ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Blaine: How I held my breath for 17 minutes

David Blaine: Kuinka pidätin henkeäni 17 min

Filmed:
24,590,367 views

Tässä hyvin henkilökohtaisessa puheessa TEDMEDissä, taikuri ja stuntmies David Blaine kertoo mitä hän kävi läpi pystyäkseen pidättämään henkeä veden alla 17 minuuttia -- maailmanennätys (vain yhden minuutin lyhyempi kuin tämä puhe!) -- ja mitä hänen usein kuolemaa halveksiva työnsä merkitsee hänelle. Varoitus: Älkää yrittäkö tätä kotona.
- Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a magiciantaikuri, I try to createluoda imageskuvien that
0
0
3000
Taikurina yritän luoda kuvia, jotka
00:18
make people stop and think.
1
3000
3000
saavat ihmiset pysähtymään ja ajattelemaan.
00:21
I alsomyös try to challengehaaste myselfitse
2
6000
2000
Yritän myös haastaa itseni
00:23
to do things that doctorslääkärit say are not possiblemahdollinen.
3
8000
4000
tekemään asioita, joita lääkärit pitävät mahdottomina.
00:27
I was buriedhaudattu aliveelossa in NewUusi YorkYork CityCity in a coffinarkku,
4
12000
5000
Minut haudattiin elävältä New Yorkissa,
00:32
buriedhaudattu aliveelossa in a coffinarkku in AprilHuhtikuuta, 1999,
5
17000
3000
haudattuna arkussa huhtikuussa 1999
00:35
for a weekviikko.
6
20000
2000
viikon.
00:37
I livedeletty there with nothing but watervesi.
7
22000
4000
Elin siellä vain vedellä.
00:41
And it endedpäättyi up beingollessa so much funhauska
8
26000
3000
Ja se oli niin hauskaa,
00:44
that I decidedpäätetty I could pursuejatkaa
9
29000
2000
että päätin ryhtyä
00:46
doing more of these things.
10
31000
2000
muihin vastaaviin tempauksiin.
00:48
The nextSeuraava one is I frozejäädytti myselfitse in a blocklohko of icejää
11
33000
3000
Seuraavaksi jäädytin itseni jäähän
00:51
for threekolme dayspäivää and threekolme nightsöisin in NewUusi YorkYork CityCity.
12
36000
3000
kolmeksi päiväksi ja kolmeksi yöksi New Yorkissa.
00:54
That one was way more difficultvaikea than I had expectedodotettu.
13
39000
5000
Se oli paljon hankalampaa kuin olin olettanut.
00:59
The one after that, I stoodseisoi on topYlin of a hundredsata footjalka pillarpilari
14
44000
3000
Sen jälkeen seisoin 30 metriä korkean pilarin päässä
01:02
for 36 hourstuntia.
15
47000
2000
36 tuntia.
01:04
I beganalkoi to hallucinateaistiharhojen vallassa so hardkova
16
49000
2000
Aloin hallusinoida niin pahoin,
01:06
that the buildingsrakennukset that were behindtakana me startedaloitti to look like bigiso animaleläin headspäät.
17
51000
5000
että rakennukset takanani alkoivat näyttää isoilta eläinten päiltä.
01:11
So, nextSeuraava I wentmeni to LondonLontoo.
18
56000
2000
Sitten menin Lontooseen.
01:13
In LondonLontoo I livedeletty in a glasslasi- boxlaatikko for 44 dayspäivää
19
58000
4000
Asuin Lontoossa lasilaatikossa 44 päivää
01:17
with nothing but watervesi.
20
62000
2000
vain vedellä.
01:19
It was, for me, one of the mostsuurin osa difficultvaikea things I'd ever donetehty,
21
64000
3000
Se oli minulle yksi vaikeimmista tekemistäni tempuista,
01:22
but it was alsomyös the mostsuurin osa beautifulkaunis.
22
67000
4000
mutta se oli myös kaikkein kaunein.
01:26
There was so manymonet skepticsskeptikot, especiallyerityisesti the pressLehdistö in LondonLontoo,
23
71000
3000
Monet olivat niin skeptisiä, erityisesti Lontoon lehdistö,
01:29
that they startedaloitti flyinglentäminen cheeseburgerscheeseburgers
24
74000
3000
että he alkoivat lennättää juustohampurilaisia
01:32
on helicoptershelikopterit around my boxlaatikko to tempthoukutella me.
25
77000
3000
helikoptereilla ympäri laatikkoani houkutuksena.
01:35
(LaughterNaurua)
26
80000
1000
(Naurua)
01:36
So, I felttunsi olonsa very validatedvahvistettu
27
81000
3000
Joten tunsin aitouteni tunnustetuksi,
01:39
when the NewUusi EnglandEnglanti JournalLehdessä of MedicineLääke actuallyitse asiassa
28
84000
2000
kun New England Journal of Medicine
01:41
used the researchtutkimus for sciencetiede.
29
86000
4000
käytti sitä tutkimuksessaan.
01:45
My nextSeuraava pursuitpyrkimys was I wanted to see how long I could go withoutilman breathinghengittäminen,
30
90000
4000
Seuraavassa tempauksessani halusin tietää kauanko pystyn pidättämään hengitystäni,
01:49
like how long I could survivehengissä with nothing,
31
94000
2000
kuinka kauan selviäisin ilman mitään,
01:51
not even airilma.
32
96000
2000
jopa ilman ilmaa.
01:53
I didn't realizeymmärtää that it would becometulla
33
98000
2000
En arvannut, että siitä tulisi
01:55
the mostsuurin osa amazinghämmästyttävä journeymatka of my life.
34
100000
2000
elämäni uskomattomin matka.
02:00
As a youngnuori magiciantaikuri
35
105000
2000
Nuorena taikurina
02:02
I was obsessedpakkomielle with HoudiniHoudini and his underwatervedenalainen challengeshaasteet.
36
107000
4000
olin pakkomielteinen Houdinista ja hänen vedenalaisista haasteistaan.
02:06
So, I beganalkoi, earlyaikaisin on, competingkilpailevien againstvastaan the other kidsLasten,
37
111000
3000
Joten aloitin nuorena kisaamaan muiden lasten kanssa
02:09
seeingkoska how long I could staypysyä underwatervedenalainen
38
114000
2000
nähdäkseni kuinka pitkään pystyn pysymään veden alla,
02:11
while they wentmeni up and down to breathehengittää,
39
116000
2000
kun he menivät ylös hengittämään,
02:13
you know, fiveviisi timesajat, while I stayedjäi underalla on one breathhengitys.
40
118000
3000
viitisen kertaa, kun itse pysyin alhaalla yhdellä hengityksellä.
02:16
By the time I was a teenagerteini-ikäinen
41
121000
2000
Teini-ikäisenä
02:18
I was ablepystyä to holdpitää my breathhengitys for threekolme minutesminuutit and 30 secondssekuntia.
42
123000
3000
pystyin pidättämään henkeä kolme minuuttia ja 30 sekuntia.
02:21
I would latermyöhemmin find out that was Houdini'sHoudini personalhenkilökohtainen recordennätys.
43
126000
6000
Myöhemmin sain tietää, että se oli Houdinin henkilökohtainen ennätys.
02:27
In 1987 I heardkuuli of a storytarina
44
132000
3000
Vuonna 1987 kuulin tarinan
02:30
about a boypoika that fellputosi throughkautta icejää
45
135000
3000
pojasta, joka tipahti jäihin
02:33
and was trappedloukussa underalla a riverjoki.
