000
که به نوعی شخصی --
08:43
personallyشخصا identifyingشناسایی informationاطلاعات in it.
207
508000
2000
اطلاعات شناسایی شده شخصی درش هست.
08:46
But there are legitimateمشروع secretsاسرار --
208
511000
3000
ولی اسرار قانونی هم وجود دارند --
08:49
you know, your recordsسوابق with your doctorدکتر;
209
514000
3000
میدونی مثل مدارک تو پیش دکترت؛
08:52
that's a legitimateمشروع secretراز --
210
517000
2000
که این یه سر قانونی محسوب میشه.
08:54
but we dealمعامله with whistleblowersخبرنگاران that are comingآینده forwardرو به جلو
211
519000
2000
ولی ما با خبر رسانهایی سر و کار داریم
08:56
that are really sortمرتب سازی of well-motivatedخوب انگیزه.
212
521000
3000
که با پای خودشون میان پیش ما و بسیار هم مشتاقند.
08:59
CACA: So they are well-motivatedخوب انگیزه.
213
524000
2000
ک.آ.: پس اونا خیلی هم مشتاقند.
09:01
And what would you say to, for exampleمثال,
214
526000
2000
خوب تو مثلا در جواب
09:03
the, you know, the parentوالدین of someoneکسی
215
528000
3000
خانواده ایی که
09:06
whoseکه sonفرزند پسر is out servingخدمت the U.S. militaryنظامی,
216
531000
3000
پسرشون در ارتش آمریکاست, چی میگی,
09:09
and he saysمی گوید, "You know what,
217
534000
2000
که به تو میگه, "میدونی با این کارت,
09:11
you've put up something that someoneکسی had an incentiveانگیزه to put out.
218
536000
2000
به کسی که منظور داشته کمک کردی.
09:13
It showsنشان می دهد a U.S. soldierسرباز laughingخندیدن
219
538000
2000
یه سرباز آمریکایی رو نشون میدی در حال خنده
09:15
at people dyingدر حال مرگ.
220
540000
2000
به کشته شدن دیگران.
09:17
That givesمی دهد the impressionاحساس؛ عقیده؛ گمان, has givenداده شده the impressionاحساس؛ عقیده؛ گمان,
221
542000
2000
این حس رو القا میکنی -- در واقع کردی
09:19
to millionsمیلیون ها نفر of people around the worldجهان
222
544000
2000
به هزاران نفر در سراسر دنیا
09:21
that U.S. soldiersسربازان are inhumanغیر انسانی people.
223
546000
2000
که سربازای آمریکایی کارای غیر انسانی میکنند.
09:23
Actuallyدر واقع, they're not. My sonفرزند پسر isn't. How dareجرات کن you?"
224
548000
2000
ولی در واقع اینطور نیست. پسر من اینطور نیست.تو چطور جرات کردی؟"
09:25
What would you say to that?
225
550000
2000
بهش چه جوابی میدی؟
09:27
JAJA: Yeah, we do get a lot of that.
226
552000
2000
ج.آ.: آره ما زیاد از این پیامها دریافت میکنیم.
09:29
But rememberیاد آوردن, the people in Baghdadبغداد,
227
554000
2000
ولی یادمون باشه, مردم بغداد,
09:31
the people in Iraqعراق, the people in Afghanistanافغانستان --
228
556000
3000
مردم عراق, مردم افغانستان --
09:34
they don't need to see the videoویدئو;
229
559000
2000
اونا به این ویدیو نیاز ندارن؛
09:36
they see it everyهرکدام day.
230
561000
2000
اونا هر روز اینو میبینن.
09:38
So it's not going to changeتغییر دادن theirخودشان opinionنظر. It's not going to changeتغییر دادن theirخودشان perceptionادراک.
231
563000
3000
پس این در کل برای اونا فرقی نداره. نظر اونا رو عوض نمیکنه.
09:41
That's what they see everyهرکدام day.
232
566000
2000
اونا هر روز دارن این صحنه ها رو میبینن.
09:43
It will changeتغییر دادن the perceptionادراک and opinionنظر
233
568000
3000
اما از طرف دیگه این میتونه نظر
09:46
of the people who are payingپرداخت for it all,
234
571000
2000
افرادی که دارن بابتش پول میدن رو عوض کنه.
09:48
and that's our hopeامید.
235
573000
3000
و ما به این امید داریم.
09:51
CACA: So you foundپیدا شد a way to shineدرخشش lightسبک
236
576000
3000
ک.آ.: پس یعنی راهی پیدا کردی برای روشن کردن
09:54
into what you see
237
579000
3000
از دید تو
09:57
as these sortمرتب سازی of darkتاریک است secretsاسرار in companiesشرکت ها and in governmentدولت.
