ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Margaret Heffernan: The dangers of willful blindness

Margaret Heffernan: Tarkoituksellisen tietämättömyyden vaarat

Filmed:
1,773,982 views

Gayla Benefield teki vain työtään -- kunnes hänelle selvisi kaamea salaisuus, jonka vuoksi hänen kotikaupunkinsa kuolleisuus oli 80 kertaa korkeampi kuin missään muualla USA:ssa. Kun hän yritti kertoa siitä ihmisille, hän huomasi vielä sokeeraavamman asian: ihmiset eivät halunneet tietää. Margaret Heffernan osoittaa kuinka vaarallista on tarkoituksellinen tietämättömyys ja ylistää tavallisia ihmisiä kuten Benefield, jotka uskaltavat ottaa asian esille. (Kuvattu TEDxDanubiassa.)
- Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In the northwestluoteeseen cornerkulma of the UnitedIso- StatesValtioiden,
0
1268
3585
USA:n luoteiskolkassa,
00:16
right up nearlähellä the CanadianKanadan borderreunus,
1
4853
2874
aivan Kanadan rajalla
00:19
there's a little townkaupunki callednimeltään LibbyLibby, MontanaMontana,
2
7727
3826
on pieni kaupunki nimeltä Libby, Montana.
00:23
and it's surroundedympäröimä by pinePine treesPuut and lakesjärvet
3
11553
4485
Sitä ympäröivät männyt ja järvet,
00:28
and just amazinghämmästyttävä wildlifeWildlife
4
16038
4723
ihmeellinen koskematon luonto,
00:32
and these enormousvaltava treesPuut that screamhuutaa up into the skytaivas.
5
20761
5338
ja valtavat taivaaseen kurkottavat puut.
00:38
And in there is a little townkaupunki callednimeltään LibbyLibby,
6
26099
3519
Ja siellä on pieni kaupunki nimeltä Libby,
00:41
whichjoka I visitedvieraili, whichjoka feelstuntuu kindkiltti of lonelyyksinäinen,
7
29618
4345
missä kävin ja joka tuntuu yksinäiseltä,
00:45
a little isolatedyksittäinen.
8
33963
2397
vähän eristyksissä olevalta.
00:48
And in LibbyLibby, MontanaMontana, there's a ratherpikemminkin unusualepätavallinen womannainen
9
36360
3652
Libbyssä, Montanassa, on epätavallinen nainen
00:52
namednimeltään GaylaGayla BenefieldBenefield.
10
40012
2027
nimeltä Gayla Benefield.
00:54
She always felttunsi olonsa a little bitbitti of an outsiderulkopuolinen,
11
42039
2363
Hän tunsi itsensä aina vähän ulkopuoliseksi,
00:56
althoughsiitä huolimatta she's been there almostmelkein all her life,
12
44402
2564
vaikka oli asunut siellä lähes koko elämänsä,
00:58
a womannainen of Russianvenäjä extractionlouhinta.
13
46966
2448
nainen venäläistä sukua.
01:01
She told me when she wentmeni to schoolkoulu,
14
49414
1633
Hän kertoi, että koulussa
01:03
she was the only girltyttö who ever chosevalitsin
15
51047
1773
hän oli ainoa tyttö,
01:04
to do mechanicalmekaaninen drawingpiirustus.
16
52820
3354
joka oli koskaan valinnut konepiirustuksen.
01:08
LaterMyöhemmin in life, she got a jobJob going housetalo to housetalo
17
56174
3898
Myöhemmin hän kävi työkseen ihmisten kotona
01:12
readinglukeminen utilityapuohjelma metersmetriä -- gaskaasu metersmetriä, electricitysähkö metersmetriä.
18
60072
4110
lukemassa mittareita -- kaasumittareita, sähkömittareita.
01:16
And she was doing the work in the middlekeskimmäinen of the day,
19
64182
3000
Hän teki sitä keskellä päivää,
01:19
and one thing particularlyerityisesti caughtsai kiinni her noticeilmoitus, whichjoka was,
20
67182
3427
ja huomasi yhden asian:
01:22
in the middlekeskimmäinen of the day she mettavannut a lot of menmiehet
21
70609
4106
keskellä päivää hän tapasi paljon miehiä,
01:26
who were at home, middlekeskimmäinen agedikäinen, latemyöhään middlekeskimmäinen agedikäinen,
22
74715
4390
jotka olivat kotona, keski-iän ylittäneitä,
01:31
and a lot of them seemednäytti to be on oxygenhappi tankssäiliöt.
23
79105
5443
ja moni heistä käytti happipulloa.
01:36
It struckiski her as strangeouto.
24
84548
2763
Se vaikutti hänestä oudolta.
01:39
Then, a fewharvat yearsvuotta latermyöhemmin, her fatherisä diedkuollut at the ageikä of 59,
25
87311
3611
Muutamaa vuotta myöhemmin hänen isänsä kuoli 59-vuotiaana,
01:42
fiveviisi dayspäivää before he was duemaksettava to receivevastaanottaa his pensionPension.
