ABOUT THE SPEAKER
Evelyn Glennie - Musician
Percussionist and composer Dame Evelyn Glennie lost nearly all of her hearing by age 12. Rather than isolating her, it has given her a unique connection to her music.

Why you should listen

Dame Evelyn Glennie's music challenges the listener to ask where music comes from: Is it more than simply a translation from score to instrument to audience?

The Grammy-winning percussionist and composer became almost completely deaf by the age of 12, but her hearing loss brought her a deeper understanding of and connection to the music she loves. She's the subject of the documentary Touch the Sound, which explores this unconventional and intriguing approach to percussion.

Along with her vibrant solo career, Glennie has collaborated with musicians ranging from classical orchestras to Björk. Her career has taken her to hundreds of concert stages around the world, and she's recorded a dozen albums, winning a Grammy for her recording of Bartók's Sonata for Two Pianos and Percussion, and another for her 2002 collaboration with Bela Fleck.

Her passion for music and musical literacy brought her to establish, in collaboration with fellow musicians Julian Lloyd Weber and Sir James Galway, the Music Education Consortium, which successfully lobbied for an investment of 332 million pounds in music education and musical resources in Britain. 

More profile about the speaker
Evelyn Glennie | Speaker | TED.com
TED2003

Evelyn Glennie: How to truly listen

Evelyn Glennie montre comment écouter

Filmed:
5,875,532 views

Dans cette démonstration de haut niveau, la percussionniste sourde Evelyn Glennie illustre combien l'écoute de la musique implique beaucoup plus que le simple choc des ondes sonores sur vos tympans.
- Musician
Percussionist and composer Dame Evelyn Glennie lost nearly all of her hearing by age 12. Rather than isolating her, it has given her a unique connection to her music. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm not quiteassez sure whetherqu'il s'agisse I really want to see
0
0
4000
Je ne suis pas tout à fait certaine d'avoir vraiment envie de voir
00:29
a snarecaisse claire drumtambour at nineneuf o'clockheure or so in the morningMatin.
1
4000
4000
une caisse claire à neuf heures du matin.
00:33
But anywayen tous cas, it's just great to see suchtel a fullplein theaterthéâtre,
2
8000
4000
Mais c'est quand même génial de voir ce théâtre aussi plein
00:37
and really I mustdoit thank HerbieHerbie HancockHancock
3
12000
2000
et je tiens vraiment à remercier Herbie Hancock
00:39
and his colleaguescollègues for suchtel a great presentationprésentation. (ApplauseApplaudissements)
4
14000
4000
et ses collègues pour leur superbe présentation.
00:43
One of the interestingintéressant things,
5
18000
4000
Ce qui est intéressant
00:47
of coursecours, is the combinationcombinaison of that rawbrut handmain on the instrumentinstrument
6
22000
6000
est évidemment l'association du touché brut de la main sur l'instrument
00:53
and technologyLa technologie, and of coursecours what he said about listeningécoute to our youngJeune people.
7
28000
7000
et de la technologie, et bien entendu ce qu'il a dit à propos d'écouter les jeunes.
01:00
Of coursecours, my jobemploi is all about listeningécoute,
8
35000
5000
Bien sûr, écouter est mon travail,
01:05
and my aimobjectif, really, is to teachapprendre the worldmonde to listen.
9
40000
6000
et mon but est véritablement d'enseigner au monde à écouter.
01:11
That's my only realréal aimobjectif in life.
10
46000
4000
C'est mon seul vrai but dans la vie.
01:15
And it soundsdes sons quiteassez simplesimple, but actuallyréellement it's quiteassez a biggros, biggros jobemploi.
11
50000
6000
Et cela semble fort simple, mais c'est en fait un énorme boulot.
01:21
Because you know, when you look at a piecepièce of musicla musique -- for exampleExemple,
12
56000
6000
Parce que, lorsqu'on regarde une partition -- par exemple,
01:27
if I just openouvrir my little motorbikemoto bagsac -- we have here, hopefullyj'espère,
13
62000
8000
si j'ouvre mon petit sac de moto -- il y a, je l'espère,
01:35
a piecepièce of musicla musique that is fullplein of little blacknoir dotspoints on the pagepage.
