ABOUT THE SPEAKER
Patricia Kuhl - Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition.

Why you should listen

Patricia Kuhl is co-director of the Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington. She's internationally recognized for her research on early language and brain development, and studies that show how young children learn. Kuhl’s work has played a major role in demonstrating how early exposure to language alters the brain. It has implications for critical periods in development, for bilingual education and reading readiness, for developmental disabilities involving language, and for research on computer understanding of speech.

More profile about the speaker
Patricia Kuhl | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Patricia Kuhl: The linguistic genius of babies

Patricia Kuhl: Vauvojen kielellinen nerous

Filmed:
3,424,262 views

TEDxRainier-tapahtumassa Patricia Kuhl paljastaa hämmästyttäviä tietoja siitä, kuinka vauvat oppivat kieliä -- kuuntelemalla ympärillä olevia ihmisiä ja "tilastoimalla" opittavia äänteitä. Kekseliäät laboratoriokokeet (ja aivokuvaukset) näyttävät, kuinka kuuden kuukauden ikäiset vauvat käyttävät hienostunutta päättelykykyä oman maailmansa ymmärtämiseksi.
- Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to take a look at this babyvauva.
0
0
3000
Katsokaapa tätä vauvaa.
00:18
What you're drawndrawn to are her eyeskatse
1
3000
3000
Huomionne kiinnittyy hänen silmiinsä
00:21
and the skiniho you love to touchkosketus.
2
6000
3000
ja ihoon, jota haluaisitte koskettaa.
00:24
But todaytänään I'm going to talk to you about something you can't see --
3
9000
3000
Mutta tänään kerron jostain, mitä ei voi nähdä,
00:27
what's going on up in that little brainaivot of hershänen.
4
12000
3000
mitä tapahtuu hänen pienissä aivoissaan.
00:31
The modernmoderni toolsTyökalut of neuroscienceneurotiede
5
16000
2000
Neurotieteen uudet työkalut
00:33
are demonstratingesittelyssä to us that what's going on up there
6
18000
3000
osoittavat siellä tapahtuvan jotakin
00:36
is nothing shortlyhyt of rocketraketti sciencetiede.
7
21000
3000
suorastaan nerokasta.
00:39
And what we're learningoppiminen
8
24000
2000
Tulokset valaisevat
00:41
is going to shedsuojaan some lightvalo
9
26000
2000
osin sitä,
00:43
on what the romanticromanttinen writerskirjailijat and poetsrunoilijat
10
28000
3000
mitä romanttiset kirjailijat ja runoilijat
00:46
describedon kuvattu as the "celestialCelestial opennessavoimuus"
11
31000
3000
pitivät lapsen mielen
00:49
of the child'slapsen mindmieli.
12
34000
2000
"taivaallisena avoimuutena".
00:51
What we see here
13
36000
2000
Tässä näemme
00:53
is a motheräiti in IndiaIntia,
14
38000
2000
intialaisen äidin,
00:55
and she's speakingpuhuminen KoroKoro,
15
40000
2000
ja hän puhuu koroa,
00:57
whichjoka is a newlyhiljattain discoveredlöydetty languageKieli.
16
42000
2000
äskettäin löydettyä kieltä.
00:59
And she's talkingpuhuminen to her babyvauva.
17
44000
2000
Hän puhuu vauvalleen.
01:01
What this motheräiti --
18
46000
2000
Tämä äiti --
01:03
and the 800 people who speakpuhua KoroKoro in the worldmaailman- --
19
48000
3000
ja ne maailman 800 ihmistä, jotka puhuvat koroa --
01:06
understandsymmärtää [is] that, to preservesäilyttää this languageKieli,
20
51000
3000
ymmärtävät, että kielensä säilyttämiseksi
01:09
they need to speakpuhua it to the babiesvauvat.
21
54000
3000
heidän täytyy puhua sitä vauvoilleen.
01:12
And thereinsiinä liesvalheita a criticalkriittinen puzzlepalapeli.
22
57000
3000
Siinä on ongelman ydin.
01:15
Why is it that you can't preservesäilyttää a languageKieli
23
60000
2000
Mistä johtuu, ettei kieltä voi säilyttää
01:17
by speakingpuhuminen to you and I, to the adultsaikuiset?
24
62000
3000
puhumalla sitä aikuisille?
01:20
Well, it's got to do with your brainaivot.
25
65000
3000
Se liittyy aivoihin.
