ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Hans Rosling HIV:stä: Uusia faktoja ja upea dataesitys

Filmed:
1,174,291 views

Hans Rosling esittää uutta dataa, joka selvittää monimutkaisia riskitekijöitä yhteen maailman kuolettavimmista (ja eniten väärinymmärretystä) sairauksista, joka on HIV. Hänen mukaansa tartuntojen ehkäisy -- ei niinkään lääkehoidot -- ovat ratkaisu epidemian lopettamiseen.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseSuosionosoitukset)
0
0
5000
(Aplodeja)
00:18
AIDSAIDS was discoveredlöydetty 1981; the virusvirus, 1983.
1
6000
5000
AIDS löydettiin vuonna 1981, itse virus 1983.
00:23
These GapminderGapminder bubbleskuplia showshow you
2
11000
2000
Nämä Gapminder-pallukat näyttävät
00:25
how the spreadlevitä of the virusvirus was in 1983 in the worldmaailman-,
3
13000
4000
viruksen levinneisyyden maailmassa vuonna 1983
00:29
or how we estimatearvio that it was.
4
17000
2000
tai arvion silloisesta tilanteesta.
00:31
What we are showingosoittavat here is --
5
19000
2000
Tässä näemme
00:33
on this axisakseli here, I'm showingosoittavat percentprosentti of infectedtartunnan adultsaikuiset.
6
21000
7000
pystyakselilla osuuden tartunnan saaneista aikuisista
00:40
And on this axisakseli, I'm showingosoittavat dollarsdollaria perkohti personhenkilö in incometulo.
7
28000
5000
ja vaaka-akselilla vuosittaiset tulot henkilöä kohti.
00:45
And the sizekoko of these bubbleskuplia, the sizekoko of the bubbleskuplia here,
8
33000
4000
Pallukan koko tässä kuvastaa
00:49
that showsosoittaa how manymonet are infectedtartunnan in eachkukin countrymaa,
9
37000
3000
tartunnan saaneiden määrää kussakin maassa
00:52
and the colorväri- is the continentmaanosa.
10
40000
2000
ja väri kuvaa mannerta.
00:54
Now, you can see UnitedIso- StatesValtioiden, in 1983,
11
42000
2000
Kuten näette, Yhdysvalloissa vuonna 1983
00:56
had a very lowmatala percentageprosenttimäärä infectedtartunnan,
12
44000
3000
tartunnan saaneiden osuus oli hyvin pieni,
00:59
but duemaksettava to the bigiso populationväestö, still a sizablemelkoinen bubblekupla.
13
47000
4000
mutta väestön koon takia pallukka on silti suuri.
01:03
There were quitemelko manymonet people infectedtartunnan in the UnitedIso- StatesValtioiden.
14
51000
3000
Suuri määrä ihmisiä oli saanut tartunnan Yhdysvalloissa.
01:06
And, up there, you see UgandaUganda.
15
54000
2000
Ja tuossa ylhäällä, näette Ugandan.
01:08
They had almostmelkein fiveviisi percentprosentti infectedtartunnan,
16
56000
3000
Siellä tartunnan saaneiden osuus oli lähes 5 prosenttia
01:11
and quitemelko a bigiso bubblekupla in spitehuolimatta of beingollessa a smallpieni countrymaa, then.
17
59000
3000
ja pallukan koko oli suurehko huolimatta maan pienestä väestöstä.
01:14
And they were probablytodennäköisesti the mostsuurin osa infectedtartunnan countrymaa in the worldmaailman-.
18
62000
5000
Ugandassa oli tuolloin tartuntoja luultavasti suhteessa eniten koko maailmassa.
01:19
Now, what has happenedtapahtunut?
19
67000
2000
Miten asiat ovat nyt?
01:21
Now you have understoodymmärsi the graphkaavio
20
69000
2000
Nyt kun olette ymmärtäneet kaavion,
01:23
and now, in the nextSeuraava 60 secondssekuntia,
21
71000
3000
seuraavassa 60 sekunnissa
01:26
we will playpelata the HIVHIV epidemicepidemia in the worldmaailman-.