14
70000
6000
une partition remplie de petits points noirs sur la page.
01:41
And, you know, we openouvrir it up and I readlis the musicla musique.
15
76000
8000
On l'ouvre, et je lis la musique.
01:49
So technicallytechniquement, I can actuallyréellement readlis this.
16
84000
5000
Donc, techniquement, je suis à même de lire ceci.
01:54
I will followsuivre the instructionsinstructions, the tempotempo markingsmarquages, the dynamicsdynamique.
17
89000
4000
Je suivrai les instructions, les marques de tempo, la dynamique.
01:58
I will do exactlyexactement as I'm told.
18
93000
5000
Je ferai exactement ce qu'on me dit.
02:03
And so thereforedonc, because time is shortcourt,
19
98000
3000
Et ainsi donc, le temps étant compté,
02:06
if I just playjouer you literallyLittéralement the first maybe two lineslignes or so. It's very straightforwardsimple.
20
101000
9000
Si je vous joue littéralement juste les 2 premières lignes. C'est très simple.
02:15
There's nothing too difficultdifficile about the piecepièce.
21
110000
1000
Ce morceau n'est pas très difficile.
02:16
But here I'm beingétant told that the piecepièce of musicla musique is very quickrapide.
22
111000
4000
Mais ici, on me dit que ce morceau est très rapide.
02:20
I'm beingétant told where to playjouer on the drumtambour.
23
115000
4000
On me dit où jouer sur le tambour.
02:24
I'm beingétant told whichlequel partpartie of the stickbâton to use.
24
119000
5000
On me dit quelle partie de la baguette utiliser.
02:29
And I'm beingétant told the dynamicdynamique.
25
124000
2000
Et on m'indique la dynamique.
02:31
And I'm alsoaussi beingétant told that the drumtambour is withoutsans pour autant snarescollets.
26
126000
5000
Et on me dit aussi que la caisse est sans timbre.
02:36
SnaresCollets on, snarescollets off.
27
131000
3000
Avec timbre, sans timbre.
02:39
So thereforedonc, if I translateTraduire this piecepièce of musicla musique, we have this ideaidée. (MusicMusique)
28
134000
9000
Ainsi donc, si je traduis cette partition, voilà l'idée.
03:18
And so on. My careercarrière would probablyProbablement last about fivecinq yearsannées.
29
173000
6000
Et ainsi de suite. Ma carrière durera probablement 5 ans environ.
03:24
HoweverCependant, what I have to do as a musicianmusicien is do everything that is not on the musicla musique.
30
179000
8000
Néanmoins, en tant que musicienne, je me dois de faire tout ce qui n'est pas dans la musique.
03:32
Everything that there isn't time to learnapprendre from a teacherprof,
31
187000
6000
Tout ce que l'on n'a pas le temps d'apprendre d'un professeur,
03:38
or to talk about, even, from a teacherprof.
32
193000
3000
ou même de discuter avec un professeur.
03:41
But it's the things that you noticeremarquer when you're not actuallyréellement with your instrumentinstrument
33
196000
5000
Mais ce sont les choses que l'on remarque lorsque l'on n'est pas en présence de son instrument
03:46
that in factfait becomedevenir so interestingintéressant, and that you want to exploreexplorer
34
201000
5000
qui deviennent en fait intéressantes, et que l'on veut explorer
03:51
throughpar this tinyminuscule, tinyminuscule surfacesurface of a drumtambour.
35
206000
4000
via la minuscule surface d'un tambour.
03:55
So there, we experienceexpérience the translationTraduction. Now we'llbien experienceexpérience the interpretationinterprétation. (MusicMusique) (ApplauseApplaudissements)
36
210000
6000
Nous avons ici fait l'expérience de la traduction. Maintenant, faisons l'expérience de l'interprétation.
04:50
Now my careercarrière maymai last a little longerplus long!
37
265000
8000
Ma carrière durera maintenant un peu plus longtemps !
04:58
But in a way, you know, it's the sameMême if I look at you and I see
38
273000
5000
D'une certaine façon, c'est la même chose que si je vous regarde et que je vois
05:03
a niceagréable brightbrillant youngJeune ladyDame with a pinkrose topHaut on.
39
278000
3000
une jolie jeune femme pétillante portant un haut rose.
