ABOUT THE SPEAKER
Boyd Varty - Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit.

Why you should listen

Everyone has felt that connection with nature. Through the Good Work Foundation, Boyd Varty is building a movement around it. The fourth-generation custodian of the Londolozi Game Reserve in South Africa calls it a psychology of restoration. “We would like to be pioneers of the age of restoration,” says Varty. “Restoration of land, people and the human spirit."

By providing environmental, English and computer education to the people who live and work in Londolozi, he’s also creating an economically and socially sustainable model for conservation.

More profile about the speaker
Boyd Varty | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Boyd Varty: What I learned from Nelson Mandela

Boyd Varty: Mitä opin Nelson Mandelalta

Filmed:
1,730,475 views

"Villin luonnon pyhätössä saamme nähdä parhaimpien ominaisuuksiemme heijastumat." Boyd Varty, luontoaktivisti, tarinoi eläimistä ja ihmisistä ja yhteisyydestä eli käsitteestä "ubuntu" -- "olen olemassa, koska sinä olet". Hän omistaa puheensa Etelä-Afrikan johtajalle Nelson Mandelalle, hyväsydämisyyden ja anteliaisuuden ruumiillistumalle.
- Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a man who'skuka tryingyrittää to liveelää from his heartsydän,
0
581
3708
Pyrin elämään elämääni sydämeni kautta,
00:16
and so just before I get going,
1
4289
3065
ja ennen kuin pääsen vauhtiin,
00:19
I wanted to tell you as a SouthEtelä AfricanAfrikan
2
7354
2571
haluan eteläafrikkalaisena kertoa teille,
00:21
that one of the menmiehet who has inspiredinnoittunut me mostsuurin osa
3
9925
2984
että yksi minua eniten innoittaneista ihmisistä
00:24
passedläpäissyt away a fewharvat hourstuntia agositten.
4
12909
3066
menehtyi muutama tunti sitten.
00:27
NelsonNelson MandelaMandela has come to the endpää
5
15975
2690
Nelson Mandela on kulkenut
00:30
of his long walkkävellä to freedomvapaus.
6
18665
2680
koko pitkän tiensä vapauteen.
00:33
And so this talk is going to be for him.
7
21345
4935
Omistan tämän puheen hänelle.
00:40
I grewkasvoi up in wonderihme.
8
28544
2810
Vartuin ihmeiden parissa.
00:43
I grewkasvoi up amongstkeskuudessa those animalseläimet.
9
31354
4115
Kasvoin yhdessä eläinten kanssa.
00:47
I grewkasvoi up in the wildvilli easternitäinen partosa of SouthEtelä AfricaAfrikka
10
35469
4391
Etelä-Afrikan villissä itäosassa,
00:51
at a placepaikka callednimeltään LondoloziLondolozi GamePeli ReserveReserve.
11
39860
2898
Londolozin villieläinreservaatissa.
00:54
It's a placepaikka where my familyperhe has been
12
42758
2772
Tässä paikassa sukuni on järjestänyt
00:57
in the safariSafari businessliiketoiminta for fourneljä generationssukupolvet.
13
45530
4195
safareita neljän sukupolven ajan.
01:01
Now for as long as I can remembermuistaa,
14
49725
2237
Muistini mukaan
01:03
my jobJob has been to take people out into natureluonto,
15
51962
4737
tehtävänäni on aina ollut ihmisten vieminen luontoon,
01:08
and so I think it's a lovelyihana twistkierre of fatekohtalo todaytänään
16
56699
2911
ja on onnellinen luonnonoikku saada
01:11
to have the opportunitytilaisuus
17
59610
1820
tänään tilaisuus
01:13
to bringtuoda some of my experienceskokemukset out in natureluonto
18
61430
2881
saada kertoa joistakin luontokokemuksistani
01:16
in to this gatheringkeräys.
19
64311
2140
tälle yleisölle.
01:18
AfricaAfrikka is a placepaikka
20
66451
1879
Afrikka on paikka,
01:20
where people still sitistua underalla starlittähtikirkas skiestaivas
21
68330
3384
missä ihmiset yhä istuvat tähtitaivaan alla,
01:23
and around campfirestulenteko and tell storiestarinoita,
22
71714
3410
leiritulen ympärillä tarinoimassa.
01:27
and so what I have to shareJaa with you todaytänään
23
75124
2691
Tänään kerron yksinkertaisesta lääkkeestä,
01:29
is the simpleyksinkertainen medicinelääketiede of a fewharvat campfirenuotio storiestarinoita,
24
77815
4419
jonka saamme leirinuotiotarinoista,
01:34
storiestarinoita about heroessankareita of heartsydän.
25
82234
3138
sydämen sankareiden tarinoista.
01:37
Now my storiestarinoita are not the storiestarinoita
26
85372
2120
Tarinoitani
01:39
that you'llte ll hearkuulla on the newsuutiset,
27
87492
1698
ei kerrota uutisissa,
01:41
and while it's truetotta that AfricaAfrikka is a harshkarkea placepaikka,
28
89190
2973
ja vaikka onkin totta, että Afrikka on rankka paikka,
01:44
I alsomyös know it to be a placepaikka
29
92163
1937
tiedän sen olevan myös paikan,
01:46
where people, animalseläimet and ecosystemsekosysteemit
30
94100
4266
missä ihmiset, eläimet ja ekosysteemit
01:50
teachopettaa us about a more interconnectedtoisiinsa worldmaailman-.
31
98366
4387
kasvattavat meitä vuorovaikutteisempaan maailmaan.
01:54
When I was nineyhdeksän yearsvuotta oldvanha,
32
102753
1978
Kun olin yhdeksänvuotias,
01:56
PresidentPuhemies MandelaMandela cametuli to staypysyä with my familyperhe.
33
104731
3234
presidentti Mandela asui perheeni luona.