22
74000
3000
aiomme kuvata epidemian kulun maailmassa.
01:29
But first, I have a newUusi inventionkeksintö here.
23
77000
3000
Mutta ensin esittelen uuden keksintöni.
01:34
(LaughterNaurua)
24
82000
3000
(Naurua)
01:39
I have solidifiedjähmettynyt the beampalkki of the laserlaser pointerosoitin.
25
87000
4000
Minä olen jähmettänyt laserpointterin säteen tähän.
01:43
(LaughterNaurua)
26
91000
3000
(Naurua)
01:46
(ApplauseSuosionosoitukset)
27
94000
3000
(Aplodeja)
01:52
So, readyvalmis, steadyvakaa, go!
28
100000
4000
Paikoillanne, valmiit, nyt!
01:56
First, we have the fastnopeasti risekohota in UgandaUganda and ZimbabweZimbabwe.
29
104000
4000
Ensin näemme Ugandan ja Zimbabwen nopean nousun.
02:00
They wentmeni upwardsylöspäin like this.
30
108000
2000
Näin ne menivät ylös.
02:02
In AsiaAasia, the first countrymaa to be heavilyraskaasti infectedtartunnan was ThailandThaimaa --
31
110000
4000
Ensimmäinen laajasti infektoitunut maa Aasiassa oli Thaimaa.
02:06
they reachedsaavuttanut one to two percentprosentti.
32
114000
2000
Thaimaa nousi yhdestä kahteen prosenttiin.
02:08
Then, UgandaUganda startedaloitti to turnvuoro back,
33
116000
2000
Sitten Uganda alkoi kääntyä takaisin,
02:10
whereastaas ZimbabweZimbabwe skyrocketedpilviin,
34
118000
2000
kun taas Zimbabwe kiihtyi entisestään
02:12
and some yearsvuotta latermyöhemmin SouthEtelä AfricaAfrikka had a terriblekauhea risekohota of HIVHIV frequencytaajuus.
35
120000
4000
ja muutama vuosi sen jälkeen Etelä-Afrikassa HIV:n yleisyys nousi kauhistuttavaa vauhtia.
02:16
Look, IndiaIntia got manymonet infectedtartunnan,
36
124000
2000
Intiassa moni sai tartunnan,
02:18
but had a lowmatala leveltaso.
37
126000
2000
mutta esiintyvyys on silti matala.
02:20
And almostmelkein the samesama happenstapahtuu here.
38
128000
2000
Ja miltei sama tapahtuu täällä.
02:22
See, UgandaUganda comingtuleva down, ZimbabweZimbabwe comingtuleva down,
39
130000
3000
Täällä Uganda tulee alas, samoin Zimbabwe,
02:25
RussiaVenäjä wentmeni to one percentprosentti.
40
133000
2000
Venäjä nousi yhteen prosenttiin.
02:27
In the last two to threekolme yearsvuotta,
41
135000
3000
Viimeisen kahden-kolmen vuoden aikana
02:30
we have reachedsaavuttanut a steadyvakaa stateosavaltio of HIVHIV epidemicepidemia in the worldmaailman-.
42
138000
4000
HIV-epidemia on saavuttanut vakaan tilan maailmassa.
02:34
25 yearsvuotta it tookkesti.
43
142000
3000
Se kesti 25 vuotta.
02:37
But, steadyvakaa stateosavaltio doesn't mean that things are gettingsaada better,
44
145000
3000
Mutta vakaa tila ei tarkoita sitä, että asiat olisivat menossa parempaan suuntaan,
02:40
it's just that they have stoppedpysäytetty gettingsaada worsehuonompi.
45
148000
3000
asian tila on vain lakannut pahenemasta.
02:43
And it has -- the steadyvakaa stateosavaltio is, more or lessVähemmän,
46
151000
4000
Ja se on -- vakaa tila on se, että lähes
02:47
one percentprosentti of the adultaikuinen worldmaailman- populationväestö is HIV-infectedHIV-tartunnan.
