ABOUT THE SPEAKER
Monika Bulaj - Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow.

Why you should listen

Monika Bulaj is a photographer and writer who explores -- in Asia, Africa, Latin America and Eastern Europe -- the dim areas of monotheism, where the sacred can transcend borders: Bonfires, dances, cults of the dead, possession rites. She describes outskirts and deserts, frontiers and megalopolis. And the world of the last ones: nomads, farmers, immigrants, outcasts, untouchables and impure.

Her photos and reportaging have been published by GEO, National Geographic (Italy), La Repubblica, periodicals by Gruppo Espresso and Rcs, Courrier International, Gazeta Wyborcza (Poland), Internazionale, Freundin, Teatr (Poland) and other international magazines.
She has displayed more than 50 personal exibitions in Italy, Germany, Ungheria, Bulgaria, Egypt.

Her books include Libya felix, a travel into Sufism and the world of the Tuaregh; Figli di Noè, on minorities and faiths in Azerbaijian; Rebecca e la pioggia, on the nomadic tribe of the Dinka of South Sudan; Gerusalemme perduta with Paolo Rumiz, the special correspondent of La Repubblica, on the pellegrinage in the research of the Eastern Christians; Genti di Dio, viaggio nell'Altra Europa, a synthesis of 20 years of research in East Europe and Israel, and her latest book, Bozy ludzie. 

She has screenwritten documentaries, among which is the movie Romani Rat (2002) by M. Orlandi, on the Holocaust of the Roms, with the contribution of the Shoah Visual History Foundation. She's the director, photography director, and screenwriter of the documentary Figli di Noè, about the villages of Caucasus on the border between Dagestan and Azerbaigian.

Bulaj is a TED Fellow. Read TED's Q&A with Monika Bulaj >>

More profile about the speaker
Monika Bulaj | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Monika Bulaj: The hidden light of Afghanistan