238
582000
3000
رازهای سر به مهر شرکتها و دولتها.
10:01
Lightسبک is good.
239
586000
2000
بعبارتی نوری در تاریکی
10:03
But do you see any ironyطنز in the factواقعیت that,
240
588000
2000
آیا این برات طنز نیست که تو
10:05
in orderسفارش for you to shineدرخشش that lightسبک,
241
590000
2000
برای اینکه شمعی در تاریکی بیفروزی
10:07
you have to, yourselfخودت,
242
592000
2000
باید خودتو,
10:09
createايجاد كردن secrecyمحرمانه around your sourcesمنابع?
243
594000
3000
پنهان کنی؟
10:12
JAJA: Not really. I mean, we don't have
244
597000
3000
ج.آ.: نه به اونصورت.
10:15
any WikiLeaksویکی لیکس dissidentsمخالفان yetهنوز.
245
600000
3000
ما هنوز که مخالفی نداریم.
10:19
We don't have sourcesمنابع who are dissidentsمخالفان on other sourcesمنابع.
246
604000
3000
ما منابعی که علیه بقیه منابع ما باشه، نداریم.
10:23
Should they come forwardرو به جلو, that would be a trickyروی حیله و تزویر situationوضعیت for us,
247
608000
3000
اگر چنین چیزی پیش بیاد، وضعیت پیچیده برای ما خواهد بود.
10:26
but we're presumablyاحتمالا actingبازیگری in suchچنین a way
248
611000
3000
ولی ظاهرا ما داریم به طریقی عمل میکنیم
10:29
that people feel
249
614000
2000
که مردم
10:31
morallyاخلاقی compelledمجبور
250
616000
2000
یه اجبار اخلاقی حس میکنن
10:33
to continueادامه دهید our missionماموریت, not to screwپیچ it up.
251
618000
3000
به ادامه ماموریت ما ، نه پیچاندن آن.
10:37
CACA: I'd actuallyدر واقع be interestedعلاقه مند, just basedمستقر on what we'veما هستیم heardشنیدم so farدور --
252
622000
3000
ک.آ.: در واقع من علاقه مندم ، فقط به آنچه که ما تا کنون شنیده ایم --
10:40
I'm curiousکنجکاو as to the opinionنظر in the TEDTED audienceحضار.
253
625000
3000
من به عنوان یکی از مخاطبان TED کنجکاوم.
10:45
You know, there mightممکن be a coupleزن و شوهر of viewsنمایش ها
254
630000
2000
می دونی ، ممکنه یه سری دیدگاه وجود داشته باشه
10:47
of WikiLeaksویکی لیکس and of Julianجولیان.
255
632000
2000
نسبت به ویکی لیکس و جولیان.
10:49
You know, heroقهرمان -- people'sمردم heroقهرمان --
256
634000
3000
می دونی ، قهرمان -- قهرمان مردم --
10:52
bringingبه ارمغان آوردن this importantمهم lightسبک.
257
637000
3000
این روشنگری رو کرده.
10:55
Dangerousخطرناک troublemakerدردسر ساز.
258
640000
2000
دردسر ساز خطرناک.
10:58
Who'sچه کسی got the heroقهرمان viewچشم انداز?
259
643000
3000
کی نقش قهرمان رو دیده؟
11:02
Who'sچه کسی got the dangerousخطرناک است troublemakerدردسر ساز viewچشم انداز?
260
647000
3000
کی نقش دردسر ساز خطرناک رو دیده؟
11:06
JAJA: Oh, come on. There mustباید be some.
261
651000
2000
ج.آ.: زود باشید, حد اقل یه چند تا که باید باشه بین شما.
11:09
CACA: It's a softنرم crowdجمعیت, Julianجولیان, a softنرم crowdجمعیت.
262
654000
2000
ک.آ.: اینا یه جمعیت آرومن جولیان.
11:11
We have to try better. Let's showنشان بده them anotherیکی دیگر exampleمثال.
263
656000
2000
باید یه کار دیگه کنیم. بزار یه مپال دیگه بهشون نشون بدیم.
11:13
Now here'sاینجاست something that you haven'tنه yetهنوز leakedلو رفته,
264
658000
3000
اینجا ما یه چیزی رو نشون میدیم که هنوز منتشر نکردین,
11:16
but I think for TEDTED you are.
265
661000
3000
ولی فکر میکنم واسه TED این کار رو بکنی.
11:19
I mean it's an intriguingجذاب storyداستان that's just happenedاتفاق افتاد, right?
266
664000
2000
این یه داستان جذابه که بتازگی اتفاق افتاده,درسته؟
11:21
What is this?