47
155000
4000
yksi prosentti maailman aikuisväestöstä on saanut HIV-tartunnan.
02:51
It meansvälineet 30 to 40 millionmiljoona people,
48
159000
3000
Se tekee kolmestakymmenestä neljäänkymmeneen miljoonaan ihmistä,
02:54
the wholekoko of CaliforniaCalifornia -- everyjoka personhenkilö,
49
162000
2000
koko Kalifornia, jokaikinen ihminen.
02:56
that's more or lessVähemmän what we have todaytänään in the worldmaailman-.
50
164000
2000
Tilanne on suunnilleen se tänä päivänä maailmassa.
02:58
Now, let me make a fastnopeasti replayReplay of BotswanaBotswana.
51
166000
5000
Nyt katsomme pikauusinnan Botswanasta.
03:03
BotswanaBotswana -- upperylempi middle-incomekeskitulotason countrymaa in southerneteläinen AfricaAfrikka,
52
171000
4000
Botswana -- paremman tulotason maa eteläisessä Afrikassa,
03:07
democraticdemokraattinen governmenthallitus, good economytalous,
53
175000
3000
demokraattinen hallinto, hyvä taloustilanne
03:10
and this is what happenedtapahtunut there.
54
178000
2000
ja tämä on tapahtunut siellä.
03:12
They startedaloitti lowmatala, they skyrocketedpilviin,
55
180000
2000
Alkutilanne oli matala, nousu oli räjähdysmäinen
03:14
they peakedhuipussaan up there in 2003,
56
182000
3000
huippu saavutettiin vuonna 2003,
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
ja tässä he ovat nyt.
03:19
But they are fallinglaskussa only slowlyhitaasti,
58
187000
2000
Mutta pudotus tapahtuu hitaasti,
03:21
because in BotswanaBotswana, with good economytalous and governancehallintotavan,
59
189000
2000
koska Botwanassa, hyvän taloustilanteen ja hallinnon ansiosta,
03:23
they can managehoitaa to treatkohdella people.
60
191000
3000
ihmisten hoitaminen onnistuu.
03:26
And if people who are infectedtartunnan are treatedkäsitelty, they don't diekuolla of AIDSAIDS.
61
194000
3000
Ja jos tartunnan saaneet ihmiset saavat hoitoa, he eivät kuole AIDSiin.
03:29
These percentagesprosenttiosuudet won'ttapa come down
62
197000
3000
Nämä prosenttiosuudet eivät tule alas,
03:32
because people can survivehengissä 10 to 20 yearsvuotta.
63
200000
2000
koska tartunnan saaneet voivat pysyä elossa kymmenestä kahteenkymmeneen vuoteen.
03:34
So there's some problemongelma with these metricsmittarit now.
64
202000
3000
Joten nämä mittarit ovat osin ongelmallisia.
03:37
But the poorerköyhien countriesmaat in AfricaAfrikka, the low-incomepienituloiset countriesmaat down here,
65
205000
4000
Mutta köyhemmissä Afrikan maissa, matalan tulotason maissa
03:41
there the rateshinnat fallpudota fasternopeampi, of the percentageprosenttimäärä infectedtartunnan,
66
209000
6000
tartunnan saaneiden ihmisten prosenttiosuudet putoavat nopeammin,
03:47
because people still diekuolla.
67
215000
2000
koska ihmiset kuolevat edelleen.
03:49
In spitehuolimatta of PEPFARPEPFAR, the generousantelias PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
Huolimatta jalomielisestä PEPFAR:sta
03:52
all people are not reachedsaavuttanut by treatmenthoito,
69
220000
3000
hoito ei tavoita kaikkia
03:55
and of those who are reachedsaavuttanut by treatmenthoito in the poorhuono countriesmaat,
70
223000
2000
ja niistä, jotka hoito tavoittaa köyhissä maissa,
03:57
only 60 percentprosentti are left on treatmenthoito after two yearsvuotta.
71
225000
3000
ainoastaan 60 prosenttia on hoidossa kahden vuoden jälkeen.
