ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2016

Al Gore: The case for optimism on climate change

Al Gore: Optimismi liittyen ilmastonmuutokseen

Filmed:
2,065,961 views

Al Gorella on kolme kysymystä liittyen ilmastonmuutokseen ja meidän tulevaisuuteemme. Ensinnäkin: Tuleeko meidän muuttua? Joka päivä maapalloa lämmittävä ilmastonsaaste vangitsee yhtä paljon lämpöenergiaa kuin kuin mitä vapautuisi 400 000:n Hiroshimaan pudotetun kokoisen atomipommin räjähtäessä. Tämä vangittu energia johtaa vahvempiin myrskyihin ja äärimmäisiin tulviin, hän sanoo: "Joka ilta televisiouutiset ovat kuin luontopolku keskellä Ilmestyskirjaa." Toinen kysymys: Voimmeko muuttua? Me olemme jo aloittaneet muutoksen. Joten isoin kysymys on: "Tulemmeko muuttumaan?" Tässä haastavassa, inspiroivassa puheessaan Gore sanoo kyllä. "Kun yksikään iso moraalinen haaste lopulta asetetaan kaksoisvalintaan sen välille mikä on oikein ja mikä on väärin, lopputulos on ennaltamäärätty sen mukaan, millaisia me olemme ihmisinä," hän sanoo. "Sen takia me tulemme voittamaan tämän."
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was excitedinnoissaan to be a partosa
of the "DreamUnelma" themeteema,
0
806
4180
Olin innoissani saadessani olla osa
"Unelma"-teemaa,
00:17
and then I foundlöydetty out I'm leadingjohtava off
the "NightmarePainajainen?" sectionjakso of it.
1
5010
3379
ja sitten paljastui, että johdan sen
"Painajainen?"-osiota.
00:20
(LaughterNaurua)
2
8413
3535
00:23
And certainlyvarmasti there are things
about the climateilmasto crisiskriisi that qualifypätevöityä.
3
11972
4466
Ja varmasti ilmastokriisistä on asioita,
jotka ovat painajaismaisia.
00:28
And I have some badhuono newsuutiset,
4
16462
2263
Ja minulla on huonoja uutisia,
00:30
but I have a lot more good newsuutiset.
5
18749
2166
mutta minulla on paljon
enemmän hyviä uutisia.
00:32
I'm going to proposeehdottaa threekolme questionskysymykset
6
20939
3397
Aion ehdottaa kolmea kysymystä
00:36
and the answervastaus to the first one
7
24360
2740
ja vastaus ensimmäiseen
00:39
necessarilyvälttämättä involvessisältyy a little badhuono newsuutiset.
8
27124
2367
pitää pakosti sisällään
hieman huonoja uutisia.
00:41
But -- hangripustaa on, because the answersvastauksia
to the secondtoinen and thirdkolmas questionskysymykset
9
29515
5409
Mutta -- odottakaas, sillä vastaukset
toiseen ja kolmanteen kysymykseen
00:46
really are very positivepositiivinen.
10
34948
2113
ovat todella positiivisia.
00:49
So the first questionkysymys is,
"Do we really have to changemuuttaa?"
11
37085
4362
Joten ensimmäinen kysymys on,
"Pitääkö meidän oikeasti muuttua?"
00:54
And of coursekurssi, the ApolloApollo MissionMission,
amongkeskuudessa other things
12
42106
5125
Ja tietenkin Apollo-tehtävä
muun ohella
00:59
changedmuutettu the environmentalympäristö- movementliike,
13
47255
2321
muutti ympäristöliikettä,
01:01
really launchedkäynnistettiin the modernmoderni
environmentalympäristö- movementliike
14
49600
2832
todella käynnisti modernin
ympäristöliikkeen
01:04
18 monthskuukaudet after this EarthriseEarthrise picturekuva
was first seennähdään on earthmaa,
15
52456
4457
18 kuukautta siitä kun tämä 'Maan nousu'-kuva
nähtiin ensi kerran,
01:08
the first EarthMaan Day was organizedjärjestetty.
16
56937
2600
järjestettiin ensimmäinen Maan päivä.
01:11
And we learnedoppinut a lot about ourselvesitse
17
59561
2739
Ja me opimme paljon itsestämme
01:14
looking back at our planetplaneetta from spacetila.
18
62324
2890
katsoessamme planeettaamme avaruudesta.
01:17
And one of the things that we learnedoppinut
19
65238
1793
Ja yksi asioista jonka opimme
01:19
confirmedvahvistettu what the scientiststutkijat
have long told us.
20
67055
2443
varmisti, mitä tiedemiehet
olivat kauan puhuneet.
01:21
One of the mostsuurin osa essentialolennainen factstosiasiat
21
69522
2042
Yksi tärkeimmistä faktoista,
01:23
about the climateilmasto crisiskriisi
has to do with the skytaivas.
22
71588
2820
joka liittyy ilmastokriisiin,
liittyy taivaaseen.
01:26
As this picturekuva illustrateskuvaa,
23
74432
1776
Kuten tämä kuva näyttää,
01:28
the skytaivas is not the vastvaltava
and limitlessRajaton expanselakeus
24
76232
3041
taivas ei ole laaja ja rajaton lakeus,
01:31
that appearsnäyttää when we look up
from the groundmaa.
25
79297
2832
joka ilmestyy kun katsomme maasta.
01:34
It is a very thinohut shellkuori of atmosphereilmapiiri
26
82153
3853
Se on erittäin ohut kuori ilmakehäksi,
01:38
surroundingympäröivä the planetplaneetta.
27
86030
1395
joka ympyröi planeetan.
01:40
That right now is the openavata sewerviemäri
for our industrialteollinen civilizationsivistys
28
88449
5196
Tuo tuossa on avoviemäri
meidän teollistuneelle kulttuurillemme
01:45
as it's currentlytällä hetkellä organizedjärjestetty.
29
93669
1880
kuten se on paraikaa organisoitu.
01:47
We are spewingspewing 110 millionmiljoona tonstonnia
30
95573
3622
Me syljemme 110 miljoonaa tonnia
01:51
of heat-trappinglämpöä sitovien globalmaailmanlaajuinen warminglämpeneminen pollutionsaastuminen
into it everyjoka 24 hourstuntia,
31
99219
4968
lämpöä vangitsevaa, ilmastoa lämmittävää
saastetta siihen joka 24 tunti,
01:56
freevapaa of chargeveloittaa, go aheadeteenpäin.
32
104211
1556
ilmaiseksi, anna palaa.
01:58
And there are manymonet sourceslähteet
of the greenhousekasvihuone gaseskaasut,
33
106533
2495
Ja kasvihuonekaasuille on monta lähdettä,
02:01
I'm certainlyvarmasti not going
to go throughkautta them all.
34
109052
2240
En totisesti aio käydä niitä kaikkia läpi.
02:03
I'm going to focusfokus on the maintärkein one,
35
111316
1694
Aion keskittyä tärkeimpään,
02:05
but agriculturemaatalous is involvedosallistuva,
dietruokavalio is involvedosallistuva, populationväestö is involvedosallistuva.
36
113034
4388
mutta maatalous on osallinen, ruokavalio
on osallinen, väestö on osallinen.
02:09
ManagementHallinta of forestsmetsät, transportationkuljetus,
37
117446
2483
Metsien hoito, kuljetustoimi,
02:11
the oceansvaltameret, the meltingsulatus of the permafrostikirouta.
38
119953
2068
meret, ikiroudan sulaminen.
02:14
But I'm going to focusfokus
on the heartsydän of the problemongelma,
39
122458
2406
Mutta aion keskittyä
ongelman ytimeen:
02:16
whichjoka is the facttosiasia that we still relyluottaa
on dirtylikainen, carbon-basedCarbon based fuelspolttoaineet
40
124888
4515
luottamukseemme likaisiin,
hiilipohjaisiin polttoaineisiin
02:21
for 85 percentprosentti of all the energyenergia
that our worldmaailman- burnspalovammat everyjoka yearvuosi.
41
129427
6439
85% kaikessa energiassa, jonka
maailmamme polttaa joka vuosi.
02:27
And you can see from this imagekuva
that after WorldMaailman WarSota IIII,
42
135890
3676
Ja tästä kuvasta voit nähdä,
että toisen maailmansodan jälkeen,
02:31
the emissionpäästöjen rateshinnat
startedaloitti really acceleratingkiihtyvä.
43
139590
2908
päästömäärät alkoivat
todellakin kiihtyä.
02:34
And the accumulatedkertynyt amountmäärä
of man-madeihmisen, globalmaailmanlaajuinen warminglämpeneminen pollutionsaastuminen
44
142522
3329
Ja nyt kertynyt määrä ihmislähtöistä,
maapalloa lämmittävää saastetta
02:37
that is up in the atmosphereilmapiiri now
45
145875
1526
joka on ilmakehässä
02:39
trapsansoja as much extraylimääräinen heatlämpö energyenergia
as would be releasedjulkaisi
46
147425
3734
vangitsee yhtä paljon lämpöenergiaa,
kuin mitä olisi vapautunut
02:43
by 400,000 Hiroshima-classHiroshima-luokan
atomicatomi- bombspommeja explodingräjähtävä
47
151183
5449
400 000:n Hiroshima-luokan
atomipommin räjähtäessä
02:48
everyjoka 24 hourstuntia, 365 dayspäivää a yearvuosi.
48
156656
3013
joka 24:s tunti, 365 päivää vuodessa.
02:52
Fact-checkedTarkistettu over and over again,
49
160494
1818
Tämä on tarkistettu moneen kertaan,
02:54
conservativekonservatiivinen, it's the truthtotuus.
50
162336
2197
konservatiivit, se on totuus.
02:56
Now it's a bigiso planetplaneetta, but --
51
164557
2096
No, se on iso planeetta, mutta --
02:59
(ExplosionRäjähdys soundääni)
52
167131
2001
03:01
that is a lot of energyenergia,
53
169156
1623
siinä on paljon energiaa,
03:02
particularlyerityisesti when you multiplylisääntyä it
400,000 timesajat perkohti day.
54
170803
5403
erityisesti kun kerrot sen 400 000:lla
kerralla päivässä
Ja kaikki tuo lisälämpöenergia
03:08
And all that extraylimääräinen heatlämpö energyenergia
55
176881
1509
03:10
is heatinglämmitys up the atmosphereilmapiiri,
the wholekoko earthmaa systemjärjestelmä.
56
178414
2976
lämmittää ilmakehää,
koko maapallon järjestelmää.