46
138000
2000
ja jäi kiikkiin joen alle.
02:35
He was underneathpinnan alla, not breathinghengittäminen for 45 minutesminuutit.
47
140000
6000
Hän oli veden alla hengittämättä 45 minuuttia.
02:41
When the rescuepelastaa workerstyöntekijöiden cametuli
48
146000
2000
Kun pelastustyöntekijät tulivat,
02:43
they resuscitatedelvytetty him and there was no brainaivot damagevahingoittaa.
49
148000
3000
he elvyttivät hänet ja hänellä ei ollut aivovauriota.
02:46
His coreydin temperaturelämpötila had droppedputosi to 77 degreesastetta.
50
151000
5000
Hänen lämpötilansa oli tippunut 25:een asteeseen.
02:51
As a magiciantaikuri, I think everything is possiblemahdollinen.
51
156000
3000
Taikurina uskon kaiken olevan mahdollista.
02:54
And I think if something is donetehty by one personhenkilö
52
159000
2000
Uskon, että jos yksi pystyy siihen
02:56
it can be donetehty by otherstoiset.
53
161000
3000
myös muut voivat tehdä sen.
02:59
I startedaloitti to think, if the boypoika could survivehengissä
54
164000
3000
Arvelin, että koska poika selvisi
03:02
withoutilman breathinghengittäminen for that long,
55
167000
2000
hengittämättä niin kauan,
03:04
there muston pakko be a way that I could do it.
56
169000
2000
minäkin voin tehdä sen jollain keinolla.
03:06
So, I mettavannut with a topYlin neurosurgeonneurokirurgi.
57
171000
3000
Tapasin huippuneurokirurgin.
03:09
And I askedkysyi him, how long is it possiblemahdollinen
58
174000
2000
Kysyin miten kauan on mahdollista
03:11
to go withoutilman breathinghengittäminen, like how long could I go withoutilman airilma?
59
176000
3000
olla hengittämättä, miten kauan selviän ilman ilmaa?
03:14
And he said to me that anything over sixkuusi minutesminuutit
60
179000
3000
Hän sanoi, että kaikki yli kuuden minuutin
03:17
you have a seriousvakava riskriski
61
182000
2000
on suuri riski saada
03:19
of hypoxichypoksinen brainaivot damagevahingoittaa.
62
184000
4000
hapenpuutteesta johtuva aivovaurio.
03:23
So, I tookkesti that as a challengehaaste, basicallypohjimmiltaan.
63
188000
3000
Joten otin sen haasteena.
03:26
(LaughterNaurua)
64
191000
1000
(Naurua)
03:27
My first try, I figuredkuviollinen that I could do something similarsamankaltainen,
65
192000
5000
Ensimmäisellä yritykselläni arvelin, että voisin tehdä jotain samankaltaista,
03:32
and I createdluotu a watervesi tanksäiliö,
66
197000
4000
ja loin vesialtaan,
03:36
and I filledtäynnä it with icejää and freezingjäädyttäminen coldkylmä watervesi.
67
201000
3000
täytin sen jäällä ja jääkylmällä vedellä.
03:39
And I stayedjäi insidesisällä of that watervesi tanksäiliö
68
204000
3000
Pysyttelin altaassa
03:42
hopingtoivoen my coreydin temperaturelämpötila would startalkaa to droppudota.
69
207000
3000
toivoen lämpötilani laskevan.
03:45
And I was shiveringvilunväristykset. In my first attemptyrittää to holdpitää my breathhengitys
70
210000
3000
Värisin. Yrittäessäni pitää hengitystäni,
03:48
I couldn'tvoineet even last a minuteminuutti.
71
213000
2000
en onnistunut edes minuuttia.
03:50
So, I realizedtajusi that was completelytäysin not going to work.
72
215000
3000
Tajusin, ettei se tulisi mitenkään toimimaan.
03:53
So, I wentmeni to talk to a doctorlääkäri friendystävä,
73
218000
4000
Menin juttelemaan lääkärikaverilleni,
03:57
and I askedkysyi him how could I do that?
74
222000
6000
ja kysyin häneltä, miten voisin tehdä sen?
04:03
"I want to holdpitää my breathhengitys for a really long time. How could it be donetehty?"
75
228000
3000
"Haluan pidättää hengitystäni todella pitkään. Miten sen voisi tehdä?"
04:06
And he said, "DavidDavid, you're a magiciantaikuri,
76
231000
3000
Hän sanoi: "David, olet taikuri,
04:09
createluoda the illusionilluusio of not breathinghengittäminen, it will be much easierhelpompaa."
77
234000
3000
luo illuusio hengittämättä jättämisestä, se on paljon helpompaa."
04:12
(LaughterNaurua)
78
237000
4000
(Naurua)
04:16
So, he cametuli up with this ideaajatus
79
241000
2000
Joten hän sai idean
04:18
of creatingluominen a rebreatherrebreather,
80
243000
2000
hengitysilman kierrättäjästä,
04:20
with a COCO2 scrubberpesurin,
81
245000
2000
CO2-poistajan kera,
04:22
whichjoka was basicallypohjimmiltaan a tubeputki from Home DepotVarikko,
82
247000
5000
joka oli käytännössä varastosta löydetty putki,
04:27
with a balloonilmapallo duct-tapedTeippasit to it,
83
252000
3000
johon on teipattu ilmapallo,
04:30
that he thought we could put insidesisällä of me,
84
255000
3000
jonka hän luuli olevan mahdollista laittaa sisälleni
04:33
and somehowjollakin tavalla be ablepystyä to circulateliikkua the airilma and rebreatherebreathe
85
258000
4000
ja jotenkin kierrättää ilmaa ja uudelleenhengittää
04:37
with this thing in me.
86
262000
2000
tämä sisälläni.
04:39
This is a little hardkova to watch.
87
264000
4000
Tätä on vaikea katsoa.
04:43
But this is that attemptyrittää.
88
268000
3000
Tässä yritimme sitä.
04:52
So, that clearlyselvästi wasn'tei ollut going to work.
89
277000
2000
Se ei tosiaankaan toiminut.
04:54
(LaughterNaurua)
90
279000
4000
(Naurua)
04:58
Then I actuallyitse asiassa startedaloitti thinkingajattelu about
91
283000
2000
Sitten aloin miettiä
05:00
liquidneste breathinghengittäminen.
92
285000
2000
nesteen hengittämistä.
05:02
There is a chemicalkemiallinen that's callednimeltään perflubronperflubron.
93
287000
3000
On olemassa kemikaali nimeltä perflubron.
05:05
And it's so highkorkea in oxygenhappi levelstasot
94
290000
2000
Se kuljettaa niin paljon happea,
05:07
that in theoryteoria you could breathehengittää it.
95
292000
2000
että teoriassa sitä voisi hengittää.
05:09
So, I got my handskäsissä on that chemicalkemiallinen,
96
294000
3000
Sain käsiini tuota kemikaalia,
05:12
filledtäynnä the sinkpesuallas up with it, and stuckjuuttunut my facekasvot in the sinkpesuallas
97
297000
3000
täytin pesualtaan sillä, ja työnsin pääni altaaseen,
05:15
and triedyritti to breathehengittää that in,
98
300000
2000
yritin hengittää sisään,
05:17
whichjoka was really impossiblemahdoton.
99
302000
2000
mikä oli täysin mahdotonta.