26
90922
3930
viisi päivää ennen eläkkeelle jäämistä.
01:46
He'dHän been a minerMiner.
27
94852
1088
Kaivostyöntekijä.
01:47
She thought he muston pakko just have been wornkuluneet out by the work.
28
95940
5442
Gayla ajatteli tämän olleen työstä loppuun kulunut.
01:53
But then a fewharvat yearsvuotta latermyöhemmin, her motheräiti diedkuollut,
29
101382
3732
Mutta muutama vuosi myöhemmin hänen äitinsä kuoli,
01:57
and that seemednäytti strangermuukalainen still,
30
105114
3017
ja se vaikutti vielä oudommalta,
02:00
because her motheräiti cametuli from a long linelinja of people
31
108131
2834
koska hänen äitinsä polveutui
02:02
who just seemednäytti to liveelää foreverikuisesti.
32
110965
3861
suvusta, jossa kaikki vaikuttivat elävän ikuisesti.
02:06
In facttosiasia, Gayla'sReijo unclesetä is still aliveelossa to this day,
33
114826
3569
Gaylan eno on elossa yhä edelleen
02:10
and learningoppiminen how to waltzvalssi.
34
118395
2174
ja opettelee valssia.
02:12
It didn't make sensetunne that Gayla'sReijo motheräiti
35
120569
3435
Vaikutti järjettömältä, että Gaylan äiti
02:16
should diekuolla so youngnuori.
36
124004
2454
kuolisi niin nuorena.
02:18
It was an anomalyanomalia, and she keptsäilytetään puzzlinghämmentävää over anomaliespoikkeavuuksia.
37
126458
4244
Se oli poikkeavaa, ja hän pohti poikkemia.
02:22
And as she did, other onesyhdet cametuli to mindmieli.
38
130702
2056
Ja niinpä muitakin tuli hänen mieleensä.
02:24
She rememberedmuistetaan, for exampleesimerkki,
39
132758
1728
Hän muisti,
02:26
when her motheräiti had brokenrikki a legjalka and wentmeni into the hospitalsairaala,
40
134486
3099
kuinka hänen äitinsä katkaisi koipensa ja meni sairaalaan,
02:29
and she had a lot of x-raysröntgenkuvat,
41
137585
1775
ja hänestä otettiin paljon röntgenkuvia.
02:31
and two of them were legjalka x-raysröntgenkuvat, whichjoka madetehty sensetunne,
42
139360
2955
Kaksi niistä oli jalasta, mikä oli järkevää,
02:34
but sixkuusi of them were chestrinta x-raysröntgenkuvat, whichjoka didn't.
43
142315
4810
mutta kuusi otettiin rintakehästä, mikä ei ollut.
02:39
She puzzledkummastuttaa and puzzledkummastuttaa over everyjoka piecepala
44
147125
2982
Hän mietti yksityiskohtia
02:42
of her life and her parents'vanhempien life,
45
150107
2376
elämästään ja vanhempiensa elämästä,
02:44
tryingyrittää to understandymmärtää what she was seeingkoska.
46
152483
4001
yrittäen ymmärtää näkemäänsä.
02:48
She thought about her townkaupunki.
47
156484
1711
Hän ajatteli kaupunkiaan.
02:50
The townkaupunki had a vermiculitevermikuliitti mineKaivos in it.
48
158195
2988
Kaupungissa oli vermikuliittikaivos.
02:53
VermiculiteVermikuliitti was used for soilmaaperä conditionersHoitoaineet,
49
161183
2833
Vermikuliittia käytettiin maanparannusaineena,
02:56
to make plantskasvit growkasvaa fasternopeampi and better.
50
164016
3280
jotta kasvit kasvaisivat nopeammin ja paremmin.
02:59
VermiculiteVermikuliitti was used to insulateeristää loftsLofts,
51
167296
3058
Vermikuliittia käytettiin eristeenä,
03:02
hugevaltava amountsmääriä of it put underalla the roofkatto
52
170354
2647
suuria määriä laitettiin kattoihin
03:05
to keep housestalot warmlämmin duringaikana the long MontanaMontana winterstalvet.
53
173001
3851
lämmöneristeeksi Montanan pitkien talvien varalle.
03:08
VermiculiteVermikuliitti was in the playgroundleikkikenttä.
54
176852
2367
Vermikuliittia oli leikkipaikoilla.
03:11
It was in the footballjalkapallo groundmaa.
55
179219
1396
Sitä oli jalkapallokentällä.
03:12
It was in the skatingluistelu rinkjäähalli.
56
180615
2490
Sitä oli luisteluradalla.
03:15
What she didn't learnoppia untilsiihen asti kun she startedaloitti workingtyöskentely this problemongelma
57
183105
3829
Ennen kuin hän alkoi tutkia asiaa, hän ei tiennyt,
03:18
is vermiculitevermikuliitti is a very toxicmyrkyllinen formmuoto of asbestosAsbesti.
58
186934
7085
että vermikuliitti on hyvin myrkyllinen asbestin muoto.