03:13
Let's look at the atmosphereilmapiiri.
57
181414
1950
Katsotaanpa ilmakehää
03:15
This is a depictionKuvaus
58
183388
1290
Tämä on kuvaus
03:16
of what we used to think of as
the normalnormaali distributionjakelu of temperatureslämpötilat.
59
184702
5465
siitä, mitä meillä oli tapana pitää
normaalina lämpöjakaumana.
03:22
The whitevalkoinen representsedustaa
normalnormaali temperaturelämpötila dayspäivää;
60
190191
3087
Valkoinen kuvaa normaalin
lämpötilan päiviä
03:25
1951-1980 are arbitrarilymielivaltaisesti chosenvalittu.
61
193302
3041
1951 - 1980 on valittu umpimähkäisesti.
Sininen kuvaa keskivertoa
viileämpiä päiviä;
03:28
The bluesininen are coolerjäähdytin than averagekeskiverto dayspäivää,
62
196367
1880
03:30
the redpunainen are warmerlämpimämpi than averagekeskiverto dayspäivää.
63
198271
2251
punainen on lämpimämpi
kuin keskivertopäivät.
03:32
But the entirekoko curvekäyrä has movedsiirretty
to the right in the 1980s.
64
200546
4158
Mutta koko käyrä on liikkunut
oikealle 80-luvulla.
03:36
And you'llte ll see
in the loweralempi right-handoikea käsi cornerkulma
65
204728
2151
Ja näette oikeassa alakulmassa
03:38
the appearanceulkomuoto of statisticallytilastollisesti
significantmerkittävä numbersnumerot
66
206903
2443
tilastollisesti tärkeitä numeroita
03:41
of extremelyerittäin hotkuuma dayspäivää.
67
209370
1578
erittäin kuumista päivistä.
03:42
In the 90s, the curvekäyrä shiftedsiirtynyt furtheredelleen.
68
210972
1973
90-luvulla käyrä liikkui kauemmas.
03:44
And in the last 10 yearsvuotta,
you see the extremelyerittäin hotkuuma dayspäivää
69
212969
3691
Ja viime 10 vuoden aikana,
näette äärimmäisen kuumat päivät
03:48
are now more numeroususeat
than the coolerjäähdytin than averagekeskiverto dayspäivää.
70
216684
3667
ovat nyt yleisempiä kuin
normaalia viileämmät päivät.
03:52
In facttosiasia, they are 150 timesajat more commonyhteinen
on the surfacepinta- of the earthmaa
71
220375
5456
Itse asiassa ne ovat 150 kertaa
yleisempiä maan pinnalla
03:57
than they were just 30 yearsvuotta agositten.
72
225855
3381
kuin mitä ne olivat vain 30 vuotta sitten.
04:01
So we're havingottaa
record-breakingennätykselliset temperatureslämpötilat.
73
229713
3070
Joten meillä on
ennätyksellisiä lämpötiloja.
04:04
FourteenNeljätoista of the 15 of the hottestkuumin yearsvuotta
ever measuredmitattu with instrumentsvälineet
74
232807
3323
14/15 kuumimmasta
vuodesta, joita on välinein mitattu,
04:08
have been in this youngnuori centuryvuosisata.
75
236154
1539
ovat olleet tällä vuosisadalla.
04:09
The hottestkuumin of all was last yearvuosi.
76
237717
2533
Kuumin kaikista oli viime vuosi.
04:12
Last monthkuukausi was the 371stst monthkuukausi in a rowrivi
77
240274
3497
Viime kuu oli 371. kuukausi
putkeen, joka oli
04:15
warmerlämpimämpi than the 20th-centuryth-luvulla averagekeskiverto.
78
243795
2167
lämpimämpi kuin 1900-luvun keskiarvo.
04:17
And for the first time,
not only the warmestlämpimät JanuaryTammikuuta,
79
245986
3180
Ja ensimmäistä kertaa
ei pelkästään kuumin tammikuu,
04:21
but for the first time, it was more
than two degreesastetta FahrenheitFahrenheit warmerlämpimämpi
80
249190
5061
vaan ensimmäistä kertaa oli
yli 1:n celciusasteen lämpimämpää
04:26
than the averagekeskiverto.
81
254275
2082
kuin keskiarvo.
04:28
These higherkorkeampi temperatureslämpötilat
are havingottaa an effectvaikutus on animalseläimet,
82
256381
3904
Nämä korkeammat lämpötilat
vaikuttavat eläimiin,
04:32
plantskasvit, people, ecosystemsekosysteemit.
83
260309
3063
kasveihin, ihmisiin, ekosysteemeihin.
04:35
But on a globalmaailmanlaajuinen basisperusta, 93 percentprosentti
of all the extraylimääräinen heatlämpö energyenergia
84
263396
4922
Mutta globaalisti katsoen 93%
kaikesta ylimääräisestä lämpöenergiasta
04:40
is trappedloukussa in the oceansvaltameret.
85
268342
1416
on lukittuna valtameriin.
04:42
And the scientiststutkijat can measuremitata
the heatlämpö buildupkertyminen
86
270116
2207
Ja tiedemiehet voivat mitata
lämmön nousua
04:44
much more preciselytarkalleen ottaen now
87
272347
1269
paljon takemmin nyt
04:45
at all depthssyvyydessä: deepsyvä, mid-oceanKeskisenatlantin,
88
273640
2231
kaikissa syvyyksissä:
syvällä, keskimeressä,
04:47
the first fewharvat hundredsata metersmetriä.
89
275895
2040
ensimmäisissä sadoissa metreissä.
04:49
And this, too, is acceleratingkiihtyvä.
90
277959
2595
Ja tämäkin kiihtyy.
Tämä ulottuu yli vuosisadan taaksepäin.
04:52
It goesmenee back more than a centuryvuosisata.
91
280578
1629
04:54
And more than halfpuoli of the increaselisääntyä
has been in the last 19 yearsvuotta.
92
282231
4387
Ja yli puolet kasvusta on tapahtunut
viimeisten 19 vuoden aikana.
04:58
This has consequencesseuraukset.
93
286642
1323
Tällä on seurauksensa.
04:59
The first ordertilata of consequenceseuraus:
94
287989
1543
Ensimmäiset seuraukset:
05:01
the ocean-basedOcean-pohjainen stormsmyrskyt get strongervahvempi.
95
289556
1954
merilähtöiset myrskyt voimistuvat.
05:03
SuperSuper TyphoonTyphoon HaiyanKatri
wentmeni over areasalueet of the PacificTyynenmeren
96
291534
2452
Supertaifuuni Haiyan ylitti
alueita Tyynellä valtamerellä
05:06
fiveviisi and a halfpuoli degreesastetta FahrenheitFahrenheit
warmerlämpimämpi than normalnormaali
97
294010
3319
3 celciusastetta lämpimämpänä
kuin normaalisti
05:09
before it slammedlyönyt into TaclobanTacloban,
98
297353
2493
ennen kuin se iskeytyi Taclobaniin
05:11
as the mostsuurin osa destructivetuhoisa stormmyrsky
ever to make landfalliski.
99
299870
4023
tuhoisimpana rantautuneena
myrskynä ikinä.
05:15
PopePaavi FrancisFrancis, who has madetehty
suchsellainen a differenceero to this wholekoko issueongelma,
100
303917
4620
Paavi Francis, joka on vaikuttanut
tähän aiheeseen huomattavasti,
05:20
visitedvieraili TaclobanTacloban right after that.
101
308561
2305
vieraili Taclobanissa heti sen jälkeen.
05:22
SuperstormSupermyrskyn SandySandy wentmeni over
areasalueet of the AtlanticAtlantic
102
310890
2579
Supermyrsky Sandy ylitti
alueita Atlantilla
05:25
nineyhdeksän degreesastetta warmerlämpimämpi than normalnormaali
103
313493
2358
5 celciusastetta lämpimämpänä
kuin normaalisti
05:27
before slammingslamming into
NewUusi YorkYork and NewUusi JerseyJersey.
104
315875
2887
ennen iskeytymistään New Yorkiin
ja New Jerseyhin.
05:31
The secondtoinen ordertilata of consequencesseuraukset
are affectingvaikuttavia all of us right now.
105
319954
3168
Toinen ryhmä seurauksia vaikuttaa
meihin kaikkiin juuri nyt.
05:35
The warmerlämpimämpi oceansvaltameret are evaporatinghaihduttamalla
much more watervesi vaporVapor into the skiestaivas.
106
323146
5731
Lämpimämmät vedet haihduttavat paljon
enemmän vesihöyryä taivaalle.
05:40
AverageKeskiarvo humiditykosteus worldwidemaailmanlaajuinen
has gonemennyt up fourneljä percentprosentti.
107
328901
3830
Keskimääräinen kosteus on
kohonnut globaalisti 4%.
05:44
And it createsluo these atmosphericilmakehän riversjoet.
108
332755
2693
Ja se luo näitä ilmastollisia jokia.
05:47
The BrazilianBrasilian scientiststutkijat
call them "flyinglentäminen riversjoet."
109
335472
3018
Brasilialaiset tiedemiehet kutsuvat
niitä "lentäviksi joiksi."
05:50
And they funnelsuppilo all of that
extraylimääräinen watervesi vaporVapor over the landmaa
110
338514
4743
Ja ne suppiloivat tuon kaiken
ylimääräisen veden maan ylle
05:55
where stormmyrsky conditionsolosuhteet triggerlaukaista
these massivemassiivinen record-breakingennätykselliset downpoursrankkasateet.
111
343281
5262
missä myrskyolosuhteet laukaisevat
nämä valtavat, ennätyksiä rikkovat, sateet.
06:00
This is from MontanaMontana.
112
348567
2740
Tämä on Montanasta.
06:03
Take a look at this stormmyrsky last AugustElokuu.
113
351331
2323
Katsokaapa tätä myrskyä viime elokuulta.
06:05
As it movesliikkuu over TucsonTucson, ArizonaArizona.
114
353678
2319
Kun se liikkuu Tucson, Arizonan ylle.
06:08
It literallykirjaimellisesti splashesRoiskeet off the citykaupunki.
115
356021
3784
Se kirjaimellisesti molskahtaa kaupunkiin.
06:11
These downpoursrankkasateet are really unusualepätavallinen.
116
359829
3203
Nämä kaatosateet ovat hyvin epätavallisia.
06:15
Last JulyHeinäkuuta in HoustonHouston, TexasTexas,
117
363056
3151
Viime heinäkuussa Houstonissa, Texasissa
06:18
it rainedsatoi for two dayspäivää,
162 billionmiljardi gallonsgallonaa.
