ABOUT THE SPEAKER
Chris Milk - Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling.

Why you should listen

Chris Milk is a visual artist who has created music videos for Kanye West, Arcade Fire, Beck, U2, Johnny Cash, Gnarls Barkley and many more. He is known for weaving artistic and technological innovations in pursuit of the next great platform for storytelling. Milk's acclaimed interactive projects include Wilderness Downtown (with Arcade Fire), The Johnny Cash Project and The Treachery of Sanctuary. His interactive installation artworks have been showcased at the MoMA, the Tate Modern and museums around the world.

Milk's most recent contribution to the art and tech frontier is as founder and CEO of the virtual reality company Within (formerly Vrse). In collaboration with the New York Times, Zach Richter and JR, Milk created two VR films, Walking New York and The Displaced, which were distributed along with Google Cardboard viewers to 1 million NYT subscribers in 2015. He has also collaborated on VR projects with the United Nations (Clouds Over Sidra and Waves of Grace), Vice, SNL and U2.

More profile about the speaker
Chris Milk | Speaker | TED.com
TED2015

Chris Milk: How virtual reality can create the ultimate empathy machine

Chris Milk: Miten virtuaalitodellisuudella voidaan luoda empatiakone

Filmed:
1,616,453 views

Chris Milk tuottaa hämmästyttäviä, ilahduttavia ja kiehtovia elokuvia hyödyntämällä uusinta teknologiaa. Kaikkea, mitä hän tekee, ohjaa kuitenkin ihmisyyden tarina. Tässä lyhyessä mutta hurmaavassa puheessaan hän esittelee yhteistyöprojektejaan muusikoiden, kuten Kanye Westin ja Arcade Firen kanssa sekä kertoo uusimmista, mieltä mullistavista kokeiluistaan virtuaalitodellisuuden parissa.
- Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
VirtualVirtuaalinen realitytodellisuus startedaloitti for me
in sortjärjestellä of an unusualepätavallinen placepaikka.
0
1354
4596
Minun virtuaalitodellisuuteni alkoi
aika epätavallisessa paikassa.
00:18
It was the 1970s.
1
6976
2197
Elettiin 70-lukua.
00:21
I got into the fieldala very youngnuori:
I was sevenseitsemän yearsvuotta oldvanha.
2
9173
3210
Lähdin alalle hyvin nuorena:
olin 7-vuotias.
00:24
And the tooltyökalu that I used
to accesspääsy virtualvirtuaali- realitytodellisuus
3
12383
4862
Väline, jonka kautta
pääsin virtuaalitodellisuuteen,
00:29
was the EvelEvel KnievelKnievel stuntStunt cyclesykli.
4
17245
3565
oli Evel Knievel -stunttipyörä.
00:32
This is a commercialkaupallinen for
that particulartietty itemerä:
5
20810
2391
Tämä on sen mainos:
00:35
(VideoVideo) Voice-overVoice-over: What a jumphypätä!
6
23201
1575
(Video) Taustakertoja:
Mikä hyppy!
00:36
Evel'sEvel's ridingratsastus the amazinghämmästyttävä stuntStunt cyclesykli.
7
24776
1991
Evel ajaa upealla stunttipyörällä.
00:38
That gyro-powerGyro-power sendslähettää him
over 100 feetjalkaa at topYlin speednopeus.
8
26767
2769
Hyrrän voimasta hän sinkoaa
yli 30 metriä huippunopeudella.
00:41
ChrisChris MilkMaito: So this was my joyilo back then.
9
29536
2092
Chris Milk: Tämä oli
silloinen ilonaiheeni.
00:43
I rodeRode this motorcyclemoottoripyörä everywherejoka paikassa.
10
31628
2959
Ajoin moottoripyörällä kaikkialle.
00:46
And I was there with EvelEvel KnievelKnievel; we
jumpedhyppäsi the SnakeKäärme RiverRiver CanyonCanyon togetheryhdessä.
11
34587
4260
Yhdessä Evel Knievelin kanssa
hyppäsin Snake River -kanjonin yli.