01:23
What we see here
26
68000
2000
Tässä näkyy
01:25
is that languageKieli has a criticalkriittinen periodaika for learningoppiminen.
27
70000
3000
kielen oppimisen ratkaiseva vaihe.
01:28
The way to readlukea this slidedia is to look at your ageikä on the horizontalvaakasuora axisakseli.
28
73000
3000
Tätä tulkitaan katsomalla oma ikä vaaka-akselilta.
01:31
(LaughterNaurua)
29
76000
3000
(Naurua)
01:34
And you'llte ll see on the verticalpystysuora
30
79000
2000
Pystyakseli kuvaa
01:36
your skilltaito at acquiringhankkiminen a secondtoinen languageKieli.
31
81000
2000
toisen kielen oppimisen taitoa.
01:38
BabiesVauvat and childrenlapset are geniusesneroja
32
83000
2000
Vauvat ja lapset ovat neroja
01:40
untilsiihen asti kun they turnvuoro sevenseitsemän,
33
85000
2000
ennen kuin täyttävät seitsemän,
01:42
and then there's a systematicjärjestelmällinen declinealeneminen.
34
87000
3000
sitten alkaa jatkuva alamäki.
01:45
After pubertymurrosikä, we fallpudota off the mapkartta.
35
90000
2000
Puberteetin jälkeen pudotaan kuvioista.
01:47
No scientiststutkijat disputeriita this curvekäyrä,
36
92000
3000
Tutkijat ovat tästä yhtä mieltä,
01:50
but laboratorieslaboratoriot all over the worldmaailman-
37
95000
2000
mutta kaikkialla maailmassa laboratoriot
01:52
are tryingyrittää to figurekuva out why it worksteokset this way.
38
97000
3000
yrittävät keksiä, miksi näin on.
01:55
Work in my lablaboratorio is focusedKohdennettu
39
100000
2000
Laboratorioni työ keskittyy
01:57
on the first criticalkriittinen periodaika in developmentkehitys --
40
102000
2000
ensimmäiseen kriittiseen kehitysjaksoon --
01:59
and that is the periodaika in whichjoka
41
104000
2000
vaiheeseen, jolloin vauvat
02:01
babiesvauvat try to masterhallita whichjoka soundsäänet are used in theirheidän languageKieli.
42
106000
3000
yrittävät selvittää, mitä äänteitä heidän kielessään käytetään.
02:04
We think, by studyingopiskelu how the soundsäänet are learnedoppinut,
43
109000
3000
Tutkimalla äänteiden oppimista uskomme
02:07
we'llhyvin have a modelmalli- for the restlevätä of languageKieli,
44
112000
2000
saavamme mallin muille kielen osille
02:09
and perhapsehkä for criticalkriittinen periodsaikoja that maysaattaa existolla olemassa in childhoodlapsuus
45
114000
3000
ja ehkäpä lapsuuden sosiaalisen, emotionaalisen
02:12
for socialsosiaalinen, emotionaltunteellinen
46
117000
2000
ja kognitiivisen kehityksen
02:14
and cognitivekognitiivinen developmentkehitys.
47
119000
2000
kriittisille vaiheille.
02:16
So we'veolemme been studyingopiskelu the babiesvauvat
48
121000
2000
Olemme tutkineet vauvoja
02:18
usingkäyttämällä a techniquetekniikka that we're usingkäyttämällä all over the worldmaailman-
49
123000
2000
kaikkialla maailmassa käyttäen samaa tekniikkaa
02:20
and the soundsäänet of all languagesKieli (kielet.
50
125000
2000
ja kaikkien kielten äänteitä.
02:22
The babyvauva sitsistuu on a parent'svanhemman lapkierros,
51
127000
2000
Vauvan istuessa vanhemman sylissä
02:24
and we trainkouluttaa them to turnvuoro theirheidän headspäät when a soundääni changesmuutokset --
52
129000
2000
harjoitamme häntä kääntämään päätänsä äänteen vaihtuessa --
02:26
like from "ahAh" to "eeee."
53
131000
2000
vaikkapa "a:sta i:ksi".
02:28
If they do so at the appropriatesopiva time,
54
133000
2000
Jos vauva tekee niin oikealla hetkellä,
02:30
the blackmusta boxlaatikko lightsvalot up
55
135000
2000
mustaan laatikkoon syttyy valo
02:32
and a pandaPanda bearkarhu poundspuntaa a drumrumpu.