118
366231
2954
satoi kaksi päivää, 613 miljardia litraa.
06:21
That representsedustaa more than two dayspäivää
of the fullkoko flowvirtaus of NiagaraNiagara FallsFalls
119
369209
4063
Se on enemmän kuin kaksi päivää
täyttä virtausta Niagaran putouksilla.
06:25
in the middlekeskimmäinen of the citykaupunki,
120
373296
1245
Kaupungin keskellä,
06:26
whichjoka was, of coursekurssi, paralyzedhalvaantunut.
121
374565
1903
joka oli, tietenkin, lamaantunut.
06:28
These recordennätys downpoursrankkasateet are creatingluominen
historichistoriallinen floodstulvat and mudslidesmutavyöryt.
122
376492
4348
Nämä ennätykselliset kaatosateet luovat
historiallisia tulvia ja mutavyöryjä.
06:32
This one is from ChileChile last yearvuosi.
123
380864
3414
Tämä on Chilestä viime vuodelta.
06:37
And you'llte ll see that warehousevarasto going by.
124
385175
3143
Ja näette kun tuo varasto lipuu ohi.
06:40
There are oilöljy tankerssäiliöalukset carsautojen going by.
125
388342
2604
Siellä on öljyrekkoja lipumassa ohi.
06:42
This is from SpainEspanja last SeptemberSyyskuuta,
126
390970
1936
Tämä on Espanjasta viime syyskuulta,
06:44
you could call this the runningjuoksu
of the carsautojen and trucksautot, I guessarvaus.
127
392930
4094
tätä voisi kenties kutsua
autojen ja rekkojen juoksuksi.
06:49
EveryJokainen night on the TVTV newsuutiset now
is like a natureluonto hikevaellus
128
397865
2828
Joka ilta uutisissa on kuin
lenkki luonnossa
06:52
throughkautta the BookKirja of RevelationIlm..
129
400717
1531
ilmestyskirjan läpi.
06:54
(LaughterNaurua)
130
402575
2391
06:56
I mean, really.
131
404990
1361
Ihan oikeasti.
06:59
The insurancevakuutus industryala
has certainlyvarmasti noticedhuomasin,
132
407056
2646
Vakuutustoimiala on
ainakin huomannut tämän,
07:01
the lossestappiot have been mountingasennus up.
133
409726
2220
tappiot ovat kasvaneet.
07:03
They're not underalla any illusionsilluusioita
about what's happeninghappening.
134
411970
3598
Heillä ei ole harhaluuloja
siitä mitä tapahtuu.
07:07
And the causalitysyy-yhteys requiresvaatii
a momenthetki of discussionkeskustelu.
135
415972
5270
Ja on syytä puhua hetki kausaliteetista.
07:13
We're used to thinkingajattelu of linearlineaarinen causesyy
and linearlineaarinen effectvaikutus --
136
421266
3314
Olemme tottuneet ajattelemaan
syytä ja seurausta lineaarisesti --
07:16
one causesyy, one effectvaikutus.
137
424604
1151
yksi syy, yksi seuraus.
07:17
This is systemicsysteeminen causationsyy.
138
425779
2802
Tämä on systeeminen syy -seuraussuhde.
07:21
As the great KevinKevin TrenberthTrenberth sayssanoo,
139
429009
2239
Kuten Kevin Trenberth sanoo,
"Kaikki myrskyt ovat nyt erilaisia.
07:23
"All stormsmyrskyt are differenteri now.
140
431272
1460
07:24
There's so much extraylimääräinen energyenergia
in the atmosphereilmapiiri,
141
432756
2239
Ilmakehässä on niin paljon
ylimääräistä energiaa,
07:27
there's so much extraylimääräinen watervesi vaporVapor.
142
435019
1665
on niin paljon ylimääräistä vesihöyryä.
07:28
EveryJokainen stormmyrsky is differenteri now."
143
436708
2993
Jokainen myrsky on nyt erilainen."
07:31
So, the samesama extraylimääräinen heatlämpö pullsvetää
the soilmaaperä moisturekosteus out of the groundmaa
144
439725
4341
Joten sama ylimääräinen lämpö
imee kosteutta maankamarasta
07:36
and causessyyt these deepersyvempi, longerkauemmin,
more pervasiveläpitunkeva droughtskuivuus
145
444090
4410
ja aiheuttaa syvempää, pidempää,
laaja-alaisempaa kuivuutta
07:40
and manymonet of them are underwaykäynnissä right now.
146
448524
2090
ja moni paikka on kuivumassa juuri nyt.
07:42
It drieskuivuu out the vegetationkasvillisuus
147
450638
1514
Se kuivaa kasvillisuuden
07:44
and causessyyt more firestulipalot
in the westernLäntinen partosa of NorthNorth AmericaAmerikka.
148
452176
3662
ja aiheuttaa enemmän tulipaloja
Pohjois-Amerikan läntisellä puoliskolla.
07:47
There's certainlyvarmasti been evidencenäyttö
of that, a lot of them.
149
455862
3459
Siitä on totisesti ollut todisteita,
paljonkin.
07:51
More lightningsalama,
150
459345
1151
Enemmän salamointia,
07:52
as the heatlämpö energyenergia buildsrakentaa up,
a considerablehuomattavia amountmäärä
151
460520
2722
kun lämpöenergiaa kerääntyy,
huomattavissa määrin
07:55
of additionalLisää lightningsalama alsomyös.
152
463266
2820
lisääntyy myös salamointi.
07:58
These climate-relatedilmastoon liittyvien disasterskatastrofit alsomyös have
geopoliticalgeopoliittinen consequencesseuraukset
153
466710
6868
Ilmastoon liittyvillä katastrofeilla
on myös geopoliittisia seurauksia
08:05
and createluoda instabilityepävakaisuus.
154
473602
1810
ne luovat epävakautta.
08:07
The climate-relatedilmastoon liittyvien historichistoriallinen droughtkuivuus
that startedaloitti in SyriaSyyria in 2006
155
475436
5276
Ilmastoon liittyvä historiallinen kuivuus,
joka alkoi Syriassa 2006,
08:12
destroyedtuhonnut 60 percentprosentti
of the farmsmaatilat in SyriaSyyria,
156
480736
2952
tuhosi 60% maatiloista Syriassa,
08:15
killedsurmattu 80 percentprosentti of the livestockkarja,
157
483712
2341
tappoi 80% karjasta,
08:18
and droveajoi 1.5 millionmiljoona climateilmasto refugeespakolaisten
into the citieskaupungit of SyriaSyyria,
158
486077
4219
ja ajoi 1,5 miljoonaa ilmastopakolaista
Syyrian kaupunkeihin,
08:22
where they collidedtörmäsi with anothertoinen
1.5 millionmiljoona refugeespakolaisten
159
490320
3229
missä he törmäsivät toiseen
1,5 miljoonaan pakolaiseen,
08:25
from the IraqIrak WarSota.
160
493573
2016
jotka olivat lähtöisin Irakin sodasta.
08:27
And alongpitkin with other factorstekijät,
that openedavattu the gatesportit of HellHelvetti
161
495985
4225
Ja muiden muuttujien ohella
se avasi helvetin portit,
08:32
that people are tryingyrittää to closekiinni now.
162
500234
3180
joita ihmiset nyt yrittävät sulkea.
Yhdysvaltain puolustusministeriö
on kauan varoittanut
08:35
The US DefensePuolustus DepartmentOsasto has long warnedvaroitti
163
503438
2414
08:37
of consequencesseuraukset from the climateilmasto crisiskriisi,
164
505876
2298
ilmastokriisin seurauksista,
08:40
includingmukaan lukien refugeespakolaisten,
foodruoka and watervesi shortagespuute
165
508198
4527
kuten pakolaisista,
ruoka- javesipulasta
08:44
and pandemicpandeeminen diseasetauti.
166
512749
1880
ja pandemioista.
08:46
Right now we're seeingkoska microbialmikrobien diseasessairaudet
from the tropicstropiikissa spreadlevitä
167
514653
4729
Juuri nyt näemme mikrobisairauksia
tropiikista leviämässä
08:51
to the higherkorkeampi latitudesleveysasteilla;
168
519406
1260
ylemmille leveyspiireille.
08:52
the transportationkuljetus revolutionvallankumous has had
a lot to do with this.
169
520690
3618
Kuljetusvallankumous
liittyy pitkälti tähän.
08:56
But the changingvaihtaa conditionsolosuhteet
changemuuttaa the latitudesleveysasteilla in the areasalueet
170
524332
3665
Mutta muuttuvat olosuhteet
muuttavat leveyspiirejä alueilla,
09:00
where these microbialmikrobien diseasessairaudet
can becometulla endemicendeeminen
171
528021
3833
joissa nämä mikrobisairaudet
voivat muuntua kotoperäisiksi
09:03
and changemuuttaa the rangealue of the vectorsvektorit,
like mosquitoeshyttyset and tickspunkit that carrykuljettaa them.
172
531878
4739
ja lisätä eri taudinkantajia
kuten hyttysiä ja punkkeja.
09:08
The ZikaZika epidemicepidemia now --
173
536641
3468
Zika-epidemia nyt --
09:12
we're better positionedsijoitettu in NorthNorth AmericaAmerikka
174
540133
1917
Olemme hyvällä sijainnilla
Pohjois-Amerikassa,
09:14
because it's still a little too coolviileä
and we have a better publicjulkinen healthterveys systemjärjestelmä.
175
542074
4690
sillä on yhä hieman liian viileää
ja meillä on parempi terveydenhuolto.
09:18
But when womennaiset in some regionsalueet
of SouthEtelä and CentralKeski AmericaAmerikka
176
546788
4300
Mutta kun naisia joillain alueilla
Etelä- ja Keski-Amerikassa
09:23
are advisedsuositeltavaa not to get pregnantraskaana
for two yearsvuotta --
177
551112
2711
neuvotaan olemaan tulematta
raskaaksi kahteen vuoteen --
09:25
that's something newUusi,
that oughtpitäisi to get our attentionhuomio.
178
553847
3273
se on jo jotain uutta,
minkä pitäisi kiinnittää huomiomme.
Lancet, yksi kahdesta parhaasta
lääketieteen julkaisusta maailmassa,
09:29
The LancetLancet, one of the two greatestsuurin
medicallääketieteellinen journalskirjauskansiot in the worldmaailman-,
179
557961
3148
09:33
last summerkesä labeledmerkitty this
a medicallääketieteellinen emergencyhätä now.