03:26
When she figuredkuviollinen out the puzzlepalapeli,
59
194019
1779
Kun asia selvisi hänelle,
03:27
she startedaloitti tellingkertominen everyonejokainen she could
60
195798
2906
hän alkoi kertoa kaikille,
03:30
what had happenedtapahtunut, what had been donetehty to her parentsvanhemmat
61
198704
2667
mitä oli tapahtunut hänen vanhemmilleen
03:33
and to the people that she saw on oxygenhappi tankssäiliöt
62
201371
3070
ja kaikille ihmisille, jotka hän näki happiletkuissaan
03:36
at home in the afternoonsiltapäivisin.
63
204441
3161
kotosalla iltapäivisin.
03:39
But she was really amazedhämmästynyt.
64
207602
1401
Mutta hän yllättyi.
03:41
She thought, when everybodyjokainen knowstietää, they'lllyhennys muodosta 'they will' want to do something,
65
209003
2453
Hän luuli, että ihmiset haluaisivat
03:43
but actuallyitse asiassa nobodyei kukaan wanted to know.
66
211456
2841
tehdä asialle jotain,
mutta kukaan ei halunnut kuulla häntä.
03:46
In facttosiasia, she becametuli so annoyingärsyttävä
67
214297
2115
Itse asiassa, hän ärsytti ihmisiä
03:48
as she keptsäilytetään insistingvaatii on tellingkertominen this storytarina
68
216412
2437
kertoessaan tarinaansa yhä uudelleen
03:50
to her neighborsnaapurit, to her friendsystävät, to other people in the communityYhteisö,
69
218849
3128
naapureilleen, ystävilleen, yhteisölle,
03:53
that eventuallylopulta a bunchkimppu of them got togetheryhdessä
70
221977
1916
joten lopulta jotkut heistä
03:55
and they madetehty a bumperpuskurin stickertarra,
71
223893
1799
tekivät tarran,
03:57
whichjoka they proudlyylpeänä displayednäyttöön on theirheidän carsautojen, whichjoka said,
72
225692
3268
jonka he liimasivat ylpeinä autojensa puskureihin:
04:00
"Yes, I'm from LibbyLibby, MontanaMontana,
73
228960
2146
"Kyllä, olen Libbystä, Montanassa,
04:03
and no, I don't have asbestosisasbestoosi."
74
231106
5540
ja ei, minulla ei ole asbestoosia."
04:08
But GaylaGayla didn't stop. She keptsäilytetään doing researchtutkimus.
75
236646
3380
Mutta Gayla ei lopettanut. Hän tutki edelleen.
04:12
The adventtulo of the InternetInternet definitelyehdottomasti helpedauttoi her.
76
240026
3191
Internetin tulo auttoi häntä paljon.
04:15
She talkedpuhui to anybodykukaan she could.
77
243217
2020
Hän puhui kaikille, joille pystyi.
04:17
She arguedväitti and arguedväitti, and finallyvihdoin she struckiski luckyonnekas
78
245237
3275
Hän selitti, ja lopulta onni potkaisi,
04:20
when a researchertutkija cametuli throughkautta townkaupunki
79
248512
2200
kun kaupunkiin tuli tutkija
04:22
studyingopiskelu the historyhistoria of mineskaivokset in the areaalue,
80
250712
2434
tutkimaan kaivostyön historiaa sillä alueella,
04:25
and she told him her storytarina, and at first, of coursekurssi,
81
253146
3142
ja hän kertoi tälle tarinansa, ja aluksi, tietysti,
04:28
like everyonejokainen, he didn't believe her,
82
256288
2271
kuten kaikki muutkin, hän ei uskonut Gaylaa,
04:30
but he wentmeni back to SeattleSeattle and he did his ownoma researchtutkimus
83
258559
2317
mutta hän meni takaisin Seattleen ja tutki asiaa omin päin,
04:32
and he realizedtajusi that she was right.
84
260876
4486
ja tajusi, että Gayla oli oikeassa.
04:37
So now she had an allyAlly.
85
265362
4062
Nyt hänellä oli liittolainen.
04:41
NeverthelessKuitenkin, people still didn't want to know.
86
269424
2590
Siitä huolimatta ihmiset eivät halunneet tietää asiasta.
04:44
They said things like, "Well, if it were really dangerousvaarallinen,
87
272014
3724
He sanoivat: "Jos se olisi todella vaarallista,
04:47
someonejoku would have told us."
88
275738
3033
joku olisi kertonut siitä meille."
04:50
"If that's really why everyonejokainen was dyingkuoleva,
89
278771
3022
"Jos kaikki kuolevat siksi,
04:53
the doctorslääkärit would have told us."
90
281793
4576
lääkärit olisivat kertoneet meille."
04:58
Some of the guys used to very heavyraskas jobstyöpaikkaa said,
91
286369
3376
Kovaan työhön tottuneet kaverit sanoivat:
05:01
"I don't want to be a victimuhri.
92
289745
1811
"En halua olla uhri.
05:03
I can't possiblymahdollisesti be a victimuhri, and anywayjoka tapauksessa,
93
291556
2018
En voi olla uhri, ja sitä paitsi
05:05
everyjoka industryala has its accidentsonnettomuuksia."