05:06
I see that you're clutchingembrayage a teddynounours bearours, etcetc., etcetc.
40
281000
4000
Je vous vois serrer un ours en peluche, et cetera et cetera.
05:10
So I get a basicde base ideaidée as to what you mightpourrait be about, what you mightpourrait like,
41
285000
5000
Alors je me fais une idée générale de ce que vous êtes, ce que vous pourriez aimer
05:15
what you mightpourrait do as a professionmétier, etcetc., etcetc.
42
290000
5000
quelle pourrait être votre profession, et cetera et cetera.
05:20
HoweverCependant, that's just, you know, the initialinitiale ideaidée I maymai have that we all get
43
295000
6000
Pourtant, il s'agit juste de la première impression que nous avons tous
05:26
when we actuallyréellement look, and we try to interpretinterpréter,
44
301000
3000
lorsque nous regardons. Et nous essayons d'interpréter,
05:29
but actuallyréellement it's so unbelievablyincroyablement shallowpeu profond.
45
304000
2000
mais ceci est en fait incroyablement superficiel.
05:31
In the sameMême way, I look at the musicla musique; I get a basicde base ideaidée;
46
306000
3000
De la même manière, je regarde la musique, je m'en fais une idée de base
05:34
I wondermerveille what technicallytechniquement mightpourrait be harddifficile, or, you know, what I want to do.
47
309000
5000
je me demande quelles sont les difficultés techniques ou ce que je veux faire.
05:39
Just the basicde base feelingsentiment.
48
314000
2000
Seulement le sentiment initial.
05:41
HoweverCependant, that is simplysimplement not enoughassez.
49
316000
2000
Cependant ce n'est tout simplement pas assez.
05:43
And I think what HerbieHerbie said -- please listen, listen.
50
318000
4000
Et je pense à ce qu'a dit Herbie " Écoute s'il te plaît, écoute."
05:47
We have to listen to ourselvesnous-mêmes, first of all.
51
322000
4000
Dans un premier temps, nous devons nous écouter nous-mêmes.
05:51
If I playjouer, for exampleExemple, holdingen portant the stickbâton -- where literallyLittéralement I do not let go of the stickbâton --
52
326000
10000
Si je joue, par exemple en tenant la baguette -- de manière à ne pas la laisser aller --
06:01
you'lltu vas experienceexpérience quiteassez a lot of shockchoc comingvenir up throughpar the armbras.
53
336000
4000
on ressent beaucoup de choc le long du bras.
06:05
And you feel really quiteassez -- believe it or not --
54
340000
2000
Et croyez le ou non, on se sent vraiment très
06:07
detacheddétaché from the instrumentinstrument and from the stickbâton,
55
342000
3000
séparé de l'instrument et de la baguette,
06:10
even thoughbien que I'm actuallyréellement holdingen portant the stickbâton quiteassez tightlyfermement.
56
345000
6000
même si, en fait, je tiens la baguette très fermement.
06:16
By holdingen portant it tightlyfermement, I feel strangelyétrangement more detacheddétaché.
57
351000
4000
En la tenant fermement, je me sens étrangement plus détachée.
06:20
If I just simplysimplement let go and allowpermettre my handmain, my armbras, to be more of a supportsoutien systemsystème,
58
355000
7000
Si je lâche prise et que je permets à ma main, mon bras de devenir un dispositif de support
06:27
suddenlysoudainement I have more dynamicdynamique with lessMoins efforteffort. Much more.
59
362000
9000
j'ai soudainement plus de dynamique en fournissant moins d'effort. Beaucoup plus.
06:36
And I just feel, at last, one with the stickbâton and one with the drumtambour.
60
371000
5000
Et enfin, je sens que je ne fais plus qu'un avec la baguette et le tambour.
06:41
And I'm doing farloin, farloin lessMoins.
61
376000
2000
Et j'en fais beaucoup, beaucoup moins.
06:43
So in the sameMême way that I need time with this instrumentinstrument,
62
378000
3000
Alors, de la même manière que j'ai besoin de temps avec cet instrument,
06:46
I need time with people in ordercommande to interpretinterpréter them.
63
381000
6000
j'ai besoin de temps avec les gens afin de les interpréter.