180
561133
4230
leimasi tämän lääketieteelliseksi
hätätilaksi viime kesänä.
09:37
And there are manymonet factorstekijät because of it.
181
565387
2662
Ja on olemassa monia
muuttujia sen takia.
09:40
This is alsomyös connectedkytketty
to the extinctionsammuminen crisiskriisi.
182
568073
2797
Tämä liittyy myös
sukupuuttokriisiin.
09:42
We're in dangervaara of losingmenettää 50 percentprosentti
of all the livingelävä specieslaji on earthmaa
183
570894
3547
Olemme vaarassa menettää 50%
kaikista elävistä lajeista maapallolla
09:46
by the endpää of this centuryvuosisata.
184
574465
1323
tämän vuosisadan päätyttyä.
09:47
And alreadyjo, land-basedmaa- plantskasvit and animalseläimet
185
575812
2762
Ja jo nyt maakasvit ja -eläimet
09:50
are now movingliikkuva towardskohti the polespylväät
186
578598
1648
liikkuvat kohti napoja
09:52
at an averagekeskiverto ratenopeus of 15 feetjalkaa perkohti day.
187
580270
3383
keskimäärin 4,5 metriä päivässä.
Pohjoisnavasta puheen ollen,
09:56
SpeakingPuhuminen of the NorthNorth PolePole,
188
584661
1310
09:57
last DecemberJoulukuuta 29, the samesama stormmyrsky
that causedaiheutti historichistoriallinen floodingtulviminen
189
585995
5270
viime joulukuun 29. päivä, sama myrsky
joka aiheutti historiallista tulvimista
10:03
in the AmericanYhdysvaltalainen MidwestMidwest,
190
591289
1649
American keskilännessä,
10:04
raisednosti temperatureslämpötilat at the NorthNorth PolePole
191
592962
2183
nosti Pohjoisnavan lämpötiloja
10:07
50 degreesastetta FahrenheitFahrenheit warmerlämpimämpi than normalnormaali,
192
595169
2630
10 celciusastetta
normaalia lämpimämmäksi,
10:09
causingaiheuttaen the thawingsulatus of the NorthNorth PolePole
193
597823
2438
aiheuttaen Pohjoisnavan sulamista
10:12
in the middlekeskimmäinen of the long,
darktumma, wintertalvi-, polarpolaarinen night.
194
600285
4612
keskellä pitkää, pimeää,
talvista kaamosta.
10:16
And when the land-basedmaa- icejää
of the ArcticArctic meltssulaa,
195
604921
3582
Ja kun maapohjainen jää
Arktiksella sulaa,
10:20
it raiseskorotusten seameri leveltaso.
196
608527
1718
se nostaa merenpintaa.
10:22
PaulPaul Nicklen'sNicklen's beautifulkaunis photographvalokuva
from SvalbardSvalbard illustrateskuvaa this.
197
610269
3745
Paul Nicklen kaunis valokuva
Svalbardista osoittaa juuri tämän.
10:26
It's more dangerousvaarallinen comingtuleva off GreenlandGrönlanti
198
614474
1960
On vaarallisempaa
tulla Gröönlannista
10:28
and particularlyerityisesti, AntarcticaEtelämanner.
199
616458
2006
ja erityisesti Antarktiselta.
10:30
The 10 largestsuurin riskriski citieskaupungit
for sea-levelmerenpinnan risekohota by populationväestö
200
618488
4690
10 suurimman riskin kaupunkia
meriveden nousuun ihmismäärän mukaan
10:35
are mostlyenimmäkseen in SouthEtelä and SoutheastKaakkois AsiaAasia.
201
623202
2739
ovat pääasiassa etelä- ja
kaakkois Aasiassa.
10:37
When you measuremitata it by assetsvarat at riskriski,
numbermäärä one is MiamiMiami:
202
625965
4109
Kun se mitataan omaisuuden mukaan,
suurin riski on Miamissa.
10:42
threekolme and a halfpuoli trillionbiljoona dollarsdollaria at riskriski.
203
630098
2623
Kolmen ja puolen
triljoonan dollarin riski.
10:44
NumberNumero threekolme: NewUusi YorkYork and NewarkNewark.
204
632745
1671
Numero kolme: New York ja
Newark.
10:46
I was in MiamiMiami last fallpudota
duringaikana the supermoonsupermoon,
205
634440
3296
Olin Miamissa viime syksynä
superkuun aikaan,
10:49
one of the highestkorkein high-tidenousuvesi dayspäivää.
206
637760
3111
Yhden korkeimman vuoksen aikaan.
10:52
And there were fishkalastaa from the oceanvaltameri
swimminguima- in some of the streetskadut
207
640895
3132
Ja osalla kaduista ui kaloja merestä
10:56
of MiamiMiami BeachBeach and FortFort LauderdaleLauderdale
208
644051
2151
Miami Beachillä ja Fort Lauderdalessa
10:58
and DelDel ReyRey.
209
646226
1174
ja Del Reyssä.
10:59
And this happenstapahtuu regularlysäännöllisesti
duringaikana the highest-tidesuurin vuorovesi tidesvuorovesi now.
210
647424
2974
Ja näin käy säännöllisesti nykyään
korkean vuoksen aikoina.
Kun ei sada, he kutsuvat sitä
"Aurinkoisen päivän tulvaksi."
11:02
Not with rainsade -- they call it
"sunny-dayaurinkoinen päivä floodingtulviminen."
211
650422
2615
11:05
It comestulee up throughkautta the stormmyrsky sewersviemäreiden.
212
653061
4551
Se nousee myrskyviemäreistä.
11:09
And the MayorKaupunginjohtaja of MiamiMiami
speakspuhuu for manymonet when he sayssanoo
213
657636
4364
Ja Miamin pormestari puhuu monen
puolesta, kun hän sanoo:
11:14
it is long pastmenneisyys time this can be viewedovat katsoneet
throughkautta a partisanpuolueellinen lenslinssi.
214
662024
4223
"Tätä ongelmaa ei voida
enää ohittaa olankohautuksella.
11:18
This is a crisiskriisi
that's gettingsaada worsehuonompi day by day.
215
666271
3136
Tämä on kriisi, joka
pahenee päivä päivältä."
11:21
We have to moveliikkua beyondulkopuolella partisanshippartisanship.
216
669431
2321
Meidän tulee ohittaa kuppikunnat.
11:23
And I want to take a momenthetki
to honorkunnia these HouseHouse RepublicansRepublikaanit --
217
671776
3262
Ja käytän hetken kunnioittaakseni
näitä republikaaniedustajia --
11:27
(ApplauseSuosionosoitukset)
218
675062
1054
11:28
who had the couragerohkeus last fallpudota
219
676140
2833
joilla oli viime syksynä rohkeutta
11:30
to stepvaihe out and take a politicalpoliittinen riskriski,
220
678997
4434
astua esiin ja ottaa poliittinen riski,
11:35
by tellingkertominen the truthtotuus
about the climateilmasto crisiskriisi.
221
683455
2739
kertomalla totuus
ilmastonmuutoskriisistä.
11:38
So the costkustannus of the climateilmasto
crisiskriisi is mountingasennus up,
222
686218
3157
Ilmastokriisin kulut kasaantuvat,
11:41
there are manymonet of these aspectsnäkökohdat
I haven'tole even mentionedmainitsi.
223
689399
3668
näitä seikkoja on monia,
joita en edes ole maininnut.
11:45
It's an enormousvaltava burdentaakka.
224
693091
1973
Se on valtava taakka.
11:47
I'll mentionmainita just one more,
225
695088
1564
Mainitsen vain yhden lisää,
11:48
because the WorldMaailman EconomicTalous ForumForum
last monthkuukausi in DavosDavos,
226
696676
4727
sillä viime kuussa Davosissa,
maailman talousfoorumin vuotuisen
11:53
after theirheidän annualvuotuinen surveytutkimus
of 750 economistsekonomistit,
227
701427
3017
750 ekonomistia tutkineen galluppinsa
11:56
said the climateilmasto crisiskriisi is now
the numbermäärä one riskriski
228
704468
2860
mukaan ilmastonmuutos on nyt
suurin riski
11:59
to the globalmaailmanlaajuinen economytalous.
229
707352
1829
maapallonlaajuiselle taloudelle.
12:01
So you get centralkeskus- bankerspankkiirit
230
709205
1318
Joten tässä on pankkiireja
12:02
like MarkMark CarneyCarney, the headpää
of the UKISO-BRITANNIA CentralKeski BankPankki,
231
710547
2770
kuten Mark Carney, Bank of Englandin
johtaja,
12:05
sayingsanonta the vastvaltava majoritysuurin osa
of the carbonhiili reservesvaraukset are unburnableUnburnable.
232
713341
4036
joka sanoo, että selvä enemmistö
hiilivarastoista pitää jättää polttamatta.
12:09
SubprimeSubprime carbonhiili.
233
717401
1746
Subprime hiiltä.
12:11
I'm not going to remindmuistuttaa you what happenedtapahtunut
with subprimesubprime mortgageskiinnitykset,
234
719171
3291
En aio muistuttaa teitä, miten kävi
subprime-asuntolainoille,
12:14
but it's the samesama thing.
235
722486
1602
mutta kyse on samasta asiasta.
12:16
If you look at all of the carbonhiili fuelspolttoaineet
that were burnedpoltettu
236
724112
2715
Jos katsoo kaikki hiilipolttoaineita,
joita poltettiin
12:18
sincesiitä asti kun the beginningalku
of the industrialteollinen revolutionvallankumous,
237
726851
2670
teollisen vallankumoksen alusta asti,
12:21
this is the quantitymäärä burnedpoltettu
in the last 16 yearsvuotta.
238
729545
3516
tämä on se määrä, joka poltettiin
viimeisen 16 vuoden aikana.
12:25
Here are all the onesyhdet that are proventodistettu
and left on the bookskirjat,
239
733085
3579
Tässä on kaikki ne jotka on todistettu
ja jäävät kirjanpitoon
12:28
28 trillionbiljoona dollarsdollaria.
240
736688
1788
28 triljoonaa dollaria.
12:30
The InternationalInternational EnergyEnergian AgencyViraston
sayssanoo only this amountmäärä can be burnedpoltettu.
241
738500
4209
Kansainvälinen energiajärjestö sanoo,
että vain tämän verran voidaan polttaa.
12:34
So the restlevätä, 22 trillionbiljoona dollarsdollaria --
242
742733
2889
Joten loput, 22 triljoonaa dollaria --
12:37
unburnableUnburnable.