56
137000
2000
ja pandakarhu rummuttaa.
02:34
A six-montherkuusi monther adoresihailee the tasktehtävä.
57
139000
2000
Puolivuotias jumaloi tätä tehtävää.
02:36
What have we learnedoppinut?
58
141000
2000
Tutkimuksemme tulokset?
02:38
Well, babiesvauvat all over the worldmaailman-
59
143000
2000
Kaikki maailman vauvat
02:40
are what I like to describekuvata
60
145000
2000
ovat mielestäni
02:42
as "citizenskansalaiset of the worldmaailman-."
61
147000
2000
maailmankansalaisia;
02:44
They can discriminatesyrjintää all the soundsäänet of all languagesKieli (kielet,
62
149000
3000
he pystyvät erottamaan kaikkien kielten kaikki äänteet,
02:47
no matterasia what countrymaa we're testingtestaus and what languageKieli we're usingkäyttämällä,
63
152000
3000
testattavasta maasta ja käytetystä kielestä riippumatta.
02:50
and that's remarkablehuomattava because you and I can't do that.
64
155000
3000
Se on merkittävää, koska me aikuiset emme siihen pysty.
02:53
We're culture-boundkulttuurisidonnaista listenerskuuntelijat.
65
158000
2000
Kuulomme on kulttuurisidonnaista.
02:55
We can discriminatesyrjintää the soundsäänet of our ownoma languageKieli,
66
160000
2000
Pystymme erottamaan äänteet omasta kielestämme,
02:57
but not those of foreignulkomainen languagesKieli (kielet.
67
162000
2000
mutta emme vieraista kielistä.
02:59
So the questionkysymys arisessyntyy:
68
164000
2000
Joutuu kysymään,
03:01
when do those citizenskansalaiset of the worldmaailman-
69
166000
2000
milloin maailmankansalaisista
03:03
turnvuoro into the language-boundkielisidonnainen listenerskuuntelijat that we are?
70
168000
3000
tulee aikuisten kaltaisia kielisidonnaisia kuulijoita.
03:06
And the answervastaus: before theirheidän first birthdayssyntymäpäivät.
71
171000
3000
Vastaus: Ennen ensimmäistä syntymäpäivää.
03:09
What you see here is performanceesitys on that head-turnHead-turn tasktehtävä
72
174000
3000
Tässä näette Tokiossa ja täällä Seattlessa testattujen
03:12
for babiesvauvat testedtestattu in TokyoTokyo and the UnitedIso- StatesValtioiden,
73
177000
2000
vauvojen suoriutumisen
03:14
here in SeattleSeattle,
74
179000
2000
päänkääntötehtävästä
03:16
as they listenedkuunteli to "rara" and "laLa" --
75
181000
2000
heidän kuultuaan "ra" ja "la" --
03:18
soundsäänet importanttärkeä to Englishenglanti, but not to Japanesejapani.
76
183000
3000
tärkeät äänteet englannissa, mutta ei japanissa.
03:21
So at sixkuusi to eightkahdeksan monthskuukaudet the babiesvauvat are totallytäysin equivalentvastaava.
77
186000
3000
Vauvat ovat täysin tasavertaisia 6 - 8 kk:n ikäisinä.
03:24
Two monthskuukaudet latermyöhemmin something incredibleuskomaton occurstapahtuu.
78
189000
3000
Kaksi kuukautta myöhemmin tapahtuu jotain uskomatonta.
03:27
The babiesvauvat in the UnitedIso- StatesValtioiden are gettingsaada a lot better,
79
192000
2000
Amerikkalaisvauvat alkavat suoriutua paljon paremmin,
03:29
babiesvauvat in JapanJapani are gettingsaada a lot worsehuonompi,
80
194000
2000
japanilaiset paljon huonommin,
03:31
but bothmolemmat of those groupsryhmät of babiesvauvat
81
196000
2000
mutta molemmat vauvaryhmät
03:33
are preparingvalmistelu for exactlytarkalleen the languageKieli that they are going to learnoppia.
82
198000
3000
valmistautuvat juuri siihen kieleen, jota ovat oppimassa.
03:36
So the questionkysymys is: what's happeninghappening
83
201000
3000
Mitä tapahtuu näiden
03:39
duringaikana this criticalkriittinen two-monthKahden kuukauden periodaika?
84
204000
2000
kahden tärkeän kuukauden aikana?
