ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Jackson - Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time.

Why you should listen

Jeremy Jackson is the Ritter Professor of Oceanography and Director of the Center for Marine Biodiversity and Conservation at the Scripps Institution of Oceanography. Painting pictures of changing marine environments, particularly coral reefs and the Isthmus of Panama, Jackson's research captures the extreme environmental decline of the oceans that has accelerated in the past 200 years.

Jackson's current work focuses on the future of the world’s oceans, given overfishing, habitat destruction and ocean warming, which have fundamentally changed marine ecosystems and led to "the rise of slime." Although Jackson's work describes grim circumstances, even garnering him the nickname Dr. Doom, he believes that successful management and conservation strategies can renew the ocean’s health.

More profile about the speaker
Jeremy Jackson | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Jeremy Jackson: How we wrecked the ocean

Jeremy Jackson: Kuinka turmelimme valtameren

Filmed:
827,500 views

Tässä ryhdikkäässä puheessaan koralliriuttoja tutkiva ekologi Jeremy Jackson paljastaa valtamerten järkyttävän nykytilan: ryöstökalastus, vesien lämpeneminen ja saastuminen ovat oireita siitä, että pahempaa on tulossa. Mykistävät kuvat ja tilastot puhuvat puolestaan.
- Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm an ecologistekologi,
0
1000
2000
Olen ekologi
00:18
mostlyenimmäkseen a coralkoralli reefReef ecologistekologi.
1
3000
2000
ja tutkin lähinnä koralliriuttoja.
00:20
I startedaloitti out in ChesapeakeChesapeake BayBay
2
5000
2000
Aloittelin Chesapeakenlahdella
00:22
and wentmeni divingSukellus in the wintertalvi-
3
7000
2000
talvisukelluksella,
00:24
and becametuli a tropicaltrooppinen ecologistekologi overnightyön yli.
4
9000
3000
ja minusta tuli heti trooppinen ekologi.
00:27
And it was really a lot of funhauska
5
12000
3000
Se oli todella hauskaa
00:30
for about 10 yearsvuotta.
6
15000
2000
noin 10 vuotta.
00:32
I mean, somebodyjoku paysmaksaa you
7
17000
2000
Minulle maksettiin
00:34
to go around and travelmatkustaa
8
19000
2000
matkustelusta
00:36
and look at some of the mostsuurin osa
9
21000
2000
katselemaan planeettamme
00:38
beautifulkaunis placespaikkoja on the planetplaneetta.
10
23000
2000
kauneimpia paikkoja.
00:40
And that was what I did.
11
25000
3000
Se oli minun työtäni.
00:43
And I endedpäättyi up in JamaicaJamaika,
12
28000
2000
Päädyin Jamaikalle
00:45
in the WestWest IndiesIntia,
13
30000
2000
Länsi-Intiaan,
00:47
where the coralkoralli reefsriutat were really
14
32000
2000
missä koralliriutat olivat
00:49
amongkeskuudessa the mostsuurin osa extraordinaryepätavallinen, structurallyrakenteellisesti,
15
34000
2000
rakenteiltaan ainutlaatuisimpia
00:51
that I ever saw in my life.
16
36000
3000
koskaan eläissäni näkemistäni.
00:54
And this picturekuva here,
17
39000
2000
Tämä kuva
00:56
it's really interestingmielenkiintoista, it showsosoittaa two things:
18
41000
2000
on todella mielenkiintoinen ja osoittaa kaksi asiaa.
00:58
First of all, it's in blackmusta and whitevalkoinen
19
43000
2000
Ensinnäkin se on mustavalkoinen,
01:00
because the watervesi was so clearasia selvä
20
45000
2000
koska vesi oli niin kirkasta,
01:02
and you could see so farpitkälle,
21
47000
2000
että voi nähdä pitkälle,
01:04
and filmelokuva was so slowhidas
22
49000
2000
ja filmi niin hidasta
01:06
in the 1960s and earlyaikaisin 70s,
23
51000
2000
1960-luvulla ja 1970-luvun alkupuolella,
01:08
you tookkesti pictureskuvat in blackmusta and whitevalkoinen.
24
53000
2000
että otettiin mustavalkokuvia.
01:10
The other thing it showsosoittaa you
25
55000
2000
Toisekseen,
01:12
is that, althoughsiitä huolimatta there's this beautifulkaunis
26
57000
2000
vaikka kuvassa on tämä kaunis
01:14
forestmetsä of coralkoralli,
27
59000
2000
korallimetsä,
01:16
there are no fishkalastaa in that picturekuva.
28
61000
3000
siinä ei ole lainkaan kaloja.
01:19
Those reefsriutat at DiscoveryDiscovery BayBay, JamaicaJamaika
29
64000
3000
Discovery Bayn riutat Jamaikalla
01:22
were the mostsuurin osa studiedtutkittu coralkoralli reefsriutat
30
67000
2000
olivat maailman tutkituimpia koralliriuttoja
01:24
in the worldmaailman- for 20 yearsvuotta.
31
69000
2000
20 vuoden ajan.
01:26
We were the bestparhaat and the brightestkirkkain.
32
71000
2000
Me olimme parhaat ja välkyimmät.
01:28
People cametuli to studytutkimus our reefsriutat from AustraliaAustralia,
33
73000
3000
Australiasta tultiin tutkimaan riuttojamme,
01:31
whichjoka is sortjärjestellä of funnyhauska
34
76000
2000
mikä hieman huvittaa,
01:33
because now we go to theirsheidän.
35
78000
2000
koska nyt me menemme sinne.
01:35
And the viewnäkymä of scientiststutkijat
36
80000
3000
Tiedemiesten näkemykset
01:38
about how coralkoralli reefsriutat work, how they oughtpitäisi to be,
37
83000
3000
koralliriuttojen toiminnasta ja hyvinvoinnista
01:41
was basedperustuu on these reefsriutat
38
86000
2000
perustuivat näihin
01:43
withoutilman any fishkalastaa.
39
88000
2000
kalattomiin riuttoihin.
01:45
Then, in 1980,
40
90000
2000
Sitten vuonna 1980
01:47
there was a hurricaneHurrikaani, HurricaneHurrikaani AllenAllen.
41
92000
3000
tuli hurrikaani Allen.
01:50
I put halfpuoli the lablaboratorio
42
95000
2000
Siirsin puolet labrasta
01:52
up in my housetalo.
43
97000
2000
taloni yläkertaan.
01:54
The windtuuli blewpuhalsi very strongvahva.
44
99000
2000
Tuuli puhalsi raivoisasti.
01:56
The wavesaallot were 25
45
101000
3000
Aallot olivat
01:59
to 50 feetjalkaa highkorkea.
46
104000
2000
10-15 metriä korkeita.
02:01
And the reefsriutat disappearedkatosi, and newUusi islandssaaret formedmuodostettu,
47
106000
3000
Riutat hävisivät, ja muodostui uusia saaria.
02:04
and we thought, "Well, we're realtodellinen smartfiksu.
48
109000
2000
Ajattelimme: "Olemmepa tosi fiksuja.
02:06
We know that hurricaneshurrikaanit
49
111000
2000
Tiedämme, että hirmumyrskyjä
02:08
have always happenedtapahtunut in the pastmenneisyys."
50
113000
2000
on sattunut aina ennenkin."