01:59
He had just been releasedjulkaisi from
his 27 yearsvuotta of incarcerationvankeus,
34
107965
3424
Hän oli juuri vapautunut 27 vuoden vankeudestaan
02:03
and was in a periodaika of readjustmentuudelleenjärjestely
35
111389
2627
ja mukautumassa
02:06
to his suddenäkillinen globalmaailmanlaajuinen iconikoni statusstatus.
36
114016
2659
äkilliseen globaalin ikonin asemaan.
02:08
MembersJäsenet of the AfricanAfrikan NationalKansallisten CongressKongressi
37
116675
2500
Afrikan kansalliskongressin jäsenet
02:11
thought that in the bushPuska
38
119175
1991
uskoivat, että hänellä olisi
02:13
he would have time to restlevätä and recuperatetoipua
39
121166
2234
erämaassa aikaa levätä ja toipua
02:15
away from the publicjulkinen eyesilmä,
40
123400
1761
poissa julkisuudesta,
02:17
and it's truetotta that lionsleijonat tendtaipumus to be
41
125161
3379
ja on totta, että leijonat toimivat
02:20
a very good deterrentvaroittava to pressLehdistö and paparazzipaparazzi.
42
128540
4231
oikein hyvänä pelotteena lehdistölle ja paparazzeille.
02:24
(LaughterNaurua)
43
132771
2129
(Naurua)
02:26
But it was a definingmäärittelemällä time for me as a youngnuori boypoika.
44
134900
2546
Minua, nuorta poikaa, tuo aika muokkasi perin pohjin.
02:29
I would take him breakfastaamiainen in bedvuode,
45
137446
2061
Vein hänelle aamupalaa vuoteeseen,
02:31
and then, in an oldvanha trackseurata suitpuku and slippersTossut,
46
139507
2368
ja sitten, vanhassa verryttelypuvussa ja tohveleissa,
02:33
he would go for a walkkävellä around the gardenpuutarha.
47
141875
2605
hän tapasi tehdä kävelylenkin puutarhassa.
02:36
At night, I would sitistua with my familyperhe
48
144480
1678
Iltaisin istuskelin perheeni kanssa
02:38
around the snowyluminen, bunny-earedpupu-korvainen TVTV,
49
146158
2501
tuijottamassa rakeista TV-ruutua
02:40
and watch imageskuvien of that samesama
50
148659
2418
ja kuvia samasta
02:43
quiethiljainen man from the gardenpuutarha
51
151077
1934
puutarhan hiljaisesta miehestä,
02:45
surroundedympäröimä by hundredssadat and thousandstuhansia of people
52
153011
3050
jota piirittivät sadat ja tuhannet ihmiset,
02:48
as sceneskohtaukset from his releasejulkaisu were broadcastlähetys nightlyiltaisin.
53
156061
3259
kun kuvia hänen vapautumisestaan lähetettiin ilta illan perään.
02:51
He was bringingtuoden peacerauha
54
159320
1952
Hän oli tuomassa rauhaa
02:53
to a dividedjaettu and violentväkivaltainen SouthEtelä AfricaAfrikka,
55
161272
2882
jakautuneeseen ja väkivaltaiseen Etelä-Afrikkaan,
02:56
one man with an unbelievableuskomaton sensetunne of his humanityihmiskunta.
56
164154
5229
miehenä, jolla oli uskomaton inhimillisyyden taju.
03:01
MandelaMandela said oftenusein that the giftlahja of prisonvankila
57
169383
2764
Mandela sanoi usein, että vankilan lahja
03:04
was the abilitykyky to go withinsisällä and to think,
58
172147
2960
oli kyky syventyä ajattelemaan,
03:07
to createluoda in himselfhän itse
59
175107
1729
luomaan sisällään
03:08
the things he mostsuurin osa wanted for SouthEtelä AfricaAfrikka:
60
176836
2879
asioita, joita hän halusi eniten Etelä-Afrikalle:
03:11
peacerauha, reconciliationsovinto, harmonyharmonia.
61
179715
3345
rauhaa, sovintoa ja harmoniaa.
03:15
ThroughKautta this acttoimia of immensevaltava open-heartednessAvaa-heartedness,
62
183060
2855
Valtavan hyväntahtoisuutensa ansiosta
03:17
he was to becometulla the embodimentruumiillistuma
63
185915
2232
hänestä oli tuleva eteläafrikkalaisen
03:20
of what in SouthEtelä AfricaAfrikka we call "ubuntuUbuntu."
64
188147
3539
käsitteen "ubuntu" ruumiillistuma.
03:23
UbuntuUbuntu: I am because of you.
65
191686
2849
Ubuntu: Olen olemassa sinua varten.
03:26
Or, people are not people
66
194535
2663
Ihmiset eivät ole ihmisiä
03:29
withoutilman other people.
67
197198
2725
ilman muita ihmisiä.
03:31
It's not a newUusi ideaajatus or valuearvo
68
199923
1846
Se ei ole uusi ajatus tai arvo,
03:33
but it's one that I certainlyvarmasti think at these timesajat
69
201769
1855
sen varaan kannattaa mielestäni
03:35
is wortharvoinen buildingrakennus on.
70
203624
1749
rakentaa edelleenkin.
03:37
In facttosiasia, it is said that in the
collectivekollektiivinen consciousnesstajunta of AfricaAfrikka,
71
205373
3164
Itse asiassa sanotaan, että koko Afrikan yhteisessä tietoisuudessa
03:40
we get to experiencekokea the deepestsyvin partsosat
72
208537
2039
voimme kokea oman ihmisyytemme
03:42
of our ownoma humanityihmiskunta
73
210576
1305
syvimmät tunnot
03:43
throughkautta our interactionsvuorovaikutukset with otherstoiset.
74
211881
2784
vuorovaikutuksessa muiden kanssa.
03:46
UbuntuUbuntu is at playpelata right now.
75
214665
2112
Ubuntu toimii juuri nyt.
03:48
You are holdingtilalla a spacetila for me
76
216777
2000
Te sallitte minun
03:50
to expressilmaista the deepestsyvin truthtotuus of who I am.