243
745646
1197
poltettamattomia.
12:39
RiskRiski to the globalmaailmanlaajuinen economytalous.
244
747303
2233
Riski globaalille taloudelle.
12:41
That's why divestmentmyynti movementliike
makesmerkit practicalkäytännöllinen sensetunne
245
749560
3037
Sen takia divestointiliike
käy käytännön järkeen
12:44
and is not just a moralmoraalinen imperativeimperatiivi.
246
752621
2580
eikä se ole vain moraalisen
pakon märäämää.
12:47
So the answervastaus to the first questionkysymys,
"MustOn we changemuuttaa?"
247
755225
4170
Joten vastaus ensimmäiseen kysymykseen,
"Pitääkö meidän muuttua?"
12:51
is yes, we have to changemuuttaa.
248
759419
1924
on kyllä, meidän pitää muuttua.
12:53
SecondToinen questionkysymys, "Can we changemuuttaa?"
249
761367
1752
Toinen kysymys, "Voimmeko muuttua?"
12:55
This is the excitingjännittävä newsuutiset!
250
763143
2321
Nyt on jännittäviä uutisia!
12:57
The bestparhaat projectionsennusteet
in the worldmaailman- 16 yearsvuotta agositten
251
765488
3505
Parhaat arviot maailmassa 16 vuotta sitten
13:01
were that by 2010, the worldmaailman-
would be ablepystyä to installAsentaa
252
769017
4031
olivat, että vuoteen 2010 mennessä
maailmaan olisi mahdollista asentaa
13:05
30 gigawattsgigawattia of windtuuli capacitykapasiteetti.
253
773072
2167
30 gigawattia tuulivoimakapasiteettia.
13:07
We beatlyödä that markmerkki
by 14 and a halfpuoli timesajat over.
254
775263
4991
Löimme tuon ennusteen
14,5-kertaisesti.
13:12
We see an exponentialräjähdysmäinen curvekäyrä
for windtuuli installationsasennukset now.
255
780278
3784
Näemme nyt exponentiaalisen
käyrän tuulivoima-asennuksiin.
13:16
We see the costkustannus comingtuleva down dramaticallydramaattisesti.
256
784086
3575
Kulut romahtavat dramaattisesti.
13:19
Some countriesmaat -- take GermanySaksa,
an industrialteollinen powerhousePowerhouse
257
787685
3250
Jotkin maat -- kuten Saksa,
teollinen voimakeskus,
13:22
with a climateilmasto not that differenteri
from Vancouver'sVancouverin, by the way --
258
790959
3368
jonka ilmasto ei muuten
kovasti eroa Vancouverista --
13:26
one day last DecemberJoulukuuta,
259
794351
1635
eräs päivä viime Joulukuussa,
13:28
got 81 percentprosentti of all its energyenergia
from renewableuusiutuva resourcesvoimavarat,
260
796010
3438
sai 81 % kaikesta energiastaan
uusiutuvista luonnonvaroista,
13:31
mainlypääasiallisesti solaraurinko- and windtuuli.
261
799472
1633
pääasiassa auringosta ja tuulesta.
13:33
A lot of countriesmaat are gettingsaada
more than halfpuoli on an averagekeskiverto basisperusta.
262
801129
3301
Monet maat saavat keskimäärin
enemmän kuin puolet.
13:36
More good newsuutiset:
263
804454
1158
Lisää hyviä uutisia:
13:37
energyenergia storagevarastointi,
from batteriesakut particularlyerityisesti,
264
805636
3023
Energiavarastointi,
erityisesti akuissa
13:40
is now beginningalku to take off
265
808683
1594
alkaa nyt lähteä liikkeelle,
13:42
because the costkustannus has been
comingtuleva down very dramaticallydramaattisesti
266
810301
3793
sillä hinnat ovat tulleet alas
erittäin dramaattisesti
epäsäännöllisyysongelman ratkaisuksi.
13:46
to solveratkaista the intermittencyepäjatkuvuus problemongelma.
267
814118
1773
Aurinkoenergiass, uutiset ovat
vielä jännittävämpiä!
13:47
With solaraurinko-, the newsuutiset is even
more excitingjännittävä!
268
815915
2511
13:50
The bestparhaat projectionsennusteet 14 yearsvuotta agositten
were that we would installAsentaa
269
818450
3349
Parhaat arviot 14 vuotta sitten
olivat, että asentaisimme
13:53
one gigawattgigawatti perkohti yearvuosi by 2010.
270
821823
2547
yhden gigawatin vuoteen 2010 mennessä.
13:56
When 2010 cametuli around,
we beatlyödä that markmerkki by 17 timesajat over.
271
824394
4620
Kun vuosi 2010 saapui,
löimme arvion yli 17-kertaisesti.
14:01
Last yearvuosi, we beatlyödä it by 58 timesajat over.
272
829038
3585
Viime vuonna löimme sen 58-kertaisesti.
14:04
This yearvuosi, we're on trackseurata
to beatlyödä it 68 timesajat over.
273
832647
3240
Tänä vuonna olemme lyömässä
sen 68-kertaisesti.
14:07
We're going to winvoittaa this.
274
835911
1190
Me selätämme tämän.
14:09
We are going to prevailvoittaa.
275
837125
1734
Me tulemme voittamaan.
14:10
The exponentialräjähdysmäinen curvekäyrä on solaraurinko-
is even steeperjyrkempi and more dramaticdramaattinen.
276
838883
4083
Exponentiaalinen käyrä aurinkoenergialle
on jopa jyrkempi ja dramaattisempi.
Tullessani tälle lavalle
kymmenen vuotta sitten
14:14
When I cametuli to this stagevaihe 10 yearsvuotta agositten,
277
842990
1929
14:16
this is where it was.
278
844943
1395
käyrä oli tässä.
14:18
We have seennähdään a revolutionaryvallankumouksellinen breakthroughläpimurto
279
846894
3554
Olemme nähneet
vallankumouksellisen läpimurron
14:22
in the emergencesyntyminen
of these exponentialräjähdysmäinen curveskäyrät.
280
850472
3189
näiden eksponentiaalisten
käyrien synnyssä.
14:25
(ApplauseSuosionosoitukset)
281
853685
3224
14:28
And the costkustannus has come down
10 percentprosentti perkohti yearvuosi
282
856933
3497
Ja kulut ovat laskeneet
10 % vuodessa
14:32
for 30 yearsvuotta.
283
860454
1299
viimeisen 30 vuoden ajan.
14:33
And it's continuingjatkuva to come down.
284
861777
2298
Ja ne tulevat laskemaan.
14:36
Now, the businessliiketoiminta communityYhteisö
has certainlyvarmasti noticedhuomasin this,
285
864099
2646
No, liike-elämän yhteisö
on totisesti huomannut tämän,
14:38
because it's crossingylitys
the gridruudukko paritypariteetti pointkohta.
286
866769
2809
sillä se on ylittämässä
verkkoonkytkemispistettä.
14:41
CheaperHalvempi solaraurinko- penetrationlevinneisyys rateshinnat
are beginningalku to risekohota.
287
869602
3252
Halvemmat auringon läpäisymäärät
alkavat kasvaa.
14:44
GridRuudukko paritypariteetti is understoodymmärsi
as that linelinja, that thresholdkynnys,
288
872878
3516
Kytkemispiste ymmärretään
tuona raja-arvona
14:48
belowalla whichjoka renewableuusiutuva electricitysähkö
is cheaperhalvempaa than electricitysähkö
289
876418
3874
jonka alla uudistuva sähkö
on halvempaa kuin sähkö
14:52
from burningpalaa fossilfossiili fuelspolttoaineet.
290
880316
2218
fossiilisista polttoaineista.
14:54
That thresholdkynnys is a little bitbitti
like the differenceero
291
882558
2693
Tuo raja-arvo on hieman kuin ero
14:57
betweenvälillä 32 degreesastetta FahrenheitFahrenheit
and 33 degreesastetta FahrenheitFahrenheit,
292
885275
4110
32 astetta Fahrenheit
ja 33 astetta Fahrenheit välillä
tai 0:n ja 1 asteen Celcius-asteikolla.
15:01
or zeronolla and one CelsiusCelsius.
293
889409
1586
15:03
It's a differenceero of more than one degreeaste,
294
891019
2024
Ero on suurempi kuin yksi aste,
15:05
it's the differenceero betweenvälillä icejää and watervesi.
295
893067
2701
se on ero jään ja veden välillä.
15:07
And it's the differenceero betweenvälillä marketsmarkkinat
that are frozenjäädytetty up,
296
895792
3944
Ja se on ero jäätyneiden
markkinoiden välillä,
15:11
and liquidneste flowsvirtaa of capitaliso alkukirjain
into newUusi opportunitiesmahdollisuudet for investmentinvestointi.
297
899760
4532
ja nestemäisten pääomavirtojen
valuminen sijoitusmahdollisuuksiin.
15:16
This is the biggestsuurimmat
newUusi businessliiketoiminta opportunitytilaisuus
298
904316
3605
Tämä on suurin uusi
liiketoiminnan mahdollisuus
15:19
in the historyhistoria of the worldmaailman-,
299
907945
1532
maailman historiassa,
15:21
and two-thirdskaksi kolmasosaa of it
is in the privateyksityinen sectorsektori.
300
909501
3148
ja kaksi kolmasosaa siitä on
yksityisellä sektorilla.
15:24
We are seeingkoska an explosionräjähdys
of newUusi investmentinvestointi.
301
912673
3436
Näemme räjähdysmäisen kasvun
uusissa investoinneissa.
15:28
StartingAlkaen in 2010, investmentsinvestoinnit globallymaailmanlaajuisesti
in renewableuusiutuva electricitysähkö generationsukupolvi
302
916133
5568
Alkaen vuodesta 2010 sijoittaminen
uusiutuvan sähkön tuotantoon
15:33
surpassedylitti fossilsfossiilit.
303
921725
1533
on ohittanut fossiilit.
15:35
The gapaukko has been growingkasvaa ever sincesiitä asti kun.
304
923282
2416
Välimatka on kasvanut siitä asti.
15:37
The projectionsennusteet for the futuretulevaisuus
are even more dramaticdramaattinen,
305
925722
2948
Ennusteet tulevaisuuteen ovat
vieläkin dramaattisemmat,
15:40
even thoughvaikka fossilfossiili energyenergia
is now still subsidizedtuetun
306
928694
3599
vaikka fossiilinen energia
on yhä julkisesti tuettu
15:44
at a ratenopeus 40 timesajat largersuuremmat than renewablesuusiutuvien.