00:50
I wanted the rocketraketti.
12
38847
1369
Halusin raketin.
00:52
I never got the rocketraketti,
I only got the motorcyclemoottoripyörä.
13
40216
2780
Rakettia en koskaan saanut.
Sain vain moottoripyörän.
00:57
I felttunsi olonsa so connectedkytketty to this worldmaailman-.
14
45626
2577
Tunsin olevani yhtä
tämän maailman kanssa.
01:00
I didn't want to be a storytellerStoryteller
when I grewkasvoi up, I wanted to be stuntmanstuntman.
15
48203
4237
En halunnut isona tarinankertojaksi.
Halusin sijaisnäyttelijäksi.
01:04
I was there. EvelEvel KnievelKnievel was my friendystävä.
16
52440
3204
Olin paikan päällä.
Evel Knievel oli ystäväni.
01:07
I had so much empathyempatia for him.
17
55644
2383
Tunsin suurta empatiaa häntä kohtaan.
01:10
But it didn't work out. (LaughterNaurua)
18
58747
2611
Juttumme ei kuitenkaan toiminut. (Naurua)
01:13
I wentmeni to arttaide schoolkoulu.
19
61358
2024
Menin taidekouluun.
01:15
I startedaloitti makingtehdä musicmusiikki videosVideot.
20
63382
2410
Ryhdyin tekemään musiikkivideoita.
01:17
And this is one of the earlyaikaisin
musicmusiikki videosVideot that I madetehty:
21
65792
3074
Tämä on yksi alkutaipaleeni
musiikkivideoista:
01:20
(MusicMusiikki: "TouchTouch the SkyTaivas" by KanyeKanye WestWest)
22
68866
5890
(Musiikki: "Touch the Sky", Kanye West)
01:26
CMCM: You maysaattaa noticeilmoitus
some slighthienoinen similaritiesyhtäläisyyksiä here.
23
74756
3276
CM: Saatatte huomata
pieniä yhtäläisyyksiä.
01:30
(LaughterNaurua)
24
78032
1786
(Naurua)
01:31
And I got that rocketraketti.
25
79818
2643
Sain sen raketin.
01:34
(LaughterNaurua)
26
82461
2643
(Naurua)
No, nyt olen elokuvaohjaaja
tai elokuvaohjaajan alku.
01:37
So, now I'm a filmmakerelokuvaohjaaja,
or, the beginningalku of a filmmakerelokuvaohjaaja,
27
85104
4405
01:41
and I startedaloitti usingkäyttämällä the toolsTyökalut that are
availablekäytettävissä to me as a filmmakerelokuvaohjaaja
28
89509
3734
Aloin käyttää elokuvaohjaajien
käytössä olevia työkaluja
01:45
to try to tell the mostsuurin osa compellingpakottavia storiestarinoita
that I can to an audienceyleisö.
29
93243
4588
kertoakseni yleisölle
mahdollisimman vakuuttavia tarinoita.
01:49
And filmelokuva is this incredibleuskomaton mediumkeskikokoinen
that allowssallii us to feel empathyempatia
30
97831
3149
Filmi on uskomaton väline,
jonka kautta voimme tuntea empatiaa
01:52
for people that are very differenteri than us
31
100980
2026
toisenlaisia ihmisiä
01:55
and worldsmaailmoja completelytäysin
foreignulkomainen from our ownoma.
32
103006
2832
ja omastamme poikkeavia maailmoja kohtaan.
01:57
UnfortunatelyValitettavasti,
33
105838
830
Ikävä kyllä
01:58
EvelEvel KnievelKnievel did not feel the samesama
empathyempatia for us that we felttunsi olonsa for him,
34
106668
4859
Evel Knievel ei tuntenut samaa empatiaa
meitä kuin me häntä kohtaan.
02:03
and he suedhaastaa us for this videovideo- --
35
111527
2803
Hän haastoi meidät oikeuteen videosta --
02:06
(LaughterNaurua) --
36
114330
1731
(Naurua)
02:08
shortlypian thereaftersen jälkeen.