77
218777
3392
kertoa syvimmän totuuden itsestäni.
03:54
WithoutIlman you, I'm just a guy talkingpuhuminen to an emptytyhjä roomhuone,
78
222169
2260
Ilman teitä puhuisin tyhjille seinille,
03:56
and I spentkäytetty a lot of time last weekviikko doing that,
79
224429
3078
harrastin sitä paljon viime viikolla,
03:59
and it's not the samesama as this.
80
227507
3323
eikä se vedä vertoja tälle.
04:02
(LaughterNaurua)
81
230830
2426
(Naurua)
04:05
If MandelaMandela was the nationalkansallinen
and internationalkansainvälinen embodimentruumiillistuma,
82
233256
3448
Mandela oli kansallisen ja kansainvälisen hyvän ruumiillistuma,
04:08
then the man who taughtopettanut me the mostsuurin osa
83
236704
1594
mutta mies, joka opetti minulle
04:10
about this valuearvo personallyhenkilökohtaisesti was this man,
84
238298
2603
eniten tästä arvosta oli
04:12
SollySolly MhlongoMhlongo.
85
240901
1358
Solly Mhlongo.
04:14
SollySolly was bornsyntynyt underalla a treepuu
86
242259
1808
Solly syntyi puun alla,
04:16
60 kilometerskilometriä from where I grewkasvoi up in MozambiqueMosambik.
87
244067
2786
60 kilometrin päässä lapsuudenkodistani Mosambikissa.
04:18
He would never have a lot of moneyraha,
88
246853
1500
Hänellä ei ollut koskaan paljon rahaa,
04:20
but he was to be
89
248353
1422
mutta minusta hän oli
04:21
one of the richestrikkain menmiehet I would ever meettavata.
90
249775
2629
yksi rikkaimmista tapaamistani ihmisistä.
04:24
SollySolly grewkasvoi up tendingomiaan to his father'sisän cattlekarja.
91
252404
2719
Solly varttui paimentaessaan isänsä karjaa.
04:27
Now, I can tell you, I don't know what it is
about people who growkasvaa up looking after cattlekarja,
92
255123
4182
En tosiaan tiedä, mitä erikoista on ihmisissä, jotka varttuvat karjaa hoitaen,
04:31
but it makesmerkit for über-resourcefulnessBER kekseliäisyyttä.
93
259305
3022
mutta se tekee äärineuvokkaaksi.
04:34
The first jobJob that he ever got in the safariSafari businessliiketoiminta
94
262327
2474
Hänen ensimmäinen tehtävänsä safarialalla
04:36
was fixingvahvistamisesta the safariSafari trucksautot.
95
264801
2216
oli kunnostaa safariautoja.
04:39
Where he had learnedoppinut to do that out in the bushPuska
96
267017
2654
Miten hän oli oppinut sen erämaassa,
04:41
I have no ideaajatus, but he could do it.
97
269671
2129
jäi hämärän peittoon, mutta hän osasi homman.
04:43
He then movedsiirretty acrosspoikki into what we callednimeltään
98
271800
1927
Sitten hän siirtyi niin sanottuun
04:45
the habitatelinympäristö teamtiimi.
99
273727
1387
ympäristöjoukkueeseen.
04:47
These were the people on the reservevarata
100
275114
1886
Nämä ihmiset olivat vastuussa
04:49
who were responsiblevastuullinen for its well-beinghyvinvointi.
101
277000
2357
reservaatin hyvinvoinnista.
04:51
He fixedkiinteä roadstiet, he mendedteltavaa wetlandskosteikkojen,
102
279357
2284
Hän korjasi teitä, hän kunnosti kosteikkoja,
04:53
he did some anti-poachingsalametsästyksen vastaisia.
103
281641
1818
hän jahtasi salametsästäjiä.
04:55
And then one day we were out togetheryhdessä,
104
283459
2126
Eräänä päivänä olimme maastossa,
04:57
and he cametuli acrosspoikki the tracksraidat of where
a femaleNainen leopardLeopard had walkedkäveli.
105
285585
3531
ja hän törmäsi naarasleopardin jälkiin.
05:01
And it was an oldvanha trackseurata,
106
289116
1774
Ne olivat vanhat jäljet,
05:02
but for funhauska he turnedkääntyi and he beganalkoi to followseurata it,
107
290890
2441
mutta huvin vuoksi hän kääntyi ja alkoi seurata niitä,
05:05
and I tell you, I could tell by the speednopeus
108
293331
1575
vauhdista päätellen, jolla hän
05:06
at whichjoka he movedsiirretty on those padtyyny marksmerkit
109
294906
1697
seurasi noita tassunjälkiä, voin vannoa,
05:08
that this man was a PhPH.D.-level-taso trackerTracker.
110
296603
3974
että tämä mies oli tohtoritason vainukoira.
05:12
If you droveajoi pastmenneisyys SollySolly
111
300577
1774
Jos ajoi Sollyn ohi
05:14
somewherejonnekin out on the reservevarata,
112
302351
1678
jossain reservaatin alueella,
05:16
you look up in your rearviewtaustapeilien mirrorpeili,
113
304029
1649
silloin näki takapeilistä
05:17
you'dlyhennys muodosta 'you would' see he'dlyhennys muodosta 'he had' stoppedpysäytetty the carauto
114
305678
1845
Sollyn pysäyttäneen autonsa
05:19
20, 50 metersmetriä down the roadtie
115
307523
2046
20 - 50 metrin päähän,
05:21
just in casetapaus you need help with something.
116
309569
3013
siltä varalta, että tarvitset apua.
05:24
The only accusationsyyte I ever heardkuuli leveledtasaantunut at him
117
312582
2753
Ainoan häneen kohdistetun moitteen kuulin,
05:27
was when one of our clientsasiakkaat said,
118
315335
1395
kun eräs asiakkaamme sanoi:
05:28
"SollySolly, you are pathologicallypatologisesti helpfulhyödyllinen."
119
316730
3217
"Solly olet patologisen avulias."