94
293574
6933
joka alalla on onnettomuutensa."
05:12
But still GaylaGayla wentmeni on, and finallyvihdoin she succeededonnistunut
95
300507
3806
Mutta Gayla jatkoi, ja lopulta hänen onnistui saada
05:16
in gettingsaada a federalliittovaltion- agencytoimisto to come to townkaupunki
96
304313
2612
valtiollinen taho vierailulle kaupunkiin
05:18
and to screenkuvaruutu the inhabitantsasukasta of the townkaupunki --
97
306925
4288
tutkimaan asukkaat --
05:23
15,000 people -- and what they discoveredlöydetty
98
311213
4728
15 000 ihmistä -- ja he saivat selville,
05:27
was that the townkaupunki had a mortalitykuolleisuus ratenopeus
99
315941
3419
että kaupungin kuolleisuus oli
05:31
80 timesajat higherkorkeampi than anywheremissä tahansa in the UnitedIso- StatesValtioiden.
100
319360
6058
80 kertaa korkeampi kuin missään muualla USA:ssa.
05:37
That was in 2002, and even at that momenthetki,
101
325418
4016
Se tapahtui 2002, ja jopa silloin
05:41
no one raisednosti theirheidän handkäsi to say, "GaylaGayla,
102
329434
3690
kukaan ei nostanut kättään sanoakseen: "Gayla,
05:45
look in the playgroundleikkikenttä where your grandchildrenlastenlapset are playingpelaaminen.
103
333124
4315
katso leikkikenttää, jossa lapsenlapsesi leikkivät.
05:49
It's linedvuorattu with vermiculitevermikuliitti."
104
337439
4704
Se on koristeltu vermikuliitilla."
05:54
This wasn'tei ollut ignorancetietämättömyys.
105
342143
3067
Se ei ollut tietämättömyyttä.
05:57
It was willfultahallinen blindnesssokeus.
106
345210
2769
Se oli tarkoituksellista tietämättömyyttä.
05:59
WillfulTahallinen blindnesssokeus is a legaloikeudellinen conceptkonsepti whichjoka meansvälineet,
107
347979
3479
Tarkoituksellinen tietämättömyys on lakitermi, jonka mukaan
06:03
if there's informationtiedot that you could know and you should know
108
351458
2934
jos on tietoa, jonka saattaa tietää ja pitäisi tietää,
06:06
but you somehowjollakin tavalla managehoitaa not to know,
109
354392
3470
mutta jotenkin silti onnistuu olemaan tietämättä,
06:09
the lawlaki deemskatsoo that you're willfullytahallaan blindsokea.
110
357862
2746
laki määrittelee ihmisen tarkoituksellisesti tietämättömäksi.
06:12
You have chosenvalittu not to know.
111
360608
3775
Ihminen on valinnut olla tietämättä.
06:16
There's a lot of willfultahallinen blindnesssokeus around these dayspäivää.
112
364383
4399
Nykyään tarkoituksellista tietämättömyyttä on paljon.
06:20
You can see willfultahallinen blindnesssokeus in bankspankit,
113
368782
2851
Sinä näkee pankeissa,
06:23
when thousandstuhansia of people soldmyyty mortgageskiinnitykset to people
114
371633
3057
kun tuhannet ihmiset kauppasivat asuntolainoja ihmisille,
06:26
who couldn'tvoineet affordolla varaa them.
115
374690
1708
joilla ei ollut niihin varaa.
06:28
You could see them in bankspankit
116
376398
1658
Sitä näki pankeissa,
06:30
when interestkiinnostuksen kohde rateshinnat were manipulatedmanipuloida
117
378056
2164
kun korkoja manipuloitiin
06:32
and everyonejokainen around knewtunsi what was going on,
118
380220
2412
ja kaikki tiesivät, mitä tapahtuu,
06:34
but everyonejokainen studiouslystudiously ignoredhuomiotta it.
119
382632
3174
mutta kaikki jättivät sen huomiotta tahallisesti.
06:37
You can see willfultahallinen blindnesssokeus in the CatholicKatolinen ChurchKirkko,
120
385806
3424
Tarkoituksellista tietämättömyyttä näkee
katolisessa kirkossa,
06:41
where decadesvuosikymmeniä of childlapsi abuseväärinkäyttö wentmeni ignoredhuomiotta.
121
389230
4621
jossa lasten hyväksikäyttötapauksista
vaiettiin vuosikymmeniä.
06:45
You could see willfultahallinen blindnesssokeus
122
393851
2295
Tarkoituksellista tietämättömyyttä näki
06:48
in the run-uprun-up to the IraqIrak WarSota.
123
396146
4511
Irakin sodan kynnyksellä.