37
116061
2049
hieman myöhemmin.
02:10
On the upsideyläpuoli, the man
that I worshippedpalvelivat as a childlapsi,
38
118110
4840
Hyvänä puolena
lapsena jumaloimani mies,
02:14
the man that I wanted
to becometulla as an adultaikuinen,
39
122950
3116
mies, joksi halusin aikuisena,
02:18
I was finallyvihdoin ablepystyä to get his autographnimmarin.
40
126066
3840
no, sain viimeinkin hänen nimmarinsa.
02:22
(ApplauseSuosionosoitukset)
41
130556
3346
(Aplodeja)
02:29
Let's talk about filmelokuva now.
42
137832
5017
Puhutaanpa filmistä.
02:34
FilmElokuva, it's an incredibleuskomaton mediumkeskikokoinen,
43
142849
2896
Filmi on uskomaton väline,
02:37
but essentiallyolennaisesti, it's the samesama
now as it was then.
44
145745
3315
mutta se on olennaisilta osin
sama kuin se on aina ollut.
02:41
It's a groupryhmä of rectanglessuorakaide that are
playedpelataan in a sequencejakso.
45
149060
3469
Se on joukko ruutuja,
jotka toistetaan peräkkäin.
02:44
And we'veolemme donetehty incredibleuskomaton things
with those rectanglessuorakaide.
46
152529
3833
Olemme tehneet
uskomattomia asioita näillä ruuduilla.
02:48
But I startedaloitti thinkingajattelu about,
47
156362
2885
Aloin kuitenkin miettiä,
02:51
is there a way that I can use modernmoderni
and developingkehittämällä technologiesteknologioiden
48
159247
4369
olisiko jokin tapa käyttää
modernia ja kehittyvää teknologiaa
02:55
to tell storiestarinoita in differenteri waystapoja
49
163616
2125
tarinoiden kertomiseen uusilla tavoilla
02:57
and tell differenteri kindsErilaisia of storiestarinoita
50
165741
1741
ja uusien tarinoiden kertomiseen,
02:59
that maybe I couldn'tvoineet tell usingkäyttämällä
the traditionalperinteinen toolsTyökalut of filmmakingelokuvan
51
167482
4311
tarinoiden, joita en ehkä voisi kertoa
perinteisillä elokuvatyökaluilla,
03:03
that we'veolemme been usingkäyttämällä for 100 yearsvuotta?
52
171793
2171
joita olemme käyttäneet 100 vuoden ajan.
03:05
So I startedaloitti experimentingkokeileminen,
53
173964
2821
Aloin tehdä kokeiluja.
03:08
and what I was tryingyrittää to do was
to buildrakentaa the ultimateperimmäinen empathyempatia machinekone.
54
176785
5089
Pyrkimyksenäni oli kehittää
oikea empatiakone.
03:15
And here'stässä one of the earlyaikaisin experimentskokeiluja:
55
183054
2534
Tässä yksi varhaisista kokeistani:
03:17
(MusicMusiikki)
56
185588
2824
(Musiikkia)
03:20
So this is callednimeltään
"The WildernessErämaa DowntownKeskusta."
57
188412
2244
Tämän nimi on
"The Wilderness Downtown".
03:22
It was a collaborationyhteistyö with ArcadeArcade FirePalo.
58
190656
2056
Yhteistyöprojekti Arcade Firen kanssa.
03:24
It askedkysyi you to put in the addressosoite
where you grewkasvoi up at the beginningalku of it.
59
192712
3650
Sen alussa piti antaa osoite,
jossa oli elänyt lapsena.
03:28
It's a websiteverkkosivusto.
60
196362
997
Se on nettisivusto.
03:29
And out of it startsalkaa growingkasvaa these little
boxeslaatikot with differenteri browserselaimen windowsikkunat.
61
197359
4916
Siitä alkaa kasvaa tällaisia
pikku ruutuja selainikkunoissa.