02:10
And we publishedjulkaistu a paperpaperi in ScienceTiede,
51
115000
2000
Julkaisimme tutkimuksen Science-lehdessä,
02:12
the first time that anybodykukaan ever
52
117000
2000
maaiman ensimmäisen kuvauksen
02:14
describedon kuvattu the destructiontuho
53
119000
2000
voimakkaan hurrikaanin aiheuttamasta
02:16
on a coralkoralli reefReef by a majorsuuri hurricaneHurrikaani.
54
121000
3000
tuhosta koralliriutalla.
02:19
And we predictedennustettu what would happentapahtua,
55
124000
2000
Ennustimme mitä tulisi tapahtumaan.
02:21
and we got it all wrongväärä.
56
126000
2000
Se meni täysin pieleen.
02:23
And the reasonsyy was
57
128000
2000
Syynä oli
02:25
because of overfishingliikakalastus,
58
130000
3000
ryöstökalastus
02:28
and the facttosiasia that a last commonyhteinen grazerGrazer,
59
133000
3000
ja erään viimeisimmän laiduntajan,
02:31
a seameri urchinUrchin, diedkuollut.
60
136000
3000
merisiilin, kuolema.
02:34
And withinsisällä a fewharvat monthskuukaudet
61
139000
2000
Muutaman kuukauden kuluttua
02:36
after that seameri urchinUrchin dyingkuoleva, the seaweedmerilevää startedaloitti to growkasvaa.
62
141000
3000
merisiilien kuolemasta merilevät alkoivat lisääntyä.
02:39
And that is the samesama reefReef;
63
144000
2000
Tuossa on
02:41
that's the samesama reefReef 15 yearsvuotta agositten;
64
146000
2000
sama riutta 15 vuotta sitten
02:43
that's the samesama reefReef todaytänään.
65
148000
3000
Tässä sama riutta nykyään.
02:46
The coralkoralli reefsriutat of the northpohjoinen coastrannikko of JamaicaJamaika
66
151000
3000
Jamaikan pohjoisrannikon koralliriuttojen pinnasta
02:49
have a fewharvat percentprosentti liveelää coralkoralli coverpeite
67
154000
3000
vain muutama prosentti on elävää korallia,
02:52
and a lot of seaweedmerilevää and slimeLiman.
68
157000
2000
mutta paljon merilevää ja limaa.
02:54
And that's more or lessVähemmän the storytarina
69
159000
2000
Se oli pääpiirteissään Karibian
02:56
of the coralkoralli reefsriutat of the CaribbeanKaribia,
70
161000
2000
koralliriuttojen tarina,
02:58
and increasinglyyhä useammin, tragicallytraagisesti,
71
163000
3000
ja traagista kyllä yhä useamman
03:01
the coralkoralli reefsriutat worldwidemaailmanlaajuinen.
72
166000
2000
koralliriuttojen tarina maailmassa.
03:03
Now, that's my little, depressingmasentava storytarina.
73
168000
3000
Tässä minun lyhyt, masentava kertomukseni.
03:06
All of us in our 60s and 70s
74
171000
3000
Kaikilla meillä 60-70-vuotiailla
03:09
have comparablevertailukelpoinen depressingmasentava storiestarinoita.
75
174000
3000
on vastaavia masentavia tarinoita.
03:12
There are tenskymmeniä of thousandstuhansia
76
177000
2000
Näitä kertomuksia on kymmenin tuhansin
03:14
of those storiestarinoita out there,
77
179000
2000
joka puolella.
03:16
and it's really hardkova to conjureloihtia up
78
181000
2000
On todella vaikea loihtia
03:18
much of a sensetunne of well-beinghyvinvointi,
79
183000
2000
suurta hyvänolon tunnetta,
03:20
because it just keepspitää gettingsaada worsehuonompi.
80
185000
2000
koska huononeminen jatkuu yhä.
03:22
And the reasonsyy it keepspitää gettingsaada worsehuonompi
81
187000
2000
Tilanne pahenee, koska
03:24
is that after a naturalluonnollinen catastrophekatastrofi,
82
189000
3000
hurrikaanin kaltaisen
03:27
like a hurricaneHurrikaani,
83
192000
3000
luonnonkatastrofin jälkeen
03:31
it used to be that there was
84
196000
2000
seurasi tavallisesti
03:33
some kindkiltti of successionalsuccessional sequencejakso of recoverypalautus,
85
198000
3000
jonkinlainen toipumisjakso.
03:36
but what's going on now is that
86
201000
3000
Mutta nyt on käynnissä
03:39
overfishingliikakalastus and pollutionsaastuminen and climateilmasto changemuuttaa
87
204000
3000
ryöstökalastus, saastuttaminen ja ilmastonmuutos,
03:42
are all interactingvuorovaikutuksessa
88
207000
2000
jotka kaikki yhdessä
03:44
in a way that preventsestää that.
89
209000
2000
estävät toipumisen.
03:46
And so I'm going to sortjärjestellä of go throughkautta
90
211000
2000
Puheessani tulen käsittelemään
03:48
and talk about those threekolme
91
213000
2000
näitä kolmea
03:50
kindsErilaisia of things.
92
215000
2000
asiaa.
03:52
We hearkuulla a lot about
93
217000
2000
Olemme kuulleet paljon
03:54
the collapseromahdus of codCOD.
94
219000
2000
turskakannan romahduksesta.
03:56
It's difficultvaikea to imaginekuvitella that
95
221000
2000
On vaikea kuvitella,
03:58
two, or some historianshistorioitsijat would say threekolme worldmaailman- warssodat
96
223000
4000
että kaksi, joidenkin historioitsijoiden mukaan kolme,
04:02
were foughttaisteli duringaikana the colonialsiirtomaa- eraaikakausi
97
227000
2000
maailmansotaa käytiin siirtomaakaudella
04:04
for the controlohjaus of codCOD.
98
229000
2000
turskan herruudesta.
04:06
CodCOD fedfed mostsuurin osa of the people of WesternWestern EuropeEuroopan.
99
231000
3000
Turskalla ruokittiin Länsi-Euroopan väestö.
04:09
It fedfed the slavesorjia
100
234000
2000
Sillä ruokittiin
04:11
broughttoi to the AntillesAntillit,
101
236000
3000
Antilleille tuodut orjat.
04:14
the songlaulu "JamaicaJamaika FarewellJäähyväiset" --
102
239000
2000
Laulu "Jamaica Farewell" --
04:16
"AckeeAckee riceriisi saltsuola fishkalastaa are nicekiva" --
103
241000
2000
"Aki rice salt fish are nice" --
04:18
is an emblemtunnus of the importancemerkitys
104
243000
3000
kuvaa koillisen Kanadan
04:21
of saltsuola codCOD from northeasternkoillis- CanadaKanada.
105
246000
3000
suolaturskan merkitystä.
04:24
It all collapsedromahtanut in the 80s and the 90s:
106
249000
3000
Kaikki romahti 80- ja 90-luvulla.
04:27
35,000 people lostmenetetty theirheidän jobstyöpaikkaa.
107
252000
3000
35 000 ihmistä menetti työpaikkansa.
04:30
And that was the beginningalku
108
255000
2000
Siitä alkoi
04:32
of a kindkiltti of serialsarja depletionehtyminen
109
257000
2000
ehtymisten sarja:
04:34
from biggersuurempi and tastiermaukkaampia specieslaji
110
259000
2000
suuremmista ja maukkaammista lajeista
04:36
to smallerpienempi and not-so-tastyei niin maukasta specieslaji,
111
261000
3000
pienempiin ja mauttomampiin lajeihin,
04:39
from specieslaji that were nearlähellä to home
112
264000
2000
kotoisista lajeista
04:41
to specieslaji that were all around the worldmaailman-,
113
266000
3000
muun maailman lajeihin
04:44
and what have you.