267
666000
2000
این چیه؟
11:23
JAJA: So this is a sampleنمونه of what we do
268
668000
2000
ج.آ.: این نمونه ای از کاریه که ما میکنیم
11:25
sortمرتب سازی of everyهرکدام day.
269
670000
2000
تقریبا هر روز.
11:27
So lateدیر است last yearسال -- in Novemberنوامبر last yearسال --
270
672000
3000
سال پیش -- ماه نوامبر --
11:30
there was a seriesسلسله of well blowoutsانفجار
271
675000
2000
یه سری چاه که از مهار خارج شده بودند
11:32
in Albaniaآلبانی,
272
677000
2000
در آلبانی
11:34
like the well blowoutانفجار in the Gulfخلیج فارس of Mexicoمکزیک,
273
679000
3000
مثل چاهی که در خلیج مکزیک نشت کرده بود.
11:37
but not quiteکاملا as bigبزرگ.
274
682000
2000
ولی نه به اون بزرگی.
11:39
And we got a reportگزارش --
275
684000
3000
و ما یه گزارش دریافت کردیم --
11:42
a sortمرتب سازی of engineeringمهندسی analysisتحلیل و بررسی into what happenedاتفاق افتاد --
276
687000
3000
نوعی تحلیل مهندسی از اونچه که اتفاق افتاده بود --
11:45
sayingگفت: that, in factواقعیت, securityامنیت guardsنگهبانان
277
690000
3000
که نشان میده که گاردهای امنیتی
11:48
from some rivalرقیب, variousمختلف competingرقابت oilنفت firmsشرکت ها
278
693000
3000
از شرکت نفت رقیب,
11:51
had, in factواقعیت, parkedپارک شده trucksکامیون ها there and blownدمیده شده them up.
279
696000
3000
یه سری کامیون اونجا پارک کردن و اونا رو آتش زدن.
11:55
And partبخشی of the Albanianآلبانیایی governmentدولت was in this, etcو غیره., etcو غیره.
280
700000
3000
و البته یه بخش از دولت آلبانی هم در اون دست داشت و اینا.
11:59
And the engineeringمهندسی reportگزارش
281
704000
1000
و گزارش مهندسی
12:00
had nothing on the topبالا of it,
282
705000
2000
چیزی بالاتر از اون برای ارائه نداشت.
12:02
so it was an extremelyفوق العاده difficultدشوار documentاسناد for us.
283
707000
2000
این یه سند سختی برای ما بود.
12:04
We couldn'tنمی توانستم verifyتأیید it because we didn't know
284
709000
2000
چرا که ما در ابتدا نمیتونستیم اونو شناسایی کنیم نمیدونستیم
12:06
who wroteنوشت it and knewمی دانست what it was about.
285
711000
2000
کی اونو برامون فرستاده و یا در مورد چیه.
12:08
So we were kindنوع of skepticalشکاکانه that maybe it was
286
713000
2000
ما به نوعی تردید داشتیم که شاید
12:10
a competingرقابت oilنفت firmشرکت just sortمرتب سازی of playingبازی کردن the issueموضوع up.
287
715000
2000
شرکت نفتی رقیب فقط ما رو به بازی گرفته.
12:12
So underزیر that basisپایه, we put it out and said,
288
717000
2000
بر این اساس ، ما بیخیال اون شدیم و گفتیم:
12:14
"Look, we're skepticalشکاکانه about this thing.
289
719000
2000
"ببین، ما در مورد این تردید داریم.
12:16
We don't know, but what can we do?
290
721000
2000
نمیدونیم, ولی چه کاری میشه کرد؟
12:18
The materialمواد looksبه نظر می رسد good, it feelsاحساس می کند right,
291
723000
2000
اسناد به نظر خوب و درست میان,
12:20
but we just can't verifyتأیید it."
292
725000
2000
ولی ما نمیتونیم تاییدشون کنیم."
12:22
And we then got a letterنامه
293
727000
3000
بعد ما یه نامه دریافت کردیم
12:25
just this weekهفته
294
730000
3000
درست این هفته
12:28
from the companyشرکت who wroteنوشت it,
295
733000
3000
از طرف شرکت مربوطه,
12:31
wantingمیخواهم to trackمسیر down the sourceمنبع --
296
736000
3000
میخواست بدونه مدارک به دست ما رسیده یا نه--
12:34
(Laughterخنده)
297
739000
3000
(خنده)
12:38
sayingگفت:, "Hey, we want to trackمسیر down the sourceمنبع."
298
743000
3000
نوشته بود," هی, ما میخوایم بدونیم نامه ما رسیده به شما."