05:31
(LaughterNaurua)
120
319947
2447
(Naurua)
05:34
When I startedaloitti professionallyammattimaisesti guidingohjaava people
121
322394
2891
Kun aloin ammattimaisesti ohjata ihmisiä
05:37
out into this environmentympäristö,
122
325285
1657
tähän ympäristöön,
05:38
SollySolly was my trackerTracker.
123
326942
1560
Solly oli minun jäljittäjäni.
05:40
We workedteki töitä togetheryhdessä as a teamtiimi.
124
328502
1819
Toimimme yhdessä joukkueena.
05:42
And the first guestsvieraita we ever got
125
330321
2026
Aivan ensimmäisiksi vieraiksemme saimme
05:44
were a philanthropyhyväntekeväisyys groupryhmä from your EastItä CoastCoast,
126
332347
2847
joukon filantrooppeja itärannikolta,
05:47
and they said to SollySolly, on the sidepuoli, they said,
127
335194
2354
ja he sanoivat Sollylle:
05:49
"Before we even go out to see lionsleijonat and leopardsloikkivat,
128
337548
2641
"Ennen kuin lähdemme katsomaan leijonia ja leopardeja,
05:52
we want to see where you liveelää."
129
340189
2062
haluamme nähdä, missä asut."
05:54
So we tookkesti them up to his housetalo,
130
342251
1465
Veimme heidät hänen talolleen,
05:55
and this visitvierailla of the philanthropisthyväntekijä to his housetalo
131
343716
2872
ja tämä vierailu
05:58
coincidedsamaan aikaan with a time when Solly'sPetri wifevaimo,
132
346588
2681
sattui juuri silloin, kun Sollyn vaimo,
06:01
who was learningoppiminen Englishenglanti,
133
349269
1600
joka opetteli englantia,
06:02
was going throughkautta a phaseVaihe
where she would openavata the doorovi
134
350869
2184
tapasi oven avatessaan
06:05
by sayingsanonta, "HelloMoi, I love you.
135
353053
2664
sanoa: "Hei, minä rakastan sinua.
06:07
WelcomeTervetuloa, I love you." (LaughterNaurua)
136
355717
2215
Tervetuloa, minä rakastan sinua." (Naurua)
06:09
And there was something so beautifullykauniisti AfricanAfrikan
137
357932
2549
Minusta siinä oli jotain niin kauniin afrikkalaista,
06:12
about it to me, this smallpieni housetalo
138
360481
1845
tuo pieni talo
06:14
with a hugevaltava heartsydän in it.
139
362326
2585
piti sisällään valtavan sydämen.
06:16
Now on the day that SollySolly savedtallennettu my life,
140
364911
6575
Jo ennen sitä päivää, jolloin Solly pelasti henkeni,
06:23
he was alreadyjo my herosankari.
141
371486
2011
hän oli minun sankarini.
06:25
It was a hotkuuma day,
142
373497
1581
Päivä oli kuuma,
06:27
and we foundlöydetty ourselvesitse down by the riverjoki.
143
375078
1974
ja saavuimme joen alajuoksulle.
06:29
Because of the heatlämpö, I tookkesti my shoeskengät off,
144
377052
2836
Kuumuuden takia riisuin kenkäni,
06:31
and I rolledvalssatut up my pantshousut,
145
379888
1703
käärin lahkeeni
06:33
and I walkedkäveli into the watervesi.
146
381591
2241
ja kävelin veteen.
06:35
SollySolly remainedpysyi on the bankpankki.
147
383832
1562
Solly jäi rannalle.
06:37
The watervesi was clearasia selvä runningjuoksu over sandSand,
148
385394
3023
Hiekkapohjainen vesi oli kirkasta,
06:40
and we turnedkääntyi and we beganalkoi
to make our way upstreamalkupään.
149
388417
3314
käännyimme ja aloimme kulkea ylävirtaan.
06:43
And a fewharvat metersmetriä aheadeteenpäin of us,
150
391731
1820
Muutaman metrin päässä edessämme
06:45
there was a placepaikka where a treepuu
had fallenkaatuneet out of the bankpankki,
151
393551
2985
puu oli kaatunut rantapenkereeltä,
06:48
and its branchesoksat were touchingliikuttava the watervesi,
152
396536
2771
ja sen oksat ulottuivet veteen asti
06:51
and it was shadowyhämärä.
153
399307
1597
ja varjostivat paikan.
06:52
And if had been a horrorkauhu movieelokuva,
154
400904
2458
Kauhuelokuvassa
06:55
people in the audienceyleisö would have startedaloitti sayingsanonta,
155
403362
2236
katsomossa olisi alkanut jupina:
06:57
"Don't go in there. Don't go in there." (LaughterNaurua)
156
405598
3453
"Älä mene sinne. Älä mene sinne."
07:01
And of coursekurssi, the crocodilekrokotiili was in the shadowsvarjot.
157
409051
3757
Varjoissa lymysi tietenkin krokotiili.
07:04
Now the first thing that you noticeilmoitus
when a crocodilekrokotiili hitsosumia you
158
412808
2115
Ensimmäinen asia, jonka huomaa krokotiilin iskiessä,
07:06
is the ferocityraivokkaasti of the bitepurra.
159
414923
1600
on puraisun raivokkuus.
07:08
WhamWham! It hitsosumia me by my right legjalka.
160
416523
1973
Wham! Se iskee oikeaan jalkaani.
07:10
It pullsvetää me. It turnsvuorotellen. I throwheittää my handkäsi up.
I'm ablepystyä to grabnapata a branchhaara.
161
418496
3903
Se vetää minua. Tempaisen käteni ylös. Pystyn tarttumaan oksaan
07:14
It's shakingvapina me violentlyväkivaltaisesti.
162
422399
1738
Se ravistaa minua hurjasti.