307
932317
3227
40 kertaa laajemmin kuin uusiutuva.
15:47
And by the way, if you addlisätä
the projectionsennusteet for nuclearydinaseiden on here,
308
935568
4090
ja muuten, jos lisäät ennusteet
ydinenergiasta tänne,
15:51
particularlyerityisesti if you assumeolettaa
that the work manymonet are doing
309
939682
2621
etenkin on jos oletat, että
työ jota monet tekevät
15:54
to try to breaktauko throughkautta to saferturvallisempaa
and more acceptablehyväksyttävä,
310
942327
2714
päästäkseen turvallisemmille ja
hyväksytymmille,
yhä edullisimmille ydinenergian
muodoille,
15:57
more affordableedullinen formslomakkeet of nuclearydinaseiden,
311
945065
1839
15:58
this could changemuuttaa even more dramaticallydramaattisesti.
312
946928
2443
tämä voi muuttua yhä dramaattisemmin.
16:01
So is there any precedentennakkotapaus
for suchsellainen a rapidnopea adoptionhyväksyminen
313
949934
2956
Joten onko yhtään ennakkotapausta
tällaiselle nopealle
16:04
of a newUusi technologytekniikka?
314
952914
1729
uuden teknologian omaksumiselle?
16:06
Well, there are manymonet,
but let's look at cellsolu phonespuhelimet.
315
954667
2460
No, on moniakin, mutta
katsotaanpa kännyköitä.
16:09
In 1980, AT&T, then MaMa BellBell,
316
957151
3373
Vuonna 1980 AT&T, sitten Ma Bell,
asetti McKinseyn tekemään
globaalin markkinatutkimuksen
16:12
commissionedtilasi McKinseyMcKinsey to do
a globalmaailmanlaajuinen marketmarkkinoida surveytutkimus
317
960548
2393
16:14
of those clunkykömpelöitä newUusi mobilemobile phonespuhelimet
that appearedilmestyi then.
318
962965
3616
noista muhkulaisista uusista
puhelmista, jotka tuolloin ilmestyivät.
16:18
"How manymonet can we sellmyydä
by the yearvuosi 2000?" they askedkysyi.
319
966605
3163
"Montako saamme myytyä vuoteen 2000
mennessä?" he kysyivät.
16:21
McKinseyMcKinsey cametuli back and said, "900,000."
320
969792
2568
McKinseyn tutkimus sanoi "900 000."
16:24
And sure enoughtarpeeksi,
when the yearvuosi 2000 arrivedsaapui,
321
972384
2072
Jo tosiaan,
kun vuosi 2000 lopulta saapui,
16:26
they did sellmyydä 900,000 --
in the first threekolme dayspäivää.
322
974480
2578
he myivät 900 000 --
ensimmäisenä kolmena päivänä.
16:29
And for the balancesaldo of the yearvuosi,
they soldmyyty 120 timesajat more.
323
977082
3912
Ja tuon vuoden taseeseen
he myivät 120 kertaa enemmän.
16:33
And now there are more cellsolu connectionsliitännät
than there are people in the worldmaailman-.
324
981018
4376
Ja nyt liikkeellä on enemmän liittymiä
kuin ihmisiä on maailmassa.
16:37
So, why were they not only wrongväärä,
but way wrongväärä?
325
985418
4469
Joten miksi he eivät olleet
vain väärässä vaan täysin väärässä?
16:41
I've askedkysyi that questionkysymys myselfitse, "Why?"
326
989911
2400
Olen kysynyt tuota itseltäni, "miksi?
16:44
(LaughterNaurua)
327
992335
1003
16:45
And I think the answervastaus is in threekolme partsosat.
328
993362
2233
Ja uskon vastauksen olevan kolmiosainen.
16:48
First, the costkustannus cametuli down much fasternopeampi
than anybodykukaan expectedodotettu,
329
996122
3389
Ensinnäkin kulut tippuivat paljon
nopeammin kuin kukaan arvasi,
16:51
even as the qualitylaatu wentmeni up.
330
999535
2507
vaikka laatu parani.
16:54
And low-incomepienituloiset countriesmaat, placespaikkoja
that did not have a landlinelankaverkko gridruudukko --
331
1002066
4272
Ja matalan tulon maat, paikat,
joissa ei ollut kaapeleita --
16:58
they leap-froggedharppaus-purkuun to the newUusi technologytekniikka.
332
1006362
2228
hyppäsivät suoraan uuteen teknologiaan.
17:00
The bigiso expansionlaajeneminen has been
in the developingkehittämällä countiesmaakunnat.
333
1008614
3064
Valtava kasvu on tapahtunut
kehitysmaissa.
17:03
So what about the electricitysähkö gridsGrid
in the developingkehittämällä worldmaailman-?
334
1011702
3748
Joten mitenkäs sähköverkot
kehittyvissä maissa?
17:07
Well, not so hotkuuma.
335
1015474
1730
No, eipä turhan kovaa mennä.
17:09
And in manymonet areasalueet, they don't existolla olemassa.
336
1017228
2298
Monilla alueilla niitä ei ole olemassa.
17:11
There are more people
withoutilman any electricitysähkö at all in IndiaIntia
337
1019550
3146
Intiassa on enemmän
ihmisiä ilman sähköä
17:14
than the entirekoko populationväestö
of the UnitedIso- StatesValtioiden of AmericaAmerikka.
338
1022720
3122
kuin koko Yhdysvalloissa
asuu ihmisiä.
17:17
So now we're gettingsaada this:
339
1025866
1504
Joten nytpä tapahtuu tällaista:
17:19
solaraurinko- panelspaneelit on grassruoho hutsmajoja
340
1027394
1838
aurinkopaneeleja ruohomajassa
17:21
and newUusi businessliiketoiminta modelsmallit
that make it affordableedullinen.
341
1029256
2938
ja uudet bisnessmallit,
jotka mahdollistavat sen.
17:24
MuhammadMuhammad YunusYunus financedrahoitetaan
this one in BangladeshBangladesh with micro-creditmikroluottojen.
342
1032218
4885
Muhamman Yunus rahoitti
tämän Bangladeshissa mikroluotolla.
17:29
This is a villagekylä marketmarkkinoida.
343
1037127
1708
Tämä on kylämarkkina.
Bangladesh on nyt nopeimmin
paikalleenasentava maa maailmassa:
17:30
BangladeshBangladesh is now the fastest-deployingNopein käyttöönotto
countrymaa in the worldmaailman-:
344
1038859
2890
keskimäärin kaksi järjestelmää
minuutissa, päivin öin.
17:33
two systemsjärjestelmät perkohti minuteminuutti
on averagekeskiverto, night and day.
345
1041773
2412
Meillä on kaikki
mitä tarvitsemme:
17:36
And we have all we need:
346
1044209
1189
17:37
enoughtarpeeksi energyenergia from the SunSun
comestulee to the EarthMaan
347
1045422
2292
Auringosta tulee tarpeeksi
energiaa maahan
17:39
everyjoka hourtunnin to supplytoimittaa the fullkoko world'smaailman
energyenergia needstarpeisiin for an entirekoko yearvuosi.
348
1047738
5363
joka tunti täyttämään maailman
energiatarpeen vuodeksi.
17:45
It's actuallyitse asiassa a little bitbitti
lessVähemmän than an hourtunnin.
349
1053125
2173
Itse asiassa hieman vähemmän
kuin tunnissa.
17:47
So the answervastaus to the secondtoinen questionkysymys,
"Can we changemuuttaa?"
350
1055322
3332
Joten vastaus toiseen kysymykseen,
"Voimmeko muuttua?"
17:50
is clearlyselvästi "Yes."
351
1058678
1923
On selvästi "Kyllä."
17:52
And it's an ever-firmeryhä kiinteämpi "yes."
352
1060625
2772
Ja yhä selkeämpi "kyllä."
17:55
Last questionkysymys, "Will we changemuuttaa?"
353
1063421
2608
Viimeinen kysymys,
"aiommeko muuttua?"
17:58
ParisPariisi really was a breakthroughläpimurto,
354
1066053
1992
Pariisi oli todellinen läpimurto,
18:00
some of the provisionssäännökset are bindingsidonta
355
1068069
1663
osa säädöksistä on sitovia
18:01
and the regularsäännöllinen reviewsArvostelut will matterasia a lot.
356
1069756
2038
ja säännölliset arviot vaikuttavat
paljon.
18:03
But nationskansakunnat aren'teivät waitingodotus,
they're going aheadeteenpäin.
357
1071818
2251
Mutta kansakunnat eivät odota,
ne tekevät.
18:06
ChinaKiina has alreadyjo announcedilmoitti
that startingalkaen nextSeuraava yearvuosi,
358
1074093
2515
Kiina on jo ilmoittanut, että
alkaen ensi vuodesta,
18:08
they're adoptinghyväksymällä a nationwidevaltakunnallinen
capkorkki and tradekäydä kauppaa systemjärjestelmä.
359
1076632
2983
he omaksuvat maanlaajuisen
yläraja- ja kauppajärjestelmän.
18:11
They will likelytodennäköisesti linklinkki up
with the EuropeanEuroopan UnionUnionin.
360
1079639
3143
He todennäköisesti yhdistyvät
Euroopan Unionin kanssa.
18:14
The UnitedIso- StatesValtioiden
has alreadyjo been changingvaihtaa.
361
1082806
2492
Yhdysvallat on jo ollut
muuttumassa.
18:17
All of these coalkivihiili plantskasvit were proposedehdotettu
362
1085322
2050
Kaikkia näitä hiilivoimaloita ehdotettiin
18:19
in the nextSeuraava 10 yearsvuotta and canceledperuttu.
363
1087396
2530
seuraavaksi 10 vuodeksi, ja ne peruttiin.
18:21
All of these existingnykyinen
coalkivihiili plantskasvit were retiredeläkkeellä.
364
1089950
2919
Kaikki nämä olemassa olevat
hiilivoimalat lopetettiin.
18:24
All of these coalkivihiili plantskasvit have had
theirheidän retirementeläkkeelle announcedilmoitti.
365
1092893
3017
Kaikkien näiden hiilivoimaloiden
lopettamispäivät ilmoitettiin.
18:27
All of them -- canceledperuttu.
366
1095934
2328
Kaikki ne -- peruttiin.
18:30
We are movingliikkuva forwardeteenpäin.
367
1098286
1490
Me liikumme eteenpäin.