12:41
And we were like, "Oh, tell us more.
299
746000
2000
ما هم که از خدا خواسته, :"میشه بیشتر توضیح بدین.
12:43
What documentاسناد is it, preciselyدقیقا, you're talkingصحبت کردن about?
300
748000
3000
کدوم مدارک رو دقیقا میفرمایید؟
12:46
Can you showنشان بده that you had legalقانونی authorityقدرت over that documentاسناد?
301
751000
3000
میتونین ثابت کنید که مدارکتون قانونیه؟
12:49
Is it really yoursشما?"
302
754000
2000
واقعا مال خود شما هستن؟"
12:51
So they sentارسال شد us this screenصفحه نمایش shotشات
303
756000
3000
ایندفعه برامون دوباره فرستادن
12:54
with the authorنویسنده
304
759000
2000
با ذکر نام نویسنده
12:56
in the Microsoftمایکروسافت Wordکلمه IDشناسه.
305
761000
3000
در یه فرمت مایکروسافت word
13:01
Yeah.
306
766000
2000
آره.
13:03
(Applauseتشویق و تمجید)
307
768000
5000
(تشویق)
13:08
That's happenedاتفاق افتاد quiteکاملا a lot thoughگرچه.
308
773000
2000
این البته بارها تکرار میشه.
13:10
This is like one of our methodsمواد و روش ها
309
775000
2000
این یکی از روشای ما هست
13:12
of identifyingشناسایی, of verifyingتأیید, what a materialمواد is,
310
777000
3000
در تشخیص و شناسایی مدارک,
13:15
is to try and get these guys to writeنوشتن lettersنامه ها.
311
780000
2000
به این صورت که مجبور بشن نامه برامون بنویسن.
13:17
CACA: Yeah. Have you had informationاطلاعات
312
782000
3000
ک.آ.: اها, ایا تا حالا
13:20
from insideداخل BPBP?
313
785000
2000
از(british petroleum) هم نامه داشتید؟
13:22
JAJA: Yeah, we have a lot, but I mean, at the momentلحظه,
314
787000
3000
ج.آ.: آره, زیاد,ولی این روزا,
13:25
we are undergoingدر حال انجام a sortمرتب سازی of seriousجدی fundraisingجذب سرمایه and engineeringمهندسی effortتلاش.
315
790000
3000
مشغول کارای جنبی مثل جمع آوری اعانه هستیم.
13:28
So our publicationانتشار rateنرخ
316
793000
2000
به همین خاطر نرخ انتشار اطلاعاتمون
13:30
over the pastگذشته fewتعداد کمی monthsماه ها
317
795000
2000
در چند ماه اخیر
13:32
has been sortمرتب سازی of minimizedبه حداقل برسد
318
797000
2000
به حد اقل رسیده
13:34
while we're re-engineeringدوباره مهندسی our back systemsسیستم های
319
799000
3000
در حالی که ما داریم سیستم داخلیمون رو دوباره طراحی میکنیم
13:37
for the phenomenalفوقالعاده publicعمومی interestعلاقه that we have.
320
802000
3000
به خاطر علاقه فوق العاده خودمون.
13:40
That's a problemمسئله.
321
805000
2000
این یه مشکله که ما داریم.
13:42
I mean, like any sortمرتب سازی of growingدر حال رشد startupشروع organizationسازمان,
322
807000
3000
مثل هر سازمانی که
13:45
we are sortمرتب سازی of overwhelmedغرق شدن
323
810000
2000
تازه و یکدفعه
13:47
by our growthرشد,
324
812000
2000
شروع به رشد میکنه.
13:49
and that meansبه معنای we're gettingگرفتن enormousعظیم quantityکمیت
325
814000
2000
یعنی اینکه ما داریم به تعداد زیادی
13:51
of whistleblowerافشاگر disclosuresافشای
326
816000
2000
خبررسانهای فعال
13:53
of a very highبالا caliberکالیبر
327
818000
2000
با توان بسیار بالایی دسترسی پیدا میکنیم,
13:55
but don't have enoughکافی people to actuallyدر واقع
328
820000
2000
ولی به اندازه کافی افراد برای
13:57
processروند and vetدامپزشک this informationاطلاعات.
329
822000
2000
پروسه این اطلاعات نداریم.
13:59
CACA: So that's the keyکلیدی bottleneckتنگنا,
330
824000
2000
ک.آ.: این تنگنای کلیدی شماست در حال حاضر ,
14:01
basicallyاساسا journalisticروزنامه نگاری volunteersداوطلبان
331
826000
2000
روزنامه نگارهای داوطلب
14:03
and/or the fundingمنابع مالی of journalisticروزنامه نگاری salariesحقوق?