03:41
This is the criticalkriittinen periodaika for soundääni developmentkehitys,
85
206000
2000
Se on äännekehityksen kriittinen vaihe,
03:43
but what's going on up there?
86
208000
2000
mutta mitä aivoissa on tapahtumassa?
03:45
So there are two things going on.
87
210000
2000
Kaksi asiaa.
03:47
The first is that the babiesvauvat are listeningkuuntelee intentlytarkkaavaisesti to us,
88
212000
3000
Ensinnäkin vauvat kuuntelevat puhetta tarkkaavaisesti
03:50
and they're takingottaen statisticstilasto as they listen to us talk --
89
215000
3000
ja "tekevät kuunnellessaan tilastoja" --
03:53
they're takingottaen statisticstilasto.
90
218000
2000
todellakin tilastoivat.
03:55
So listen to two mothersäidit speakingpuhuminen motheresemotherese --
91
220000
3000
Kuunnelkaa kahden äidin lepertelyä vauvoilleen --
03:58
the universalyleismaailmallinen languageKieli we use when we talk to kidsLasten --
92
223000
3000
yleismaailmallista tapaa puhua pikkulapsille --
04:01
first in Englishenglanti and then in Japanesejapani.
93
226000
3000
ensin englanniksi ja sitten japaniksi.
04:04
(VideoVideo) Englishenglanti MotherÄiti: AhAh, I love your bigiso bluesininen eyeskatse --
94
229000
3000
(Video) Englantilainen äiti: Voi sinun suuria sinisiä silmiäsi --
04:07
so prettynätti and nicekiva.
95
232000
3000
niin sieviä ja suloisia.
04:11
Japanesejapani MotherÄiti: [Japanesejapani]
96
236000
6000
Japanilainen äiti: [japania]
04:17
PatriciaPatricia KuhlKuhl: DuringAikana the productiontuotanto of speechpuhe,
97
242000
2000
Patricia Kuhl: Puheen tuottamista
04:19
when babiesvauvat listen,
98
244000
2000
kuunnellessaan
04:21
what they're doing is takingottaen statisticstilasto
99
246000
2000
vauvat tekevät tilastoja
04:23
on the languageKieli that they hearkuulla.
100
248000
3000
kuulemastaan kielestä.
04:26
And those distributionsjakelut growkasvaa.
101
251000
3000
Äänteiden jakauma kasvaa,
04:29
And what we'veolemme learnedoppinut
102
254000
2000
Olemme selvittäneet,
04:31
is that babiesvauvat are sensitiveherkkä to the statisticstilasto,
103
256000
3000
että vauvat aistivat herkästi tilastotietoa,
04:34
and the statisticstilasto of Japanesejapani and Englishenglanti are very, very differenteri.
104
259000
3000
japanin ja englannin äänteet ovat hyvin, hyvin erilaisia.
04:37
Englishenglanti has a lot of RsRS and LsLS.
105
262000
3000
Englannissa on paljon r:iä ja l:iä,
04:40
The distributionjakelu showsosoittaa.
106
265000
2000
kuten jakauma osoitti.
04:42
And the distributionjakelu of Japanesejapani is totallytäysin differenteri,
107
267000
2000
Japanissa on täysin erilainen jakauma,
04:44
where we see a groupryhmä of intermediateväli- soundsäänet,
108
269000
3000
johon kuuluu joukko väliäänteitä,
04:47
whichjoka is knowntunnettu as the Japanesejapani "R."
109
272000
3000
jotka tunnetaan japanilaisena r:nä.
04:50
So babiesvauvat absorbomaksua
110
275000
2000
Vauvat omaksuvat
04:52
the statisticstilasto of the languageKieli
111
277000
2000
tietyn kielen äännerakenteen,
04:54
and it changesmuutokset theirheidän brainsäly;
112
279000
2000
ja se muuttaa heidän aivojaan;
04:56
it changesmuutokset them from the citizenskansalaiset of the worldmaailman-
113
281000
2000
se muuttaa maailmankansalaiset
04:58
to the culture-boundkulttuurisidonnaista listenerskuuntelijat that we are.
114
283000
3000
kulttuurisidonnaisiksi kuuntelijoiksi.
05:01
But we as adultsaikuiset
115
286000
2000
Mutta aikuiset eivät enää
05:03
are no longerkauemmin absorbingvaimentava those statisticstilasto.
116
288000
2000
omaksu uusia äännejakaumia.