114
269000
2000
ja sitä rataa.
04:46
It's a little hardkova to understandymmärtää that,
115
271000
2000
Tätä on vähän vaikea ymmärtää,
04:48
because you can go to a CostcoCostco in the UnitedIso- StatesValtioiden
116
273000
3000
koska USA:ssa voi mennä Costcon myymälään
04:51
and buyostaa cheaphalpa fishkalastaa.
117
276000
2000
ostamaan halpaa kalaa.
04:53
You oughtpitäisi to readlukea the labeletiketti to find out where it cametuli from,
118
278000
2000
Alkuperän selvittämiseksi pitäisi tutkia tuoteseloste,
04:55
but it's still cheaphalpa,
119
280000
2000
mutta kala on vieläkin halpaa,
04:57
and everybodyjokainen thinksajattelee it's okay.
120
282000
2000
ja kaikkien mielestä se on OK.
04:59
It's hardkova to communicatetiedottaa this,
121
284000
2000
Tätä on vaikea saada perille.
05:01
and one way that I think is really interestingmielenkiintoista
122
286000
3000
Mielestäni yksi todella kiinnostava keino
05:04
is to talk about sportUrheilu fishkalastaa,
123
289000
3000
on puhua urheilukalastuksesta,
05:07
because people like to go out and catchottaa kiinni fishkalastaa.
124
292000
3000
koska ihmiset nauttivat kalastuksesta.
05:10
It's one of those things.
125
295000
2000
Se vain on niin.
05:12
This picturekuva here showsosoittaa the trophypalkinto fishkalastaa,
126
297000
3000
Tässä kuvassa ovat voittokalat,
05:15
the biggestsuurimmat fishkalastaa caughtsai kiinni
127
300000
2000
suurimmat saaliit ihmisiltä,
05:17
by people who paymaksaa a lot of moneyraha
128
302000
2000
jotka maksavat paljon
05:19
to get on a boatvene,
129
304000
2000
päästäkseen veneeseen,
05:21
go to a placepaikka off of KeyAvain WestWest in FloridaFlorida,
130
306000
3000
jonnekin Floridan Key Westin lähivesille,
05:24
drinkjuoda a lot of beerolut,
131
309000
2000
juovat paljon olutta,
05:26
throwheittää a lot of hookskoukut and lineslinjat into the watervesi,
132
311000
2000
kalastavat uutterasti,
05:28
come back with the biggestsuurimmat and the bestparhaat fishkalastaa,
133
313000
3000
ja saavat koukkuunsa suurimmat ja parhaimmat kalat.
05:31
and the championmestari trophypalkinto fishkalastaa
134
316000
2000
Mestaruuskalat
05:33
are put on this boardlauta, where people take a picturekuva,
135
318000
3000
laitetaan tälle taululle valokuvattaviksi,
05:36
and this guy is obviouslyilmeisesti
136
321000
2000
ja tämä kaveri on ilmeisesti
05:38
really excitedinnoissaan about that fishkalastaa.
137
323000
3000
todella innoissaan tuosta kalasta.
05:41
Well, that's what it's like now,
138
326000
2000
Tältä näyttää nyt,
05:43
but this is what it was like in the 1950s
139
328000
2000
mutta tämä kuvaa tilannetta 1950-luvulta,
05:45
from the samesama boatvene in the samesama placepaikka
140
330000
3000
samasta veneestä, samalta paikalta,
05:48
on the samesama boardlauta on the samesama docktelakka.
141
333000
3000
samalta taululta, samalta laiturilta.
05:51
The trophypalkinto fishkalastaa
142
336000
2000
Palkintokalat
05:53
were so bigiso
143
338000
2000
olivat niin valtavia,
05:55
that you couldn'tvoineet put any of those smallpieni fishkalastaa up on it.
144
340000
3000
ettei taululle voinut ripustaa lainkaan pikkukaloja.
05:58
And the averagekeskiverto sizekoko trophypalkinto fishkalastaa
145
343000
2000
Keskikokoinen voittokala
06:00
weighedPunnitaan 250 to 300 poundspuntaa, goliathGoljat grouperGrouper,
146
345000
3000
oli yli 100-kiloinen meriahvenjätti.
06:03
and if you wanted to go out and killtappaa something,
147
348000
2000
Jos halusi harrastaa tappamista,
06:05
you could prettynätti much countKreivi on
148
350000
2000
voi olla melko varma,
06:07
beingollessa ablepystyä to catchottaa kiinni one of those fishkalastaa.
149
352000
2000
että pystyi pyydystämään yhden tuollaisen kalan.
06:09
And they tastedmaistui really good.
150
354000
2000
Ne maistuivat tosi hyvältä.
06:11
And people paidmaksettu lessVähemmän in 1950 dollarsdollaria
151
356000
3000
1950-luvulla maksettiin vähemmän
06:14
to catchottaa kiinni that
152
359000
2000
tuollaisten pyydystämisestä
06:16
than what people paymaksaa now
153
361000
2000
kuin nyt maksetaan
06:18
to catchottaa kiinni those little, tinypikkuruinen fishkalastaa.
154
363000
3000
noiden pikkusinttien narraamisesta.
06:21
And that's everywherejoka paikassa.
155
366000
2000
Näin on kaikkialla.
06:23
It's not just the fishkalastaa, thoughvaikka,
156
368000
2000
Eivätkä ainoastaan kalat
06:25
that are disappearingkatoamassa.
157
370000
2000
ole katoamassa.
06:27
IndustrialTeollisuuden fishingKalastus useskäyttötarkoitukset bigiso stuffjutut,
158
372000
3000
Teollisessa kalastuksessa käytetään
06:30
bigiso machinerykoneet.
159
375000
2000
isoja laitteita.
06:32
We use netsverkot that are 20 milesmailia long.
160
377000
2000
Käytämme 30 km pitkiä verkkoja.
06:34
We use longlinespitkääsiimaa
161
379000
2000
Käytämme pitkäsiimoja,
06:36
that have one millionmiljoona or two millionmiljoona hookskoukut.
162
381000
3000
joissa on 1-2 miljoonaa koukkua.
06:39
And we trawltrooli,
163
384000
2000
Troolaamme
06:41
whichjoka meansvälineet to take something
164
386000
2000
käyttäen
06:43
the sizekoko of a tractortraktori trailerTraileri truckkuorma-auto
165
388000
2000
tuplarekan kokoista kalustoa,
06:45
that weighspainaa thousandstuhansia and thousandstuhansia of poundspuntaa,
166
390000
3000
joka painaa kymmeniä tuhansia kiloja.
06:48
put it on a bigiso chainketju,
167
393000
2000
Ripustamme laitteet vaijereiden varaan
06:50
and dragraahata it acrosspoikki the seameri floorlattia
168
395000
2000
ja vetelemme niitä merenpohjaa pitkin
06:52
to stirSekoita up the bottompohja and catchottaa kiinni the fishkalastaa.
169
397000
3000
sekoittaaksemme pohjan kalojen pyydystämiseksi.
06:55
Think of it as
170
400000
3000
Tätä voi ajatella
06:58
beingollessa kindkiltti of the bulldozingraivata of a citykaupunki
171
403000
2000
kaupungin tai metsän raivaamisena
07:00
or of a forestmetsä,
172
405000
2000
maansiirtokoneilla,
07:02
because it clearstyhjentää it away.