04:00
It's not realisticrealistinen with lifelongelinikäinen treatmenthoito
72
228000
4000
Elinikäinen hoito ei ole realistinen vaihtoehto
04:04
for everyonejokainen in the poorestköyhimpien countriesmaat.
73
232000
2000
jokaiselle sairastuneelle köyhimmissä maissa.
04:06
But it's very good that what is donetehty is beingollessa donetehty.
74
234000
3000
Se mitä on tehty on erittäin hyvä asia,
04:09
But focusfokus now is back on preventionennaltaehkäisy.
75
237000
4000
mutta nyt keskitytään jälleen ehkäisyyn.
04:13
It is only by stoppingpysähtymättä the transmissionlähetys
76
241000
3000
Vain pysäyttämällä leviäminen
04:16
that the worldmaailman- will be ablepystyä to dealsopimus with it.
77
244000
3000
asia voidaan hoitaa maailmassa.
04:19
DrugsHuumeiden is too costlykallis -- had we had the vaccinerokote,
78
247000
2000
Lääkkeet ovat liian hintavia -- jos meillä olisi ollut rokote,
04:21
or when we will get the vaccinerokote, that's something more effectivetehokas --
79
249000
3000
tai kun saamme rokotteen, se olisi paljon tehokkaampaa --
04:24
but the drugshuumeita are very costlykallis for the poorhuono.
80
252000
2000
mutta lääkkeet ovat todella kalliita köyhille.
04:26
Not the druglääke in itselfitse, but the treatmenthoito
81
254000
2000
Ei lääkkeet itsessään, mutta
04:28
and the carehoito whichjoka is neededtarvittu around it.
82
256000
2000
tarvittavat hoitotoimet lääkehoidon ohessa.
04:32
So, when we look at the patternkuvio,
83
260000
3000
Nyt kun katsomme kaaviota
04:35
one thing comestulee out very clearlyselvästi:
84
263000
2000
yksi asia tulee ilmi selvästi:
04:37
you see the bluesininen bubbleskuplia
85
265000
2000
näette siniset pallukat
04:39
and people say HIVHIV is very highkorkea in AfricaAfrikka.
86
267000
2000
HIV-tartuntojen määrä sanotaan olevan hyvin korkea Afrikassa.
04:41
I would say, HIVHIV is very differenteri in AfricaAfrikka.
87
269000
3000
Minä sanoisin, että HIV on hyvin erilainen Afrikassa.
04:44
You'llSinun find the highestkorkein HIVHIV ratenopeus in the worldmaailman-
88
272000
4000
Suurimmat HIV-esiintyvyydet löytyvät
04:48
in AfricanAfrikan countriesmaat,
89
276000
2000
Afrikan maista,
04:50
and yetvielä you'llte ll find SenegalSenegal, down here --
90
278000
2000
silti, Selegalissa, tässä alhaalla,
04:52
the samesama ratenopeus as UnitedIso- StatesValtioiden.
91
280000
2000
tartuntojen yleisyys on sama kuin Yhdysvalloissa.
04:54
And you'llte ll find MadagascarMadagaskar,
92
282000
2000
Näet Madagaskarin
04:56
and you'llte ll find a lot of AfricanAfrikan countriesmaat
93
284000
2000
ja monia muita Afrikan maita
04:58
about as lowmatala as the restlevätä of the worldmaailman-.
94
286000
3000
yhtä alhaalta kuin muu maailma.
05:01
It's this terriblekauhea simplificationyksinkertaistaminen that there's one AfricaAfrikka
95
289000
4000
On kauheaa yleistystä pitää Afrikkaa yhtenä kokonaisuutena
05:05
and things go on in one way in AfricaAfrikka.
96
293000
2000
ja ajatella, että Afrikassa maat menevät kaikki samaan suuntaan.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
Se on lopetettava.
05:09
It's not respectfulkunnioittava, and it's not very clevertaitava
98
297000
3000
Se ei ole kunnioittavaa, eikä edes kovin fiksua
05:12
to think that way.