05:05
We're governedsäännellään by the representationsedustustot in memorymuisti
117
290000
3000
Heitä ohjaavat muistissa olevat äänneasut,
05:08
that were formedmuodostettu earlyaikaisin in developmentkehitys.
118
293000
3000
jotka muotoutuivat varhaislapsuudessa.
05:11
So what we're seeingkoska here
119
296000
2000
Nämä seikat ovat
05:13
is changingvaihtaa our modelsmallit of what the criticalkriittinen periodaika is about.
120
298000
3000
muuttamassa käsityksiämme kehityksen kriittisestä vaiheesta.
05:16
We're arguingkinastelu from a mathematicalmatemaattinen standpointnäkökulma
121
301000
3000
Matemaattisista lähtökohdista väitämme,
05:19
that the learningoppiminen of languageKieli materialmateriaali maysaattaa slowhidas down
122
304000
3000
että kieliaineksen oppiminen voi hidastua,
05:22
when our distributionsjakelut stabilizevakauttaa.
123
307000
2000
äännejakaumien vakiintuessa.
05:24
It's raisingnostaminen lots of questionskysymykset about bilingualkaksikielinen people.
124
309000
3000
Tämä herättää monia kysymyksiä kaksikielisistä ihmisistä.
05:27
BilingualsKaksikieliset muston pakko keep two setssetit of statisticstilasto in mindmieli at oncekerran
125
312000
4000
Kaksikielisten täytyy hallita kaksi tilastojoukkoa
05:31
and flipvoltti betweenvälillä them, one after the other,
126
316000
3000
ja liikkua niiden välillä
05:34
dependingriippuen on who they're speakingpuhuminen to.
127
319000
2000
riippuen siitä, kenelle puhuvat.
05:36
So we askedkysyi ourselvesitse,
128
321000
2000
Aloimme pohtia,
05:38
can the babiesvauvat take statisticstilasto on a brandbrändi newUusi languageKieli?
129
323000
3000
voisivatko vauvat tilastoida täysin uutta kieltä?
05:41
And we testedtestattu this by exposingaltistaa AmericanYhdysvaltalainen babiesvauvat
130
326000
2000
Testasimme tätä antamalla amerikkalaisvauvojen,
05:43
who'dlyhennys muodosta 'who had' never heardkuuli a secondtoinen languageKieli
131
328000
2000
jotka eivät koskaan olleet kuulleet toista kieltä,
05:45
to MandarinMandarin for the first time duringaikana the criticalkriittinen periodaika.
132
330000
3000
kuulla mandariinikiinaa kriittisen vaiheen aikana.
05:48
We knewtunsi that, when monolingualsmonolinguals were testedtestattu
133
333000
2000
Kun testattiin yksikielisiä lapsia
05:50
in TaipeiTaipei and SeattleSeattle on the MandarinMandarin soundsäänet,
134
335000
3000
Taipeissa ja Seattlessa mandariinin äänteillä,
05:53
they showedosoittivat the samesama patternkuvio.
135
338000
2000
he suoriutuivat yhtä hyvin.
05:55
SixKuusi to eightkahdeksan monthskuukaudet, they're totallytäysin equivalentvastaava.
136
340000
2000
6 - 8 kk:n iässä he ovat täysin yhdenvertaisia.
05:57
Two monthskuukaudet latermyöhemmin, something incredibleuskomaton happenstapahtuu.
137
342000
3000
Kaksi kuukautta myöhemmin tapahtuu jotain uskomatonta.
06:00
But the TaiwaneseTaiwanilainen babiesvauvat are gettingsaada better, not the AmericanYhdysvaltalainen babiesvauvat.
138
345000
3000
Taiwanilaisvauvat suoriutuvat paremmin, eivät amerikkalaiset.
06:03
What we did was exposepaljastaa AmericanYhdysvaltalainen babiesvauvat duringaikana this periodaika
139
348000
3000
Altistimme amerikkalaisvauvoja tämän vaiheen aikana
06:06
to MandarinMandarin.
140
351000
2000
mandariinille.
06:08
It was like havingottaa MandarinMandarin relativessukulaiset come and visitvierailla for a monthkuukausi
141
353000
3000
Ikään kuin kiinalaisia sukulaisia olisi tullut kuukaudeksi
06:11
and moveliikkua into your housetalo
142
356000
2000
vieraisille perheisiin
06:13
and talk to the babiesvauvat for 12 sessionsistuntoja.
143
358000
2000
pitämään vauvoille 12 puheistuntoa.