18:31
Last yearvuosi -- if you look at
all of the investmentinvestointi
368
1099800
2468
Viime vuonna -- jos katsoit
kaikkea sijoittamista
18:34
in newUusi electricitysähkö generationsukupolvi
in the UnitedIso- StatesValtioiden,
369
1102292
2943
uuden sukupolven sähköön
Yhdysvalloissa,
18:37
almostmelkein three-quarterskolme neljäsosaa
was from renewableuusiutuva energyenergia,
370
1105259
2666
melkein kolme neljäsosaa
oli uusiutuvaan energiaan,
18:39
mostlyenimmäkseen windtuuli and solaraurinko-.
371
1107949
2512
pääasiassa tuuli- ja aurinkovoimaan.
18:42
We are solvingratkaiseminen this crisiskriisi.
372
1110485
3147
Me olemme ratkaisemassa
tätä kriisiä.
18:45
The only questionkysymys is:
how long will it take to get there?
373
1113656
4899
Ainoa ongelma on:
Kauanko meillä siinä kestää?
18:50
So, it mattersasioissa that a lot
of people are organizingorganisointi
374
1118579
4617
Joten sillä on väliä että moni
ihminen ryhtyy yhdessä
18:55
to insistkiinni on this changemuuttaa.
375
1123220
2138
vaatimaan tätä muutosta.
18:57
AlmostLähes 400,000 people
marchedmarssi in NewUusi YorkYork CityCity
376
1125382
3784
Melkein 400 000 ihmistä marssi
New Yorkissa
19:01
before the UNYK: N specialerityinen sessionistunto on this.
377
1129190
2847
ennen YK:n kokousta tästä aiheesta.
19:04
ManyMonet thousandstuhansia, tenskymmeniä of thousandstuhansia,
378
1132061
2004
Monet tuhannet, kymmenet tuhannet,
19:06
marchedmarssi in citieskaupungit around the worldmaailman-.
379
1134089
2873
marssivat kaupungeissa ympäri maailmaa.
19:08
And so, I am extremelyerittäin optimisticoptimistinen.
380
1136986
4143
Joten olen erittäin optimistinen.
19:13
As I said before,
we are going to winvoittaa this.
381
1141153
2555
Kuten sanoin aiemmin,
me tulemme päihittämään tämän.
19:15
I'll finishsuorittaa loppuun with this storytarina.
382
1143732
1967
Lopetan tähän tarinaan.
19:18
When I was 13 yearsvuotta oldvanha,
383
1146218
2592
Kun olin 13-vuotias,
19:20
I heardkuuli that proposalehdotus by PresidentPuhemies KennedyKennedy
384
1148834
3431
kuulin presidentti Kennedyn aloiteesta
lähettää ihminen Kuuhun ja
tuoda hänet turvallisesti takaisin
19:24
to landmaa a personhenkilö on the MoonMoon
and bringtuoda him back safelyturvallisesti
385
1152289
2551
19:26
in 10 yearsvuotta.
386
1154864
1165
10 vuoden sisällä.
19:28
And I heardkuuli adultsaikuiset
of that day and time say,
387
1156053
2984
Kuulin tuon ajan aikuisten puhuvan,
19:31
"That's recklessholtiton, expensivekallis,
maysaattaa well failepäonnistua."
388
1159061
3517
"Se on holtitonta, kallista, ja
varmaankin epäonnistuu."
19:34
But eightkahdeksan yearsvuotta and two monthskuukaudet latermyöhemmin,
389
1162602
2177
Mutta 8 vuotta ja 2 kuukautta myöhemmin,
19:36
in the momenthetki that NeilNeil ArmstrongArmstrong
setsarja footjalka on the MoonMoon,
390
1164803
3262
sinä hetkenä kun Neil Armstrong
astui Kuun pinnalle,
19:40
there was great cheerCheer that wentmeni up
in NASA'sNASA: n missiontehtävä controlohjaus in HoustonHouston.
391
1168089
4590
valtava hurraus täytti NASA:n
tehtävänhallintahuoneen Houstonissa.
19:44
Here'sTässä on a little-knownvähän tunnettu facttosiasia about that:
392
1172703
2460
Tässä pieni, vähän tunnettu, fakta:
19:47
the averagekeskiverto ageikä of the systemsjärjestelmät engineersinsinöörien,
393
1175187
2205
keskimääräinen ikä
järjestelmäinsinööreille,
19:49
the controllersohjaimet in the roomhuone
that day, was 26,
394
1177416
3176
tuossa huoneessa, tuona päivänä
oli 26 vuotta,
19:52
whichjoka meansvälineet, amongkeskuudessa other things,
395
1180616
1559
joka tarkoittaa, muun muuassa,
19:54
theirheidän ageikä, when they heardkuuli
that challengehaaste, was 18.
396
1182199
3250
heidän ikänsä, kun he kuulivat tuon
haasteen, oli 18 vuotta.
19:57
We now have a moralmoraalinen challengehaaste
397
1185473
3202
Meillä on nyt moraalinen haaste
20:00
that is in the traditionperinne of otherstoiset
that we have facedkohtasi.
398
1188699
3530
joka vastaa jo kohtaamiamme haasteita.
20:04
One of the greatestsuurin poetsrunoilijat
of the last centuryvuosisata in the US,
399
1192253
3654
Yksi merkittävimmistä runoilijoista
viime vuosisadalla Yhdysvalloissa,
20:07
WallaceWallace StevensStevens,
400
1195931
1349
Wallace Stevens,
20:09
wrotekirjoitti a linelinja that has stayedjäi with me:
401
1197304
1818
kirjoitti virkkeen, joka jäi mieleeni:
20:11
"After the finallopullinen 'no”ei ole,'
there comestulee a 'yes”Kyllä,'
402
1199146
2483
"Viimeisen 'ei':n jälkeen tulee 'kyllä,'
20:13
and on that 'yes'”Kyllä”,
the futuretulevaisuus worldmaailman- dependsriippuu."
403
1201653
2981
ja tuosta kyllä-sanasta
tulevaisuuden maailma riippuu."
20:16
When the abolitioniststuntui toiveunelta
startedaloitti theirheidän movementliike,
404
1204658
2285
Kun orjuuden protestiliike alkoi,
20:18
they mettavannut with no after no after no.
405
1206967
2207
heitä kohtasi 'ei' toisensa jälkeen.
20:21
And then cametuli a yes.
406
1209198
1276
Sitten tuli 'kyllä.'
20:22
The Women'sNaisten SuffrageÄänioikeus
and Women'sNaisten RightsOikeudet MovementLiike
407
1210498
2389
Naisten äänioikeus- ja
naistenoikeusliike
20:24
mettavannut endlessloputon no'sjäsenen, untilsiihen asti kun finallyvihdoin,
there was a yes.
408
1212911
3595
kohtasi loputonta 'ei':tä, kunnes
lopulta vastaan tuli 'kyllä.'
20:28
The CivilSiviili RightsOikeudet MovementLiike,
the movementliike againstvastaan apartheidapartheid,
409
1216530
2771
Kansalaiskoikeusliike, apartheidin
vastustusliike,
20:31
and more recentlyäskettäin, the movementliike
for gayhomo and lesbianlesbo rightsoikeudet
410
1219325
3591
ja viimeisin, lesbojen ja homojen
oikeuksien liike
20:34
here in the UnitedIso- StatesValtioiden and elsewheremuualla.
411
1222940
2405
täällä Yhdysvalloissta ja muualla.
20:37
After the finallopullinen "no" comestulee a "yes."
412
1225369
2176
Viimeisen 'ei':n jälkeen tulee 'kyllä'.
20:39
When any great moralmoraalinen challengehaaste
is ultimatelylopulta resolvedratkaistu
413
1227569
5133
Kun mikään suuri moraalinen haaste
lopulta ratkaistaan
20:44
into a binarybinääri choicevalinta
betweenvälillä what is right and what is wrongväärä,
414
1232726
3855
kaksoisvalintaan
sen välille mikä on oikein ja mikä väärin,
20:48
the outcometulokset is fore-ordainedesiin vihitty
because of who we are as humanihmisen beingsolentoja.
415
1236605
4129
lopputulos on ennaltasäädetty sen
perusteella, millaisia ihmisiä me olemme.
20:52
Ninety-nineYhdeksänkymmentä yhdeksän percentprosentti of us,
that is where we are now
416
1240758
3853
99% meistä, siinä olemme nyt,
20:56
and it is why we're going to winvoittaa this.
417
1244635
2492
ja sen takia me tulemme
päihittämään tämän.
20:59
We have everything we need.
418
1247151
1938
Meillä on kaikki mitä tarvitsemme.
21:01
Some still doubtepäillä that we have
the will to acttoimia,
419
1249113
3415
Jotkut epäilevät yhä
tahtoamme toimia
21:04
but I say the will to acttoimia is itselfitse
a renewableuusiutuva resourceresurssi.
420
1252552
4690
mutta mielestäni tahto toimia
on itsessään uusiutuva resurssi.
21:09
Thank you very much.
421
1257266
1207
Kiitos erittäin paljon.
21:10
(ApplauseSuosionosoitukset)
422
1258497
3471
21:47
ChrisChris AndersonAnderson: You've got this incredibleuskomaton
combinationyhdistelmä of skillstaidot.
423
1295319
3183
Sinulla on tällainen
upea yhdistelmä taitoja.
21:50
You've got this scientisttiedemies mindmieli
that can understandymmärtää
424
1298526
2961
Sinulla on tiedemiehen mieli,
joka ymmärtää
21:53
the fullkoko rangealue of issueskysymykset,
425
1301511
2301
koko spektrin asioita,
21:55
and the abilitykyky to turnvuoro it
into the mostsuurin osa vividelävä languageKieli.
426
1303836
3652
ja kyky kääntää ne
mitä elävimmäksi kieleksi.
21:59
No one elsemuu can do that,
that's why you led this thing.
427
1307512
2883
Kukaan muu ei pysty siihen,
siksi sinä johdat tätä.
22:02
It was amazinghämmästyttävä to see it 10 yearsvuotta agositten,
it was amazinghämmästyttävä to see it now.
428
1310419
3411
Se oli ihmeellistä nähdä 10 vuotta sitten,
se on ihmeellistä nähdä nyt.
22:05
AlAl GoreGore: Well, you're nicekiva
to say that, ChrisChris.
429
1313854
2175
Olet ystävällinen sanoessasi noin, Chris.