173
407000
2000
jotka pistävät kaiken matalaksi.
07:04
And the habitatelinympäristö destructiontuho
174
409000
2000
Elinympäristön tuho
07:06
is unbelievableuskomaton.
175
411000
2000
on aivan uskomaton.
07:08
This is a photographvalokuva,
176
413000
2000
Tässä on
07:10
a typicaltyypillinen photographvalokuva,
177
415000
2000
tyypillinen kuva siitä,
07:12
of what the continentalmannermainen shelveshyllyt
178
417000
2000
miltä maailman mannerjalustat
07:14
of the worldmaailman- look like.
179
419000
2000
näyttävät.
07:16
You can see the rowsrivit in the bottompohja,
180
421000
3000
Pohjan urat
07:19
the way you can see the rowsrivit
181
424000
2000
muistuttavat kyntövakoja
07:21
in a fieldala that has just been plowedplowed
182
426000
2000
juuri kynnetyllä
07:23
to plantkasvi cornmaissi.
183
428000
2000
maissipellolla.
07:25
What that was, was a forestmetsä of spongessienet and coralkoralli,
184
430000
3000
Siinä oli ennen sieni- ja korallimetsä,
07:28
whichjoka is a criticalkriittinen habitatelinympäristö
185
433000
2000
mikä on äärimmäisen tärkeä elinympäristö
07:30
for the developmentkehitys of fishkalastaa.
186
435000
2000
kalojen kehittymiselle.
07:32
What it is now is mudmuta,
187
437000
2000
Nyt se on pelkkää liejua.
07:35
and the areaalue of the oceanvaltameri floorlattia
188
440000
3000
Valtameren pohja-alue,
07:38
that has been transformedtransformoitu from forestmetsä
189
443000
3000
jonka metsä on tasoitettu
07:41
to leveltaso mudmuta, to parkingpysäköinti lot,
190
446000
2000
pysäköintialueeksi,
07:43
is equivalentvastaava to the entirekoko areaalue
191
448000
3000
joka vastaa koko sen metsäalueen
07:46
of all the forestsmetsät
192
451000
2000
kokonaispinta-alaa,
07:48
that have ever been cutleikata down
193
453000
2000
joka on kautta aikain kaadettu
07:50
on all of the earthmaa
194
455000
2000
koko maapallolta
07:52
in the historyhistoria of humanityihmiskunta.
195
457000
2000
ihmiskunnan historiassa.
07:54
We'veOlemme managedhallinnoi to do that
196
459000
2000
Tämän olemme onnistuneet saamaan aikaan
07:56
in the last 100 to 150 yearsvuotta.
197
461000
3000
viimeisten 100-150 vuoden aikana.
08:00
We tendtaipumus to think of oilöljy spillsvuodot
198
465000
2000
Meillä on taipumus ajatella öljyvuotoja
08:02
and mercuryelohopea
199
467000
2000
ja elohopeaa,
08:04
and we hearkuulla a lot about plasticmuovi- these dayspäivää.
200
469000
2000
ja saamme kuulla paljon muovista näinä päivinä.
08:06
And all of that stuffjutut is really disgustingällöttävä,
201
471000
2000
Kaikki nuo jutut ovat tosi inhottavia,
08:08
but what's really insidioussalakavala
202
473000
2000
mutta todella salakavalaa on
08:10
is the biologicalbiologinen pollutionsaastuminen that happenstapahtuu
203
475000
3000
nyt tapahtuva biologinen saastuminen,
08:13
because of the magnitudesuuruus of the shiftsvuorot
204
478000
3000
koska se aiheuttaa
08:16
that it causessyyt
205
481000
2000
niin suuria muutoksia
08:18
to entirekoko ecosystemsekosysteemit.
206
483000
2000
kokonaisille ekosysteemeille.
08:20
And I'm going to just talk very brieflylyhyesti
207
485000
2000
Puhun vain hyvin lyhyesti
08:22
about two kindsErilaisia of biologicalbiologinen pollutionsaastuminen:
208
487000
3000
kahdenlaisesta biologisesta saastumisesta.
08:25
one is introducedotettu käyttöön specieslaji
209
490000
2000
Toinen johtuu vieraslajeista
08:27
and the other is what comestulee from nutrientsravinteet.
210
492000
3000
ja toinen ravinteiden vaikutuksista.
08:30
So this is the infamouspahamaineinen
211
495000
2000
Tämä on surullisen kuuluisa
08:32
CaulerpaCaulerpa taxifoliataxifolia,
212
497000
2000
caulerpa taxifolia,
08:34
the so-calledniin sanottu killertappaja algaelevät.
213
499000
3000
niin kutsuttu tappajalevä.
08:37
A bookkirja was writtenkirjallinen about it.
214
502000
2000
Siitä kirjoitettiin kirja.
08:39
It's a bitbitti of an embarrassmenthämmennys.
215
504000
2000
Se on hieman kiusallinen juttu.
08:41
It was accidentallyvahingossa releasedjulkaisi
216
506000
2000
Se pääsi vahingossa vapaaksi
08:43
from the aquariumakvaario in MonacoMonaco,
217
508000
2000
akvaariosta Monacossa.
08:45
it was bredkasvatetaan to be coldkylmä tolerantsuvaitsevainen
218
510000
3000
Se jalostettiin kylmänkestäväksi
08:48
to have in peopleskansojen aquariaAquaria.
219
513000
2000
ihmisten akvaarioihin.
08:50
It's very prettynätti,
220
515000
2000
Se on hyvin sievä
08:52
and it has rapidlynopeasti startedaloitti
221
517000
2000
ja se on alkanut nopeasti
08:54
to overgrowovergrow
222
519000
2000
peittää alleen
08:56
the oncekerran very richrikas
223
521000
2000
kerran niin runsasta
08:58
biodiversitybiologisen monimuotoisuuden of the
224
523000
2000
biodiversiteettiä
09:00
northwesternLuoteis MediterraneanVälimeren.
225
525000
2000
luoteisella Välimerellä.
09:02
I don't know how manymonet of you remembermuistaa the movieelokuva
226
527000
2000
Muistaneeko moni teistä elokuvan
09:04
"The Little ShopShop of HorrorsKauhut,"
227
529000
2000
"Pieni kauhukauppa",
09:06
but this is the plantkasvi of "The Little ShopShop of HorrorsKauhut."
228
531000
3000
tämä kasvi on siitä kauhukaupasta.
09:09
But, insteadsen sijaan of devouringsyö the people in the shopmyymälä,
229
534000
3000
Se ei hotkaise suihinsa ihmisiä kaupassa,
09:12
what it's doing is overgrowingumpeenkasvun
230
537000
2000
vaan kasvaa liikaa
09:14
and smotheringtukahduttamalla
231
539000
2000
ja peittää
09:16
virtuallykäytännössä all of the bottom-dwellingneliviiksimade life
232
541000
3000
miltei kaiken pohjaelämän
09:19
of the entirekoko northwesternLuoteis
233
544000
3000
koko luoteisella
09:22
MediterraneanVälimeren SeaSea.
234
547000
2000
Välimerellä.
09:24
We don't know anything that eatssyö it,
235
549000
2000
Emme tiedä mitään, mikä söisi sitä.
09:26
we're tryingyrittää to do all sortslajittelee of geneticsgenetiikka
236
551000
2000
Yritämme kaikenlaisia geneettisiä temppuja
09:28
and figurekuva out something that could be donetehty,
237
553000
3000
keksiäksemme, mitä voitaisiin tehdä,
09:31
but, as it standsseisoo, it's the monsterhirviö from hellhelvetti,
238
556000
3000
mutta nykyisellään se on helvetillinen hirviö,
09:34
about whichjoka nobodyei kukaan knowstietää what to do.
