ABOUT THE SPEAKER
Lucianne Walkowicz - Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares."

Why you should listen

Lucianne Walkowicz is an Astronomer at the Adler Planetarium in Chicago. She studies stellar magnetic activity and how stars influence a planet's suitability as a host for alien life. She is also an artist and works in a variety of media, from oil paint to sound. She got her taste for astronomy as an undergrad at Johns Hopkins, testing detectors for the Hubble Space Telescope’s new camera (installed in 2002). She also learned to love the dark stellar denizens of our galaxy, the red dwarfs, which became the topic of her PhD dissertation at University of Washington. Nowadays, she works on NASA’s Kepler mission, studying starspots and the tempestuous tantrums of stellar flares to understand stellar magnetic fields. She is particularly interested in how the high energy radiation from stars influences the habitability of planets around alien suns. Lucianne is also a leader in the Large Synoptic Survey Telescope, a new project that will scan the sky every night for 10 years to create a huge cosmic movie of our Universe.

More profile about the speaker
Lucianne Walkowicz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Lucianne Walkowicz: Finding planets around other stars

Lucianne Walkowicz: La découverte de planètes autour d'autres étoiles

Filmed:
1,240,810 views

Comment trouvons nous des planètes -- meme des planètes habitables -- autour d'autres étoiles? En cherchant de minuscules scintillements produits par le passage d'une planète devant son soleil, Lucianne Walkowicz et le téléscope Kepler ont trouvé quelques 1,200 nouveaux systèmes planétaires potentiels. Grace à de nouvelles méthodes, on pourrait meme trouver des planètes habitables.
- Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Planetary systems outside our own
0
0
2000
Les systèmes planétaires autres que le notre
00:17
are like distant cities whose lights we can see twinkling,
1
2000
3000
sont comme des villes lointaines dont nous pouvons voir le scintillement
00:20
but whose streets we can't walk.
2
5000
3000
mais ne pouvons pas habiter les rues.
00:23
By studying those twinkling lights though,
3
8000
2000
Cependant, l'étude de ces signaux lumineux
00:25
we can learn about how stars and planets interact
4
10000
3000
nous apprend comment les étoiles et les planètes intéragissent
00:28
to form their own ecosystem
5
13000
2000
pour former leur propre écosystème
00:30
and make habitats that are amenable to life.
6
15000
3000
et créer des milieux habitables par des organismes vivants.
00:33
In this image of the Tokyo skyline,
7
18000
2000
Sur cette photo aérienne de Tokyo,
00:35
I've hidden data
8
20000
2000
j'ai caché des données
00:37
from the newest planet-hunting space telescope on the block,
9
22000
2000
du téléscope spacial le plus performant à trouver des planètes:
00:39
the Kepler Mission.
10
24000
2000
le téléscope Kepler.
00:41
Can you see it?
11
26000
2000
Pouvez vous les voir?
00:43
There we go.
12
28000
2000
Voilà.
00:45
This is just a tiny part of the sky the Kepler stares at,
13
30000
3000
Ceci n'est qu'une minuscule partie du ciel que Kepler observe
00:48
where it searches for planets
14
33000
2000
à la recherche de planètes
00:50
by measuring the light from over 150,000 stars,
15
35000
3000
en mesurant la lumière de plus de 150,000 étoiles
00:53
all at once, every half hour,
16
38000
2000
en même temps par intervalles d'une demi-heure
00:55
and very precisely.
17
40000
2000
de façon très précise.
00:57
And what we're looking for
18
42000
2000
Et ce qu'on cherche
00:59
is the tiny dimming of light
19
44000
2000
c'est le moindre scintillement de lumière
01:01
that is caused by a planet passing in front of one of these stars
20
46000
3000
causé par une planéte se déplacant devant l'une de ces étoiles
01:04
and blocking some of that starlight from getting to us.
21
49000
3000
et empechant une partie de la lumière projetée par ces étoiles de nous arriver.
01:07
In just over two years of operations,
22
52000
3000
En un peu plus de deux ans
01:10
we've found over 1,200
23
55000
2000
nous avons découvert plus de 1,200
01:12
potential new planetary systems around other stars.
24
57000
3000
nouveaux systèmes planétaires potentiels autour d'autres étoiles.
01:15
To give you some perspective,
25
60000
2000
Pour mettre les choses en perspective
01:17
in the previous two decades of searching,
26
62000
3000
durant les 20 dernières années de recherche,