03:34
And you see this teenagerteini-ikäinen
runningjuoksu down a streetkatu,
62
202275
2382
Näet teinin juoksevan kadulla.
03:36
and then you see GoogleGoogle StreetStreet ViewNäkymä
and GoogleGoogle MapsKartat imagerykuvakieli
63
204657
2758
Sitten näet Google Street View-
ja Google Maps -kuvia
03:39
and you realizeymmärtää the streetkatu
he's runningjuoksu down is yourssinun.
64
207415
2524
ja huomaat, että
hän juoksee kotikadullasi.
03:41
And when he stopspysähtyy in frontetuosa of a housetalo,
he stopspysähtyy in frontetuosa of your housetalo.
65
209939
4109
Hän pysähtyy erään talon eteen.
Se on sinun talosi.
03:47
And this was great, and I saw people
havingottaa an even deepersyvempi emotionaltunteellinen reactionreaktio
66
215735
3682
Se oli upeaa. Ihmiset reagoivat
tunnetasolla vieläkin syvemmin
03:51
to this than the things that
I had madetehty in rectanglessuorakaide.
67
219417
3214
tähän teokseen
kuin ruuduilla tekemiini.
03:54
And I'm essentiallyolennaisesti takingottaen
a piecepala of your historyhistoria
68
222631
3931
Otan ikään kuin palasen historiaasi
03:58
and puttinglaskemisesta it insidesisällä
the framingkehystys of the storytarina.
69
226562
3419
ja sijoitan sen tarinan kehykseen.
04:01
But then I startedaloitti thinkingajattelu,
70
229981
1597
Sitten aloin miettiä,
04:03
okay, well that's a partosa of you,
71
231578
1852
no, siinä on osa sinua,
04:05
but how do I put all of you
insidesisällä of the framekehys?
72
233430
5301
mutta miten saan
sinut kokonaisena kehykseen?
04:10
So to do that, I startedaloitti
makingtehdä arttaide installationsasennukset.
73
238731
3103
Ryhdyin siis tekemään
taideinstallaatioita.
04:13
And this is one callednimeltään
"The TreacheryPetos of SanctuarySanctuary."
74
241834
2540
Tämän nimi on
"The Treachery of Sanctuary".
04:16
It's a triptychTriptyykki. I'm going to showshow
you the thirdkolmas panelpaneeli.
75
244374
3018
Se on triptyykki. Näytän teille
kolmannen paneelin.
04:19
(MusicMusiikki)
76
247392
3838
(Musiikkia)
04:43
So now I've got you insidesisällä of the framekehys,
77
271260
3588
Nyt olen saanut sinut kehykseen.
04:46
and I saw people havingottaa even more
visceralsisäelinten emotionaltunteellinen reactionsreaktiot
78
274848
4555
Näin ihmisten reagoivan
vieläkin voimakkaammin
04:51
to this work than the previousEdellinen one.
79
279403
2677
tähän teokseen kuin edelliseen.
04:54
But then I startedaloitti thinkingajattelu about frameskehyksiä,
and what do they representedustaa?
80
282080
4150
Sitten aloin pohtia kehyksiä
ja sitä, mitä ne edustavat.
Kehyshän on vain ikkuna.
04:58
And a framekehys is just a windowikkuna.
81
286230
2257
05:00
I mean, all the mediatiedotusvälineet that we watch --
televisiontelevisio, cinemaelokuva --
82
288487
3079
Kaikki se media, jota katselemme:
televisio, elokuvat --
05:03
they're these windowsikkunat into
these other worldsmaailmoja.
83
291566
2253
ne ovat ikkunoita muihin maailmoihin.
05:05
And I thought, well, great.
I got you in a framekehys.
84
293819
2688
Ajattelin: Hienoa.
Sain sinut kehykseen.
05:08
But I don't want you in the framekehys,
I don't want you in the windowikkuna,
85
296507
3127
Mutta en halua sinua kehykseen.
En halua sinua ikkunaan.
Haluan sinut ikkunan läpi.