05:19
It's basicallypohjimmiltaan like tryingyrittää to breathehengittää, as a doctorlääkäri said,
100
304000
3000
On kuin yrittäisi hengittää, kuten lääkäri sanoi,
05:22
while havingottaa an elephantnorsu standingpysyvä on your chestrinta.
101
307000
2000
elefantin seisoessa rintakehällä.
05:24
So, that ideaajatus disappearedkatosi.
102
309000
2000
Joten se idea unohdettiin.
05:26
Then I startedaloitti thinkingajattelu,
103
311000
2000
Aloin ajatella,
05:28
would it be possiblemahdollinen to hookkoukku up a heartsydän/lungkeuhko bypassohittaa machinekone
104
313000
5000
olisiko mahdollista kiinnittäytyä sydänkeuhkokoneeseen,
05:33
and have a surgeryleikkaus where it was a tubeputki going into my arteryvaltimo,
105
318000
3000
ja laitattaa leikkauksella valtimooni putki,
05:36
and then appearilmestyä to not breathehengittää while they were oxygenatingoxygenating my bloodveri?
106
321000
4000
ja vaikuttaisi siltä, etten hengitä, vaikka vereni saisi happea.
05:40
WhichJoka was anothertoinen insanehullu ideaajatus, obviouslyilmeisesti.
107
325000
4000
Se oli toinen sekopäinen idea, selvästi.
05:44
Then I thought about the craziesthulluin ideaajatus of all the ideasideoita:
108
329000
5000
Sitten sain kaikista hulluimman idean:
05:49
to actuallyitse asiassa do it.
109
334000
2000
että itse asiassa teen sen.
05:51
(LaughterNaurua)
110
336000
1000
(Naurua)
05:52
To actuallyitse asiassa try to holdpitää my breathhengitys pastmenneisyys the pointkohta
111
337000
3000
Että todella pidättäisin hengitystäni yli ajan,
05:55
that doctorslääkärit would considerharkita you brainaivot deadkuollut.
112
340000
5000
jonka jälkeen lääkärit pitävät ihmistä aivokuolleena.
06:00
So, I startedaloitti researchingtutkia
113
345000
3000
Joten aloin tutkia
06:03
into pearlhelmi- diverssukeltajat.
114
348000
2000
helmikalastajia.
06:05
You know, because they go down for fourneljä minutesminuutit on one breathhengitys.
115
350000
3000
He menevät alas neljäksi minuutiksi yhdellä keuhkollisella ilmaa.
06:08
And when I was researchingtutkia pearlhelmi- diverssukeltajat, I foundlöydetty the worldmaailman-
116
353000
2000
Tutkiessani helmikalastajia löysin
06:10
of free-divingvapaa-Sukellus.
117
355000
2000
vapaasukelluksen.
06:12
It was the mostsuurin osa amazinghämmästyttävä thing that I ever discoveredlöydetty, prettynätti much.
118
357000
5000
Se oli uskomattomin asia, mitä olen ikinä löytänyt.
06:17
There is manymonet differenteri aspectsnäkökohdat to free-divingvapaa-Sukellus.
119
362000
3000
On monenlaista vapaasukellusta.
06:20
There is depthsyvyys recordsasiakirjat, where people go as deepsyvä as they can.
120
365000
3000
On syvyysennätyksiä, ihmiset menevät niin syvälle kuin pystyvät.
06:23
And then there is staticstaattinen apneauniapnea.
121
368000
2000
Ja on hengityksen pidättäminen.
06:25
That's holdingtilalla your breathhengitys as long as you can
122
370000
3000
Siinä pidätetään hengitystä mahdollisimman kauan
06:28
in one placepaikka withoutilman movingliikkuva.
123
373000
2000
liikkumatta.
06:30
That was the one that I studiedtutkittu.
124
375000
2000
Aloin tutkia sitä.
06:32
The first thing that I learnedoppinut is when you're holdingtilalla your breathhengitys
125
377000
3000
Ensiksi opin, että hengitystä pidättäessään
06:35
you should never moveliikkua at all; that wastesjätteet energyenergia.
126
380000
3000
ei pidä liikkua ollenkaan; se kuluttaa energiaa.
06:38
And that depletesvähenemistä oxygenhappi,
127
383000
2000
Ja kuluttaa happea,
06:40
and it buildsrakentaa up COCO2 in your bloodveri. So, I learnedoppinut never to moveliikkua.
128
385000
4000
se synnyttää vereen hiilidioksidia. Joten opin olemaan liikkumatta.
06:44
And I learnedoppinut how to slowhidas my heartsydän ratenopeus down.
129
389000
3000
Opin hidastamaan sydämeni sykettä.
06:47
I had to remainjäädä jäljelle perfectlytäydellisesti still and just relaxrentoutua
130
392000
2000
Olin täysin liikkumatta ja rentouduin,
06:49
and think that I wasn'tei ollut in my bodyruumis,
131
394000
2000
ajattelin, etten ollut kehossani,
06:51
and just controlohjaus that.
132
396000
2000
vain kontrolloin sitä.
06:53
And then I learnedoppinut how to purgepuhdistus.
133
398000
2000
Opin puhdistamaan vereni.
06:55
PurgingHuuhtelua is basicallypohjimmiltaan hyperventilatinghyperventiloivat.
134
400000
2000
Käytännössä hyperventiloin.
06:57
You blowisku in and out ...
135
402000
3000
Hengitetään sisään ja ulos ...
07:03
You do that, you get lightheadedpyörrytystä, you get tinglingpistely.
136
408000
3000
Siitä tulee sekava olo, alkaa kihelmöidä.
07:06
And you're really riddingkynsistä your bodyruumis of COCO2.
137
411000
2000
Keho puhdistuu hiilidioksidista.
07:08
So, when you holdpitää your breathhengitys it's infinitelyäärettömän easierhelpompaa.
138
413000
4000
Hengityksen pidättämisestä tulee äärettömän paljon helpompaa.
07:12
Then I learnedoppinut that you have to take a hugevaltava breathhengitys,
139
417000
4000
Opin, että pitää hengittää syvään,
07:16
and just holdpitää and relaxrentoutua and never let any airilma out,
140
421000
4000
ja vain pitää se ja rentoutua eikä päästää ilmaa ulos,
07:20
and just holdpitää and relaxrentoutua throughkautta all the painkipu.
141
425000
3000
vain pitää ja pysyä rentona läpi kaiken kivun.
07:23
EveryJokainen morningaamu, this is for monthskuukaudet,
142
428000
3000
Joka aamu kuukausien ajan
07:26
I would wakeherätä up and the first thing that I would do
143
431000
2000
heräsin ja ensimmäisenä
07:28
is I would holdpitää my breathhengitys
144
433000
3000
pidätin henkeäni
07:31
for, out of 52 minutesminuutit,
145
436000
2000
52 minuutin kuluessa
07:33
I would holdpitää my breathhengitys for 44 minutesminuutit.
146
438000
3000
yhteensä 44 minuuttia.
07:36
So, basicallypohjimmiltaan what that meansvälineet is I would purgepuhdistus,
147
441000
2000
Käytännössä puhdistin kehoni,
07:38
I'd breathhengitys really hardkova for a minuteminuutti.
148
443000
2000
hengitin nopeasti minuutin.
07:40
And I would holdpitää, immediatelyheti after, for fiveviisi and halfpuoli minutesminuutit.
149
445000
3000
Ja pidätin henkeäni välittömästi viisi ja puoli minuuttia.