06:52
Not just translateTraduire them, but interpretinterpréter them.
64
387000
2000
Pas seulement les traduire, mais les interpréter.
06:54
If, for exampleExemple, I playjouer just a fewpeu barsbarres of a piecepièce of musicla musique
65
389000
8000
Si je joue par exemple quelques mesures d'un morceau de musique
07:02
for whichlequel I think of myselfmoi même as a techniciantechnicien --
66
397000
5000
pour lequel je me vis comme une technicienne
07:07
that is, someoneQuelqu'un who is basicallyen gros a percussionpercussions playerjoueur ... (MusicMusique)
67
402000
5000
c'est-à-dire quelqu'un qui est fondamentalement une percussionniste...
07:24
And so on. If I think of myselfmoi même as a musicianmusicien ... (MusicMusique)
68
419000
4000
et ainsi de suite. Si je me vis comme une musicienne...
07:50
And so on. There is a little bitbit of a differencedifférence there that is worthvaut just -- (ApplauseApplaudissements)
69
445000
7000
et ainsi de suite. Il y a là une petite différence à laquelle il est intéressant -- (Applaudissements)
07:57
-- thinkingen pensant about.
70
452000
2000
-- de réfléchir.
07:59
And I rememberrappelles toi when I was 12 yearsannées oldvieux,
71
454000
3000
Et je me souviens, lorsque j'avais 12 ans,
08:02
and I startedcommencé playingen jouant tympanitimbales and percussionpercussions, and my teacherprof said,
72
457000
6000
et que j'ai commencé à jouer des timbales et des percussions, mon professeur m'a dit,
08:08
"Well, how are we going to do this? You know, musicla musique is about listeningécoute."
73
463000
6000
"Eh bien, comment allons-nous faire ? Tu sais, la musique est une question d'écoute."
08:14
And I said, "Yes, I agreese mettre d'accord with that. So what's the problemproblème?"
74
469000
4000
"Oui, je suis d'accord. Alors quel est le problème ?"
08:18
And he said, "Well, how are you going to hearentendre this? How are you going to hearentendre that?"
75
473000
5000
Et il m'a dit "Alors, comment vas-tu entendre ceci ? Comment vas-tu entendre cela ?"
08:23
And I said, "Well, how do you hearentendre it?"
76
478000
2000
Et j'ai dit "Eh bien, comment l'entendez-vous ?"
08:25
He said, "Well, I think I hearentendre it throughpar here."
77
480000
4000
Il m'a dit, "Je crois que je l'entends par là."
08:29
And I said, "Well, I think I do too -- but I alsoaussi hearentendre it throughpar my handsmains,
78
484000
5000
Et j'ai dit, "Eh bien, je crois que moi aussi -- mais je l'entends également par mes mains,
08:34
throughpar my armsbras, cheekbonespommettes, my scalpcuir chevelu, my tummyventre, my chestpoitrine, my legsjambes and so on."
79
489000
7000
par mes bras, mes pommettes, mon cuir chevelu, mon ventre, ma poitrine, mes jambes..."
08:41
And so we begana commencé our lessonscours everychaque singleunique time tuningTuning drumsbatterie --
80
496000
6000
Et ainsi, nous commencions absolument toutes les leçons par l'accordage de percussions --
08:47
in particularparticulier, the kettlebouilloire drumsbatterie, or tympanitimbales --
81
502000
3000
en particulier, les timbales --
08:50
to suchtel a narrowétroit pitchpas intervalintervalle de, so something like ...
82
505000
9000
à un faible intervalle donné, une différence...
08:59
that of a differencedifférence. Then graduallyprogressivement ... and graduallyprogressivement ...
83
514000
7000
de cet ordre. Puis graduellement... et graduellement...
09:06
and it's amazingincroyable that when you do openouvrir your bodycorps up,
84
521000
5000
Et c'est stupéfiant que lorsque l'on ouvre son corps,
09:11
and openouvrir your handmain up to allowpermettre the vibrationvibration to come throughpar,
85
526000
4000
et qu'on ouvre sa main pour laisser la vibration traverser,
09:15
that in factfait the tinyminuscule, tinyminuscule differencedifférence ...
86
530000
4000
en fait la minuscule différence..