99
300000
2000
ajatella siten.
05:14
(ApplauseSuosionosoitukset)
100
302000
4000
(Aplodeja)
05:18
I had the fortuneonni to liveelää and work for a time in the UnitedIso- StatesValtioiden.
101
306000
3000
Minulla oli onni elää ja työskennellä jonkin aikaa Yhdysvalloissa.
05:21
I foundlöydetty out that SaltSuolaa LakeLake CityCity and SanSan FranciscoFrancisco were differenteri.
102
309000
4000
Huomasin, että San Francisco ja Salt Lake City olivat kovin erilaisia.
05:25
(LaughterNaurua)
103
313000
2000
(Naurua)
05:27
And so it is in AfricaAfrikka -- it's a lot of differenceero.
104
315000
3000
Asia on sama Afrikassa -- eroja on paljon.
05:30
So, why is it so highkorkea? Is it warsota?
105
318000
2000
Miksi se on niin korkealla? Johtuuko se sodasta?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
Ei johdu. Katsokaa.
05:34
War-tornJälleenrakennus CongoKongon is down there -- two, threekolme, fourneljä percentprosentti.
107
322000
3000
Sodan repimä Kongo on tässä alhaalla. Kaksi, kolme, neljä prosenttia.
05:37
And this is peacefulrauhallinen ZambiaSambia, neighboringnaapuri- countrymaa -- 15 percentprosentti.
108
325000
4000
Ja tämä on rauhaisa Zambia, naapurimaa -- 15 prosenttia.
05:41
And there's good studiesopinnot of the refugeespakolaisten comingtuleva out of CongoKongon --
109
329000
3000
Ja on olemassa tutkimuksia Kongosta tulleista pakolaisista,
05:44
they have two, threekolme percentprosentti infectedtartunnan,
110
332000
2000
heistä kaksi-kolme prosenttia on saanut tartunnan
05:46
and peacefulrauhallinen ZambiaSambia -- much higherkorkeampi.
111
334000
2000
ja rauhallisesssa Zambiassa osuus on paljon suurempi.
05:48
There are now studiesopinnot clearlyselvästi showingosoittavat
112
336000
2000
Tutkimukset osoittavat selvästi,
05:50
that the warssodat are terriblekauhea, that rapesraiskaukset are terriblekauhea,
113
338000
3000
että sodat ja raiskaukset ovat kauhistuttavia.
05:53
but this is not the drivingajo- forcepakottaa for the highkorkea levelstasot in AfricaAfrikka.
114
341000
3000
Mutta tämä ei ole selittävä tekijä korkeisiin lukemiin Afrikassa.
05:56
So, is it povertyköyhyys?
115
344000
2000
No, onko se köyhyys?
05:58
Well if you look at the macromakro leveltaso,
116
346000
2000
Jos asiaa katsotaan suuressa mittakaavassa,
06:00
it seemsnäyttää more moneyraha, more HIVHIV.
117
348000
2000
näyttää siltä, että mitä enemmän on rahaa, sitä enemmän on HIV:tä.
06:02
But that's very simplisticyksinkertainen,
118
350000
3000
Mutta se on hyvin yleistetty näkemys.
06:05
so let's go down and look at TanzaniaTansania.
119
353000
2000
Katsotaan tilannetta Tansaniassa.
06:07
I will splitjakaa TanzaniaTansania in fiveviisi incometulo groupsryhmät,
120
355000
4000
Jaan nyt Tansanian viiteen tuloluokkaan,
06:11
from the highestkorkein incometulo to the lowestalin incometulo,
121
359000
2000
korkeimmasta tuloluokasta matalimpaan,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
ja tässä näemme.
06:15
The onesyhdet with the highestkorkein incometulo, the better off -- I wouldn'teikö say richrikas --
123
363000
3000
Korkeimmalla tuloluokalla, ei voisi sanoa rikkaalla,
06:18
they have higherkorkeampi HIVHIV.
124
366000
2000
on korkein esiintyvyys HIV:ssä.