07:43
Then I would breathhengitys again for a minuteminuutti,
150
448000
2000
Sitten hengitin taas minuutin,
07:45
purginghuuhtelua as hardkova as I can,
151
450000
2000
hengittäen niin kovasti kuin pystyin,
07:47
then immediatelyheti after that I would holdpitää again for fiveviisi and halfpuoli minutesminuutit.
152
452000
3000
ja taas välittömästi pidin henkeäni viisi ja puoli minuuttia.
07:50
I would repeattoistaa this processkäsitellä asiaa eightkahdeksan timesajat in a rowrivi.
153
455000
3000
Toistin tämän prosessin kahdeksan kertaa peräjälkeen.
07:53
Out of 52 minutesminuutit you're only breathinghengittäminen for eightkahdeksan minutesminuutit.
154
458000
4000
Hengitin noiden 52 minuutin aikana vain kahdeksan minuuttia.
07:57
At the endpää of that you're completelytäysin friedpaistettu, your brainaivot.
155
462000
3000
Sen jälkeen on täysin kärventynyt, aivotkin.
08:00
You feel like you're walkingkävely around in a dazepyörryksissä.
156
465000
2000
Tuntuu kuin kävelisi usvassa.
08:02
And you have these awfulhirveä headachespäänsärkyä.
157
467000
2000
Ja saa hirveitä päänsärkyjä.
08:04
BasicallyPohjimmiltaan, I'm not the bestparhaat personhenkilö to talk to when I'm doing that stuffjutut.
158
469000
4000
Minulle ei kannattanut jutella, kun tein sitä hommaa.
08:08
I startedaloitti learningoppiminen about the world-recordmaailmanennätyksen holderhaltija.
159
473000
2000
Aloin opiskella maailmanennätyksen haltijasta.
08:10
His namenimi is TomTom SietasSietas.
160
475000
2000
Hänen nimensä on Tom Sietas.
08:12
And this guy is perfectlytäydellisesti builtrakennettu for holdingtilalla his breathhengitys.
161
477000
4000
Tämä kaveri on täydellinen hengenpidätykseen.
08:16
He's sixkuusi footjalka fourneljä. He's 160 poundspuntaa.
162
481000
4000
Hän on 195 cm pitkä, painaa 73 kg.
08:20
And his totalkaikki yhteensä lungkeuhko capacitykapasiteetti
163
485000
2000
Hänen keuhkojensa kokonaiskapasiteetti on
08:22
is twicekahdesti the sizekoko of an averagekeskiverto personhenkilö.
164
487000
3000
kaksinkertainen normaaliin henkilöön verrattuna.
08:25
I'm sixkuusi footjalka one, and fatrasva.
165
490000
3000
Olen 186 cm ja läski.
08:28
We'llMe say big-bonediso-luut.
166
493000
2000
Sanotaan isoluinen.
08:30
(LaughterNaurua)
167
495000
2000
(Naurua)
08:32
I had to droppudota 50 poundspuntaa in threekolme monthskuukaudet.
168
497000
4000
Minun piti laihduttaa 23 kiloa kolmessa kuukaudessa.
08:36
So, everything that I put into my bodyruumis
169
501000
2000
Kaikkea, mitä laitoin sisääni,
08:38
I consideredharkittu as medicinelääketiede.
170
503000
2000
pidin lääkkeenä.
08:40
EveryJokainen bitbitti of foodruoka was exactlytarkalleen what it was for its nutritionalravinto- valuearvo.
171
505000
5000
Jokainen ruoan murunen oli mukana ravintoarvonsa takia.
08:45
I atesöi really smallpieni controlledohjattu portionsosat
172
510000
2000
Söin hyvin pieniä kontrolloituja annoksia
08:47
throughoutkauttaaltaan the day.
173
512000
2000
pitkin päivää.
08:49
And I startedaloitti to really adaptsopeuttaa my bodyruumis.
174
514000
3000
Ja aloin tosissaan muokata kehoani.
08:52
(LaughterNaurua)
175
517000
6000
(Naurua)
08:58
The thinnerohuempi I was, the longerkauemmin I was ablepystyä to holdpitää my breathhengitys.
176
523000
3000
Mitä kapeampi olin, sitä pidempään pystyin pidättämään henkeäni.
09:01
And by eatingsyöminen so well and trainingkoulutus so hardkova,
177
526000
4000
Syömällä hyvin ja harjoittelemalla kovasti
09:05
my restinglepää heart-ratesydän-korko droppedputosi to 38 beatslyöntiä perkohti minuteminuutti.
178
530000
3000
sydämeni leposyke laski 38:aan per minuutti.
09:08
WhichJoka is loweralempi than mostsuurin osa OlympicOlympic athletesurheilijat.
179
533000
4000
Se on alempi kuin useimpien huippu-urheilijoiden.
09:12
In fourneljä monthskuukaudet of trainingkoulutus I was ablepystyä to holdpitää my breathhengitys
180
537000
2000
Neljä kuukautta harjoiteltuani pystyin
09:14
for over sevenseitsemän minutesminuutit.
181
539000
3000
pidättämään henkeä yli seitsemän minuuttia.
09:17
I wanted to try holdingtilalla my breathhengitys everywherejoka paikassa.
182
542000
3000
Halusin kokeilla hengen pidättämistä joka paikassa.
09:20
I wanted to try it in the mostsuurin osa extremeäärimmäinen situationstilanteita
183
545000
2000
Halusin kokeilla äärimmäisissä tilanteissa
09:22
to see if I could slowhidas my heartsydän ratenopeus down
184
547000
3000
nähdäkseni pystynkö alentamaan sykettäni
09:25
underalla duresspakon.
185
550000
2000
uhattuna.
09:27
(LaughterNaurua)
186
552000
3000
(Naurua)
09:30
I decidedpäätetty that I was going to breaktauko the worldmaailman- recordennätys
187
555000
3000
Päätin rikkoa maailmanennätyksen
09:33
liveelää on prime-timeprime time televisiontelevisio.
188
558000
2000
suorassa lähetyksessä.
09:35
The worldmaailman- recordennätys was eightkahdeksan minutesminuutit and 58 secondssekuntia,
189
560000
4000
Maailmanennätys oli kahdeksan minuuttia 58 sekuntia,
09:39
heldheld by TomTom SietasSietas, that guy with the whalevalas lungskeuhkot I told you about.
190
564000
3000
Tom Sietaksen, sen kaverin, jolla kerroin olevan valaan keuhkot.
09:42
(LaughterNaurua)
191
567000
2000
(Naurua)
09:44
I assumedolettaa that I could put a watervesi tanksäiliö at LincolnLincoln centerkeskusta
192
569000
3000
Oletin, että voisin laittaa vesitankin Lincoln-keskukseen
09:47
and if I stayedjäi there a weekviikko not eatingsyöminen,
193
572000
4000
ja jos oleilisin siellä enkä söisi viikkoon,
09:51
I would get comfortablemukava in that situationtilanne
194
576000
2000
pääsisin miellyttävään tilaan
09:53
and I would slowhidas my metabolismaineenvaihdunta,
195
578000
2000
ja metabolismini hidastuisi,
09:55
whichjoka I was sure would help me holdpitää my breathhengitys
196
580000
2000
minkä arvelin auttavan pidättämään henkeäni
09:57
longerkauemmin than I had been ablepystyä to do it.
197
582000
2000
pidempään kuin aiemmin.
09:59
I was completelytäysin wrongväärä.
198
584000
3000
Olin totaalisen väärässä.
10:02
I enteredastui sisään the spherepallo a weekviikko before the scheduledajoitettu airilma dateTreffi.