09:19
can be feltse sentait with just the tiniestle plus petit partpartie of your fingerdoigt, there.
87
534000
6000
peut être ressentie avec le plus petit bout du doigt, ici.
09:25
And so what we would do is that I would put my handsmains on the wallmur
88
540000
4000
Et ainsi, ce que nous faisions est que je posais mes mains sur le mur
09:29
of the musicla musique roomchambre, and togetherensemble we would "listen" to the soundsdes sons of the instrumentsinstruments,
89
544000
7000
de la salle de musique, et ensemble nous écoutions les sons des instruments,
09:36
and really try to connectrelier with those soundsdes sons
90
551000
3000
et essayions vraiment de nous connecter avec ces sons
09:39
farloin, farloin more broadlylargement than simplysimplement dependingen fonction, dépendemment on the earoreille.
91
554000
5000
beaucoup, beaucoup plus largement qu'en dépendant simplement de l'oreille.
09:44
Because of coursecours, the earoreille is, I mean, subjectassujettir to all sortssortes of things.
92
559000
4000
Parce que bien entendu, l'oreille est sujette à toute sortes de choses.
09:48
The roomchambre we happense produire to be in, the amplificationamplification, the qualityqualité of the instrumentinstrument,
93
563000
5000
La pièce dans laquelle nous nous trouvons, l'amplification, la qualité de l'instrument,
09:53
the typetype of sticksbâtons ... etcetc., etcetc.
94
568000
10000
le type de baguettes, et cetera, et cetera.
10:03
They're all differentdifférent.
95
578000
8000
Elles sont toutes différentes.
10:11
SameMême amountmontant of weightpoids, but differentdifférent sounddu son colorscouleurs.
96
586000
5000
Même poids, mais couleurs sonores différentes.
10:16
And that's basicallyen gros what we are. We're just humanHumain beingsêtres,
97
591000
2000
Et c'est fondamentalement ce que nous sommes. Nous sommes juste des êtres humains,
10:18
but we all have our ownposséder little sounddu son colorscouleurs, as it were,
98
593000
3000
mais nous avons tous nos propres petites couleurs sonores, ainsi,
10:21
that make up these extraordinaryextraordinaire personalitiespersonnalités
99
596000
3000
qui constituent ces personnalités extraordinaires
10:24
and characterspersonnages and interestsintérêts and things.
100
599000
3000
et ces caractères, et ces intérêts, et ces choses.
10:27
And as I grewgrandi olderplus âgée, I then auditionedauditionné for the RoyalRoyal AcademyAcadémie of MusicMusique in LondonLondres,
101
602000
6000
Et en grandissant, j'ai passé des auditions pour la Royal Academy of Music à Londres,
10:33
and they said, "Well, no, we won'thabitude acceptAcceptez you, because we haven'tn'a pas a clueindice,
102
608000
4000
et il m'ont dit, "Eh bien non, nous ne vous acceptons pas, parce que nous n'avons pas la moindre idée
10:37
you know, of the futureavenir of a so-calledsoi-disant 'deaf'« sourds » musicianmusicien."
103
612000
5000
de l'avenir d'une 'musicienne sourde'."
10:42
And I just couldn'tne pouvait pas quiteassez acceptAcceptez that.
104
617000
4000
Et je ne pouvais vraiment pas accepter ça.
10:46
And so thereforedonc, I said to them, "Well, look, if you refuserefuser --
105
621000
7000
Et par conséquent, je leur ai dit, "Eh bien, si vous refusez --
10:53
if you refuserefuser me throughpar those reasonsles raisons,
106
628000
3000
si vous me refusez pour ces raisons,
10:56
as opposedopposé to the abilitycapacité to performeffectuer and to understandcomprendre and love
107
631000
9000
contrairement à l'aptitude à accomplir et comprendre et aimer
11:05
the artart of creatingcréer sounddu son --
108
640000
3000
l'art de créer du son --
11:08
then we have to think very, very harddifficile about the people you do actuallyréellement acceptAcceptez."
109
643000
6000
alors, nous devons vraiment nous interroger au sujet de ceux que vous acceptez."