Monika Bulaj: Ang nakatagong liwanag ng Afghanistan

Filmed:
669,507 views

Inilahad ng litratistang si Monika Bulaj ang ilang marurubdob at nakakaantig na mga larawan ng Afghanistan -- ang mga tahanan, mga ritwal, mga kalalakihan at kababaihan. Sa likod ng mga balita, ano nga ba talaga ang alam ng mundo tungkol sa lugar na ito?
- Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My travelsmga paglalakbay to AfghanistanAfghanistan
0
0
3000
Ang aking mga paglalakbay sa Afghanistan
00:18
begannagsimulang manymaraming, manymaraming yearstaon agoang nakalipas
1
3000
3000
ay nagsimula ilang taon na ang nakalipas
00:21
on the easternsilangang borderhangganan of my countrybansa,
2
6000
3000
mula sa silangang bahagi ng aking bansa,
00:24
my homelandsariling bayan, PolandPoland.
3
9000
3000
ang aking bayang sinilangan, ang Poland.
00:27
I was walkingpaglakad throughsa pamamagitan ng the forestskagubatan
4
12000
2000
Nilalakad ko noon ang mga gubat
00:29
of my grandmother'sni Lola talesTale.
5
14000
4000
na laman ng mga kwento ni lola.
00:33
A landlupain where everybawat fieldbukid hidesnagtatago a gravelibingan,
6
18000
5000
Isang lupain na itinatago ang puntod sa bawat sulok,
00:38
where millionsmilyun-milyong of people
7
23000
2000
kung saan milyun-milyon katao ang
00:40
have been deportedipatapon or killedpinatay
8
25000
3000
ipinatapon o ipinapatay
00:43
in the 20thth centuryna siglo.
9
28000
3000
noong ika-20 siglo.
00:46
BehindLikod ng the destructionpagkawasak,
10
31000
2000
Sa kabila ng pagkawasak,
00:48
I foundnatagpuan a soulkaluluwa of placeslugar.
11
33000
3000
natagpuan ko ang diwa ng lugar na iyon.
00:51
I metnakilala humblemapagpakumbaba people.
12
36000
2000
Nakatagpo ako ng mga mapagkumbabang tao.
00:53
I heardnarinig theirkanilang prayerpanalangin
13
38000
2000
Narinig ko ang kanilang dasal
00:55
and atekinain theirkanilang breadtinapay.
14
40000
2000
at kumain ng kanilang tinapay.
00:57
Then I have been walkingpaglakad EastSilangan for 20 yearstaon --
15
42000
5000
Sumunod kong nilakbay ang Silangan sa loob ng 20 taon --
01:02
from EasternSilangang EuropeEuropa to CentralSentral AsiaAsia --
16
47000
3000
mula Silangang Europa hanggang Gitnang Asya --
01:05
throughsa pamamagitan ng the CaucasusCaucasus MountainsBundok,
17
50000
2000
sa mga bundok ng Caucasus,
01:07
MiddleGitnang EastSilangan,
18
52000
2000
Gitnang Silangan,
01:09
NorthNorth AfricaAfrica,
19
54000
2000
Hilagang Aprika,
01:11
RussiaRussia.
20
56000
2000
Rusya.
01:13
And I ever metnakilala more humblemapagpakumbaba people.
21
58000
4000
At nakatagpo ako ng mas maraming taong may payak na pamumuhay.
01:17
And I sharedIbinahagi theirkanilang breadtinapay and theirkanilang prayerpanalangin.
22
62000
3000
Ibinahagi nila ang kanilang tinapay at mga panalangin.
01:20
This is why I wentnagpunta to AfghanistanAfghanistan.
23
65000
3000
Kung kaya naisip kong magtungo ng Afghanistan.
01:23
One day, I crossedtumawid the bridgetulay
24
68000
4000
May isang araw, tinahak ko ang tulay
01:27
over the OxusOxus RiverIlog.
25
72000
2000
na tumatawid sa Ilog Oxus.
01:29
I was alonenag-iisa on footpaa.
26
74000
2000
Ako ay nakapaa at mag-isa noon.
01:31
And the AfghanAfghan soldierkawal was so surprisedNagulat to see me
27
76000
2000
At nabigla ang sundalong Afghan nang makita niya ako
01:33
that he forgotnakalimutan to stampselyo my passportpasaporte.
28
78000
3000
na nakalimutan pa niyang tatakan ang aking pasaporte.
01:36
But he gavenagbigay ng me a cuptasa of teatsaa.
29
81000
2000
Bagamat binigyan naman niya ako ng tsaa.
01:38
And I understoodnaunawaan
30
83000
2000
At naisip ko
01:40
that his surprisesorpresa was my protectionproteksyon.
31
85000
3000
na ang kanyang pagkabigla ay ang aking kaligtasan.
01:43
So I have been walkingpaglakad and travelingnaglalakbay,
32
88000
3000
Kaya nagpatuloy akong naglakad at naglakbay,
01:46
by horseskabayo, by yakbakang may mahabang buhok, by trucktrak, by hitchhikingpag-hitchhiking,
33
91000
3000
sa kabayo, sa yak, sa trak, at nakikisakay,
01:49
from Iran'sNg Iran borderhangganan
34
94000
2000
mula sa dulo ng Iran
01:51
to the bottomibaba, to the edgegilid of the WakhanWakhan CorridorKoridor.
35
96000
5000
sa bandang ilalim, hanggang sa Wakhan Corridor.
01:56
And in this way
36
101000
2000
Sa ganitong paraan
01:58
I could find noorNoor, the hiddennakatago lightliwanag of AfghanistanAfghanistan.
37
103000
7000
masisilayan ko ang noor, ang natatagong liwanag ng Afghanistan.
02:05
My only weaponarmas
38
110000
2000
Ang tanging tangan ko
02:07
was my notebookkuwaderno and my LeicaLeica.
39
112000
5000
ay ang aking kwaderno at kamera.
02:12
I heardnarinig prayerspanalangin of the SufiSufi --
40
117000
2000
Napakinggan ko ang panalangin ng mga Sufi --
02:14
humblemapagpakumbaba MuslimsMuslim,
41
119000
2000
mga mapagkumbabang Muslim,