199
587000
4000
Tutkin pallon viikkoa ennen lähetystä.
10:06
And I thought everything seemednäytti to be on trackseurata.
200
591000
4000
Luulin kaiken sujuvan hyvin.
10:10
Two dayspäivää before my bigiso breathhengitys holdpitää attemptyrittää, for the recordennätys,
201
595000
4000
Kaksi päivää ennen isoa tapahtumaani ennätyksen rikkomiseksi
10:14
the producerstuottajia of my televisiontelevisio specialerityinen
202
599000
2000
televisiotuottajat
10:16
thought that just watchingkatselu somebodyjoku
203
601000
3000
ajattelivat, että jonkun katsominen
10:19
holdingtilalla theirheidän breathhengitys, and almostmelkein drowninghukkuminen,
204
604000
2000
henkeä pidättämässä ja melkein hukkumassa
10:21
is too boringtylsää for televisiontelevisio.
205
606000
3000
on liian tylsää televisioon.
10:24
(LaughterNaurua)
206
609000
2000
(Naurua)
10:26
So, I had to addlisätä handcuffskäsiraudat,
207
611000
2000
Joten minun piti lisätä käsiraudat,
10:28
while holdingtilalla my breathhengitys, to escapepaeta from.
208
613000
3000
ja irrottaa ne pidättäessäni henkeä.
10:31
This was a criticalkriittinen mistakevirhe.
209
616000
3000
Se oli karmea virhe.
10:34
Because of the movementliike I was wastingtuhlaa oxygenhappi.
210
619000
4000
Liikkuessani tuhlasin happea.
10:38
And by sevenseitsemän minutesminuutit I had gonemennyt
211
623000
2000
Seitsemän minuutin jälkeen
10:40
into these awfulhirveä convulsionskouristuksia.
212
625000
4000
aloin saada hirveitä kouristuksia.
10:44
By 7:08 I startedaloitti to blackmusta out.
213
629000
5000
7:08 aloin menettää tajuntani.
10:49
And by sevenseitsemän minutesminuutit and 30 secondssekuntia
214
634000
3000
Seitsemän minuutin ja 30 sekunnin jälkeen
10:52
they had to pullVedä my bodyruumis out and bringtuoda me back.
215
637000
4000
he vetivät ruumiini ulos ja toivat minut takaisin.
11:00
I had failedepäonnistui on everyjoka leveltaso.
216
645000
2000
Olin epäonnistunut kaikin tavoin.
11:02
(LaughterNaurua)
217
647000
2000
(Naurua)
11:04
So, naturallyluonnollisesti, the only way out of the slumplama
218
649000
3000
Luonnollisesti, ainoa tapa päästä tästä häviöstä --
11:07
that I could think of
219
652000
2000
mitä pystyin kuvittelemaan --
11:09
was, I decidedpäätetty to call OprahOprah.
220
654000
4000
päätin soittaa Oprahille.
11:13
(LaughterNaurua)
221
658000
3000
(Naurua)
11:16
I told her that I wanted to up the anteAnte
222
661000
2000
Kerroin haluavani nostaa panosta,
11:18
and holdpitää my breathhengitys longerkauemmin than any humanihmisen beingollessa ever had.
223
663000
4000
ja pitäisin henkeäni pidempään kuin kukaan ihminen ikinä.
11:22
This was a differenteri recordennätys. This was a purepuhdas O2
224
667000
3000
Tämä oli eri ennätys. Tämä on puhdas
11:25
staticstaattinen apneauniapnea recordennätys that GuinnessGuinness
225
670000
2000
O2-hengenpidätysennätys, jonka Guinness
11:27
had setsarja the worldmaailman- recordennätys at 13 minutesminuutit.
226
672000
4000
oli mitannut olevan 13 minuuttia.
11:31
So, basicallypohjimmiltaan you breathhengitys purepuhdas O2 first,
227
676000
3000
Ensin hengitetään puhdasta happea,
11:34
oxygenatingoxygenating your bodyruumis, flushinghuuhtelu out COCO2,
228
679000
2000
hapetetaan keho, poistetaan CO2,
11:36
and you are ablepystyä to holdpitää much longerkauemmin.
229
681000
4000
ja voi pidättää henkeä paljon pidempään.
11:40
I realizedtajusi that my realtodellinen competitionkilpailu
230
685000
3000
Tajusin, että todellinen kilpakumppanini
11:43
was the beaverBeaver.
231
688000
2000
oli majava.
11:45
(LaughterNaurua)
232
690000
7000
(Naurua)
11:52
In JanuaryTammikuuta of '08
233
697000
2000
Tammikuussa 2008
11:54
OprahOprah gaveantoi me fourneljä monthskuukaudet to preparevalmistella and trainkouluttaa.
234
699000
3000
Oprah antoi minulle neljä kuukautta aikaa valmistautua.
11:57
So, I would sleepnukkua in a hypoxichypoksinen tentteltta everyjoka night.
235
702000
3000
Joten nukuin yöt alppiteltassa.
12:00
A hypoxichypoksinen tentteltta is a tentteltta that simulatesSimuloi
236
705000
2000
Alppiteltta on teltta, joka simuloi
12:02
altitudeKorkeus at 15,000 feetjalkaa.
237
707000
3000
4600 metrin korkeutta.
12:05
So, it's like basepohja campleiri EverestEverest.
238
710000
2000
Se on kuin Everestin perusleiri.
12:07
What that does is, you startalkaa buildingrakennus up
239
712000
3000
Se saa kehon lisäämään
12:10
the redpunainen bloodveri cellsolu countKreivi in your bodyruumis,
240
715000
3000
punaisia verisoluja,
12:13
whichjoka helpsauttaa you carrykuljettaa oxygenhappi better.
241
718000
3000
mikä auttaa hapen kuljetuksessa.
12:16
EveryJokainen morningaamu, again, after gettingsaada out of that tentteltta
242
721000
4000
Joka aamu, taas, päästyäni teltasta
12:20
your brainaivot is completelytäysin wipedpyyhkiä out.
243
725000
3000
aivot olivat ihan muusia.
12:23
My first attemptyrittää on purepuhdas O2, I was ablepystyä to go up to 15 minutesminuutit.
244
728000
4000
Ensimmäisella O2-yritykselläni pystyin pidättämään 15 minuuttia.
12:27
So, it was a prettynätti bigiso successmenestys.
245
732000
3000
Se oli melkoinen onnistuminen.
12:30
The neurosurgeonneurokirurgi pulledveti me out of the watervesi
246
735000
2000
Neurokirurgi veti minut ylös vedestä,
12:32
because in his mindmieli, at 15 minutesminuutit
247
737000
2000
koska hänen mielestään 15 minuutissa
12:34
your brainaivot is donetehty, you're brainaivot deadkuollut.
248
739000
3000
aivot ovat mennyttä, on aivokuollut.
12:37
So, he pulledveti me up, and I was fine.
249
742000
3000
Joten hän veti minut ylös, ja olin ok.
12:40
There was one personhenkilö there that was definitelyehdottomasti not impressedvaikuttunut.
250
745000
5000
Yksi henkilö ei ollut millään tavoin vaikuttunut.
12:45
It was my ex-girlfriendex-tyttöystävä. While I was breakingbreaking the recordennätys underwatervedenalainen
251
750000
4000
Se oli ex-tyttöystäväni. Sillä aikaa kun rikoin ennätystä veden alla
12:49
for the first time, she was siftingkäyt throughkautta my BlackberryBlackBerry,
252
754000
2000
ensimmäistä kertaa, hän oli selaamassa BlackBerryäni,
12:51
checkingtarkkailun all my messagesviestien.