07:16
It's a very strangeouto sensationtunne
163
424137
1714
Hyvin kummallinen tuntemus,
07:17
havingottaa anothertoinen creatureolento try and eatsyödä you,
164
425851
1946
kun toinen olento yrittää syödä sinut,
07:19
and there are fewharvat things that
promoteedistää vegetarianismkasvissyönti like that.
165
427797
3451
vain harvat asiat edistävät kasvissyöntiä yhtä hyvin.
07:23
(LaughterNaurua)
166
431248
1595
(Naurua)
07:24
SollySolly on the bankpankki seesnäkee that I'm in troublevaivata.
167
432843
2285
Rannalta Solly huomaa minun olevan vaikeuksissa.
07:27
He turnsvuorotellen. He beginsalkaa to make his way to me.
168
435128
2047
Hän kääntyy. Hän työntyy minua kohti.
07:29
The crocCroc again continuesjatkuu to shakeravistaa me.
169
437175
1951
Krokotiili jatkaa ravisteluaan.
07:31
It goesmenee to bitepurra me a secondtoinen time.
170
439126
1917
Se saa puraistuksi minua toisen kerran.
07:33
I noticeilmoitus a slickliukas of bloodveri in the watervesi around me
171
441043
2189
Huomaan itseäni ympäröivän veriläikän,
07:35
that getssaa washedpesty downstreammyötävirtaan.
172
443232
1604
joka huuhtoutuu alavirtaan.
07:36
As it bitesBites the secondtoinen time, I kickpotkia.
173
444836
2173
Toisen puraisun tullessa potkaisen.
07:39
My footjalka goesmenee down its throatkurkku. It spitssylkee me out.
174
447009
2733
Jalkani uppoaa sen kurkkuun. Se sylkäisee minut ulos.
07:41
I pullVedä myselfitse up into the branchesoksat,
175
449742
2131
Vedän itseni oksille,
07:43
and as I come out of the watervesi,
I look over my shoulderolkapää.
176
451873
3483
ja kun pääsen pois vedestä, vilkaisen olkapääni yli.
07:47
My legjalka from the kneepolvi down
177
455356
1920
Jalkani on ruhjoutunut polven alapuolelta
07:49
is mangledsekavaa beyondulkopuolella descriptionkuvaus.
178
457276
1928
sanoinkuvaamattomaan kuntoon.
07:51
The boneluu is crackedsäröillä.
179
459204
1395
Luu on murtunut.
07:52
The meatliha is tornrevitty up.
180
460599
1830
Repeytynyttä lihaa.
07:54
I make an instantvälitön decisionpäätös that
I'll never look at that again.
181
462429
4600
Siinä silmänräpäyksessä päätän olla katsomatta sitä enää.
07:59
As I come out of the watervesi,
182
467029
2384
Kun nousen vedestä,
08:01
SollySolly arrivessaapuu at a deepsyvä sectionjakso,
183
469413
2617
Solly tulee syvänteeseen,
08:04
a channelkanava betweenvälillä us.
184
472030
1625
välillämme olevaan uomaan.
08:05
He knowstietää, he seesnäkee the stateosavaltio of my legjalka,
185
473655
2138
Hän tietää, hän näkee jalkani kunnon,
08:07
he knowstietää that betweenvälillä him and I
186
475793
1846
hän tietää, että minun ja hänen välissä
08:09
there is a crocodilekrokotiili,
187
477639
1212
on krokotiili,
08:10
and I can tell you this man doesn't
slowhidas down for one secondtoinen.
188
478851
2492
eikä tämä mies hidastele hetkeäkään.
08:13
He comestulee straightsuoraan into the channelkanava.
189
481343
1806
Hän tulee suoraan syvänteeseen.
08:15
He wadesmutta varmasti in to aboveedellä his waistvyötärö.
190
483149
1935
Hän kahlaa vyötäröä myöten.
08:17
He getssaa to me. He grabsNappaa me.
191
485084
1463
Pääsee luokseni. Tarttuu minuun.
08:18
I'm still in a vulnerablehaavoittuva positionasento.
192
486547
1672
Olen yhä vaaralle alttiina.
08:20
He pickseliitti me and putsputs me on his shoulderolkapää.
193
488219
1725
Hän noukkii minut hartioilleen.
08:21
This is the other thing about SollySolly,
he's freakishlyjäätävän strongvahva.
194
489944
2419
Tässä näkyy Sollyn toinen puoli, tavaton vahvuus.
08:24
He turnsvuorotellen. He walkskävelee me up the bankpankki.
195
492363
2463
Hän kääntyy. Hän kiikuttaa minut ylös penkereelle.
08:26
He laysLays me down. He pullsvetää his shirtpaita off.
196
494826
2054
Laskee minut maahan. Vetäisee paitansa pois.
08:28
He wrapshuivi it around my legjalka,
197
496880
1784
Hän käärii sen jalkani ympärille,
08:30
pickseliitti me up a secondtoinen time,
198
498664
1291
nostaa toisen kerran hartioilleen,
08:31
walkskävelee me to a vehicleajoneuvo,
199
499955
1906
kantaa minut autoon,
08:33
and he's ablepystyä to get me to medicallääketieteellinen attentionhuomio.
200
501861
3424
ja onnistuu viemään minut lääkärinhoitoon.
08:37
And I survivehengissä.
201
505285
3223
Minä jään henkiin.
08:40
Now — (ApplauseSuosionosoitukset)
202
508508
4261
Niin -- (Suosionosoituksia)
08:44
Now I don't know how manymonet people you know
203
512769
2710
Kuinkahan moni
08:47
that go into a deepsyvä channelkanava of watervesi
204
515479
2216
menisi syvänteeseen,
08:49
that they know has a crocodilekrokotiili in it
205
517695
2260
jossa tietäisi piileskelevän krokotiilin,
08:51
to come and help you,
206
519955
1343
tullakseen apuun,
08:53
but for SollySolly, it was as naturalluonnollinen as breathinghengittäminen.
207
521298
3444
mutta Sollylle se oli yhtä luonnollista kuin hengittäminen.