332
828000
3000
و تامین بودجه برای پرداخت هزینه اونا؟
14:06
JAJA: Yepبله. Yeah, and trustedاعتماد به نفس people.
333
831000
2000
ج.آ.: آره. و ادمای قابل اعتماد.
14:08
I mean, we're an organizationسازمان
334
833000
2000
چونکه ما سازمانی هستیم که
14:10
that is hardسخت to growرشد very quicklyبه سرعت
335
835000
2000
بسختی رشد میکنه
14:12
because of the sortمرتب سازی of materialمواد we dealمعامله with,
336
837000
2000
بخاطر نوع اسنادی که ما باهاش سر و کار داریم.
14:14
so we have to restructureبازسازی
337
839000
3000
پس ما باید تغییر ساختار بدیم
14:17
in orderسفارش to have people
338
842000
2000
که بتونیم ادمایی رو داشته باشیم
14:19
who will dealمعامله with the highestبالاترین nationalملی securityامنیت stuffچیز,
339
844000
3000
که بتونن با بالاترین مدارک امنیتی سر و کار داشته باشن,
14:22
and then lowerپایین تر securityامنیت casesموارد.
340
847000
2000
و به این ترتیب مشکل امنیتی کمتری خواهیم داشت.
14:24
CACA: So help us understandفهمیدن a bitبیت about you personallyشخصا
341
849000
3000
ک.آ: خوب حالا کمی از خودت بگو
14:27
and how you cameآمد to do this.
342
852000
2000
و اینکه چطوری به اینجا رسیدی.
14:29
And I think I readخواندن that as a kidبچه
343
854000
2000
و من قبلا خوندم که زمان بچگی هات
14:31
you wentرفتی to 37 differentناهمسان schoolsمدارس.
344
856000
3000
به37مدرسه مختلف رفتی.
14:34
Can that be right?
345
859000
2000
درسته؟
14:36
JAJA: Well, my parentsپدر و مادر were in the movieفیلم سینما businessکسب و کار
346
861000
3000
ج.آ.: خوب خانواده ام در ابتدا تو کار فیلم بودن
14:39
and then on the runاجرا کن from a cultفرقه,
347
864000
2000
و سپس در فرار از مسایل فرهنگی,
14:41
so the combinationترکیبی betweenبین the two ...
348
866000
2000
حالا من یه چیزی بین این دوتام ...
14:43
(Laughterخنده)
349
868000
4000
(خنده)
14:47
CACA: I mean, a psychologistروانشناس mightممکن say
350
872000
2000
ک.آ.: یه روانشناس ممکنه در اینجا بگه
14:49
that's a recipeدستور العمل for breedingپرورش paranoiaپارانویا.
351
874000
3000
این یه مقدمه ای برای پارانویا میتونه باشه.
14:52
JAJA: What, the movieفیلم سینما businessکسب و کار?
352
877000
2000
ج.آ.: چی؟ صنعت فیلم؟
14:54
(Laughterخنده)
353
879000
3000
(خنده)
14:57
(Applauseتشویق و تمجید)
354
882000
3000
(کف زدن)
15:00
CACA: And you were alsoهمچنین -- I mean,
355
885000
2000
ک.آ.: تو همچنین --
15:02
you were alsoهمچنین a hackerهکر at an earlyزود ageسن
356
887000
2000
یه هکر بودی قبلا
15:04
and ranفرار کرد into the authoritiesمسئولین earlyزود on.
357
889000
3000
و در اون موقع ها هم به حریم ها وارد میشدی.
15:07
JAJA: Well, I was a journalistروزنامه نگار.
358
892000
3000
ج.آ.: خوب, من یه روزنامه نگار بودم.
15:10
You know, I was a very youngجوان journalistروزنامه نگار activistفعال at an earlyزود ageسن.
359
895000
2000
تو اون سن خیلی پایین یه فعال و روزنامه نگار بودم.
15:12
I wroteنوشت a magazineمجله,
360
897000
2000
یه مجله نوشتم,
15:14
was prosecutedپیگرد قانونی for it when I was a teenagerنوجوان.
361
899000
3000
بخاطرش تحت تعقیب بودم تو اون دوران.
15:17
So you have to be carefulمراقب باشید with hackerهکر.
362
902000
2000
پس باید در مورد واژه هکر کمی احتیاط کنی.
15:19
I mean there's like -- there's a methodروش
363
904000
2000
گاهی یه روشهایی هست
15:21
that can be deployedمستقر شده for variousمختلف things.
364
906000
2000
که برای منظورهای مختلفی میشه اونو به کار برد.