06:15
Here'sTässä on what it lookedkatsoin like in the laboratorylaboratorio.
144
360000
2000
Tällaista oli laboratoriossa.
06:17
(VideoVideo) MandarinMandarin SpeakerPuhuja: [MandarinMandarin]
145
362000
22000
(Video) Kiinalainen puhuja: [mandariiniksi]
06:39
PKPK: So what have we donetehty to theirheidän little brainsäly?
146
384000
2000
PK: Mitä olemmekaan tehneet heidän pikku aivoilleen?
06:41
(LaughterNaurua)
147
386000
3000
(Naurua)
06:44
We had to runjuosta a controlohjaus groupryhmä
148
389000
2000
Meidän piti käyttää kontrolliryhmää
06:46
to make sure that just comingtuleva into the laboratorylaboratorio
149
391000
2000
varmistaaksemme, ettei pelkkä laboratorioon tulo
06:48
didn't improveparantaa your MandarinMandarin skillstaidot.
150
393000
2000
parantanut mandariinin taitoja.
06:50
So a groupryhmä of babiesvauvat cametuli in and listenedkuunteli to Englishenglanti.
151
395000
2000
Ryhmä vauvoja tuli laboratorioon kuuntelemaan englantia.
06:52
And we can see from the graphkaavio
152
397000
2000
Kuvasta näkee, englannin
06:54
that exposurealtistuminen to Englishenglanti didn't improveparantaa theirheidän MandarinMandarin.
153
399000
2000
kuunteleminen kohentanut mandariinin taitoa.
06:56
But look at what happenedtapahtunut to the babiesvauvat
154
401000
2000
Mutta mitä tapahtui vauvoille,
06:58
exposedavoin to MandarinMandarin for 12 sessionsistuntoja.
155
403000
2000
jotka kuulivat mandariinia 12 istunnossa.
07:00
They were as good as the babiesvauvat in TaiwanTaiwan
156
405000
2000
He olivat yhtä hyviä kuin taiwanilaiset vauvat,
07:02
who'dlyhennys muodosta 'who had' been listeningkuuntelee for 10-and-a-half- ja --puoli monthskuukaudet.
157
407000
3000
jotka olivat kuunnelleet 10,5 kuukautta.
07:05
What it demonstratedosoittivat
158
410000
2000
Se osoitti
07:07
is that babiesvauvat take statisticstilasto on a newUusi languageKieli.
159
412000
2000
vauvojen pystyvän tilastoimaan uutta kieltä.
07:09
WhateverMitä you put in frontetuosa of them, they'lllyhennys muodosta 'they will' take statisticstilasto on.
160
414000
4000
He tilastoivat kaiken mahdollisen heille esitetyn.
07:13
But we wonderedihmetteli what rolerooli
161
418000
2000
Mutta meitä mietitytti
07:15
the humanihmisen beingollessa playedpelataan
162
420000
2000
ihmisen osuus
07:17
in this learningoppiminen exerciseliikunta.
163
422000
2000
tässä oppimistapahtumassa.
07:19
So we ranjuoksi anothertoinen groupryhmä of babiesvauvat
164
424000
2000
Testasimme toista vauvaryhmää,
07:21
in whichjoka the kidsLasten got the samesama dosageAnnostus, the samesama 12 sessionsistuntoja,
165
426000
3000
jossa lapset saivat saman 12 istunnon annoksen,
07:24
but over a televisiontelevisio setsarja
166
429000
2000
mutta television kautta,
07:26
and anothertoinen groupryhmä of babiesvauvat who had just audioaudio- exposurealtistuminen
167
431000
3000
ja ryhmää, joka sai ainoastaan kuunnella
07:29
and lookedkatsoin at a teddyTeddy bearkarhu on the screenkuvaruutu.
168
434000
2000
ja katsella teddykarhua kuvaruudulta.
07:31
What did we do to theirheidän brainsäly?
169
436000
3000
Miten vaikutimme heidän aivoihinsa?
07:34
What you see here is the audioaudio- resulttulos --
170
439000
3000
Tässä on kuultuun perustuva tulos --
07:37
no learningoppiminen whatsoevermikä tahansa --
171
442000
2000
ei mitään oppimista --
07:39
and the videovideo- resulttulos --
172
444000
3000
ja videotulos --
07:42
no learningoppiminen whatsoevermikä tahansa.
173
447000
2000
ei mitään oppimista.