239
559000
3000
jolle kukaan ei mahda mitään.
09:37
Now anothertoinen formmuoto of pollutionsaastuminen
240
562000
3000
Toisenlaista
09:40
that's biologicalbiologinen pollutionsaastuminen
241
565000
2000
biologista saastumista
09:42
is what happenstapahtuu from excessylimääräinen nutrientsravinteet.
242
567000
2000
syntyy liikaravinteista.
09:44
The greenvihreä revolutionvallankumous,
243
569000
2000
Vihreän vallankumouksen
09:46
all of this artificialkeinotekoinen nitrogentyppi fertilizerlannoite, we use too much of it.
244
571000
3000
kaikki keinotekoiset typpilannoiteet, joita käytimme liikaa.
09:49
It's subsidizedtuetun, whichjoka is one of the reasonssyyt we used too much of it.
245
574000
3000
Tukiaiset johtivat osaltaan niiden liikakäyttöön.
09:52
It runsajot down the riversjoet,
246
577000
2000
Jokivesien valumat
09:54
and it feedssyötteet the planktonplankton,
247
579000
2000
ruokkivat planktonia,
09:56
the little microscopicmikroskooppinen plantkasvi cellssolut
248
581000
2000
mikroskooppisen pieniä kasvisoluja
09:58
in the coastalrannikko- watervesi.
249
583000
2000
rannikkovesissä.
10:00
But sincesiitä asti kun we atesöi all the oystersosterit
250
585000
2000
Mutta syötyämme kaikki osterit
10:02
and we atesöi all the fishkalastaa that would eatsyödä the planktonplankton,
251
587000
2000
ja kaikki planktonia syövät kalat
10:04
there's nothing to eatsyödä the planktonplankton
252
589000
2000
ei ole enää mitään mikä söisi planktonin.
10:06
and there's more and more of it,
253
591000
2000
Sitä on yhä enemmän
10:08
so it dieskuolee of oldvanha ageikä,
254
593000
2000
joten se kuolee vanhuuteen,
10:10
whichjoka is unheardtuntemattomia of for planktonplankton.
255
595000
2000
mikä on planktonille aivan tavatonta.
10:12
And when it dieskuolee, it fallsFalls to the bottompohja
256
597000
2000
Kuoltuaan se vajoaa pohjaan
10:14
and then it rotsHome,
257
599000
2000
ja mätänee,
10:16
whichjoka meansvälineet that bacteriabakteerit breaktauko it down.
258
601000
2000
mikä tarkoittaa, että bakteerit hajottavat sen.
10:18
And in the processkäsitellä asiaa
259
603000
2000
Tämän prosessin aikana
10:20
they use up all the oxygenhappi,
260
605000
2000
ne käyttävät loppuun kaiken hapen.
10:22
and in usingkäyttämällä up all the oxygenhappi
261
607000
2000
Kuluttaessaan kaiken hapen
10:24
they make the environmentympäristö utterlytäysin lethaltappava
262
609000
2000
ne tekevät ympäristön kuolettavan vaaralliseksi
10:26
for anything that can't swimuida away.
263
611000
2000
kaikelle mikä ei pysty uimaan karkuun.
10:28
So, what we endpää up with
264
613000
2000
Lopulta saamme
10:30
is a microbialmikrobien zooZoo
265
615000
2000
mikrobieläintarhan,
10:32
dominatedhallitsi by bacteriabakteerit
266
617000
2000
jota bakteerit ja meduusat
10:34
and jellyfishmeduusa, as you see
267
619000
2000
hallitsevat, kuten näette
10:36
on the left in frontetuosa of you.
268
621000
2000
tässä vasemmalla.
10:38
And the only fisherykalastustuotteiden left --
269
623000
2000
Ainoa jäljelle jäänyt kalanjalostamo,
10:40
and it is a commercialkaupallinen fisherykalastustuotteiden --
270
625000
2000
kaupallinen kalalaitos,
10:42
is the jellyfishmeduusa fisherykalastustuotteiden
271
627000
2000
on meduusajalostamo,
10:44
you see on the right, where there used to be prawnskatkaravut.
272
629000
2000
jonka näette oikealla. Siellä oli ennen suuria katkarapuja.
10:46
Even in NewfoundlandNewfoundland
273
631000
2000
Jopa Newfoundlandissa,
10:48
where we used to catchottaa kiinni codCOD,
274
633000
2000
missä ennen pyysimme turskaa,
10:50
we now have a jellyfishmeduusa fisherykalastustuotteiden.
275
635000
3000
meillä on nyt meduusakalastamo.
10:53
And anothertoinen versionversio of this sortjärjestellä of thing
276
638000
2000
Monesti tällaista ilmiötä
10:55
is what is oftenusein callednimeltään redpunainen tidesvuorovesi
277
640000
2000
kutsutaan
10:57
or toxicmyrkyllinen bloomskukkii.
278
642000
2000
levä- tai myrkkykukinnoksi.
10:59
That picturekuva on the left is just staggeringhuikea to me.
279
644000
3000
Tämä kuva on minusta tyrmistyttävä.
11:02
I have talkedpuhui about it a millionmiljoona timesajat,
280
647000
2000
Olen puhunut siitä miljoona kertaa,
11:04
but it's unbelievableuskomaton.
281
649000
2000
mutta se on aivan uskomaton.
11:06
In the upperylempi right of that picturekuva on the left
282
651000
2000
Vasemmanpuoleisen kuvan oikeassa yläkulmassa
11:08
is almostmelkein the MississippiMississippi DeltaDelta,
283
653000
2000
näkyy miltei Mississippin suisto
11:10
and the loweralempi left of that picturekuva
284
655000
2000
ja saman kuvun vasemmassa alakulmassa
11:12
is the Texas-MexicoTexas ja Meksikon borderreunus.
285
657000
2000
on Teksasin ja Meksikon raja.
11:14
You're looking at the entirekoko
286
659000
2000
Näette koko
11:16
northwesternLuoteis GulfGulf of MexicoMeksiko;
287
661000
2000
luoteisen Meksikonlahden.
11:18
you're looking at one toxicmyrkyllinen
288
663000
2000
Katselette yhtä toksista
11:20
dinoflagellatepanssarisiimalevä bloomkukinta that can killtappaa fishkalastaa,
289
665000
2000
panssarileväkukintoa, joka voi tappaa kaloja.
11:22
madetehty by that beautifulkaunis little creatureolento
290
667000
2000
Kukinnon muodostaa tuo kaunis pikkueliö
11:24
on the loweralempi right.
291
669000
2000
oikeassa alakuvassa.
11:26
And in the upperylempi right you see this
292
671000
2000
Sen yläpuolella näette
11:28
blackmusta sortjärjestellä of cloudpilvi
293
673000
2000
mustanpuhuvan pilven
11:30
movingliikkuva ashorerantaan.
294
675000
2000
liikkuvan rantaa kohden.
11:32
That's the samesama specieslaji.
295
677000
2000
Se on samaa lajia.