06:20
The differenceero goesmenee from 11 percentprosentti down to fourneljä percentprosentti,
125
368000
3000
Esiintyvyys vaihtelee yhdestätoista prosentista neljään prosenttiin,
06:23
and it is even biggersuurempi amongkeskuudessa womennaiset.
126
371000
2000
ja ero on vielä suurempi naisilla.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchtutkimus,
127
373000
4000
Paljon sellaista, jonka luulimme pitävän paikkansa
06:29
donetehty by AfricanAfrikan institutionslaitokset and researcherstutkijat
128
377000
3000
on nyt osoittettu vääräksi
06:32
togetheryhdessä with the internationalkansainvälinen researcherstutkijat, showshow that that's not the casetapaus.
129
380000
3000
afrikkalaisten ja kansainvälisten tutkijoiden tutkimuksissa.
06:35
So, this is the differenceero withinsisällä TanzaniaTansania.
130
383000
2000
Tämä on siis vaihtelu Tansanian sisällä.
06:37
And, I can't avoidvälttää showingosoittavat KenyaKenia.
131
385000
2000
Enkä voi olla näyttämättä Keniaa.
06:39
Look here at KenyaKenia.
132
387000
2000
Katsokaa Keniaa.
06:41
I've splitjakaa KenyaKenia in its provincesmaakunnat.
133
389000
2000
Olen jakanut Kenian sen maakuntiin.
06:43
Here it goesmenee.
134
391000
2000
Näin.
06:45
See the differenceero withinsisällä one AfricanAfrikan countrymaa --
135
393000
3000
Katsokaa vaihtelua yhden afrikkalaisen valtion sisällä -
06:48
it goesmenee from very lowmatala leveltaso to very highkorkea leveltaso,
136
396000
3000
esiintyvyys vaihtelee erittäin matalasta erittäin korkeaan
06:51
and mostsuurin osa of the provincesmaakunnat in KenyaKenia is quitemelko modestvaatimaton.
137
399000
3000
ja suurimmassa osassa maakunnista taso on aika vaatimaton.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
No, mistä se sitten johtuu?
06:56
Why do we see this extremelyerittäin highkorkea levelstasot in some countriesmaat?
139
404000
4000
Miksi näemme erittäin korkeita esiintyvyyslukuja joissain maissa?
07:00
Well, it is more commonyhteinen with multiplemoninkertainen partnerskumppanit,
140
408000
3000
No, se on yleisempää tapauksissa, joissa on useita seksipartnereita,
07:03
there is lessVähemmän condomkondomi use,
141
411000
3000
vähemmän kondomin käyttöä
07:06
and there is age-disparateikä erilaisia sexsukupuoli --
142
414000
3000
ja seksiä eri-ikäisten välillä
07:09
that is, oldervanhemmat menmiehet tendtaipumus to have sexsukupuoli with youngernuoremmat womennaiset.
143
417000
3000
tarkoitaen, että vanhemmilla miehillä tapaa olla seksiä nuorempien naisten kanssa.
07:12
We see higherkorkeampi rateshinnat in youngernuoremmat womennaiset than youngernuoremmat menmiehet
144
420000
3000
Esiintyvyys on suurempaa nuorilla naisilla kuin nuorilla miehillä
07:15
in manymonet of these highlyerittäin affectedvaikuttaa countriesmaat.
145
423000
2000
monissa suuren esiintyvyyden maissa.
07:17
But where are they situatedsijaitseva?
146
425000
2000
Mutta missä ne sijaitsevat?
07:19
I will swapswap the bubbleskuplia to a mapkartta.
147
427000
2000
siirrän pallukat maailmankartalle.
07:21
Look, the highlyerittäin infectedtartunnan are fourneljä percentprosentti of all populationväestö
148
429000
4000
Katsokaa, korkean esiintyvyyden valtiot muodostavat neljä prosenttia maailman väestöstä
07:25
and they holdpitää 50 percentprosentti of the HIV-infectedHIV-tartunnan.
149
433000
3000
ja 50 prosenttia kaikista HIV-tartunnoista.