07:44
It takes a humanihmisen beingollessa
174
449000
2000
Elävä ihminen on tarpeen,
07:46
for babiesvauvat to take theirheidän statisticstilasto.
175
451000
2000
jotta vauvat voivat tehdä tilastojaan.
07:48
The socialsosiaalinen brainaivot is controllingvalvontaan
176
453000
2000
Sosiaaliset aivot hallitsevat,
07:50
when the babiesvauvat are takingottaen theirheidän statisticstilasto.
177
455000
2000
vauvojen tilastoidessa.
07:52
We want to get insidesisällä the brainaivot
178
457000
2000
Haluamme päästä aivojen sisälle
07:54
and see this thing happeninghappening
179
459000
2000
ja nähdä tämän tapahtuvan
07:56
as babiesvauvat are in frontetuosa of televisionstelevisiot,
180
461000
2000
vauvojen seurustellessa television
07:58
as opposedvastakkainen to in frontetuosa of humanihmisen beingsolentoja.
181
463000
2000
eivätkä ihmisolennon kanssa.
08:00
ThankfullyOnneksi, we have a newUusi machinekone,
182
465000
2000
Onneksi uusi kone,
08:02
magnetoencephalographymagnetoencephalography,
183
467000
2000
magnetoencephalografi,
08:04
that allowssallii us to do this.
184
469000
2000
on käytettävissä.
08:06
It looksulkonäkö like a hairhiukset dryerkuivausrumpu from MarsMars.
185
471000
2000
Se on kuin hiustenkuivaaja Marsista,
08:08
But it's completelytäysin safeturvallinen,
186
473000
2000
mutta täysin turvallinen,
08:10
completelytäysin non-invasivenoninvasiiviset and silenthiljainen.
187
475000
3000
elimistöön tunkeutumaton ja äänetön.
08:13
We're looking at millimetermillimetri accuracytarkkuus
188
478000
2000
Käytämme millimetrin tarkkuutta
08:15
with regardottaa huomioon to spatialtila
189
480000
2000
tilan suhteen
08:17
and millisecondmillisekunnin accuracytarkkuus
190
482000
2000
ja millisekunnin tarkkuutta
08:19
usingkäyttämällä 306 SQUIDsSQUIDs --
191
484000
2000
306 SQUID-laitteilla --
08:21
these are SuperconductingSuprajohtavat
192
486000
2000
ne ovat suprajohtavia
08:23
QUantumQUantum InterferenceHäiriöitä DevicesLaitteet --
193
488000
2000
kvantti-interferometrejä--
08:25
to pickvalita up the magneticmagneettinen fieldskenttiä
194
490000
2000
mittaamaan magneettikenttiä,
08:27
that changemuuttaa as we do our thinkingajattelu.
195
492000
2000
jotka muuttuvat ihmisen ajatellessa.
08:29
We're the first in the worldmaailman-
196
494000
2000
Ensimmäisinä maailmassa
08:31
to recordennätys babiesvauvat
197
496000
2000
teemme vauvoista tallenteita
08:33
in an MEGMEG machinekone
198
498000
2000
MEG-laitteessa,
08:35
while they are learningoppiminen.
199
500000
2000
kun he ovat oppimassa.
08:37
So this is little EmmaEmma.
200
502000
2000
Tässä on pikku Emma.
08:39
She's a six-montherkuusi monther.
201
504000
2000
Hän on puolivuotias.
08:41
And she's listeningkuuntelee to variouseri languagesKieli (kielet
202
506000
2000
Hän kuuntelee eri kieliä
08:43
in the earphoneskuulokkeet that are in her earskorvat.
203
508000
3000
korvissa olevilla kuulokkeilla.
08:46
You can see, she can moveliikkua around.
204
511000
2000
Kuvasta näkee, että hän voi liikkua.
08:48
We're trackingseuranta her headpää
205
513000
2000
Pään likettä mitataan
08:50
with little pelletspelletit in a capkorkki,
206
515000
2000
myssyn pienillä pelleteillä,
08:52
so she's freevapaa to moveliikkua completelytäysin unconstrainedesteetöntä.
207
517000
3000
vauva pystyy liikkumaan täysin vapaasti.
08:55
It's a technicaltekninen tourkiertue dede forcepakottaa.
208
520000
2000
Se on tekninen taidonnäyte.
08:57
What are we seeingkoska?
209
522000
2000
Mitä näemme?
08:59
We're seeingkoska the babyvauva brainaivot.
210
524000
2000
Vauvan aivot.