11:34
And as it comestulee to shoreShore and the windtuuli blowspuhaltaa,
296
679000
3000
Kun se rantautuu tuulisella ilmalla
11:37
and little dropletspisaroita of the watervesi get into the airilma,
297
682000
3000
ja pikkuruiset vesipisarat pääsevät ilmaan,
11:40
the emergencyhätä roomsHuoneet of all the hospitalssairaalat filltäyttää up
298
685000
3000
kaikkien sairaaloiden ensiapuklinikat täyttyvät
11:43
with people with acuteakuutti respiratoryhengitys distresshätä.
299
688000
2000
ihmisistä, joilla on äkillisiä hengitysvaikeuksia.
11:45
And that's retirementeläkkeelle homeskoteja
300
690000
2000
Nuo ovat eläkeläisten koteja
11:47
on the westlänsi coastrannikko of FloridaFlorida.
301
692000
2000
Floridan länsirannikolla.
11:49
A friendystävä and I did this thing in HollywoodHollywood
302
694000
2000
Tein ystäväni kanssa Hollywoodissa jutun,
11:51
we callednimeltään HollywoodHollywood oceanvaltameri night,
303
696000
2000
nimeltään "Hollywoodin valtameri-ilta".
11:53
and I was tryingyrittää to figurekuva out how to
304
698000
2000
Yritin keksiä keinon
11:55
explainselittää to actorstoimijoiden what's going on.
305
700000
2000
selittää näyttelijöille, mitä on tapahtumassa.
11:57
And I said,
306
702000
2000
Sanoin:
11:59
"So, imaginekuvitella you're in a movieelokuva callednimeltään 'Escape”Paeta from Malibu'Malibu ”
307
704000
3000
"Kuvitelkaa olevanne elokuvassa 'Pako Malibusta',
12:02
because all the beautifulkaunis people have movedsiirretty
308
707000
2000
kaikki kauniit ihmiset ovat muuttaneet
12:04
to NorthNorth DakotaDakota, where it's cleanpuhdas and safeturvallinen.
309
709000
2000
puhtaaseen ja turvalliseen Pohjois-Dakotaan.
12:06
And the only people who are left there
310
711000
2000
Jäljelle jääneillä ihmisillä
12:08
are the people who can't affordolla varaa
311
713000
3000
ei ole varaa muuttaa
12:11
to moveliikkua away from the coastrannikko,
312
716000
2000
pois rannikolta.
12:13
because the coastrannikko, insteadsen sijaan of beingollessa paradiseparatiisi,
313
718000
3000
Rannikko ei enää ole paratiisi
12:16
is harmfulhaitallinen to your healthterveys."
314
721000
2000
vaan terveydelle vaarallinen."
12:18
And then this is amazinghämmästyttävä.
315
723000
2000
Seuraava ällistyttävä juttu,
12:20
It was when I was on holidayloma- last earlyaikaisin autumnSyksy in FranceRanska.
316
725000
3000
joka tapahtui lomaillessani alkusyksystä Ranskassa.
12:23
This is from the coastrannikko of BrittanyBrittany,
317
728000
2000
Tämä on Bretagnen rannikolta,
12:25
whichjoka is beingollessa envelopedverhoutunut
318
730000
2000
joka on peittynyt
12:27
in this greenvihreä, algallevien slimeLiman.
319
732000
3000
vihreään limalevään.
12:30
The reasonsyy that it attractedhoukutteli so much attentionhuomio,
320
735000
3000
Syynä sen saamaan valtavaan huomioon,
12:33
besidessitä paitsi the facttosiasia that it's disgustingällöttävä,
321
738000
3000
inhottavan ulkonäkönsä lisäksi,
12:36
is that seameri birdslintuja flyinglentäminen over it
322
741000
2000
on se, että ylitse lentäviä merilintuja
12:38
are asphyxiatedasphyxiated by the smellhaju and diekuolla,
323
743000
3000
tukehtuu katkuun ja kuolee.
12:41
and a farmerviljelijä diedkuollut of it,
324
746000
2000
Eräs maanviljelijä kuoli siihen,
12:43
and you can imaginekuvitella the scandalskandaali that happenedtapahtunut.
325
748000
2000
eikä ole vaikea kuvitella seurannutta skandaalia.
12:45
And so there's this warsota
326
750000
2000
Niinpä kalastajat ja maanvijelijät
12:47
betweenvälillä the farmersviljelijöiden
327
752000
2000
sotivat keskenään
12:49
and the fishermenkalastajat about it all,
328
754000
2000
tämän jupakan takia.
12:51
and the netnetto resulttulos is that
329
756000
2000
Kouriintuntuvana tuloksena tästä
12:53
the beachesrantoja of BrittanyBrittany have to be bulldozedpuskutraktorilla of this stuffjutut
330
758000
3000
Bretagnen rannat täytyy puhdistaa säännöllisesti
12:56
on a regularsäännöllinen basisperusta.
331
761000
2000
puskutraktoreilla.
12:58
And then, of coursekurssi, there's climateilmasto changemuuttaa,
332
763000
2000
Sitten on tietenkin ilmastonmuutos,
13:00
and we all know about climateilmasto changemuuttaa.
333
765000
2000
jonka kaikki tunnemme.
13:02
I guessarvaus the iconicikoni figurekuva of it
334
767000
2000
Sen kuvallinen ikoni on
13:04
is the meltingsulatus of the icejää
335
769000
2000
arktisen meren
13:06
in the ArcticArctic SeaSea.
336
771000
2000
sulava jääpeite.
13:08
Think about the thousandstuhansia and thousandstuhansia of people who diedkuollut
337
773000
3000
Ajatelkaa niitä tuhansia ihmisiä, jotka kuolivat
13:11
tryingyrittää to find the NorthwestNorthwest PassagePassage.
338
776000
3000
yrittäessään löytää luoteisväylän.
13:14
Well, the NorthwestNorthwest PassagePassage is alreadyjo there.
339
779000
2000
Luoteisväylä on jo olemassa.
13:16
I think it's sortjärjestellä of funnyhauska;
340
781000
2000
Minusta on vähän hassua,
13:18
it's on the SiberianSiperian coastrannikko,
341
783000
2000
että se on Siperian rannikolla.
13:20
maybe the RussiansVenäläiset will chargeveloittaa tollstietullit.
342
785000
3000
Ehkäpä venäläiset ryhtyvät kantamaan tullia.
13:23
The governmentshallitukset of the worldmaailman-
343
788000
2000
Maailman hallitukset
13:25
are takingottaen this really seriouslyvakavasti.
344
790000
2000
suhtautuvat tähän todella vakavasti.
13:27
The militarysotilaallinen of the ArcticArctic nationskansakunnat
345
792000
3000
Arktisten kansakuntien sotavoimat
13:30
is takingottaen it really seriouslyvakavasti.
346
795000
3000
suhtautuvat siihen todella vakavasti.
13:33
For all the denialkieltäminen of climateilmasto changemuuttaa
347
798000
2000
Huolimatta ilmastonmuutoksen kieltämisestä
13:35
by governmenthallitus leadersjohtajat,
348
800000
2000
hallitusten johtotahoilla,
13:37
the CIACIA: N
349
802000
2000
C.I.A.
13:39
and the naviesmerivoimat of NorwayNorja
350
804000
2000
ja Norjan,
13:41
and the U.S. and CanadaKanada, whateveraivan sama
351
806000
3000
USA:n ja Kanadan laivastot jne.
13:44
are busilyahkerasti thinkingajattelu about
352
809000
2000
miettivät koko ajan kuumeisesti,
13:46
how they will secureSecure theirheidän territoryalue
353
811000
3000
miten turvaisivat oman alueensa
13:49
in this inevitabilityväistämättömyys
354
814000
3000
tässä heidän kannaltaan
13:52
from theirheidän pointkohta of viewnäkymä.