Haluan sinut toiselle puolelle,
05:11
I want you throughkautta the windowikkuna,
I want you on the other sidepuoli,
86
299634
2889
05:14
in the worldmaailman-, inhabitingelävät the worldmaailman-.
87
302523
3075
maailmaan, elämään siinä.
05:18
So that leadsjohtaa me back to virtualvirtuaali- realitytodellisuus.
88
306218
2905
Tästä pääsen takaisin
virtuaalitodellisuuteen.
05:21
Let's talk about virtualvirtuaali- realitytodellisuus.
89
309123
2221
Puhutaanpa virtuaalitodellisuudesta.
05:24
UnfortunatelyValitettavasti,
90
312634
1300
Valitettavasti
05:25
talkingpuhuminen about virtualvirtuaali- realitytodellisuus
is like dancingtanssi about architecturearkkitehtuuri.
91
313934
4489
virtuaalitodellisuudesta puhuminen
on kuin tanssisi arkkitehtuurista.
05:30
And this is actuallyitse asiassa someonejoku dancingtanssi
about architecturearkkitehtuuri in virtualvirtuaali- realitytodellisuus.
92
318423
6917
Tässä onkin nainen, joka tanssii
arkkitehtuurista virtuaalitodellisuudessa.
05:37
(LaughterNaurua)
93
325340
2483
(Naurua)
05:39
So, it's difficultvaikea to explainselittää.
Why is it difficultvaikea to explainselittää?
94
327823
3261
Sitä on vaikea selittää.
Miksi sitä on vaikea selittää?
05:43
It's difficultvaikea because it's a very
experientialkokemuksellisen mediumkeskikokoinen.
95
331084
3698
Se on vaikeaa, koska tämä media
on hyvin kokemusperäinen.
05:46
You feel your way insidesisällä of it.
96
334782
1916
Matka sen sisään
kulkee tunteiden kautta.
05:48
It's a machinekone, but insidesisällä of it,
97
336698
1798
Se on kone, mutta sen sisällä
05:50
it feelstuntuu like realtodellinen life,
it feelstuntuu like truthtotuus.
98
338496
3449
se tuntuu tosielämältä.
Se tuntuu totuudelta.
05:53
And you feel presentesittää in the worldmaailman-
that you're insidesisällä
99
341945
2521
Tunnet olevasi läsnä
maailmassa, jonka sisällä olet
05:56
and you feel presentesittää with the people
that you're insidesisällä of it with.
100
344466
3223
ja läsnä niiden ihmisten kanssa,
jotka ovat sen sisällä kanssasi.
05:59
So, I'm going to showshow you a demodemo
of a virtualvirtuaali- realitytodellisuus filmelokuva:
101
347689
4096
Aion näyttää teille demon
virtuaalitodellisuuselokuvasta:
06:03
a full-screenkoko näytön versionversio of
all the informationtiedot
102
351785
2221
täysikokoisen version
kaikesta siitä tiedosta,
06:06
that we capturekaapata when
we shootampua virtualvirtuaali- realitytodellisuus.
103
354006
2203
jonka tallennamme kuvatessamme.
06:08
So we're shootingammunta in everyjoka directionsuunta.
104
356209
1825
Kuvaamme kaikkia suuntia.
06:10
This is a camerakamera systemjärjestelmä that we builtrakennettu
105
358034
2176
Tämä on rakentamamme kamerajärjestelmä.
06:12
that has 3D cameraskamerat that look
in everyjoka directionsuunta
106
360210
3025
Siinä on 3D-kamerat joka suuntaan
06:15
and binauralBinaural microphonesmikrofonit
that facekasvot in everyjoka directionsuunta.
107
363235
2752
ja kaksikanavaiset mikrofonit
joka suuntaan.
06:17
We take this and we buildrakentaa, basicallypohjimmiltaan,
a spherepallo of a worldmaailman- that you inhabitelävät.
108
365987
5346
Tämän avulla rakennamme
pallon maailmasta, jossa elät.