08:56
And he is one amazinghämmästyttävä exampleesimerkki
208
524742
2456
Hän on yksi hämmästyttävä esimerkki siitä,
08:59
of what I have experiencedkokenut all over AfricaAfrikka.
209
527198
3445
mitä olen kokenut kaikkialla Afrikassa.
09:02
In a more collectivekollektiivinen societyyhteiskunta,
210
530643
2131
Vuorovaikutteisemmassa yhteisössä
09:04
we realizeymmärtää from the insidesisällä
211
532774
2848
tajuamme luontaisesti,
09:07
that our ownoma well-beinghyvinvointi is deeplysyvään tiedsidottu
212
535622
3133
että oma hyvinvointimme on tiukasti sidoksissa
09:10
to the well-beinghyvinvointi of otherstoiset.
213
538755
3238
muiden hyvinvointiin.
09:13
DangerVaara is sharedyhteinen. PainKipu is sharedyhteinen.
214
541993
3269
Yhteiset vaarat. Yhteiset kärsimykset.
09:17
JoyIloa is sharedyhteinen. AchievementSaavutus is sharedyhteinen.
215
545262
2925
Ilot jaetaan. Saavutukset jaetaan.
09:20
HousesTaloja are sharedyhteinen. FoodRuoka is sharedyhteinen.
216
548187
4530
Kodit ovat yhteisiä. Ruoka on yhteistä.
09:24
UbuntuUbuntu askskysyy us to openavata our heartshertta
217
552717
3196
Ubuntu vaatii meitä avaamaan sydämemme
09:27
and to shareJaa,
218
555913
1414
ja jakamaan,
09:29
and what SollySolly taughtopettanut me that day
219
557327
1952
ja Sollyn sinä päivänä antama opetus
09:31
is the essenceolemus of this valuearvo,
220
559279
2003
on näiden arvojen ydin,
09:33
his animatedeloisa, empatheticempaattinen actiontoiminta
221
561282
2758
hänen elävä, empaattinen toimintansa
09:36
in everyjoka momenthetki.
222
564040
2045
joka hetkellä.
09:38
Now althoughsiitä huolimatta the rootjuuri wordsana is about people,
223
566085
3507
Vaikka ubuntu pohjimmiltaan koskee ihmisiä,
09:41
I thought that maybe ubuntuUbuntu was only about people.
224
569592
3374
ajattelin sen koskevan ainoastaan ihmisiä.
09:44
And then I mettavannut this youngnuori ladynainen.
225
572966
3274
Sitten tapasin nuoren naisen.
09:48
Her namenimi was ElvisElvis.
226
576240
1694
Hänen nimensä oli Elvis.
09:49
In facttosiasia, SollySolly gaveantoi her the namenimi ElvisElvis
227
577934
1771
Itse asiassa Solly antoi nimen Elvis,
09:51
because he said she walkedkäveli like she was doing
228
579705
2857
koska hänen mielestään nainen käveli
09:54
the ElvisElvis the pelvislantio dancetanssi.
229
582562
2665
keikuttaen lanteitaan kuin Elvis.
09:57
She was bornsyntynyt with very badlyhuonosti
deformedepämuodostunut back legsjalat and pelvislantio.
230
585227
4366
Hänellä oli syntymävikanaan pahasti epämuodostuneet takajalat ja lantio.
10:01
She arrivedsaapui at our reservevarata from a reservevarata
231
589593
2264
Hän tuli suojelualueellemme
10:03
eastitään of us on her migratorymuuttavien routereitti.
232
591857
2056
muuttomatkallaan idästä.
10:05
When I first saw her,
233
593913
1779
Kun näin hänet ensimmäisen kerran,
10:07
I thought she would be deadkuollut in a matterasia of dayspäivää.
234
595692
2468
luulin hänen heittävän henkensä milloin tahansa.
10:10
And yetvielä, for the nextSeuraava fiveviisi yearsvuotta
235
598160
2928
Kuitenkin, seuraavat viisi vuotta,
10:13
she returnedpalautettu in the wintertalvi- monthskuukaudet.
236
601088
2530
hän palasi talvisin.
10:15
And we would be so excitedinnoissaan to be out in the bushPuska
237
603618
2377
Erämaassa olimme ihan kiihdyksissä,
10:17
and to come acrosspoikki this unusualepätavallinen trackseurata.
238
605995
2396
jos tapasimme nämä epätavalliset jäljet.
10:20
It lookedkatsoin like an invertedkäänteinen bracketkiinnike,
239
608391
1495
Ne näyttivät väärinpäin käännetyiltä hakasulkeilta,
10:21
and we would droppudota whateveraivan sama
we were doing and we would followseurata,
240
609886
2449
ja keskeytimme kaikki mahdolliset puuhamme ja seurasimme jälkiä,
10:24
and then we would come around the cornerkulma,
241
612335
1671
ja jossain lähimaastossa
10:26
and there she would be with her herdlauma.
242
614006
2086
hän oleskeli laumoineen.
10:28
And that outpouringvuodatus of emotiontunne
243
616092
2895
Tunteiden hyöky
10:30
from people on our safariSafari trucksautot
244
618987
1714
valtasi ihmiset lava-autoissamme,
10:32
as they saw her, it was this sensetunne of kinshipsukulaisuus.
245
620701
3242
kun he näkivät hänet, se oli yhteisyyden tunnetta.
10:35
And it remindedmuistutti me
246
623943
1485
Se muistutti minulle,
10:37
that even people who growkasvaa up in citieskaupungit
247
625428
1931
että myös kaupungissa kasvaneet
10:39
feel a naturalluonnollinen connectionyhteys
248
627359
3585
tuntevat luontaista yhteyttä
10:42
with the naturalluonnollinen worldmaailman- and with animalseläimet.
249
630944
2271
villiin luontoon ja eläimiin.
10:45
And yetvielä still I remainedpysyi amazedhämmästynyt
that she was survivingeloon jäänyt.
250
633215
3584
Minua ällistytti vieläkin, että hän säilyi hengissä.