355
817000
2000
väistämättömässä tilanteessa.
13:54
And, of coursekurssi, ArcticArctic communitiesyhteisöt are toastpaahtoleipää.
356
819000
2000
Arktiset yhteisöt ovat tietenkin lirissä.
13:56
The other kindsErilaisia of effectstehosteet of climateilmasto changemuuttaa --
357
821000
2000
Muista ilmastonmuutoksen vaikutuksista --
13:58
this is coralkoralli bleachingvalkaisu. It's a beautifulkaunis picturekuva, right?
358
823000
2000
tältä näyttää korallien vaaleneminen.
14:00
All that whitevalkoinen coralkoralli.
359
825000
2000
Nätit valkoiset korallit.
14:02
ExceptPaitsi it's supposedoletettu to be brownruskea.
360
827000
3000
Paitsi että niiden pitäisi olla ruskeita.
14:05
What happenstapahtuu is that
361
830000
2000
Itse asiassa
14:07
the coralskorallit are a symbiosisSymbioosi,
362
832000
2000
korallit elävät symbioosissa,
14:09
and they have these little algallevien cellssolut
363
834000
2000
ja niillä on pieniä eläviä
14:11
that liveelää insidesisällä them.
364
836000
2000
leväsoluja sisällään.
14:13
And the algaelevät give the coralskorallit sugarsokeri,
365
838000
2000
Levät antavat koralleille sokeria,
14:15
and the coralskorallit give the algaelevät
366
840000
2000
ja korallit antavat leville
14:17
nutrientsravinteet and protectionsuojaus.
367
842000
2000
ravinteita ja suojaa.
14:19
But when it getssaa too hotkuuma,
368
844000
2000
Mutta kun tulee liian kuuma,
14:21
the algaelevät can't make the sugarsokeri.
369
846000
2000
levät eivät voi valmistaa sokeria.
14:23
The coralskorallit say, "You cheatedhuijanneen. You didn't paymaksaa your rentvuokrata."
370
848000
2000
Korallit sanovat: "Petturit. Vuokra maksamatta."
14:25
They kickpotkia them out, and then they diekuolla.
371
850000
3000
Korallit antavat niille kenkää, ja sitten ne kuolevat.
14:28
Not all of them diekuolla; some of them survivehengissä,
372
853000
2000
Kaikki eivät kuole; jotkut selviävät hengissä.
14:30
some more are survivingeloon jäänyt,
373
855000
2000
Jotkut jäävät vielä henkiin,
14:32
but it's really badhuono newsuutiset.
374
857000
2000
mutta uutinen on todella huono.
14:34
To try and give you a sensetunne of this,
375
859000
2000
Antaakseni vähän tuntumaa tähän,
14:36
imaginekuvitella you go campingCamping in JulyHeinäkuuta
376
861000
3000
kuvitelkaa leirielämää heinäkuussa
14:39
somewherejonnekin in EuropeEuroopan or in NorthNorth AmericaAmerikka,
377
864000
3000
jossain Euroopassa tai Pohjois-Amerikassa.
14:42
and you wakeherätä up the nextSeuraava morningaamu, and you look around you,
378
867000
2000
Seuraavana aamuna katsoessasi ympärillesi
14:44
and you see that 80 percentprosentti of the treesPuut,
379
869000
2000
huomaat, että 80 prosenttia puista
14:46
as farpitkälle as you can see,
380
871000
2000
kaikkialla ympärilläsi
14:48
have droppedputosi theirheidän leaveslehdet and are standingpysyvä there nakedalasti.
381
873000
3000
tököttää alastomina lehtensä pudottaneina.
14:51
And you come home, and you discoverlöytää
382
876000
2000
Kotona huomaat,
14:53
that 80 percentprosentti of all the treesPuut
383
878000
2000
että 80 prosenttia kaikista puista
14:55
in NorthNorth AmericaAmerikka and in EuropeEuroopan
384
880000
2000
Pohjois-Amerikassa ja Euroopassa
14:57
have droppedputosi theirheidän leaveslehdet.
385
882000
2000
on pudottanut lehtensä.
14:59
And then you readlukea in the paperpaperi a fewharvat weeksviikkoa latermyöhemmin,
386
884000
2000
Parin viikon päästä luet lehdestä,
15:01
"Oh, by the way, a quarterneljännes of those diedkuollut."
387
886000
3000
niin, muuten, neljännes puista kuoli.
15:04
Well, that's what happenedtapahtunut in the IndianIntian OceanOcean
388
889000
3000
Näin tapahtui Intian valtameressä 1988
15:07
duringaikana the 1998 ElEl NinoNino,
389
892000
2000
El Niñon aikana alueella,
15:09
an areaalue vastlyvaltavasti greatersuurempi
390
894000
2000
joka on valtavan paljon suurempi
15:11
than the sizekoko of NorthNorth AmericaAmerikka and EuropeEuroopan,
391
896000
2000
kuin Pohjois-Amerikka ja Eurooppa.
15:13
when 80 percentprosentti of all the coralskorallit bleachedvalkaistu
392
898000
3000
80 prosenttia koralleista haalistui,
15:16
and a quarterneljännes of them diedkuollut.
393
901000
3000
ja neljännes niistä kuoli.
15:19
And then the really scarypelottava thing
394
904000
2000
Todella pelottavaa
15:21
about all of this --
395
906000
2000
tässä kaikessa,
15:23
the overfishingliikakalastus, the pollutionsaastuminen and the climateilmasto changemuuttaa --
396
908000
3000
ryöstökalastuksessa, saastuttamisessa ja ilmastonmuutoksessa
15:26
is that eachkukin thing doesn't happentapahtua in a vacuumtyhjiö.
397
911000
3000
on se, etteivät ne tapahdu tyhjiössä
15:29
But there are these, what we call, positivepositiivinen feedbacksPalaute,
398
914000
3000
vaan syntyy niin sanottua positiivinen takaisinkytentä.
15:32
the synergiessynergiaa amongkeskuudessa them
399
917000
2000
Yhteisvaikutukset
15:34
that make the wholekoko vastlyvaltavasti greatersuurempi
400
919000
2000
tekevät kokonaisuudesta huikeasti suuremman
15:36
than the sumsumma of the partsosat.
401
921000
2000
kuin osiensa summa.
15:38
And the great scientifictieteellinen challengehaaste
402
923000
3000
Todellinen tieteellinen haaste
15:41
for people like me in thinkingajattelu about all this,
403
926000
3000
minunkaltaisilleni ihmisille tästä kaikesta
15:44
is do we know how
404
929000
2000
on kysymys, pystymmekö
15:46
to put HumptyHumpty DumptyDumpty back togetheryhdessä again?
405
931000
3000
kasaamaan Lilleri Lallerin uudelleen?
15:49
I mean, because we, at this pointkohta, we can protectsuojella it.
406
934000
3000
Toistaiseksi pystymme suojaamaan sitä.
15:52
But what does that mean?
407
937000
2000
Mutta mitä se tarkoittaa?
15:54
We really don't know.
408
939000
2000
Emme tosiaankaan tiedä.
15:57
So what are the oceansvaltameret going to be like
409
942000
3000
Millaisia valtameret tulevat olemaan
16:00
in 20 or 50 yearsvuotta?
410
945000
3000
20-50 vuoden kuluttua?