09:01
As the babyvauva hearskuulee a wordsana in her languageKieli
211
526000
3000
Vauvan kuullessa oman kielensä sanan
09:04
the auditoryauditiivinen areasalueet lightvalo up,
212
529000
2000
kuuloalueet valaistuvat
09:06
and then subsequentlymyöhemmin areasalueet surroundingympäröivä it
213
531000
2000
ja sitten ympärillä olevat alueet,
09:08
that we think are relatedliittyvä to coherenceyhtenäisyys,
214
533000
3000
joiden uskotaan liittyvän johdonmukaisuuteen
09:11
gettingsaada the brainaivot coordinatedkoordinoi with its differenteri areasalueet,
215
536000
2000
ja saavan aivojen eri alueet yhteistoimintaan,
09:13
and causalitysyy-yhteys,
216
538000
2000
ja syy-yhteyteen
09:15
one brainaivot areaalue causingaiheuttaen anothertoinen to activateAktivoi.
217
540000
3000
yhden aivoalueen saadessa toisen aktivoitumaan.
09:18
We are embarkingaloittaminen
218
543000
2000
On alkamassa
09:20
on a grandsuuri and goldenkultainen ageikä
219
545000
3000
mahtava kulta-aika
09:23
of knowledgetuntemus about child'slapsen brainaivot developmentkehitys.
220
548000
3000
lapsen aivojen kehityksen tuntemisessa.
09:26
We're going to be ablepystyä to see a child'slapsen brainaivot
221
551000
2000
Pian pystytään näkemään lapsen aivot
09:28
as they experiencekokea an emotiontunne,
222
553000
2000
kun hän kokee tunteen,
09:30
as they learnoppia to speakpuhua and readlukea,
223
555000
2000
oppii puhumaan ja kirjoittamaan,
09:32
as they solveratkaista a mathmatematiikka problemongelma,
224
557000
2000
ratkaisee matemaattisen tehtävän
09:34
as they have an ideaajatus.
225
559000
2000
tai saa idean.
09:36
And we're going to be ablepystyä to inventkeksiä brain-basedaivot perustuvat interventionsinterventiot
226
561000
3000
Pystytään antamaan aivotoimintaan perustuvaa apua
09:39
for childrenlapset who have difficultyvaikeus learningoppiminen.
227
564000
3000
oppimisvaikeuksista kärsiville lapsille.
09:42
Just as the poetsrunoilijat and writerskirjailijat describedon kuvattu,
228
567000
3000
Aivan kuin runoilijat ja kirjailijat kuvailivat,
09:45
we're going to be ablepystyä to see, I think,
229
570000
2000
kyetään näkemään
09:47
that wondrousihmeellinen opennessavoimuus,
230
572000
2000
lapsen mielen
09:49
uttertäydellinen and completesaattaa loppuun opennessavoimuus,
231
574000
2000
satumainen,
09:51
of the mindmieli of a childlapsi.
232
576000
3000
kertakaikkinen avoimuus.
09:54
In investigatingtutkii the child'slapsen brainaivot,
233
579000
2000
Lasten aivotutkimuksissa
09:56
we're going to uncoverpaljastaa deepsyvä truthstotuuksia
234
581000
2000
saadaan selville syvällisiä totuuksia
09:58
about what it meansvälineet to be humanihmisen,
235
583000
2000
ihmisenä olemisen merkityksestä,
10:00
and in the processkäsitellä asiaa,
236
585000
2000
ja samalla
10:02
we maysaattaa be ablepystyä to help keep our ownoma mindsmielet openavata to learningoppiminen
237
587000
2000
ehkä autetaan pitämään oma mielemme avoinna oppimiselle
10:04
for our entirekoko liveselämää.
238
589000
2000
loppuiäksi.
10:06
Thank you.
239
591000
2000
Kiitoksia.
10:08
(ApplauseSuosionosoitukset)
240
593000
3000
(Suosionosoituksia)
Translated by Yrjö Immonen
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patricia Kuhl - Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition.

Why you should listen

Patricia Kuhl is co-director of the Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington. She's internationally recognized for her research on early language and brain development, and studies that show how young children learn. Kuhl’s work has played a major role in demonstrating how early exposure to language alters the brain. It has implications for critical periods in development, for bilingual education and reading readiness, for developmental disabilities involving language, and for research on computer understanding of speech.

More profile about the speaker
Patricia Kuhl | Speaker | TED.com