10:48
And then one day we cametuli acrosspoikki
them at this smallpieni watervesi holereikä.
251
636799
2961
Eräänä päivänä törmäsimme laumaan pienellä vesilähteellä.
10:51
It was sortjärjestellä of a hollowontto in the groundmaa.
252
639760
1852
Se oli jonkinlainen painauma maassa.
10:53
And I watchedkatsoi as the matriarchmatriarkka drankjoivat,
253
641612
2454
Katselin, kun matriarkka joi,
10:56
and then she turnedkääntyi in that
beautifulkaunis slowhidas motionliike of elephantsnorsuja,
254
644066
3274
sitten hän kääntyi kauniin hitaaseen elefanttitapaan,
10:59
looksulkonäkö like the armkäsivarsi in motionliike,
255
647341
1769
joka näyttää liikkuvalta käsivarrelta,
11:01
and she beganalkoi to make her way up the steepjyrkkä bankpankki.
256
649110
3006
ja alkoi askeltaa jyrkkää törmää ylöspäin.
11:04
The restlevätä of the herdlauma turnedkääntyi and beganalkoi to followseurata.
257
652116
4644
Muu lauma kääntyi ja alkoi seurata.
11:08
And I watchedkatsoi youngnuori ElvisElvis
258
656760
1784
Katselin, kun nuori Elvis
11:10
beginalkaa to psychPsykologia herselfoma itsensä up for the hillmäki.
259
658544
3356
alkoi valmistautua mäelle nousuun.
11:13
She got visiblynäkyvästi -- earskorvat cametuli forwardeteenpäin,
260
661900
3355
Se näkyi ulospäin -- korvat työntyivät eteen,
11:17
she had a fullkoko go of it and halfwaypuolitiessä up,
261
665255
2149
hän yritti täysillä ja puolivälissä,
11:19
her legsjalat gaveantoi way, and she fellputosi backwardstaaksepäin.
262
667404
2277
hänen jalkansa pettivät, ja hän kaatui taaksepäin.
11:21
She attemptedyritettiin it a secondtoinen time,
263
669681
1819
Hän yritti toisen kerran,
11:23
and again, halfwaypuolitiessä up, she fellputosi backwardstaaksepäin.
264
671500
3175
ja jälleen, puolivälissä, hän kaatui taaksepäin.
11:26
And on the thirdkolmas attemptyrittää,
265
674675
1857
Kolmannella yrityksellä
11:28
an amazinghämmästyttävä thing happenedtapahtunut.
266
676532
2457
hämmästyttävä juttu.
11:30
HalfwayPuolivälissä up the bankpankki,
267
678989
1737
Rinteen puolivälissä,
11:32
a youngnuori teenageteini-ikäinen elephantnorsu cametuli in behindtakana her,
268
680726
3073
nuori, teini-ikäinen elefantti meni hänen taakseen
11:35
and he proppedrekennettiin his trunkrunko underneathpinnan alla her,
269
683799
2203
ja työnsi kärsänsä tueksi hänen alleen,
11:38
and he beganalkoi to shovellapio her up the bankpankki.
270
686002
3337
ja alkoi pökkiä häntä rinnettä ylös.
11:41
And it occurredtapahtui to me
271
689339
1388
Tajusin,
11:42
that the restlevätä of the herdlauma
272
690727
1556
että itse asiassa muut lauman jäsenet
11:44
was in facttosiasia looking after this youngnuori elephantnorsu.
273
692283
2675
pitivät huolta tästä nuoresta elefantista.
11:46
The nextSeuraava day I watchedkatsoi again
274
694958
2524
Seuraavana päivänä näin taas
11:49
as the matriarchmatriarkka brokemursi a branchhaara
275
697482
2170
matriarkan taittavan oksan
11:51
and she would put it in her mouthsuu,
276
699652
1841
ja panevan sen hänen suuhunsa,
11:53
and then she would breaktauko a secondtoinen one
277
701493
1957
ja taittavan toisen
11:55
and droppudota it on the groundmaa.
278
703450
2707
ja pudottavan sen maahan.
11:58
And a consensusyhteisymmärrys developedkehittyneillä betweenvälillä all of us
279
706157
2372
Lopulta kaikki
12:00
who were guidingohjaava people in that areaalue
280
708529
1849
tuon alueen oppaat ajattelivat,
12:02
that that herdlauma was in facttosiasia movingliikkuva slowerhitaammin
281
710378
3149
että lauma liikkui hitaammin
12:05
to accommodatemajoittaa that elephantnorsu.
282
713527
4056
auttaakseen Elvistä.
12:09
What ElvisElvis and the herdlauma taughtopettanut me
283
717583
2091
Elvis laumoineen
12:11
causedaiheutti me to expandlaajentaa my definitionmääritelmä of ubuntuUbuntu,
284
719674
3324
sai minut laajentamaan ubuntun käsitettä,
12:14
and I believe that in the cathedralkatedraali of the wildvilli,
285
722998
2616
ja uskon, että villin luonnon pyhätössä
12:17
we get to see the mostsuurin osa beautifulkaunis partsosat of ourselvesitse
286
725614
2211
saamme nähdä
12:19
reflectednäkyy back at us.
287
727825
1757
kauneimmat piirteemme.
12:21
And it is not only throughkautta other people
288
729582
3640
Emme pääse kokemaan ihmisyyttämme
12:25
that we get to experiencekokea our humanityihmiskunta
289
733222
2920
ainoastaan muiden ihmisten kautta,
12:28
but throughkautta all the creaturesoliot that liveelää on this planetplaneetta.
290
736142
3926
vaan planeettamme kaikkien elävien olentojen kautta.
12:32
If AfricaAfrikka has a giftlahja to shareJaa,
291
740068
2814
Jos Afrikka voi antaa jonkin lahjan,
12:34
it's a giftlahja of a more collectivekollektiivinen societyyhteiskunta.
292
742882
3827
se on kollektiivisemman yhteisön lahja.