07:28
HIVHIV existsolemassa all over the worldmaailman-.
150
436000
3000
HIV esiintyy kaikkialla maailmassa
07:31
Look, you have bubbleskuplia all over the worldmaailman- here.
151
439000
2000
Pallukoita on jokapuolella maailmaa.
07:33
BrazilBrasilia has manymonet HIV-infectedHIV-tartunnan.
152
441000
3000
Brasiliassa on suuri määrä tartunnan saaneita.
07:36
ArabArab countriesmaat not so much, but IranIran is quitemelko highkorkea.
153
444000
3000
Arabivaltioissa ei niinkään, mutta Iranissa esiintyvyys on melko suuri.
07:39
They have heroinheroiini addictionriippuvuus and alsomyös prostitutionprostituutio in IranIran.
154
447000
4000
Iranissa on heroiiniaddikteja sekä prostituutiota.
07:43
IndiaIntia has manymonet because they are manymonet.
155
451000
2000
Intiassa määrä on suuri koska väestö itsessään on niin suuri.
07:45
SoutheastKaakkois AsiaAasia, and so on.
156
453000
2000
Kauko-Itä, ja niin edelleen.
07:47
But, there is one partosa of AfricaAfrikka --
157
455000
2000
Mutta täällä on yksi osa Afrikkaa -
07:49
and the difficultvaikea thing is, at the samesama time,
158
457000
2000
vaikeaa tässä asiassa on
07:51
not to make a uniformyhtenäinen statementselvitys about AfricaAfrikka,
159
459000
4000
olla tekemättä yleistävää väitettä Afrikasta,
07:55
not to come to simpleyksinkertainen ideasideoita of why it is like this, on one handkäsi.
160
463000
4000
olla päätymättä yksinkertaistettuihin ideoihin tilanteesta.
07:59
On the other handkäsi, try to say that this is not the casetapaus,
161
467000
3000
Toisaalta, [täytyy myöntää asian vakavuus],
08:02
because there is a scientifictieteellinen consensusyhteisymmärrys about this patternkuvio now.
162
470000
4000
koska tiedemaailmalla on yksimielisyys tämän mallin paikkansapitävyydestä.
08:06
UNAIDSUNAIDS have donetehty good datadata availablekäytettävissä, finallyvihdoin,
163
474000
3000
UNAIDS:lla on viimein hyvää dataa
08:09
about the spreadlevitä of HIVHIV.
164
477000
3000
HIV:n levinneisyydestä.
08:12
It could be concurrencysamanaikaisuus.
165
480000
3000
Levinneisyyttä voisi selittää partnerien samanaikaisuus
08:15
It could be some virusvirus typestyypit.
166
483000
3000
Tai virustyyppien ominaisuudet.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
Saattaa olla vielä muitakin tekijöitä,
08:22
whichjoka makesmerkit transmissionlähetys occurtapahtua in a higherkorkeampi frequencytaajuus.
168
490000
3000
jotka vaikuttavat tartuntojen esiintyvyyteen.
08:25
After all, if you are completelytäysin healthyterve and you have heterosexualhetero sexsukupuoli,
169
493000
3000
Loppujen lopuksi, jos on täysin terve ja harrastaa heteroseksiä,
08:28
the riskriski of infectioninfektio in one intercourseyhdyntä is one in 1,000.
170
496000
5000
tartunnan riski yhdessä yhdynnässä on yksi tuhannesta.
08:33
Don't jumphypätä to conclusionspäätelmät now on how to
171
501000
2000
Älä kuitenkaan hyppää loppupäätelmiin tämän takia,
08:35
behavekäyttäytyä tonighttänä yönä and so on.
172
503000
2000
käyttäytykää kunnolla tänä yönä.
08:37
(LaughterNaurua)
173
505000
2000
(Naurua)
08:39
But -- and if you are in an unfavorableepäsuotuisa situationtilanne,
174
507000
3000
Mutta, jos olet epäedullisessa tilanteessa,
08:42
more sexuallyseksuaalisesti transmittedLähetettyjen diseasessairaudet, it can be one in 100.