15:23
Unfortunatelyمتاسفانه, at the momentلحظه,
365
908000
2000
متاسفانه این در حال حاضر
15:25
it's mostlyاغلب deployedمستقر شده by the Russianروسی mafiaمافیای
366
910000
2000
در دست مافیای روسیه هست
15:27
in orderسفارش to stealسرقت کن your grandmother'sمادربزرگ bankبانک accountsحساب ها.
367
912000
2000
برای دزدی از حساب مادربزرگ ها.
15:29
So this phraseعبارت is not,
368
914000
3000
پس این عبارت در حال حاضر --
15:32
not as niceخوب as it used to be.
369
917000
2000
به زیبایی قبلش نیست.
15:34
CACA: Yeah, well, I certainlyقطعا don't think
370
919000
2000
ک.آ.: نه من قطعا فکر نمیکنم
15:36
you're stealingسرقت anyone'sکسی هست grandmother'sمادربزرگ bankبانک accountحساب,
371
921000
3000
تو داری حساب هیچ مادربزرگی رو خالی میکنی.
15:39
but what about
372
924000
2000
ولی چه چیزایی
15:41
your coreهسته valuesارزش های?
373
926000
2000
برای تو ارزشند؟
15:43
Can you give us a senseاحساس of what they are
374
928000
3000
میتونی چند مثال برامون بزنی
15:46
and maybe some incidentحادثه in your life
375
931000
2000
که شاید در زندگیت اتفاقایی افتاده باشن
15:48
that helpedکمک کرد determineتعیین کنید them?
376
933000
3000
که بتونی اونا رو تعیین کنی؟
15:53
JAJA: I'm not sure about the incidentحادثه.
377
938000
2000
ج.آ.: اتفاق رو که مطمئن نیستم.
15:55
But the coreهسته valuesارزش های:
378
940000
3000
ولی ارزشهای بنیادی من:
15:58
well, capableقادر به, generousسخاوتمندانه menمردان
379
943000
3000
خوب, یک مرد بخشنده و توانا
16:01
do not createايجاد كردن victimsقربانیان;
380
946000
2000
قربانی رو خلق نمیکنه؛
16:03
they nurtureپرورش دهید victimsقربانیان.
381
948000
2000
بلکه به اون رسیدگی میکنه.
16:05
And that's something from my fatherپدر
382
950000
2000
این چیزیه که من از پدرم
16:07
and something from other capableقادر به, generousسخاوتمندانه menمردان
383
952000
3000
و از یه مرد بخشنده و توانای دیگه یاد گرفتم
16:10
that have been in my life.
384
955000
3000
توی زندگیم.
16:13
CACA: Capableتوانایی, generousسخاوتمندانه menمردان do not createايجاد كردن victimsقربانیان;
385
958000
2000
ک.آ.: یک مرد بخشنده و توانا قربانی رو خلق نمیکنه؛
16:15
they nurtureپرورش دهید victimsقربانیان?
386
960000
2000
بلکه به اون رسیدگی میکنه؟
16:17
JAJA: Yeah. And you know,
387
962000
2000
ج.آ.: آره اونوقت میدونی,
16:19
I'm a combativeمبارز personفرد,
388
964000
4000
من یه آدم اهل دعوام,
16:23
so I'm not actuallyدر واقع so bigبزرگ on the nurtureپرورش دهید,
389
968000
2000
پس نمیتونم خیلی کسی رو ناز و نوازش کنم.
16:25
but some way --
390
970000
3000
ولی راه دیگه ای هم هست --
16:28
there is anotherیکی دیگر way of nurturingپرورش دادن victimsقربانیان,
391
973000
3000
راه دیگه ای برای رسیدن به قربانی,
16:31
whichکه is to policeپلیس perpetratorsمجرمان
392
976000
3000
اونم اینه که عاملان جنایت رو
16:34
of crimeجرم.
393
979000
2000
شناسایی کنی.
16:36
And so that is something
394
981000
2000
و این چیزیه که
16:38
that has been in my characterشخصیت
395
983000
2000
در کاراکتر شخصیتی من
16:40
for a long time.
396
985000
2000
مدتهاست که وجود داره.
16:42
CACA: So just tell us, very quicklyبه سرعت in the last minuteدقیقه, the storyداستان:
397
987000
3000
ک.آ.: خوب حالا تو دقایق آخر برای ما بگو
16:45
what happenedاتفاق افتاد in Icelandایسلند?