02:16
hatedkinasusuklaman by the TalibanTaliban.
42
121000
2000
kinamumuhian ng mga Taliban.
02:18
HiddenNakatago riverilog,
43
123000
2000
Nakatagong ilog,
02:20
interconnectedmagkakaugnay pagkawanggawa with the mysticismmistisismo
44
125000
2000
pinagdudugtong ng mistisismo
02:22
from GibraltarGibraltar to IndiaIndia.
45
127000
3000
mula Gibraltar hanggang India.
02:25
The mosquemoske where the respectfulmagalang foreignerdayuhan
46
130000
5000
Ang moske kung saan ang dayuhang ginagalang
02:30
is showerednaligo with blessingsmga pagpapala
47
135000
2000
ay napapaulanan ng mga biyaya
02:32
and with tearsluha,
48
137000
3000
at mga luha,
02:35
and welcomedmalugod na tinanggap as a giftkaloob.
49
140000
4000
at tinuturing bilang isang regalo.
02:39
What do we know
50
144000
2000
Ano ba ang alam natin
02:41
about the countrybansa and the people
51
146000
2000
tungkol sa bansa at sa mamamayan
02:43
that we pretendmagkunwari to protectprotektahan ang,
52
148000
3000
na kunwari'y pinagtatanggol natin,
02:46
about the villagesmga nayon
53
151000
3000
tungkol sa mga kanayunan
02:49
where the only one medicinegamot
54
154000
2000
kung saan ang tanging gamot
02:51
to killpatayin ang the painsakit and to stop the hungergutom
55
156000
2000
sa hapdi at ang sagot sa gutom
02:53
is opiumOpium?
56
158000
2000
ay opium?
02:55
These are opium-addictedgumon sa Opium people
57
160000
3000
Ito ang mga mamamayang nalulong sa opium
02:58
on the roofsgawa sa pawid of KabulKabul
58
163000
3000
sa mga bubong ng Kabul
03:01
10 yearstaon after the beginningsimula of our wardigmaan.
59
166000
4000
10 taon matapos magsimula ang ating digmaan.
03:05
These are the nomadtaong lagalag girlsbatang babae
60
170000
3000
Ito ang mga kababaihang nomad
03:08
who becameay naging prostitutesprostitute for AfghanAfghan businessmennegosyante.
61
173000
4000
na naging bayaran ng mga negosyanteng Afghan.
03:12
What do we know about the womenkababaihan
62
177000
2000
Ano nga ba ang alam natin sa mga babaeng ito
03:14
10 yearstaon after the wardigmaan?
63
179000
2000
10 taon matapos ang giyera?
03:16
ClothedPinaramtan in this nylonnaylon bagsupot,
64
181000
2000
Hawak ang nylong bag,
03:18
madeginawa in ChinaChina,
65
183000
2000
gawa sa Tsina,
03:20
with the namepangalan of burqaburqa.
66
185000
4000
at tinatawag na burka.
03:24
I saw one day,
67
189000
2000
Isang araw nasaksihan ko,
03:26
the largestpinakamalaking schoolpaaralan in AfghanistanAfghanistan,
68
191000
3000
ang pinakamalaking eskuwelahan sa Afghanistan,
03:29
a girls'batang babae' schoolpaaralan.
69
194000
2000
isang paaralang pambabae.
03:31
13,000 girlsbatang babae
70
196000
3000
13,000 kababaihan
03:34
studyingpag-aralan here
71
199000
4000
ang nag-aaral dito
03:38
in the roomsmga silid undergroundsa ilalim ng lupa,
72
203000
3000
sa mga silid-aralan sa ilalim ng lupa,
03:41
fullbuong of scorpionsalakdan.
73
206000
3000
kasama ang mga alakdan.
03:44
And theirkanilang love [for studyingpag-aralan]
74
209000
3000
At ang kanilang pagsisikap [mag-aral]
03:47
was so bigmalaking that I criedsumigaw.
75
212000
5000
ay napakalaki, na napaiyak ako.
03:52
What do we know
76
217000
2000
Ano nga ba ang alam natin
03:54
about the deathkamatayan threatsmga banta by the TalibanTaliban
77
219000
3000
tungkol sa mga banta ng Taliban
03:57
nailedipinako on the doorspintuan
78
222000
2000
na nakapinid sa mga pinto
03:59
of the people who daremagkalakas ng loob to sendIpadala ang mga theirkanilang daughtersmga anak na babae to schoolpaaralan as in BalkhBalkh?
79
224000
6000
ng mga mamamayang pinapag-aral ang kanilang mga anak na babae tulad ng sa Balkh?
04:05
The regionrehiyon is not securesecure na, but fullbuong of the TalibanTaliban,
80
230000
3000
Hindi ligtas ang rehiyon, dahil sa mga Taliban,
04:08
and they did it.
81
233000
2000
subalit pinagpatuloy nila.
04:10
My aimlayunin is to give a voicetinig
82
235000
2000
Layon ko na bigyang boses
04:12
to the silenttahimik people,
83
237000
3000
ang mga taong hindi umiimik,
04:15
to showipakita ang the hiddennakatago lightsilaw
84
240000
4000
upang ilahad ang nakatagong liwanag
04:19
behindlikod ng the curtainkurtina of the great gamelaro,
85
244000
3000
sa likod ng kurtina ng isang malaking laro,
04:22
the smallmaliit na worldsmga daigdig ignoredhindi pinansin by the mediamedia
86
247000
3000
ang maliliit na buhay na hindi pinapansin ng media
04:25
and the prophetsmga propeta of a globalpandaigdigang conflicthidwaan.
87
250000
2000
at ng mga propeta ng hindi pagkakasundo ng mundo.
04:27
ThanksSalamat.
88
252000
2000
Salamat.
04:29
(ApplausePalakpakan)
89
254000
9000
(Palakpakan)
Translated by Schubert Malbas
Reviewed by Polimar Balatbat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monika Bulaj - Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow.