01:20
we had only known about 400
27
65000
2000
nous en avions trouvé environ 400
01:22
prior to Kepler.
28
67000
2000
avant la mise en opération de Kepler.
01:24
When we see these little dips in the light,
29
69000
2000
Lorsque nous observons ces petites fluctuations d'intensité lumineuse
01:26
we can determine a number of things.
30
71000
2000
nous pouvons déduire un certain nombre de choses
01:28
For one thing, we can determine that there's a planet there,
31
73000
2000
Premièrement, on peut savoir qu'il y a une planète
01:30
but also how big that planet is
32
75000
3000
mais aussi, on connait la taille de cette planète
01:33
and how far it is away from its parent star.
33
78000
3000
et la distance qui la sépare de son étoile.
01:36
That distance is really important
34
81000
2000
Cette distance est très importante
01:38
because it tells us
35
83000
2000
parce qu'elle nous informe
01:40
how much light the planet receives overall.
36
85000
2000
de la quantité de lumière que recoit la planète.
01:42
And that distance and knowing that amount of light is important
37
87000
3000
Et cette distance et la quantité de lumière sont importantes
01:45
because it's a little like you or I sitting around a campfire:
38
90000
3000
parce que c'est un peu comme si nous étions assis autour d'un feu de camp.
01:48
You want to be close enough to the campfire so that you're warm,
39
93000
2000
Il faut être assez proche du feu pour être au chaud
01:50
but not so close
40
95000
2000
mais pas trop proche
01:52
that you're too toasty and you get burned.
41
97000
2000
pour ne pas avoir trop chaud et se bruler.
01:54
However, there's more to know about your parent star
42
99000
3000
Cependant, il y a autre chose à savoir à propos de l'étoile
01:57
than just how much light you receive overall.
43
102000
2000
que la quantité de lumière recue.
01:59
And I'll tell you why.
44
104000
2000
Et je vais vous dire pourquoi.
02:01
This is our star. This is our Sun.
45
106000
3000
Ceci est notre étoile. Ceci est notre Soleil.
02:04
It's shown here in visible light.
46
109000
2000
Ici en rayonnement visible.
02:06
That's the light that you can see with your own human eyes.
47
111000
2000
C'est la lumière visible à l'oeil nu.
02:08
You'll notice that it looks pretty much
48
113000
2000
Vous pouvez remarquer que ca ressemble
02:10
like the iconic yellow ball --
49
115000
2000
a la boule jaune --
02:12
that Sun that we all draw when we're children.
50
117000
2000
Ce soleil que nous avons tous dessiné quand on était enfants.
02:14
But you'll notice something else,
51
119000
2000
Mais vous pouvez remarquer autre chose,
02:16
and that's that the face of the Sun
52
121000
2000
en l'occurence, que la surface du soleil
02:18
has freckles.
53
123000
2000
à des taches.
02:20
These freckles are called sunspots,
54
125000
2000
Ces taches sont des taches solaires
02:22
and they are just one of the manifestations
55
127000
2000
et ne sont qu'une manifestation
02:24
of the Sun's magnetic field.
56
129000
2000
du champ magnétique solaire.
02:26
They also cause the light from the star to vary.
57
131000
3000
Elles causent aussi une différence d'intensité lumineuse.
02:29
And we can measure this
58
134000
2000
Et nous pouvons mesurer ça
02:31
very, very precisely with Kepler and trace their effects.
59
136000
3000
très précisément avec Kepler, et retracer leurs effets.
02:34
However, these are just the tip of the iceberg.
60
139000
3000
Cependant, ce n'est pas tout.
02:37
If we had UV eyes or X-ray eyes,
61
142000
3000
Si nous avions une vision UV ou à rayons X
02:40
we would really see
62
145000
2000
on verrait
02:42
the dynamic and dramatic effects
63
147000
2000
les effets dynamiques et surprenants
02:44
of our Sun's magnetic activity --
64
149000
2000
de l'activité magnétique de notre soleil --
02:46
the kind of thing that happens on other stars as well.
65
151000
3000
le genre de phénomène qui arrive sur d'autres étoiles aussi.
02:49
Just think, even when it's cloudy outside,
66
154000
2000
Réflechissez, meme si'il fait nuageux à l'exterieur,
02:51
these kind of events are happening
67
156000
2000
ces phénomènes ont lieu
02:53
in the sky above you all the time.
68
158000
3000
dans le ciel tout le temps
02:57
So when we want to learn whether a planet is habitable,
69
162000
3000
Alors, lorsqu'on veut savoir si une planète est habitable,
03:00
whether it might be amenable to life,
70
165000
2000
si elle peut acceuillir des organismes vivants,
03:02