253
756000
2000
tutkien viestejäni.
12:53
(LaughterNaurua)
254
758000
3000
(Naurua)
12:56
My brotherveli had a picturekuva of it. It is really ...
255
761000
2000
Veljeni otti kuvan siitä. Se on todella ...
12:58
(LaughterNaurua)
256
763000
5000
(Naurua)
13:03
I then announcedilmoitti that I was going to go for
257
768000
3000
Sitten tiedotin, että aion rikkoa
13:06
Sietas'Sietasin recordennätys, publiclyjulkisesti.
258
771000
2000
Sietasin ennätyksen, julkisesti.
13:08
And what he did in responsevastaus,
259
773000
2000
Ja hän vastasi siihen
13:10
is he wentmeni on RegisRegis and KellyKelly,
260
775000
3000
menemällä Regis and Kelly -showhun,
13:13
and brokemursi his oldvanha recordennätys.
261
778000
2000
ja rikkoi vanhan ennätyksensä.
13:15
Then his maintärkein competitorkilpailija wentmeni out and brokemursi his recordennätys.
262
780000
4000
Sitten hänen pääkilpailijansa rikkoi sen ennätyksen.
13:19
So, he suddenlyyhtäkkiä pushedtyöntää the recordennätys up to
263
784000
2000
Joten yhtäkkiä ennätys olikin
13:21
16 minutesminuutit and 32 secondssekuntia.
264
786000
3000
16 minuuttia ja 32 sekuntia.
13:24
WhichJoka was threekolme minutesminuutit longerkauemmin than I had preparedvalmis.
265
789000
3000
Kolme minuuttia ennemmän kuin mihin olin valmistautunut.
13:27
You know, it was longerkauemmin than the recordennätys.
266
792000
3000
Se oli pidempi kuin ennätys.
13:30
Now, I wanted to get the ScienceTiede TimesKertaa to documentasiakirja this.
267
795000
4000
Halusin, että Science Times dokumentoi tapahtuman.
13:34
I wanted to get them to do a piecepala on it.
268
799000
2000
Halusin heidän tekevän siitä artikkelin.
13:36
So, I did what any personhenkilö
269
801000
4000
Joten tein mitä kuka tahansa
13:40
seriouslyvakavasti pursuingjatkaa scientifictieteellinen advancementeteneminen would do.
270
805000
3000
vakavissaan tieteellistä edistystä etsivä tekisi.
13:43
I walkedkäveli into the NewUusi YorkYork TimesKertaa officestoimistot
271
808000
3000
Kävelin New York Timesin toimistoon
13:46
and did cardkortti- trickstemppuja to everybodyjokainen.
272
811000
2000
ja esitin korttitemppuja kaikille.
13:48
(LaughterNaurua)
273
813000
4000
(Naurua)
13:52
So, I don't know if it was the magictaika- or the loreLore of the CaymanCayman islandssaaret,
274
817000
3000
En tiedä oliko se taikuus vai tarina Cayman-saarista,
13:55
but JohnJohn TierneyTierney flewlensi down
275
820000
2000
mutta John Tierney lensi paikalle
13:57
and did a piecepala on the seriousnessvakavuus of breath-holdingalkometrien tilalla.
276
822000
3000
ja teki jutun hengenpidättämisen vakavuudesta.
14:00
While he was there I triedyritti to impresstehdä vaikutus him, of coursekurssi.
277
825000
2000
Yritin tietenkin tehdä häneen vaikutuksen.
14:02
And I did a divesukeltaa down to 160 feetjalkaa,
278
827000
3000
Ja sukelsin 48 metriin,
14:05
whichjoka is basicallypohjimmiltaan the heightkorkeus of a 16 storytarina buildingrakennus,
279
830000
4000
sen korkuinen on 16-kerroksinen talo,
14:09
and as I was comingtuleva up, I blackedblacked out underwatervedenalainen,
280
834000
3000
ja tullessani ylös, menetin tajuntani veden alla,
14:12
whichjoka is really dangerousvaarallinen; that's how you drownhukkua.
281
837000
2000
mikä on todella vaarallista; siten ihminen hukkuu.
14:14
LuckilyOnneksi KirkKirk had seennähdään me
282
839000
2000
Onneksi Kirk oli nähnyt minut,
14:16
and he swamUI over and pulledveti me up.
283
841000
2000
ja hän ui luokseni ja veti minut ylös.
14:18
So, I startedaloitti fullkoko focusfokus.
284
843000
3000
Aloin keskittyä täysin.
14:21
I completelytäysin trainedkoulutettu to get my breathhengitys holdpitää time up
285
846000
3000
Harjoittelin pidättämään henkeä riittävän kauan
14:24
for what I neededtarvittu to do.
286
849000
2000
saavuttaakseni tavoitteeni.
14:26
But there was no way to preparevalmistella for the liveelää televisiontelevisio aspectnäkökohta of it,
287
851000
3000
Mutta en mitenkään voinut valmistautua suoraan televisiolähetykseen,
14:29
beingollessa on OprahOprah.
288
854000
2000
Oprah-showssa.
14:31
But in practiceharjoitella, I would do it facekasvot down, floatingkelluva on the poolpool.
289
856000
4000
Harjoittelin kasvot alaspäin kelluen altaassa.
14:35
But for TVTV they wanted me to be uprightpystyssä
290
860000
4000
Mutta TV-lähetykseen he halusivat minun olevan pystyssä,
14:39
so they could see my facekasvot, basicallypohjimmiltaan.
291
864000
3000
jotta ihmiset näkevät naamani.
14:42
The other problemongelma was
292
867000
2000
Toinen ongelma oli
14:44
the suitpuku was so buoyantvilkasta
293
869000
2000
pukuni, joka kellui niin,
14:46
that they had to straphihna my feetjalkaa in to keep me from floatingkelluva up.
294
871000
3000
että heidän piti sitoa jalkani estääkseen minua kohoamasta pinnalle.
14:49
So, I had to use my legsjalat to holdpitää my feetjalkaa into the strapshihnat that were looselöysä,
295
874000
4000
Joten minun piti työntää jalkani siteisiin, jotka olivat löysällä,
14:53
whichjoka was a realtodellinen problemongelma for me.
296
878000
3000
mikä oli todellinen ongelma minulle.
14:56
That madetehty me extremelyerittäin nervoushermostunut,
297
881000
2000
Se teki minut hyvin hermostuneeksi,
14:58
raisingnostaminen the heartsydän ratenopeus.
298
883000
2000
sykkeeni kohosi.
15:00
Then, what they alsomyös did was,
299
885000
2000
Mitä he lisäksi tekivät oli,
15:02
whichjoka we never did before, is there was a heart-ratesydän-korko monitormonitori.
300
887000
3000
mitä emme aiemmin tehneet, oli sykemonitori.
15:05
And it was right nextSeuraava to the spherepallo.
301
890000
3000
Se oli aivan pallon vieressä.
15:08
So, everyjoka time my heartsydän would beatlyödä I'd hearkuulla the beep-beep-beep-beepäänimerkin beep beep beep,
302
893000
3000
Joten aina sydämeni sykkiessä kuulin piip-piip-piip-piip,
15:11
you know, the tickingtikittää, really loudäänekäs.
303
896000
2000
tikityksen, todella kovalla.