22:08
But honestlyrehellisesti, I have a lot
of really good friendsystävät
430
1316053
3161
Mutta totta puhuen minulla
on erittäin paljon hyviä ystäviä
22:11
in the scientifictieteellinen communityYhteisö
who are incrediblyuskomattoman patientpotilas
431
1319238
3719
tiedemaailmassa jotka ovat
äärimmäisen kärsivällisiä
ja ketkä istuvat kanssani ja
selittävät tämän kaiken minulle
22:14
and who will sitistua there
and explainselittää this stuffjutut to me
432
1322981
2771
22:17
over and over and over again
433
1325776
1334
kerta toisensa jälkeen,
22:19
untilsiihen asti kun I can get it
into simpleyksinkertainen enoughtarpeeksi languageKieli
434
1327134
3596
kunnes lopulta saan vastaukset
riittävän yksinkertaisella kielellä,
22:22
that I can understandymmärtää it.
435
1330754
1212
jota pystyn ymmärtämään.
22:23
And that's the keyavain to tryingyrittää
to communicatetiedottaa.
436
1331990
2928
Ja se on avain kommunikointiin.
22:27
CACA: So, your talk. First partosa: terrifyingkauhistuttava,
437
1335497
3685
Joten sinun puheesi.
Ensimmäinen osa: hirmuista,
22:31
secondtoinen partosa: incrediblyuskomattoman hopefultoiveikas.
438
1339206
1937
toinen osa: äärimmäisen
toiveitaherättävää.
22:33
How do we know that all those graphskuvaajat,
all that progressedistyminen, is enoughtarpeeksi
439
1341810
5301
Miten tiedämme että kaikki nuo käyrät
ja kehitys riittävät
ratkaisemaan sen, mitä meille kerroit
ensimmäisessä osassa?
22:39
to solveratkaista what you showedosoittivat
in the first partosa?
440
1347135
2728
22:41
AGAG: I think that the crossingylitys --
441
1349887
3528
Luulen että se risteäminen --
22:45
you know, I've only been
in the businessliiketoiminta worldmaailman- for 15 yearsvuotta.
442
1353439
3013
Tiedäthän, olen ollut
bisness-maailmassa 15 vuotta.
22:48
But one of the things I've learnedoppinut
is that apparentlyilmeisesti it mattersasioissa
443
1356476
3278
Yksi asia jonka olen oppinut,
on että ilmeisesti sillä on väliä,
22:51
if a newUusi producttuote or servicepalvelu
is more expensivekallis
444
1359778
3164
jos uusi tavara tai palvelu
on kalliimpi
22:54
than the incumbentvakiintuneen, or cheaperhalvempaa than.
445
1362966
2154
kuin hallitseva, tai halvempi kuin.
22:57
TurnsKääntyy out, it makesmerkit a differenceero
if it's cheaperhalvempaa than.
446
1365144
2555
Käy ilmi, että sillä on väliä,
jos se on halvempi.
22:59
(LaughterNaurua)
447
1367723
1095
23:00
And when it crossesylittää that linelinja,
448
1368842
2694
Ja kun se ylittää tuon rajan,
23:03
then a lot of things really changemuuttaa.
449
1371560
1896
silloin moni asia todella muuttuu.
Olemme säännöllisesti yllättyneitä
näistä kehityssuunnista.
23:05
We are regularlysäännöllisesti surprisedyllättynyt
by these developmentskehitys.
450
1373480
2945
Edesmennyt Rudi Dornbusch,
kuuluisa ekonomi sanoi:
23:08
The latemyöhään RudiRudi DornbuschDornbusch,
the great economistekonomisti said,
451
1376449
2547
"Asioilla kestää kauemmin tapahtua
kuin luulet niillä kestävän,
23:11
"Things take longerkauemmin to happentapahtua
then you think they will,
452
1379020
2796
ja sitten ne tapahtuvat paljon nopeammin
kuin luulit niiden pystyvän."
23:13
and then they happentapahtua much fasternopeampi
than you thought they could."
453
1381840
2958
23:16
I really think that's where we are.
454
1384822
1698
Uskon meidän olevan
nyt siinä pisteessä.
23:18
Some people are usingkäyttämällä the phrasefraasi
"The SolarAurinko SingularitySingularity" now,
455
1386544
3677
Jotkut ihmiset käyttävät jo sanontaa
"Aurinkovoiman singulariteetti,"
23:22
meaningmerkitys when it getssaa
belowalla the gridruudukko paritypariteetti,
456
1390245
3293
tarkoittaen sitä hetkeä kun päästään
verkkoonkytkemispisteeseen,
23:25
unsubsidizedtukemattomia in mostsuurin osa placespaikkoja,
457
1393562
2048
epätuettuna enimmissä paikoissa,
23:27
then it's the defaultoletus choicevalinta.
458
1395634
1642
silloin siitä tulee oletusvalinta.
23:29
Now, in one of the presentationsesitykset
yesterdayeilen, the jitneyRollikka ja pimeät taksit thing,
459
1397300
5990
No yhdessä eilisessä esityksessä,
siinä jitney-jutussa,
23:35
there is an effortponnistus to use
regulationsmääräykset to slowhidas this down.
460
1403314
5107
on yritys käyttää säännöstelyä
hidastamaan tätä.
23:40
And I just don't think it's going to work.
461
1408445
3139
Enkä oikein usko että se tulee toimimaan.
23:44
There's a womannainen in AtlantaAtlanta, DebbieDebbie DooleyDooley,
462
1412608
2396
Atlantassa on erä nainen, Debbie Dooley,
hän on puhenaisena Atlantan
Teekutsuliikkeessä.
23:47
who'skuka the ChairmanPuheenjohtaja
of the AtlantaAtlanta Teatee PartyPuolue.
463
1415028
2081
23:49
They enlistedvärvätty her
in this effortponnistus to put a taxvero
464
1417133
2177
He värväsivät hänet tähän
pyrkimykseen verottaa
23:51
on solaraurinko- panelspaneelit and regulationsmääräykset.
465
1419334
2123
aurinkopaneeleja ja säännöksiä.
Hän oli juuri asentanut
aurinkopaneelit talonsa katolle
23:53
And she had just put
solaraurinko- panelspaneelit on her roofkatto
466
1421481
2119
23:55
and she didn't understandymmärtää the requestpyyntö.
467
1423624
1866
eikä hän ymmärtänyt pyyntöä.
23:57
(LaughterNaurua)
468
1425514
1765
Joten hän meni ja muodosti liittouman
Sierra Clubin kanssa
23:59
And so she wentmeni and formedmuodostettu
an allianceAlliance with the SierraSierra ClubClub
469
1427303
3478
24:02
and they formedmuodostettu a newUusi organizationorganisaatio
callednimeltään the GreenVihreä Teatee PartyPuolue.
470
1430805
4053
ja he muodostivat uuden organisaation
nimeltään Vihreä Teekutsuliike.
24:06
(LaughterNaurua)
471
1434882
1002
24:07
(ApplauseSuosionosoitukset)
472
1435908
1001
Ja he nujersivat aloitteen.
24:08
And they defeatedvoitti the proposalehdotus.
473
1436933
1488
Joten, viimein, vastaus
kysymykseesi on,
24:10
So, finallyvihdoin, the answervastaus
to your questionkysymys is,
474
1438445
3226
24:13
this soundsäänet a little cornytylsä
and maybe it's a clichcliché,
475
1441695
3033
tämä kuulostaa kornilta
ja se on ehkä klisee,
24:16
but 10 yearsvuotta agositten -- and ChristianaChristiana
referredviittasi to this --
476
1444752
3516
mutta 10 vuotta sitten -- ja Christiana
viittasi tähän --
24:20
there are people in this audienceyleisö
who playedpelataan an incrediblyuskomattoman significantmerkittävä rolerooli
477
1448292
5907
yleisössä on tänään ihmisiä,
joilla oli merkittävä rooli
24:26
in generatingtuottavan those exponentialräjähdysmäinen curveskäyrät.
478
1454223
2801
luomassa noita eksponentiaalisia käyriä.
24:29
And it didn't work out economicallytaloudellisesti
for some of them,
479
1457048
2524
Eikä se kaikille heistä
tuonut voittoa,
24:31
but it kick-startedkäyntiin
this globalmaailmanlaajuinen revolutionvallankumous.
480
1459596
3054
mutta se aloitti tämän
globaalin vallankumouksen.
24:34
And what people in this audienceyleisö do now
481
1462674
3779
Ja mitä ihmiset tässä
yleisössä tekevät nyt
24:38
with the knowledgetuntemus
that we are going to winvoittaa this.
482
1466477
2505
sillä tiedolla, että me
tulemme voittamaan tämän.
24:41
But it mattersasioissa a lot how fastnopeasti we winvoittaa it.
483
1469006
4230
Mutta sillä on paljon väliä
kuinka nopeasti voitamme tämän.
Al Gore, tämä oli
ällistyttävän voimauttavaa.
24:45
CACA: AlAl GoreGore, that was incrediblyuskomattoman powerfulvoimakas.
484
1473260
2357
24:47
If this turnsvuorotellen out to be the yearvuosi,
485
1475641
1675
Jos tämä paljastuu olevan se vuosi,
24:49
that the partisanpuolueellinen thing changesmuutokset,
486
1477340
2828
jona puoluelinjaukset muuttuvat.
24:52
as you said, it's no longerkauemmin
a partisanpuolueellinen issueongelma,
487
1480192
3378
ja kuten sanoit, nyt ei ole enää
kyseessä puoluepoliittinen asia,
24:55
but you bringtuoda alongpitkin people
from the other sidepuoli togetheryhdessä,
488
1483594
4166
mutta tuot mukanasi ihmisiä
kokonaan toiseltakin puolelta,
24:59
backedTukena by sciencetiede, backedTukena by these kindsErilaisia
of investmentinvestointi opportunitiesmahdollisuudet,
489
1487784
3285
tuettuna tieteellä, tuettuna näillä
investointimahdollisuuksilla,
25:03
backedTukena my reasonsyy that you winvoittaa the day --
490
1491093
2108
tuettuna järjellä, että voitat --
25:05
boypoika, that's really excitingjännittävä.
491
1493225
2359
veljet, tämä on erittäin mielenkiintoista.
25:07
Thank you so much.
492
1495608
1168
Kiitos hyvin paljon.
25:08
AGAG: Thank you so much
for bringingtuoden me back to TEDTED.
493
1496800
2507
Kiitos kun tulit
takaisin TED:n
25:11
Thank you!
494
1499331
1151
Kiitos!
25:12
(ApplauseSuosionosoitukset)
495
1500506
2606
Translated by Mikko Harjulinna
Reviewed by Sami Niskanen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com