we want to know not only how much total light it receives
71
167000
2000
on cherche à savoir non seulement la quantité de lumière qu'elle recoit
03:04
and how warm it is,
72
169000
2000
et combien il fait chaud,
03:06
but we want to know about its space weather --
73
171000
3000
mais aussi on veut connaitre la météorologie de son espace --
03:09
this high-energy radiation,
74
174000
2000
ces radiations à haute énergie,
03:11
the UV and the X-rays
75
176000
2000
les UV et les rayons X
03:13
that are created by its star
76
178000
2000
créés par son étoile
03:15
and that bathe it in this bath of high-energy radiation.
77
180000
3000
et qui la baigne dans cette radiation.
03:18
And so, we can't really look
78
183000
2000
Donc, on ne peut pas vraiment observer
03:20
at planets around other stars
79
185000
2000
des planètes gravitant autour d'autres étoiles
03:22
in the same kind of detail
80
187000
2000
aussi précisément
03:24
that we can look at planets in our own solar system.
81
189000
3000
que les planètes de notre système solaire.
03:27
I'm showing here Venus, Earth and Mars --
82
192000
2000
Vous pouvez voir Vénus, la Terre, et Mars
03:29
three planets in our own solar system that are roughly the same size,
83
194000
3000
trois planètes de notre système solaire qui ont plus ou moins la même taille,
03:32
but only one of which
84
197000
2000
mais dont seulement une
03:34
is really a good place to live.
85
199000
2000
est propice à la vie.
03:36
But what we can do in the meantime
86
201000
2000
Mais ce qu'on peut faire entre temps,
03:38
is measure the light from our stars
87
203000
3000
c'est mesurer la lumière provenant de nos étoiles
03:41
and learn about this relationship
88
206000
2000
et étudier cette relation
03:43
between the planets and their parent stars
89
208000
2000
entre les planètes et leurs étoiles
03:45
to suss out clues
90
210000
2000
pour peut être savoir
03:47
about which planets might be good places
91
212000
2000
quelles planètes seraient susceptibles
03:49
to look for life in the universe.
92
214000
2000
de porter la vie dans l'univers.
03:51
Kepler won't find a planet
93
216000
2000
Kepler ne trouvera pas une planète
03:53
around every single star it looks at.
94
218000
2000
autour de chaque étoile qu'il observe.
03:55
But really, every measurement it makes
95
220000
2000
Mais les données qu'il fournit
03:57
is precious,
96
222000
2000
sont précieuses
03:59
because it's teaching us about the relationship
97
224000
2000
parce qu'elles nous informe sur la relation
04:01
between stars and planets,
98
226000
2000
entre les étoiles et les planètes
04:03
and how it's really the starlight
99
228000
2000
et démontre que c'est la lumiére des étoiles
04:05
that sets the stage
100
230000
2000
qui dicte
04:07
for the formation of life in the universe.
101
232000
2000
la création d'organismes vivants dans l'univers.
04:09
While it's Kepler the telescope, the instrument that stares,
102
234000
3000
Et si c'est le téléscope Kepler, l'instrument qui observe.
04:12
it's we, life, who are searching.
103
237000
3000
Nous - les etres vivants - sommes ceux qui cherchent.
04:15
Thank you.
104
240000
2000
Merci.
04:17
(Applause)
105
242000
2000
(Applaudissements)
Translated by Nabil Traboulsi
Reviewed by Antoniu Gugu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucianne Walkowicz - Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares."

Why you should listen

Lucianne Walkowicz is an Astronomer at the Adler Planetarium in Chicago. She studies stellar magnetic activity and how stars influence a planet's suitability as a host for alien life. She is also an artist and works in a variety of media, from oil paint to sound. She got her taste for astronomy as an undergrad at Johns Hopkins, testing detectors for the Hubble Space Telescope’s new camera (installed in 2002). She also learned to love the dark stellar denizens of our galaxy, the red dwarfs, which became the topic of her PhD dissertation at University of Washington. Nowadays, she works on NASA’s Kepler mission, studying starspots and the tempestuous tantrums of stellar flares to understand stellar magnetic fields. She is particularly interested in how the high energy radiation from stars influences the habitability of planets around alien suns. Lucianne is also a leader in the Large Synoptic Survey Telescope, a new project that will scan the sky every night for 10 years to create a huge cosmic movie of our Universe.

More profile about the speaker
Lucianne Walkowicz | Speaker | TED.com