398
990000
3000
توی ایسلند چه اتفاقی افتاد؟
16:48
You basicallyاساسا publishedمنتشر شده something there,
399
993000
3000
بطور کلی یه چیزی رو اونجا منتشر کردی,
16:51
ranفرار کرد into troubleمشکل with a bankبانک,
400
996000
3000
که درباره مشکلات بانکی اونجا بود,
16:54
then the newsاخبار serviceسرویس there
401
999000
2000
بعد سرویس خبری اونجا
16:56
was injunctedدستورالعمل from runningدر حال اجرا the storyداستان.
402
1001000
3000
اجازه انتشار اون مشکلات بانکی رو نگرفت.
16:59
Insteadبجای, they publicizedمنتشر شد your sideسمت.
403
1004000
2000
در عوض, اونا مطالب تو رو منتشر کردن.
17:01
That madeساخته شده you very high-profileبا مشخصات بالا in Icelandایسلند. What happenedاتفاق افتاد nextبعد?
404
1006000
3000
این برای تو یه پرونده بزرگ در ایسلند ساخت. بعدش چی شد؟
17:04
JAJA: Yeah, this is a great caseمورد, you know.
405
1009000
2000
ج.آ.: آره این عالی بود. میدونی.
17:06
Icelandایسلند wentرفتی throughاز طریق this financialمالی crisisبحران.
406
1011000
2000
ایسلند به سمت بحران اقتصادی پیش میرفت.
17:08
It was the hardestسخت ترین hitاصابت of any countryکشور in the worldجهان.
407
1013000
2000
بد ترین بحران اقتصادی یه کشور در دنیا بود.
17:10
Its bankingبانکداری sectorبخش was 10 timesبار the GDPتولید ناخالص ملی
408
1015000
2000
سکتور بانکی اونا ده برابر GDP
17:12
of the restباقی مانده of the economyاقتصاد.
409
1017000
2000
بقیه کشور بود.
17:14
Anywayبه هر حال, so we releaseرهایی this reportگزارش
410
1019000
3000
به هر حال, ما این گزارش رو دادیم
17:17
in Julyجولای last yearسال.
411
1022000
3000
در جولای سال قبل.
17:20
And the nationalملی TVتلویزیون stationایستگاه was injunctedدستورالعمل
412
1025000
2000
و تلویزیون ملی اونجا درست 5 دقیقه
17:22
fiveپنج minutesدقایق before it wentرفتی on airهوا,
413
1027000
2000
قبل از گفتن خبر, ممنوع شد.
17:24
like out of a movieفیلم سینما: injunctionدستورالعمل landedفرود آمد on the newsاخبار deskمیز مطالعه,
414
1029000
2000
مثل تو فیلما, این ممنوعیت روی میزهای خبری پخش شد,
17:26
and the newsاخبار readerخواننده was like,
415
1031000
2000
و خواننده گان میگفتن:
17:28
"This has never happenedاتفاق افتاد before. What do we do?"
416
1033000
2000
"قبلا همچین چیزی نبوده. حالا ما باید چکار کنیم؟"
17:30
Well, we just showنشان بده the websiteسایت اینترنتی insteadبجای,
417
1035000
2000
خوب ما بجاش فقط وبسایت رو نشون میدیم,
17:32
for all that time, as a fillerپرکننده,
418
1037000
3000
توی تمام مدتی که اجازه پخش نداریم.
17:35
and we becameتبدیل شد very famousمشهور in Icelandایسلند,
419
1040000
2000
و به این ترتیب ما در ایسلند کاملا مشهور شدیم.
17:37
wentرفتی to Icelandایسلند and spokeصحبت کرد about this issueموضوع.
420
1042000
3000
به اونجا رفتم و در مورد این مقوله صحبت کردیم.
17:40
And there was a feelingاحساس in the communityجامعه
421
1045000
2000
و در جمع یه حسی ایجاد شد که میگفت
17:42
that that should never happenبه وقوع پیوستن again,
422
1047000
2000
این مقوله دوباره نباید تکرار بشه.
17:44
and as a resultنتيجه,
423
1049000
2000
و در نتیجه,
17:46
workingکار کردن with Icelandicایسلندی politiciansسیاستمداران
424
1051000
2000
با همکاری یه سری سیاستمدارای ایسلندی
17:48
and some other internationalبین المللی legalقانونی expertsکارشناسان,
425
1053000
2000
و تعدادی متخصصای بین المللی,
17:50
we put togetherبا یکدیگر a newجدید sortمرتب سازی of
426
1055000
2000
ما یه مقدار قوانین اساسی
17:52
packageبسته بندی of legislationقانون گذاری for Icelandایسلند
427
1057000
3000
ایسلند رو تغییر دادیم
17:55
to sortمرتب سازی of becomeتبدیل شدن به an offshoreدریایی havenپناهگاه
428
1060000
3000
که تبدیل بشه به بهشتی
17:58
for the freeرایگان pressمطبوعات,
429
1063000
3000
برای رسانه آزاد
18:01
with the strongestقوی ترین journalisticروزنامه نگاری protectionsحفاظت in the worldجهان,
430
1066000
3000
با قوی ترین حمایتهای روزنامه نگاری از همه دنیا,
18:04
with a newجدید Nobelنوبل Prizeجایزه
431
1069000
2000
با یک جایزه نوبل
18:06
for freedomآزادی of speechسخنرانی - گفتار.