06:23
So what I'm going to showshow you
is not a viewnäkymä into the worldmaailman-,
109
371333
3403
Se, mitä teille aion näyttää,
ei ole vilkaisu maailmaan
06:26
it's basicallypohjimmiltaan the wholekoko worldmaailman-
stretchedvenytetty into a rectanglesuorakulmio.
110
374736
3371
vaan pikemminkin koko maailma
venytettynä yhteen ruutuun.
06:30
So this filmelokuva is callednimeltään
"CloudsPilvet Over SidraSidra,"
111
378107
3388
Tämä elokuvan nimi on
"Clouds Over Sidra".
06:33
and it was madetehty in conjunctionyhdessä with
our virtualvirtuaali- realitytodellisuus companyyhtiö callednimeltään VRSEVRSE
112
381495
4494
Se on tehty yhdessä
virtuaalitodellisuusyrityksemme VRSE:n
06:37
and the UnitedIso- NationsKansakuntien,
113
385989
1766
Yhdistyneiden kansakuntien
06:39
and a co-collaboratoryhteistyössä yhteistyökumppani namednimeltään GaboGabo AroraArora.
114
387755
3033
ja yhteistyökumppanimme
Gabo Aroran kanssa.
06:42
And we wentmeni to a SyrianSyyrian refugeepakolainen campleiri
in JordanJordania in DecemberJoulukuuta
115
390788
3837
Menimme syyrialaisten pakolaisleirille
Jordaniaan joulukuussa
06:46
and shotlaukaus the storytarina of a 12-year-old-vuoden vanha
girltyttö there namednimeltään SidraSidra.
116
394625
4357
ja kuvasimme 12-vuotiaan
Sidra-tytön tarinan.
06:50
And she and her familyperhe fledpakeni SyriaSyyria
throughkautta the desertaavikko into JordanJordania
117
398982
3491
Hän pakeni perheensä kanssa Syyriasta
aavikon poikki Jordaniaan
06:54
and she's been livingelävä in this
campleiri for the last yearvuosi and a halfpuoli.
118
402473
4094
ja on asunut tällä leirillä
viimeiset puolitoista vuotta.
07:00
(VideoVideo) SidraSidra: My namenimi is SidraSidra.
119
408207
2513
(Video) Sidra: Minä olen Sidra.
07:02
I am 12 yearsvuotta oldvanha.
120
410720
1896
Olen 12-vuotias.
07:04
I am in the fifthviides gradearvosana.
121
412616
1802
Käyn viidettä luokkaa.
07:06
I am from SyriaSyyria,
in the DaraaDaraa ProvinceMaakunta, InkhilInkhil CityCity.
122
414418
5187
Olen Syyriasta, Daraan provinssista,
Inkhilin kaupungista.
07:11
I have livedeletty here in the ZaatariZaatari campleiri
in JordanJordania for the last yearvuosi and a halfpuoli.
123
419605
5238
Olen elänyt täällä Zaatari-leirillä
Jordaniassa viimeiset puolitoista vuotta.
07:18
I have a bigiso familyperhe:
124
426923
2008
Minulla on suuri perhe:
07:20
threekolme brothersveljet, one is a babyvauva.
125
428931
2766
kolme veljeä, yksi on vauva.
07:23
He criesitkee a lot.
126
431697
3445
Hän itkee paljon.
07:27
I askedkysyi my fatherisä if I criedhuusi when
I was a babyvauva and he sayssanoo I did not.
127
435142
5055
Kysyin isältäni, itkinkö minä,
kun olin vauva, ja hän sanoi ei.
07:32
I think I was a strongervahvempi babyvauva
than my brotherveli.
128
440197
3624
Olin varmaan
vahvempi vauva kuin veljeni.
07:35
CMCM: So, when you're insidesisällä
of the headsetkuulokkeet.
129
443821
2910
CM: Kun virtuaalilasit
ovat päässäsi,
07:38
you're not seeingkoska it like this.
130
446731
1620
et näe kuvaa tällaisena.
07:40
You're looking around throughkautta this worldmaailman-.
131
448351
2072
Katselet ympärillesi maailmassa.