16:03
Well, there won'ttapa be any fishkalastaa
411
948000
2000
Ei tule olemaan kaloja,
16:05
exceptpaitsi for minnowsVaaput,
412
950000
2000
paitsi mutujen tapaisia pikkukaloja,
16:07
and the watervesi will be prettynätti dirtylikainen,
413
952000
3000
ja vesi tulee olemaan aika likaista,
16:10
and all those kindsErilaisia of things
414
955000
2000
ja muuta vastaavaa,
16:12
and fullkoko of mercuryelohopea, etcjne., etcjne.
415
957000
3000
paljon elohopeaa jne.
16:17
And deadkuollut zonesalueet will get biggersuurempi and biggersuurempi
416
962000
2000
Kuolleet vyöhykkeet suurenevat suurenemistaan
16:19
and they'lllyhennys muodosta 'they will' startalkaa to mergeyhdistää,
417
964000
2000
ja alkavat kasvaa yhteen.
16:21
and we can imaginekuvitella something like
418
966000
2000
Voimme kuvitella mielessämme
16:23
the dead-zonificationkuollut zonification
419
968000
2000
kuoleman vyöhykkeitä
16:25
of the globalmaailmanlaajuinen, coastalrannikko- oceanvaltameri.
420
970000
3000
maailman valtamerten rannikoille.
16:28
Then you sure won'ttapa want to eatsyödä fishkalastaa that were raisednosti in it,
421
973000
3000
Silloin ei varmasti halua syödä siellä kasvaneita kaloja,
16:31
because it would be a kindkiltti of
422
976000
2000
koska se olisi jonkinlaista
16:33
gastronomicGastronominen Russianvenäjä rouletteRuletti.
423
978000
2000
gastronomista venäläistä rulettia.
16:35
SometimesJoskus you have a toxicmyrkyllinen bloomkukinta;
424
980000
2000
Joskus söisi myrkyllistä kukintoa;
16:37
sometimesjoskus you don't.
425
982000
2000
joskus ei.
16:39
That doesn't sellmyydä.
426
984000
2000
Ei mikään myyntivaltti.
16:41
The really scarypelottava things thoughvaikka
427
986000
2000
Tosi pelottavia asioita ovat kuitenkin
16:43
are the physicalfyysinen, chemicalkemiallinen,
428
988000
3000
fysikaaliset ja kemialliset
16:46
oceanographicoseanografiset things that are happeninghappening.
429
991000
3000
oseanografiset tapahtumat.
16:49
As the surfacepinta- of the oceanvaltameri getssaa warmerlämpimämpi,
430
994000
3000
Kun valtamerten pintavedet lämpenevät,
16:52
the watervesi is lightersytytin when it's warmerlämpimämpi,
431
997000
2000
lämpimämpi vesi on keveämpää,
16:54
it becomestulee harderkovemmin and harderkovemmin
432
999000
2000
ja veden sekoittuminen heikkenee
16:56
to turnvuoro the oceanvaltameri over.
433
1001000
2000
heikkenemistään.
16:58
We say it becomestulee
434
1003000
2000
Sanotaan, että vesi
17:00
more stronglyvoimakkaasti stratifiedositettu.
435
1005000
2000
kerrostuu selkeämmin.
17:02
The consequenceseuraus of that is that
436
1007000
2000
Tämän seurauksena
17:04
all those nutrientsravinteet
437
1009000
2000
ravinteet,
17:06
that fuelpolttoaine the great anchovetaanchoveta fisheriesKalastus,
438
1011000
3000
jotka ravitsevat suuria kalavesiä,
17:09
of the sardinessardiineja of CaliforniaCalifornia
439
1014000
2000
jotka kasvattavat sardiineja Kaliforniassa
17:11
or in PeruPeru or whateveraivan sama,
440
1016000
3000
tai Perussa tai muualla,
17:14
those slowhidas down
441
1019000
2000
ne vähentyvät,
17:16
and those fisheriesKalastus collapseromahdus.
442
1021000
2000
ja lopulta kalakannat romahtavat.
17:18
And, at the samesama time,
443
1023000
2000
Samalla kertaa
17:20
watervesi from the surfacepinta-, whichjoka is richrikas in oxygenhappi,
444
1025000
3000
runsashappinen pintavesi
17:23
doesn't make it down
445
1028000
3000
ei pääse enää alas,
17:27
and the oceanvaltameri turnsvuorotellen into a desertaavikko.
446
1032000
3000
ja meri muuttuu autiomaaksi.
17:30
So the questionkysymys is: How are we all
447
1035000
2000
Kysymys kuuluu: kuinka me
17:32
going to respondvastata to this?
448
1037000
2000
tulemme reagoimaan tähän?
17:34
And we can do
449
1039000
2000
Voimme tehdä
17:36
all sortslajittelee of things to fixkorjata it,
450
1041000
2000
kaikenlaisia korjausyrityksiä,
17:38
but in the finallopullinen analysisanalyysi,
451
1043000
2000
mutta loppujen lopuksi se,
17:40
the thing we really need to fixkorjata
452
1045000
2000
mikä meidän on pakko korjata,
17:42
is ourselvesitse.
453
1047000
2000
olemme me itse.
17:44
It's not about the fishkalastaa; it's not about the pollutionsaastuminen;
454
1049000
3000
Kyseessä eivät ole kalat, eivätkä saasteet,
17:47
it's not about the climateilmasto changemuuttaa.
455
1052000
2000
eikä ilmastonmuutos.
17:49
It's about us
456
1054000
2000
Kyseessä olemme me,
17:51
and our greedahneus and our need for growthkasvu
457
1056000
3000
meidän ahneutemme ja tarpeemme kasvaa
17:54
and our inabilitykyvyttömyys to imaginekuvitella a worldmaailman-
458
1059000
3000
ja kyvyttömyytemme kuvitella maailma
17:57
that is differenteri from the selfishitsekäs worldmaailman-
459
1062000
2000
erilaiseksi kuin se itsekäs maailma,
17:59
we liveelää in todaytänään.
460
1064000
2000
jossa elämme tänä päivänä.
18:01
So the questionkysymys is: Will we respondvastata to this or not?
461
1066000
3000
Kysymys kuuluu: reagoimmeko tähän vai emme?
18:04
I would say that the futuretulevaisuus of life
462
1069000
2000
Sanoisin, että elämän tulevaisuus
18:06
and the dignityarvokkuus of humanihmisen beingsolentoja
463
1071000
2000
ja ihmisolentojen arvokkuus
18:08
dependsriippuu on our doing that.
464
1073000
2000
riippuu tästä.
18:10
Thank you. (ApplauseSuosionosoitukset)
465
1075000
2000
Kiitoksia.
Translated by Yrjö Immonen
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Jackson - Marine ecologist
A leader in the study of the ecology and evolution of marine organisms, Jeremy Jackson is known for his deep understanding of geological time.

Why you should listen

Jeremy Jackson is the Ritter Professor of Oceanography and Director of the Center for Marine Biodiversity and Conservation at the Scripps Institution of Oceanography. Painting pictures of changing marine environments, particularly coral reefs and the Isthmus of Panama, Jackson's research captures the extreme environmental decline of the oceans that has accelerated in the past 200 years.

Jackson's current work focuses on the future of the world’s oceans, given overfishing, habitat destruction and ocean warming, which have fundamentally changed marine ecosystems and led to "the rise of slime." Although Jackson's work describes grim circumstances, even garnering him the nickname Dr. Doom, he believes that successful management and conservation strategies can renew the ocean’s health.

More profile about the speaker
Jeremy Jackson | Speaker | TED.com