15:13
WhichJoka was makingtehdä me more nervoushermostunut.
304
898000
2000
Se teki minut vielä hermostuneemmaksi.
15:15
And there is no way to slowhidas my heartsydän ratenopeus down.
305
900000
3000
Enkä mitenkään onnistunut alentamaan sykettäni.
15:18
So, normallyyleensä
306
903000
3000
Normaalisti
15:21
I would startalkaa at 38 beatslyöntiä perkohti minuteminuutti,
307
906000
3000
aloitin 38 lyöntiä per minuutti,
15:24
and while holdingtilalla my breathhengitys it would droppudota to 12 beatslyöntiä perkohti minuteminuutti,
308
909000
3000
ja pidättäessäni henkeä se laski 12:een per minuutti,
15:27
whichjoka is prettynätti unusualepätavallinen.
309
912000
2000
mikä on melko epänormaalia.
15:29
(LaughterNaurua)
310
914000
4000
(Naurua)
15:35
This time it startedaloitti at 120 beatslyöntiä,
311
920000
4000
Nyt se alkoi 120 lyönnistä,
15:39
and it never wentmeni down.
312
924000
2000
eikä koskaan laskenut.
15:41
I spentkäytetty the first fiveviisi minutesminuutit underwatervedenalainen
313
926000
3000
Ensimmäiset viisi minuuttia veden alla
15:44
desperatelyepätoivoissaan tryingyrittää to slowhidas my heartsydän ratenopeus down.
314
929000
3000
yritin epätoivoisesti alentaa sykettäni.
15:47
I was just sittingistuva there thinkingajattelu, "I've got to slowhidas this down.
315
932000
2000
Istuin ja ajattelin: "Minun täytyy hidastaa sitä.
15:49
I'm going to failepäonnistua, I'm going to failepäonnistua."
316
934000
2000
Epäonnistun, epäonnistun."
15:51
And I was gettingsaada more nervoushermostunut.
317
936000
2000
Ja hermostuin lisää.
15:53
And the heartsydän ratenopeus just keptsäilytetään going up and up,
318
938000
2000
Sykkeeni vain kiihtyi,
15:55
all the way up to 150 beatslyöntiä.
319
940000
2000
aina 150 lyöntiin.
16:00
BasicallyPohjimmiltaan it's the samesama thing that createdluotu my downfallkaatuminen at LincolnLincoln CenterCenter.
320
945000
3000
Käytännössä sama asia johti epäonnistumiseeni Lincoln-keskuksessa.
16:03
It was a wastejätteet of O2.
321
948000
3000
Se kuluttaa happea.
16:06
When I madetehty it to the halfwaypuolitiessä markmerkki, at eightkahdeksan minutesminuutit,
322
951000
2000
Kun pääsin puoliväliin, kahdeksaan minuuttiin,
16:08
I was 100 percentprosentti certaintietty
323
953000
3000
olin 100-prosenttisen varma,
16:11
that I was not going to be ablepystyä to make this.
324
956000
2000
että en pysty viemään sitä loppuun.
16:13
There was no way for me to do it.
325
958000
2000
En voinut mitenkään tehdä sitä.
16:15
So, I figuredkuviollinen, OprahOprah had dedicatedomistautunut an hourtunnin
326
960000
4000
Joten arvelin, että Oprah oli varannut tunnin
16:19
to doing this breathhengitys holdpitää thing, if I had crackedsäröillä earlyaikaisin
327
964000
3000
tähän hengenpidättämiseen, ja jos lopettaisin aikaisin,
16:22
it would be a wholekoko showshow about how depressedmasentunut I am.
328
967000
3000
koko show käsittelisi sitä kuinka masentunut olen.
16:25
(LaughterNaurua)
329
970000
2000
(Naurua)
16:27
So, I figuredkuviollinen I'm better off just fightingtaistelevat
330
972000
2000
Joten päättelin, että on parempi taistella
16:29
and stayingpysyminen there untilsiihen asti kun I blackmusta out,
331
974000
2000
ja pysyä siellä kunnes taju lähtee,
16:31
at leastvähiten then they can pullVedä me out and take carehoito of me and all that.
332
976000
3000
ainakin he sitten vetävät minut ylös ja huolehtivat minusta.
16:34
(LaughterNaurua)
333
979000
4000
(Naurua)
16:38
I keptsäilytetään pushingajaa to 10 minutesminuutit. At 10 minutesminuutit
334
983000
2000
Jatkoin 10 minuuttiin. Silloin
16:40
you startalkaa gettingsaada all these really strongvahva
335
985000
3000
alkaa tuntea voimakasta
16:43
tinglingpistely sensationstuntemuksia in your fingerssormet and toesvarpaat.
336
988000
2000
pistelyä sormissa ja varpaissa.
16:45
And I knewtunsi that that was bloodveri shuntingvaihtotyö,
337
990000
2000
Tiesin sen olevan verestä,
16:47
when the bloodveri rushesKaisla away from your extremitiesraajojen
338
992000
2000
joka karkaa äärielimistä
16:49
to providesäätää oxygenhappi to your vitalelintärkeä organselinten.
339
994000
3000
antaakseen happea elintärkeille elimille.
16:55
At 11 minutesminuutit I startedaloitti feelingtunne
340
1000000
2000
11 minuutin kohdalla tunsin
16:57
throbbingsykkivä sensationstuntemuksia in my legsjalat,
341
1002000
2000
sykkivän tunteen jaloissani,
16:59
and my lipshuulet startedaloitti to feel really strangeouto.
342
1004000
4000
ja huuleni alkoivat tuntua oudoilta.
17:03
At minuteminuutti 12 I startedaloitti to have ringingsoittoäänen in my earskorvat,
343
1008000
4000
12 minuutin jälkeen korvani alkoivat soida,
17:07
and I startedaloitti to feel my armkäsivarsi going numbtunnoton.
344
1012000
3000
ja käteni meni tunnottomaksi.
17:10
And I'm a hypochondriacLuulosairas, and I remembermuistaa armkäsivarsi numbtunnoton meansvälineet heartsydän attackhyökkäys.
345
1015000
3000
Olen hypokondrinen, ja muistin, että tunnoton käsi merkitsee sydänkohtausta.
17:13
So, I startedaloitti to really get really paranoidParanoid.
346
1018000
3000
Joten aloin todella olla harhaluuloinen.
17:16
Then at 13 minutesminuutit, maybe because of the hypochondrialuulotauti.
347
1021000
3000
Sitten 13 minuutin kohdalla, ehkä hypokondriastani johtuen,
17:19
I startedaloitti feelingtunne painskivut all over my chestrinta.
348
1024000
5000
aloin tuntea kipua kaikkialla rintakehässäni.
17:24
It was awfulhirveä.
349
1029000
2000
Se oli hirveää.
17:26
At 14 minutesminuutit,
350
1031000
2000
14 minuutin jälkeen,
17:28
I had these awfulhirveä contractionssupistukset,
351
1033000
2000
minulla oli hirveitä kouristuksia,
17:30
like this urgehalu to breathehengittää.
352
1035000
2000
ikään kuin tarve hengittää.
17:32
(LaughterNaurua)
353
1037000
8000
(Naurua)
17:40
At 15 minutesminuutit I was sufferingkärsimys
354
1045000
2000
15 minuutin jälkeen kärsin
17:42
majorsuuri O2 deprivationpuutetta to the heartsydän.
355
1047000
3000
todellisesta hapen puutteesta sydämessä.