432
1071000
2000
در آزادی بیان.
18:08
Iceland'sایسلند a Nordicنوردیک countryکشور,
433
1073000
2000
ایسلند یک کشور شمالیه
18:10
so, like Norwayنروژ, it's ableتوانایی to tapشیر into the systemسیستم.
434
1075000
3000
و مثل نروژ قادره که به سیستم وارد بشه.
18:13
And just a monthماه agoپیش,
435
1078000
2000
و فقط یه چند ماه پیش,
18:15
this was passedگذشت by the Icelandicایسلندی parliamentمجلس unanimouslyبه اتفاق آرا.
436
1080000
3000
این از نظر پارلمان ایسلند به اتفاق آرا گذشت و به تصویب رسید.
18:18
CACA: Wowوای.
437
1083000
2000
ک.آ.: آوه!
18:20
(Applauseتشویق و تمجید)
438
1085000
6000
(کف زدن)
18:26
Last questionسوال, Julianجولیان.
439
1091000
2000
سوال آخر, جولیان.
18:28
When you think of the futureآینده then,
440
1093000
2000
وقتی به آینده نگاه میکنی,
18:30
do you think it's more likelyاحتمال دارد to be
441
1095000
2000
فکر میکنی که آیا "سران" بر ما
18:32
Bigبزرگ Brotherبرادر exertingاعمال more controlکنترل,
442
1097000
2000
کنترل خواهند داشت,
18:34
more secrecyمحرمانه,
443
1099000
2000
با اسرار و پوشیدگی های بیشتر
18:36
or us watchingتماشا کردن
444
1101000
2000
یا ما به اونها کنترل خواهیم داشت
18:38
Bigبزرگ Brotherبرادر,
445
1103000
2000
به اون "سران" مملکتها,
18:40
or it's just all to be playedبازی کرد for eitherیا way?
446
1105000
3000
یا اینکه هر دوش ممکنه؟
18:43
JAJA: I'm not sure whichکه way it's going to go.
447
1108000
2000
ج.آ.: من نمیدونم به کدوم سمت خواهد رفت.
18:45
I mean, there's enormousعظیم pressuresفشارها
448
1110000
2000
البته در حال حاضر فشارهای زیادی هست
18:47
to harmonizeهماهنگ کردن freedomآزادی of speechسخنرانی - گفتار legislationقانون گذاری
449
1112000
3000
برای قانونی کردن آزادی بیان
18:50
and transparencyشفافیت legislationقانون گذاری around the worldجهان --
450
1115000
3000
و شفافیت قانونی, در سراسر دنیا --
18:53
withinدر داخل the E.U.,
451
1118000
2000
در اتحادیه اروپا
18:55
betweenبین Chinaچين and the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
452
1120000
2000
بین چین و آمریکا
18:57
Whichکدام way is it going to go? It's hardسخت to see.
453
1122000
3000
به چه سمتی خواهد رفت؟ جوابش یه کم سخته.
19:00
That's why it's a very interestingجالب هست time to be in --
454
1125000
2000
به همین خاطر الان بهترین موقع است برای کار کردن.
19:02
because with just a little bitبیت of effortتلاش,
455
1127000
2000
چون فقط با یه ذره تلاش
19:04
we can shiftتغییر مکان it one way or the other.
456
1129000
3000
ما میتونیم اونو به این سمت یا اون سمت هدایت کنیم.
19:07
CACA: Well, it looksبه نظر می رسد like I'm reflectingمنعکس کننده the audience'sمخاطبان opinionنظر
457
1132000
3000
ک.آ : خوب من دوست دارم از طرف حضار محترم به تو بگم
19:10
to say, Julianجولیان, be carefulمراقب باشید,
458
1135000
2000
جولیان, مواظب باش.
19:12
and all powerقدرت to you.
459
1137000
2000
و موفق باشی.
19:14
JAJA: Thank you, Chrisکریس. (CACA: Thank you.)
460
1139000
2000
ممنونم کریس. ( ممنون.)
19:16
(Applauseتشویق و تمجید)
461
1141000
10000
(تشویق)
Translated by zahra soleimanian
Reviewed by Behrad Tehrani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com