06:52
WillfulTahallinen blindnesssokeus existsolemassa on epicEpic scalesasteikot like those,
124
400657
3639
Sitä löytyy tämän kaltaisissa suurissa mittasuhteissa,
06:56
and it alsomyös existsolemassa on very smallpieni scalesasteikot,
125
404296
2895
ja sitä löytyy pienissä ympyröissä,
06:59
in people'sihmisten familiesperheet, in people'sihmisten homeskoteja and communitiesyhteisöt,
126
407191
3928
ihmisten perheissä, kotona, ja yhteisöissä,
07:03
and particularlyerityisesti in organizationsorganisaatioiden and institutionslaitokset.
127
411119
5478
ja erityisesti organisaatioissa ja laitoksissa.
07:08
CompaniesYritykset that have been studiedtutkittu for willfultahallinen blindnesssokeus
128
416597
4242
Kun tarkoituksellista tietämättömyyttä on tutkittu yhtiöissä,
07:12
can be askedkysyi questionskysymykset like,
129
420839
2283
on kysytty esimerkiksi:
07:15
"Are there issueskysymykset at work
130
423122
2826
"Tapahtuuko parhaillaan sellaisia asioita,
07:17
that people are afraidpeloissaan to raisenostaa?"
131
425948
3430
joista ihmiset eivät uskalla puhua?"
07:21
And when academicstutkijoita have donetehty studiesopinnot like this
132
429378
2192
Kun akateemikot ovat tehneet tällaisia tutkimuksia
07:23
of corporationsyritykset in the UnitedIso- StatesValtioiden,
133
431570
2320
USA:n suuryrityksissä,
07:25
what they find is 85 percentprosentti of people say yes.
134
433890
5248
kahdeksankymmentäviisi prosenttia ihmisistä sanoo kyllä.
07:31
Eighty-five85 percentprosentti of people know there's a problemongelma,
135
439138
3008
He tietävät, että on olemassa ongelma,
07:34
but they won'ttapa say anything.
136
442146
2075
mutta eivät sano mitään.
07:36
And when I duplicatedpäällekkäisiä the researchtutkimus in EuropeEuroopan,
137
444221
3387
Kun toistin kokeen Euroopassa
07:39
askingpyytäminen all the samesama questionskysymykset,
138
447608
2662
kysyen samoja kysymyksiä,
07:42
I foundlöydetty exactlytarkalleen the samesama numbermäärä.
139
450270
3090
löysin täsmälleen saman lukeman.
07:45
Eighty-five85 percentprosentti. That's a lot of silencehiljaisuus.
140
453360
4051
Kahdeksankymmentäviisi prosenttia.
Se on paljon hiljaisuutta.
07:49
It's a lot of blindnesssokeus.
141
457411
2082
Se on paljon piittaamattomuutta.
07:51
And what's really interestingmielenkiintoista is that when I go to companiesyritykset in SwitzerlandSveitsi,
142
459493
3446
On mielenkiitoista, että mennessäni Sveitsiin,
07:54
they tell me, "This is a uniquelyainoastaan SwissSveitsin problemongelma."
143
462939
3616
minulle sanotaan: "Se on sveitsiläinen ongelma."
07:58
And when I go to GermanySaksa, they say, "Oh yes, this is the Germansaksa diseasetauti."
144
466555
4200
Kun menen Saksaan, he sanovat:
"Tämä on Saksan kansallistauti."
08:02
And when I go to companiesyritykset in EnglandEnglanti, they say,
145
470755
2272
Ja Englannissa he sanovat:
08:05
"Oh, yeah, the BritishBritannian are really badhuono at this."
146
473027
3777
"Kyllä, britit ovat erityisen pahoja tässä."
08:08
And the truthtotuus is, this is a humanihmisen problemongelma.
147
476804
4670
Todellisuudessa se on ihmisten ongelma.
08:13
We're all, underalla certaintietty circumstancesolosuhteet, willfullytahallaan blindsokea.
148
481474
6365
Me kaikki olemme tietyissä olosuhteissa
tarkoituksellisesti tietämättömiä.
08:19
What the researchtutkimus showsosoittaa is that some people are blindsokea
149
487839
2484
Tutkimuksien mukaan jotkut ihmiset ovat piittaamattomia,
08:22
out of fearpelko. They're afraidpeloissaan of retaliationkosto.
150
490323
3669
koska pelkäävät. He pelkäävät kostoa.
08:25
And some people are blindsokea because they think, well,
151
493992
3375
Jotkut eivät piittaa, koska ajattelevat
08:29
seeingkoska anything is just futileturhaa.
152
497367
2418
sen olevan turhaa.
08:31
Nothing'sMikään ei ole ever going to changemuuttaa.
153
499785
1856
Mikään ei koskaan muutu.
08:33
If we make a protestprotesti, if we protestprotesti againstvastaan the IraqIrak WarSota,
154
501641
2814
Jos protestoimme Irakin sotaa vastaan,
08:36
nothing changesmuutokset, so why botherhäiritse?
155
504455
1770
mikään ei muutu, joten miksi vaivautua?
08:38
Better not to see this stuffjutut at all.
156
506225
4542
Parempi olla ajattelematta asiaa.