07:42
You'llSinun noticeilmoitus you see fullkoko
360 degreesastetta, in all directionsohjeet.
132
450423
5288
Huomaat, että näet joka suuntaan,
täydet 360 astetta.
07:47
And when you're sittingistuva there
in her roomhuone, watchingkatselu her,
133
455711
2991
Kun istut siinä huoneessa
katselemassa häntä
07:50
you're not watchingkatselu it throughkautta
a televisiontelevisio screenkuvaruutu,
134
458702
2413
et katsele tilannetta
televisioruudun läpi
07:53
you're not watchingkatselu it throughkautta a windowikkuna,
you're sittingistuva there with her.
135
461115
3408
et katsele sitä ikkunasta,
vaan istut siellä hänen kanssaan.
07:56
When you look down, you're sittingistuva
on the samesama groundmaa that she's sittingistuva on.
136
464523
4373
Kun katsot alas, istut
samalla lattialla kuin hän.
08:00
And because of that,
137
468915
1751
Tämän vuoksi
08:02
you feel her humanityihmiskunta in a deepersyvempi way.
138
470666
4388
tunnet hänen ihmisyytensä syvemmin.
08:07
You empathizeeläytyä with her in a deepersyvempi way.
139
475054
4536
Myötäelät hänen kanssaan syvemmin.
08:11
And I think that we can changemuuttaa
mindsmielet with this machinekone.
140
479590
6327
Olen sitä mieltä, että voimme
muuttaa mieliä tällä koneella.
08:17
And we'veolemme alreadyjo startedaloitti
to try to changemuuttaa a fewharvat.
141
485917
3773
Olemme jo aloittaneet
ja yrittäneet muuttaa muutamia.
08:21
So we tookkesti this filmelokuva to the WorldMaailman EconomicTalous
ForumForum in DavosDavos in JanuaryTammikuuta.
142
489690
4846
Veimme tämän elokuvan tammikuussa
Maailman talousfoorumiin Davosiin.
08:26
And we showedosoittivat it to a groupryhmä of people
143
494536
2486
Näytimme sen joukolle ihmisiä,
08:29
whosejonka decisionspäätökset affectvaikuttaa the liveselämää
of millionsmiljoonia of people.
144
497022
4080
joiden päätökset vaikuttavat
miljoonien ihmisten elämään.
08:33
And these are people
who mightmahti not otherwisemuuten
145
501102
2118
Nämä ihmiset eivät ehkä muutoin
08:35
be sittingistuva in a tentteltta
in a refugeepakolainen campleiri in JordanJordania.
146
503220
6264
istuisi teltassa
jordanialaisella pakolaisleirillä.
08:41
But in JanuaryTammikuuta, one afternooniltapäivällä
in SwitzerlandSveitsi,
147
509484
6329
Eräänä tammikuisena
iltapäivänä Sveitsissä
08:47
they suddenlyyhtäkkiä all foundlöydetty themselvesitse there.
148
515813
3616
he kuitenkin löysivät itsensä sieltä.
08:52
(ApplauseSuosionosoitukset)
149
520309
4180
(Aplodeja)
08:58
And they were affectedvaikuttaa by it.
150
526699
2359
Se vaikutti heihin.
09:01
So we're going to make more of them.
151
529058
3316
Aiomme siis tehdä näitä enemmänkin.
09:04
We're workingtyöskentely with the
UnitedIso- NationsKansakuntien right now
152
532374
3086
Työskentelemme
parhaillaan YK:n kanssa
09:07
to shootampua a wholekoko seriessarja of these filmselokuvat.
153
535460
2055
aikomuksenamme kuvata
koko sarja elokuvia.
09:09
We just finishedpäättynyt shootingammunta
a storytarina in LiberiaLiberia.
154
537515
2672
Päätimme juuri erään tarinan
kuvaukset Liberiassa.
09:12
And now, we're going
to shootampua a storytarina in IndiaIntia.
155
540187
3446
Seuraavaksi aiomme
kuvata tarinan Intiassa.