175
510000
3000
esimerkiksi aikaisempia sukupuolitauteja, riski voi olla yksi sadasta.
08:45
But what we think is that it could be concurrencysamanaikaisuus.
176
513000
3000
Arvelemme, että kyse on samanaikaisuudesta.
08:48
And what is concurrencysamanaikaisuus?
177
516000
2000
Mitä sillä oikein tarkoitetaan?
08:50
In SwedenRuotsi, we have no concurrencysamanaikaisuus.
178
518000
2000
Meillä Ruotsissa ei juurikaan ole samanaikaisia seksisuhteita.
08:52
We have serialsarja monogamyyksiavioisuus.
179
520000
2000
Meillä on sarjamonogamia.
08:54
VodkaVodka, NewUusi Year'sVuoden EveEve -- newUusi partnerkumppani for the springkevät.
180
522000
2000
Vodkaa, Uudenvuoden aatto --- uusi kumppani kevääksi.
08:56
VodkaVodka, Midsummer'sJuhannuksen EveEve -- newUusi partnerkumppani for the fallpudota.
181
524000
2000
Vodkaa, juhannusaatto -- uusi kumppani syksyksi.
08:58
VodkaVodka -- and it goesmenee on like this, you know?
182
526000
2000
Vodkaa -- ja sitä rataa, ymmärrätte pointin?
09:00
And you collectkerätä a bigiso numbermäärä of exesExes.
183
528000
3000
Siinä kerääntyy iso liuta exiä.
09:03
And we have a terriblekauhea chlamydiaklamydia epidemicepidemia --
184
531000
2000
Meillä on vakava klamydiaepidemia --
09:05
terriblekauhea chlamydiaklamydia epidemicepidemia whichjoka stickssauvat around for manymonet yearsvuotta.
185
533000
4000
joka pysyy vielä vuosia.
09:09
HIVHIV has a peakhuippu threekolme to sixkuusi weeksviikkoa after infectioninfektio
186
537000
3000
HIV:llä tartuttavuus on korkeimmillaan kuusi viikkoa infektion jälkeen
09:12
and thereforesiksi, havingottaa more than one partnerkumppani in the samesama monthkuukausi
187
540000
3000
ja siksi seksi useiden partnerien kanssa samassa kuussa
09:15
is much more dangerousvaarallinen for HIVHIV than otherstoiset.
188
543000
3000
on paljon vaarallisempaa kuin muissa infektioissa.
09:18
ProbablyLuultavasti, it's a combinationyhdistelmä of this.
189
546000
2000
Luultavasti tarttuvuus riippuu monesta asiasta.
09:20
And what makesmerkit me so happyonnellinen is that we are movingliikkuva now
190
548000
3000
Se, mikä tekee minut onnelliseksi on, että olemme siirtymässä kohti
09:23
towardskohti facttosiasia when we look at this.
191
551000
2000
tilannetta, joka näyttää tältä:
09:25
You can get this chartkartoittaa, freevapaa.
192
553000
2000
Tämän kaavion voi ladata vapaasti.
09:27
We have uploadedlatasi UNAIDSUNAIDS datadata on the GapminderGapminder sitepaikka.
193
555000
3000
Me latasimme UNAIDS-datan osoitteeseen Gapminder.org.
09:30
And we hopetoivoa that when we acttoimia on globalmaailmanlaajuinen problemsongelmia in the futuretulevaisuus
194
558000
4000
Ja toivomme, kun kyse on globaaleista tulevaisuuden ongelmista,
09:34
we will not only have the heartsydän,
195
562000
3000
että emme käytä vain sydäntä,
09:37
we will not only have the moneyraha,
196
565000
2000
emmekä lompakkoa,
09:39
but we will alsomyös use the brainaivot.
197
567000
3000
vaan myös järkeämme.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Kiitos paljon.
09:44
(ApplauseSuosionosoitukset)
199
572000
6000
(Aplodeja)
Translated by Ilari Imppola
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com