Why you should listen

Monika Bulaj is a photographer and writer who explores -- in Asia, Africa, Latin America and Eastern Europe -- the dim areas of monotheism, where the sacred can transcend borders: Bonfires, dances, cults of the dead, possession rites. She describes outskirts and deserts, frontiers and megalopolis. And the world of the last ones: nomads, farmers, immigrants, outcasts, untouchables and impure.

Her photos and reportaging have been published by GEO, National Geographic (Italy), La Repubblica, periodicals by Gruppo Espresso and Rcs, Courrier International, Gazeta Wyborcza (Poland), Internazionale, Freundin, Teatr (Poland) and other international magazines.
She has displayed more than 50 personal exibitions in Italy, Germany, Ungheria, Bulgaria, Egypt.

Her books include Libya felix, a travel into Sufism and the world of the Tuaregh; Figli di Noè, on minorities and faiths in Azerbaijian; Rebecca e la pioggia, on the nomadic tribe of the Dinka of South Sudan; Gerusalemme perduta with Paolo Rumiz, the special correspondent of La Repubblica, on the pellegrinage in the research of the Eastern Christians; Genti di Dio, viaggio nell'Altra Europa, a synthesis of 20 years of research in East Europe and Israel, and her latest book, Bozy ludzie. 

She has screenwritten documentaries, among which is the movie Romani Rat (2002) by M. Orlandi, on the Holocaust of the Roms, with the contribution of the Shoah Visual History Foundation. She's the director, photography director, and screenwriter of the documentary Figli di Noè, about the villages of Caucasus on the border between Dagestan and Azerbaigian.

Bulaj is a TED Fellow. Read TED's Q&A with Monika Bulaj >>

More profile about the speaker
Monika Bulaj | Speaker | TED.com