12:38
And while it's truetotta that ubuntuUbuntu is an AfricanAfrikan ideaajatus,
293
746709
4248
Ubuntu on afrikkalainen aate,
12:42
what I see is the essenceolemus of that valuearvo
294
750957
4411
ja mielestäni tässä tulee esille
12:47
beingollessa inventedkeksi here.
295
755368
2362
sen perusolemus.
12:49
Thank you.
296
757730
2115
Kiitoksia.
12:51
(ApplauseSuosionosoitukset)
297
759845
4853
(Suosionosoituksia)
13:16
PatPat MitchellMitchell: So BoydBoyd,
298
784082
1797
Pat Mitchell: Boyd,
13:17
we know that you knewtunsi PresidentPuhemies MandelaMandela
299
785879
5041
Tiedämme, että tunsit presidentti Mandelan
13:22
from earlyaikaisin childhoodlapsuus
300
790920
1977
jo lapsuudessasi,
13:24
and that you heardkuuli the newsuutiset as we all did todaytänään,
301
792897
2899
ja olet syvästi järkyttynyt
13:27
and deeplysyvään distraughtsuunniltaan
302
795796
2440
kuten me kaikki
13:30
and know the tragictraaginen lossmenetys that it is to the worldmaailman-.
303
798236
4431
saatuamme kuulla traagisesta menetyksestä.
13:34
But I just wonderedihmetteli if you wanted
304
802667
2082
Mahtaisiko sinulla olla
13:36
to shareJaa any additionalLisää thoughtsajatuksia,
305
804749
1891
muita ajatuksia,
13:38
because we know that you heardkuuli that newsuutiset
306
806655
2074
koska tiedämme, että kuulit uutisen
13:40
just before comingtuleva in to do this sessionistunto.
307
808729
3380
juuri ennen kuin tulit tähän tilaisuuteen.
13:44
BoydBoyd VartyVarty: Well thanksKiitos, PatPat.
308
812109
1696
Boyd Varty: Kiitos sinulle Pat.
13:45
I'm so happyonnellinen because it was time for him to passkulkea on.
309
813805
3183
Olen onnellinen, koska oli hänen aikansa lähteä.
13:48
He was sufferingkärsimys.
310
816988
1771
Hänellä oli kovat tuskat.
13:50
And so of coursekurssi there's the mixedsekoitettu emotionstunteet.
311
818759
2398
Totta kai tunteeni ovat ristiriitaiset.
13:53
But I just think of so manymonet occurrencesesiintymät
312
821157
1984
Mieleeni tulee monia muistoja,
13:55
like the time he wentmeni on the OprahOprah showshow
313
823141
2407
kuten se kerta, jolloin hän esiintyi Oprah-showssa,
13:57
and askedkysyi her what the showshow would be about.
314
825548
2856
ja kysyi, mikä oli ohjelman aihe.
14:00
(LaughterNaurua)
315
828404
1478
(Naurua)
14:01
And she was like, "Well, it'lllyhennys muodosta 'it will' be about you."
316
829882
3298
Hän vastasi: "Sinä olet ohjelman aihe."
14:05
I mean, that's just incredibleuskomaton humilitynöyryys.
317
833180
2748
Mielestäni tuo on uskomatonta nöyryyttä.
14:07
(LaughterNaurua)
318
835928
3663
(Naurua)
14:11
He was the fatherisä of our nationkansakunta
319
839591
3162
Hän oli kansakuntamme isä,
14:14
and we'veolemme got a roadtie to walkkävellä in SouthEtelä AfricaAfrikka.
320
842753
6448
ja meillä on tie kuljettavanamme Etelä-Afrikassa.
14:21
And everything, they used to call it MadibaMadiba magictaika-.
321
849201
3410
Kaikkea tuota kutsuttiin Madiba-taikuudeksi.
14:24
You know, he used to go to
a rugbyrugby matchottelu and we would winvoittaa.
322
852611
2783
Voitimme aina, kun hän tuli katsomaan rugby-ottelua.
14:27
AnywhereMissä tahansa he wentmeni, things wentmeni well.
323
855394
3461
Minne ikinä hän menikin, siellä asiat menivät hyvin.
14:30
But I think that magictaika- will be with us,
324
858855
2381
Uskon tämän taikuuden jatkuvan,
14:33
and the importanttärkeä thing is that we carrykuljettaa
325
861236
3561
tärkeintä on, että pidämme kiinni
14:36
what he stoodseisoi for.
326
864797
1525
hänen arvoistaan.
14:38
And so that's what I'm going to try and do,
327
866322
3487
Siihen minä pyrin,
14:41
and that's what people all over
SouthEtelä AfricaAfrikka are tryingyrittää to do.
328
869809
2892
ja siihen pyrkivät ihmiset kaikkialla Etelä-Afrikassa.
14:44
PMPM: And that's what you've donetehty todaytänään.
BVBV: Oh, thank you.
329
872701
2226
PM: Sen olet tehnyt tänään.
BV: Kiitos.
14:46
PMPM: Thank you.
BVBV: Thank you. ThanksKiitos very much.
330
874927
3139
PM: Kiitos.
BV: Kiitos. Suuret kiitokset.
14:50
(ApplauseSuosionosoitukset)
331
878066
4222
(Suosionosoituksia)
Translated by Yrjö Immonen
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Boyd Varty - Environmental and literacy activist
In his native South Africa, Boyd Varty builds wildlife corridors to restore the environment and literacy centers to restore the human spirit.

Why you should listen

Everyone has felt that connection with nature. Through the Good Work Foundation, Boyd Varty is building a movement around it. The fourth-generation custodian of the Londolozi Game Reserve in South Africa calls it a psychology of restoration. “We would like to be pioneers of the age of restoration,” says Varty. “Restoration of land, people and the human spirit."

By providing environmental, English and computer education to the people who live and work in Londolozi, he’s also creating an economically and socially sustainable model for conservation.

More profile about the speaker
Boyd Varty | Speaker | TED.com