08:42
And the recurrenttoistuva themeteema that I encounterkohdata all the time
157
510767
2999
Yhä uudelleen törmään siihen, että
08:45
is people say, "Well, you know,
158
513766
2479
ihmiset sanovat: "Tiedäthän, että
08:48
the people who do see, they're whistleblowersilmiantajia,
159
516245
3500
ihmiset, jotka suostuvat näkemään ongelman,
ne ilmiantajat,
08:51
and we all know what happenstapahtuu to them."
160
519745
2624
me kaikki tiedämme miten heille käy."
08:54
So there's this profoundsyvällinen mythologymytologia around whistleblowersilmiantajia
161
522369
4049
Ilmiantajista on kehitetty mytologioita,
08:58
whichjoka sayssanoo, first of all, they're all crazyhullu.
162
526418
4313
joiden mukaan he ovat esimerkiksi kaikki hulluja.
09:02
But what I've foundlöydetty going around the worldmaailman-
163
530731
2313
Mutta ympäri maailman olen nähnyt
09:05
and talkingpuhuminen to whistleblowersilmiantajia is, actuallyitse asiassa,
164
533044
3187
puhuessani ilmiantajien kanssa,
09:08
they're very loyaluskollinen and quitemelko oftenusein very conservativekonservatiivinen people.
165
536231
4755
että he ovat hyvin uskollisia
ja usein hyvin konservatiivisia ihmisiä.
09:12
They're hugelyerittäin dedicatedomistautunut to the institutionslaitokset that they work for,
166
540986
3905
He ovat hyvin omistautuneita
laitoksille, joille työskentelevät,
09:16
and the reasonsyy that they speakpuhua up,
167
544891
2307
ja he puhuvat ja
09:19
the reasonsyy they insistkiinni on seeingkoska,
168
547198
2882
he vaatimalla vaativat muita näkemään ongelman,
09:22
is because they carehoito so much about the institutionlaitos
169
550080
3497
koska he välittävät laitoksistaan niin paljon
09:25
and want to keep it healthyterve.
170
553577
3586
ja haluavat pitää sen terveenä.
09:29
And the other thing that people oftenusein say
171
557163
2163
Toinen asia, mikä usein
09:31
about whistleblowersilmiantajia is, "Well, there's no pointkohta,
172
559326
3228
sanotaan ilmiantajista on:
"Ei siinä ole järkeä,
09:34
because you see what happenstapahtuu to them.
173
562554
2569
kun katsoo mitä heille käy.
09:37
They are crushedmurskattu.
174
565123
1314
Heidät murskataan.
09:38
NobodyKukaan ei would want to go throughkautta something like that."
175
566437
3742
Kukaan ei halua itselleen sellaista kohtaloa."
09:42
And yetvielä, when I talk to whistleblowersilmiantajia,
176
570179
3327
Silti, puhuessani ilmiantajien kanssa,
09:45
the recurrenttoistuva tonesävy that I hearkuulla is prideylpeys.
177
573506
5160
yhä uudelleen kuulen ylpeyttä heidän äänessään.
09:50
I think of JoeJoe DarbyDarby.
178
578666
2385
Ajattelen Joe Darbya.
09:53
We all remembermuistaa the photographsvalokuvat of AbuAbu GhraibGhraibin,
179
581051
3452
Muistamme kaikki kuvat Abu Ghraibista.
09:56
whichjoka so shockedjärkyttynyt the worldmaailman- and showedosoittivat the kindkiltti of warsota
180
584503
3722
Ne järkyttivät koko maailmaa ja näyttivät millaista sotaa
10:00
that was beingollessa foughttaisteli in IraqIrak.
181
588225
2664
käytiin Irakissa.
10:02
But I wonderihme who remembersmuistaa JoeJoe DarbyDarby,
182
590889
3011
Mutta kuka muistaa Joe Darbyn,
10:05
the very obedienttottelevainen, good soldiersotilas
183
593900
3496
hyvin kuuliaisen, hyvän sotilaan,
10:09
who foundlöydetty those photographsvalokuvat and handedkädellä them in.
184
597396
4763
joka löysi nuo kuvat ja antoi ne eteenpäin.
10:14
And he said, "You know, I'm not the kindkiltti of guy
185
602159
3718
Hän sanoi: "Kuule, en ole sellainen kaveri,
10:17
to ratrotta people out, but some things just crossylittää the linelinja.
186
605877
4226
joka lavertelee ihmisistä, mutta jotkut asiat vain ovat liikaa.
10:22
IgnoranceTietämättömyys is blissautuus, they say,
187
610103
2096
Sanotaan, että tieto lisää tuskaa,
10:24
but you can't put up with things like this."
188
612199
3728
mutta tällaista ei voi sietää."
10:27
I talkedpuhui to SteveSteve BolsinBolsin, a BritishBritannian doctorlääkäri,
189
615927
3035
Puhuin Steve Bolsinin kanssa,
brittilääkärin,
10:30
who foughttaisteli for fiveviisi yearsvuotta to drawpiirtää attentionhuomio
190
618962
4306
joka viiden vuoden ajan yritti saada ihmiset tietoisiksi
10:35
to a dangerousvaarallinen surgeonkirurgi who was killingtappaminen babiesvauvat.