17:45
And I startedaloitti havingottaa ischemiaiskemia to the heartsydän.
356
1050000
3000
Sydämessäni oli iskemia.
17:48
My heartbeatsyke would go from 120,
357
1053000
2000
Sykkeeni aleni, 120:sta
17:50
to 50, to 150, to 40, to 20, to 150 again.
358
1055000
6000
50:een, 150:een, 40:een, 20:een ja takaisin 150:een.
17:56
It would skiphyppiä a beatlyödä.
359
1061000
2000
Se jätti väliin lyöntejä.
17:58
It would startalkaa. It would stop. And I felttunsi olonsa all this.
360
1063000
2000
Se sykki. Se pysähtyi. Tunsin sen kaiken.
18:00
And I was sure that I was going to have a heartsydän attackhyökkäys.
361
1065000
3000
Olin varma, että saisin sydänkohtauksen.
18:03
So, at 16 minutesminuutit what I did is I slidliukui my feetjalkaa out
362
1068000
3000
Joten 16 minuutin kohdalla liu'utin jalkani vapaaksi,
18:06
because I knewtunsi that if I did go out,
363
1071000
3000
koska tiesin, että
18:09
if I did have a heartsydän attackhyökkäys, they'dlyhennys muodosta 'they had' have to
364
1074000
2000
jos saisin sydänkohtauksen, heidän pitäisi
18:11
jumphypätä into the bindingsidonta and take my feetjalkaa out
365
1076000
2000
ottaa jalkani ulos siteestä
18:13
before pullingvetämällä me up. So, I was really nervoushermostunut.
366
1078000
2000
ennen ylös vetämistä. Olin todella hermostunut.
18:15
So, I let my feetjalkaa out, and I startedaloitti floatingkelluva to the topYlin.
367
1080000
3000
Vapautin jalkani ja aloin kellua.
18:18
And I didn't take my headpää out.
368
1083000
2000
En laittanut päätäni pinnalle.
18:20
But I was just floatingkelluva there waitingodotus for my heartsydän to stop,
369
1085000
2000
Kelluin vain ja odotin sydämeni pysähtyvän,
18:22
just waitingodotus.
370
1087000
2000
vain odotin.
18:24
They had doctorslääkärit with the "PstPST," you know, so,
371
1089000
2000
Lääkärit olivat valmiina,
18:26
sittingistuva there waitingodotus.
372
1091000
2000
istuivat odottamassa.
18:28
And then suddenlyyhtäkkiä I hearkuulla screamingkirkuva.
373
1093000
2000
Yhtäkkiä kuulin huutoa.
18:30
And I think that there is some weirdouto thing --
374
1095000
2000
Ajattelin sen olevan outoa --
18:32
that I had diedkuollut or something had happenedtapahtunut.
375
1097000
3000
että joku oli kuollut tai jotain oli tapahtunut.
18:35
And then I realizedtajusi that I had madetehty it to 16:32.
376
1100000
4000
Sitten tajusin, että olin saavuttanut ajan 16:32.
18:39
So, with the energyenergia of everybodyjokainen that was there
377
1104000
3000
Joten paikallaolijoiden antamalla energialla
18:42
I decidedpäätetty to keep pushingajaa.
378
1107000
2000
päätin jatkaa.
18:44
And I wentmeni to 17 minutesminuutit and fourneljä secondssekuntia.
379
1109000
2000
Ja jatkoin 17 minuuttiin ja neljään sekuntiin.
18:46
(ApplauseSuosionosoitukset)
380
1111000
10000
(Aplodeja)
18:56
As thoughvaikka that wasn'tei ollut enoughtarpeeksi, what I did immediatelyheti after
381
1121000
2000
Ikään kuin se ei olisi ollut tarpeeksi,
18:58
is I wentmeni to QuestQuest LabsLabs
382
1123000
2000
menin heti sen jälkeen Qest Labsiin,
19:00
and had them take everyjoka bloodveri samplenäyte that they could
383
1125000
2000
ja he ottivat kaikki mahdolliset verinäytteet
19:02
to testtestata for everything and to see where my levelstasot were,
384
1127000
3000
testejä varten ja nähdäkseni tasoni,
19:05
so the doctorslääkärit could use it, oncekerran again.
385
1130000
2000
jotta lääkärit voisivat käyttää tietoja, taas kerran.
19:07
I alsomyös didn't want anybodykukaan to questionkysymys it.
386
1132000
2000
En myöskään halunnut kenenkään kyseenalaistavan sitä.
19:09
I had the worldmaailman- recordennätys and I wanted to
387
1134000
2000
Minulla oli maailmanennätys ja halusin
19:11
make sure it was legitimatelaillinen.
388
1136000
2000
varmistua, että se on laillinen.
19:13
So, I get to NewUusi YorkYork CityCity the nextSeuraava day,
389
1138000
3000
Seuraavana päivänä menin New Yorkiin
19:16
and this kidlapsi walkskävelee up to me -- I'm walkingkävely out of the AppleApple storemyymälä --
390
1141000
3000
ja joku lapsi -- olin kävelemässä ulos Apple-kaupasta --
19:19
this kidlapsi walkskävelee up to me he's like, "YoYo, D!"
391
1144000
2000
ja lapsi tuli luokseni tyyliin "Jou D!"
19:21
I'm like "Yeah?"
392
1146000
2000
Minä olin "Niin?"
19:23
He said, "If you really heldheld your breathhengitys that long,
393
1148000
3000
Hän sanoi: "Jos todella pidit henkeäsi niin kauan,
19:26
why'dMiksi oli you come out of the watervesi drykuiva?"
394
1151000
2000
miksi olit aivan kuiva, kun tulit vedestä?"
19:28
I was like "What?"
395
1153000
2000
Olin ihan: "Häh?"
19:30
(LaughterNaurua)
396
1155000
2000
(Naurua)
19:32
And that's my life. So ...
397
1157000
2000
Se on elämääni. Joten ...
19:34
(LaughterNaurua)
398
1159000
5000
(Naurua)
19:39
As a magiciantaikuri I try to showshow things to people
399
1164000
2000
Taikurina yritän näyttää ihmisille asioita,
19:41
that seemnäyttää impossiblemahdoton.
400
1166000
2000
jotka vaikuttavat mahdottomilta.
19:43
And I think magictaika-, whetheronko I'm holdingtilalla my breathhengitys
401
1168000
3000
Mielestäni taikuus, oli se sitten hengen pidättämistä
19:46
or shufflingsekoittaminen a deckkansi of cardskortit,
402
1171000
2000
tai korttipakan sekoittamista,
19:48
is prettynätti simpleyksinkertainen.
403
1173000
2000
on melko yksinkertaista.
19:50
It's practiceharjoitella, it's trainingkoulutus, and it's --
404
1175000
4000
Se on harjoittelua, se on treenausta, ja se on --
19:54
It's practiceharjoitella, it's trainingkoulutus and experimentingkokeileminen,
405
1179000
4000
Se on harjoittelua, se on treenausta ja kokeilua,
19:58
while pushingajaa throughkautta the painkipu to be the bestparhaat that I can be.
406
1183000
3000
työntyessäni läpi kivun ollakseni niin hyvä kuin voin olla.
20:01
And that's what magictaika- is to me, so, thank you.
407
1186000
4000
Sitä taikuus on minulle. Kiitos.
20:05
(ApplauseSuosionosoitukset)
408
1190000
8000
(Aplodeja)
Translated by Ulla Vainio
Reviewed by Miika Hokkanen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com