09:15
And we're takingottaen these filmselokuvat,
156
543633
1878
Otamme nämä elokuvat
09:17
and we're showingosoittavat them
at the UnitedIso- NationsKansakuntien
157
545511
2525
ja esitämme niitä YK:ssa
09:20
to people that work there and people
that are visitingvierailevat there.
158
548036
2987
ihmisille, jotka työskentelevät
tai vierailevat siellä.
09:23
And we're showingosoittavat
them to the people
159
551023
1787
Esitämme niitä ihmisille,
09:24
that can actuallyitse asiassa changemuuttaa the liveselämää
of the people insidesisällä of the filmselokuvat.
160
552810
4464
jotka todella voivat muuttaa
elokuvissa esiintyvien elämää.
09:29
And that's where I think we just
startalkaa to scratchnaarmu the surfacepinta-
161
557274
3681
Tässä asiassa olemme
vasta raapaisseet pintaa
09:32
of the truetotta powerteho of virtualvirtuaali- realitytodellisuus.
162
560955
3659
virtuaalitodellisuuden voiman suhteen.
09:36
It's not a videovideo- gamepeli peripheralperifeerinen.
163
564614
2221
Se ei ole videopelilaite.
09:38
It connectsYhdistää humansihmisiin to other humansihmisiin
in a profoundsyvällinen way
164
566835
4573
Se yhdistää ihmiset toisiinsa
syvällisellä tavalla,
09:43
that I've never seennähdään before
in any other formmuoto of mediatiedotusvälineet.
165
571408
3465
jota en ole ennen nähnyt
missään muussa mediassa.
09:46
And it can changemuuttaa people'sihmisten
perceptionhavaintokyky of eachkukin other.
166
574873
3739
Se voi muuttaa ihmisten
näkemyksiä toisistaan.
09:50
And that's how I think
167
578612
1686
Tämän vuoksi olen sitä mieltä
09:52
virtualvirtuaali- realitytodellisuus has the potentialmahdollinen
to actuallyitse asiassa changemuuttaa the worldmaailman-.
168
580298
3436
että virtuaalitodellisuudella
voi todella muuttaa maailmaa.
09:58
So, it's a machinekone,
169
586604
2547
Se on kone,
10:01
but throughkautta this machinekone
we becometulla more compassionatemyötätuntoinen,
170
589151
4923
mutta tämän koneen kautta
meistä tulee myötätuntoisempia,
10:06
we becometulla more empatheticempaattinen,
and we becometulla more connectedkytketty.
171
594074
5593
meistä tulee empaattisempia
ja tunnemme syvempää yhteyttä.
10:11
And ultimatelylopulta, we becometulla more humanihmisen.
172
599667
3854
Ja mikä tärkeintä,
meistä tulee ihmisempiä.
10:16
Thank you.
173
604491
1160
Kiitos.
10:17
(ApplauseSuosionosoitukset)
174
605651
3120
(Aplodeja)
Translated by Niina Lahokoski
Reviewed by Sami Niskanen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Milk - Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling.

Why you should listen

Chris Milk is a visual artist who has created music videos for Kanye West, Arcade Fire, Beck, U2, Johnny Cash, Gnarls Barkley and many more. He is known for weaving artistic and technological innovations in pursuit of the next great platform for storytelling. Milk's acclaimed interactive projects include Wilderness Downtown (with Arcade Fire), The Johnny Cash Project and The Treachery of Sanctuary. His interactive installation artworks have been showcased at the MoMA, the Tate Modern and museums around the world.

Milk's most recent contribution to the art and tech frontier is as founder and CEO of the virtual reality company Within (formerly Vrse). In collaboration with the New York Times, Zach Richter and JR, Milk created two VR films, Walking New York and The Displaced, which were distributed along with Google Cardboard viewers to 1 million NYT subscribers in 2015. He has also collaborated on VR projects with the United Nations (Clouds Over Sidra and Waves of Grace), Vice, SNL and U2.

More profile about the speaker
Chris Milk | Speaker | TED.com