191
623268
5023
vaarallisesta kirurgista, joka tappoi vauvoja.
10:40
And I askedkysyi him why he did it, and he said,
192
628291
1926
Kysyin häneltä miksi,
ja hän sanoi:
10:42
"Well, it was really my daughtertytär who promptedpyydettäessä me to do it.
193
630217
4232
"Itse asiassa se oli tyttäreni, joka sai minut tekemään sen.
10:46
She cametuli up to me one night, and she just said,
194
634449
2264
Hän tuli luokseni yksi ilta, ja sanoi:
10:48
'DadIsä, you can't let the kidsLasten diekuolla.'"
195
636713
3429
'Isi, et voi antaa niiden lasten kuolla.'"
10:52
Or I think of CynthiaCynthia ThomasThomas,
196
640142
2751
Tai ajattelen Cynthia Thomasia,
10:54
a really loyaluskollinen armyarmeija daughtertytär and armyarmeija wifevaimo,
197
642893
3985
lojaali sotilaan tytär ja sotilaan vaimo,
10:58
who, as she saw her friendsystävät and relationssuhteet
198
646878
2952
joka nähdessään ystäviensä ja sukulaistensa
11:01
comingtuleva back from the IraqIrak WarSota, was so shockedjärkyttynyt
199
649830
4302
tulevan takaisin Irakin sodasta, oli niin järkyttynyt
11:06
by theirheidän mentalhenkinen conditionkunto
200
654132
1888
heidän psyykkisestä tilastaan
11:08
and the refusalkieltäytyminen of the militarysotilaallinen to recognizetunnistaa and acknowledgetunnustaa
201
656020
4031
ja siitä, ettei armeija tunnistanut tai tunnustanut
11:12
post-traumaticPost-traumaattinen stressstressi syndromeoireyhtymä
202
660051
2664
traumaperäistä stressihäiriötä,
11:14
that she setsarja up a cafekahvila in the middlekeskimmäinen of a militarysotilaallinen townkaupunki
203
662715
5608
että hän perusti kahvilan keskelle armeijakaupunkia
11:20
to give them legaloikeudellinen, psychologicalpsykologinen and medicallääketieteellinen assistanceapu.
204
668323
5630
antaakseen heille oikeudellista, psykologista ja
lääketieteellistä apua.
11:25
And she said to me, she said, "You know, MargaretMargaret,
205
673953
2940
Hän kertoi minulle:
"Tiesitkös Margaret,
11:28
I always used to say I didn't know what I wanted to be
206
676893
3793
minulla oli aina tapana sanoa, etten tiedä
mitä haluan tehdä,
11:32
when I growkasvaa up.
207
680686
2288
kun olen aikuinen.
11:34
But I've foundlöydetty myselfitse in this causesyy,
208
682974
4493
Mutta löysin itseni tässä työssä,
11:39
and I'll never be the samesama."
209
687467
5017
enkä koskaan palaa ennalleni."
11:44
We all enjoynauttia so manymonet freedomsvapaudet todaytänään,
210
692484
3296
Meillä on nykyään niin paljon vapauksia,
11:47
hard-wonkovalla työllä freedomsvapaudet:
211
695780
1956
niistä on taisteltu:
11:49
the freedomvapaus to writekirjoittaa and publishjulkaista withoutilman fearpelko of censorshipsensuuri,
212
697736
3468
vapaus kirjoittaa ja julkaista ilman pelkoa sensuroinnista,
11:53
a freedomvapaus that wasn'tei ollut here the last time I cametuli to HungaryUnkari;
213
701204
3775
vapaus, jota ei ollut käydessäni täällä Unkarissa viimeksi;
11:56
a freedomvapaus to voteäänestys, whichjoka womennaiset in particulartietty
214
704979
2486
vapaus äänestää, mistä naiset erityisesti
11:59
had to fighttaistella so hardkova for;
215
707465
2479
joutuivat kamppailemaan;
12:01
the freedomvapaus for people of differenteri ethnicitiesetniseltä and culturesviljelmät
216
709944
2848
vapaus ihmisille etnisyyteen, kulttuuriin, ja
12:04
and sexualseksuaalinen orientationsuunta to liveelää the way that they want.
217
712792
4990
seksuaaliseen orientaatioon katsomatta
elää niin kuin he haluavat.
12:09
But freedomvapaus doesn't existolla olemassa if you don't use it,
218
717782
4834
Mutta vapaus ei säily, jos sitä ei käytä,
12:14
and what whistleblowersilmiantajia do,
219
722616
2341
ja niinpä ilmiantajat
12:16
and what people like GaylaGayla BenefieldBenefield do
220
724957
2567
ja ihmiset kuten Gayla Benefield
12:19
is they use the freedomvapaus that they have.
221
727524
4606
käyttävät vapauttaan, joka heille on suotu.
12:24
And what they're very preparedvalmis to do is recognizetunnistaa
222
732130
3482
He ovat valmiita tiedostamaan,
12:27
that yes, this is going to be an argumentPerustelu,
223
735612
2630
että kyllä, tämä tulee aiheuttamaan riitaa,
12:30
and yes I'm going to have a lot of rowsrivit
224
738242
2992
ja kyllä, minulla tulee olemaan kiistaa
12:33
with my neighborsnaapurit and my colleaguestyötovereiden and my friendsystävät,
225
741234
3989
naapureiden, kollegoiden ja ystävien kanssa,
12:37
but I'm going to becometulla very good at this conflictkonflikti.
226
745223
3222
mutta tulen ratkaisemaan konfliktin.
12:40
I'm going to take on the naysayersnaysayers,
227
748445
2343
Otan mukaan kieltäjät,
12:42
because they'lllyhennys muodosta 'they will' make my argumentPerustelu better and strongervahvempi.
228
750788
4920
koska he tekevät perusteluistani parempia ja kestävämpiä.
12:47
I can collaboratetehdä yhteistyötä with my opponentsvastustajat
229
755708
2432
Voin tehdä yhteistyötä vastustajien kanssa
12:50
to becometulla better at what I do.
230
758140
4482
tullakseni paremmaksi siinä, mitä teen.
12:54
These are people of immensevaltava persistencesitkeys,
231
762622
2822
Nämä ihmiset ovat tavattoman sisukkaita,
12:57
incredibleuskomaton patiencekärsivällisyys, and an absoluteabsoluuttinen determinationpäättäväisyys
232
765444
4903
uskomattoman kärsivällisiä, ja he eivät suostu
13:02
not to be blindsokea and not to be silenthiljainen.
233
770347
5471
olemaan sokeita ja pysymään hiljaa.
13:07
When I wentmeni to LibbyLibby, MontanaMontana,
234
775818
3193
Käydessäni Libbyssä, Montanassa,
13:11
I visitedvieraili the asbestosisasbestoosi clinicklinikka
235
779011
3361
vierailin asbestoosiklinikalla,
13:14
that GaylaGayla BenefieldBenefield broughttoi into beingollessa,
236
782372
3921
jonka Gayla Benefield oli saattanut alkuun,
13:18
a placepaikka where at first some of the people
237
786293
2880
paikka, jonne ensimmäiset ihmiset,
13:21
who wanted help and neededtarvittu medicallääketieteellinen attentionhuomio
238
789173
3242
jotka halusivat apua ja tarvitsivat lääkitystä,
13:24
wentmeni in the back doorovi
239
792415
2630
menivät takaovesta,
13:27
because they didn't want to acknowledgetunnustaa
240
795045
2485
koska eivät halunneet tunnustaa
13:29
that she'dlyhennys muodosta 'she had' been right.
241
797530
2445
hänen olleen oikeassa.
13:31
I satSAT in a dinerruokailija, and I watchedkatsoi
242
799975
3173
Istuin ruokalassa ja katselin,
13:35
as trucksautot droveajoi up and down the highwayvaltatie,
243
803148
4028
kuinka kuorma-autot ajoivat maantietä pitkin,
13:39
cartingKarting away the earthmaa out of gardenspuutarhat
244
807176
4254
vieden mukanaan maata puutarhoista
13:43
and replacingkorvaa it with freshtuore, uncontaminatedpuhtaasta soilmaaperä.
245
811430
6912
ja tuoden tilalle tuoretta, pilaantumatonta maata.
13:50
I tookkesti my 12-year-old-vuoden vanha daughtertytär with me,
246
818342
2260
Vein 12-vuotiaan tyttäreni myös sinne,
13:52
because I really wanted her to meettavata GaylaGayla.
247
820602
3387
koska halusin hänen tapaavan Gaylan.
13:55
And she said, "Why? What's the bigiso dealsopimus?"
248
823989
2916
Hän kysyi: "Miksi? Mitä väliä?"
13:58
I said, "She's not a movieelokuva startähti,
249
826905
2185
Sanoin: "Hän ei ole elokuvatähti,
14:01
and she's not a celebrityjulkkis, and she's not an expertasiantuntija,
250
829090
4287
eikä hän ole kuuluisuus, ei myöskään asiantuntija,
14:05
and Gayla'sReijo the first personhenkilö who'dlyhennys muodosta 'who had' say
251
833377
2738
ja Gayla olisi ensimmäisenä sanomassa,
14:08
she's not a saintpyhimys.
252
836115
2944
ettei hän ole pyhimys.
14:11
The really importanttärkeä thing about GaylaGayla
253
839059
3140
Tärkeintä Gaylassa on se, että
14:14
is she is ordinarytavallinen.
254
842199
2667
hän on tavallinen.
14:16
She's like you, and she's like me.
255
844866
4826
Hän on kuin sinä ja minä.
14:21
She had freedomvapaus, and she was readyvalmis to use it."
256
849692
5963
Hänellä on vapaus, ja hän käytti sitä."
14:27
Thank you very much.
257
855655
1499
Kiitos erittäin paljon.
14:29
(ApplauseSuosionosoitukset)
258
857154
4724
(Aplodeja)
Translated by Ulla Vainio
Reviewed by Laura Kohta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com