11:14
And as a resultrésultat -- onceune fois que we got over a little hurdleHurdle, and havingayant to auditionaudition twicedeux fois --
110
649000
6000
Conséquemment -- après avoir franchi un petit obstacle, en devant être auditionnée deux fois --
11:20
they acceptedaccepté me. And not only that --
111
655000
4000
ils m'ont acceptée. Et ce n'est pas tout --
11:24
what had happenedarrivé was that it changedmodifié the wholeentier rolerôle
112
659000
4000
ce qui venait d'arriver a changé complètement le rôle
11:28
of the musicla musique institutionsinstitutions throughouttout au long de the UnitedUnie KingdomRoyaume.
113
663000
4000
des institutions musicales partout au Royaume Uni.
11:32
UnderEn vertu de no circumstancesconditions were they to refuserefuser any applicationapplication whatsoeverquoi que ce soit on the basisbase of
114
667000
9000
En aucun cas, ils ne pouvaient plus refuser quelque candidature que ce soit sur la base que
11:41
whetherqu'il s'agisse someoneQuelqu'un had no armsbras, no legsjambes --
115
676000
2000
quelqu'un ait ou non des bras, des jambes --
11:43
they could still perhapspeut être playjouer a windvent instrumentinstrument if it was supportedprise en charge on a standsupporter.
116
678000
4000
ils étaient peut-être capable de jouer d'un instrument à vent s'il était fixé sur un pied.
11:47
No circumstancesconditions at all were used to refuserefuser any entryentrée.
117
682000
7000
Sous aucun prétexte ils ne pouvaient refuser une inscription.
11:54
And everychaque singleunique entryentrée had to be listenedécouté to, experiencedexpérimenté and then
118
689000
5000
Et chaque inscription devait être écoutée, éprouvée et alors
11:59
basedbasé on the musicalmusical abilitycapacité -- then that personla personne could eithernon plus enterentrer or not.
119
694000
8000
sur la base de l'aptitude musicale -- alors la personne était acceptée ou non.
12:07
So thereforedonc, this in turntour meantsignifiait that there was an extremelyextrêmement interestingintéressant
120
702000
6000
Et par conséquent, cela signifia qu'un groupe d'étudiants
12:13
bunchbouquet of studentsélèves who arrivedarrivée in these variousdivers musicla musique institutionsinstitutions.
121
708000
4000
extrêmement intéressants arrivèrent à leur tour dans diverses institutions musicales.
12:17
And I have to say, manybeaucoup of them now
122
712000
3000
Et je dois dire, nombre d'entre eux sont maintenant
12:20
in the professionalprofessionnel orchestrasorchestres throughouttout au long de the worldmonde.
123
715000
4000
dans les orchestres professionnels à travers le monde.
12:24
The interestingintéressant thing about this as well, thoughbien que --
124
719000
2000
Ce qui est également intéressant à ce sujet, toutefois --
12:26
(ApplauseApplaudissements) --
125
721000
5000
(Applaudissements) --
12:31
is quiteassez simplysimplement that not only were people connectedconnecté with sounddu son --
126
726000
6000
est très simplement que non seulement ces personnes sont connectées au son --
12:37
whichlequel is basicallyen gros all of us, and we well know that musicla musique really is our dailydu quotidien medicinemédicament.
127
732000
7000
ce qui est le cas de tout le monde, et aussi nous savons fort bien que la musique est notre médecine quotidienne.
12:44
I say "musicla musique," but actuallyréellement I mean "sounddu son."
128
739000
3000
Je dis musique, mais en fait je veux dire son.
12:47
Because you know, some of the extraordinaryextraordinaire things I've experiencedexpérimenté
129
742000
3000
Parce que parmi les choses extraordinaires que j'ai vécues
12:50
as a musicianmusicien, when you maymai have a 15-year-old-Age ladDVL
130
745000
5000
en tant que musicienne, quand par exemple vous avez un garçon de 15 ans
12:55
who has got the mostles plus incredibleincroyable challengesdéfis,
131
750000
5000
qui fait face à des difficultés incroyables,
13:00
who maymai not be ablecapable to controlcontrôle his movementsmouvements,
132
755000
3000
qui n'est peut-être pas en en mesure de contrôler ses mouvements,
13:03
who maymai be deafsourd, who maymai be blindaveugle, etcetc., etcetc. --
133
758000
3000
qui est peut-être sourd, qui est peut-être aveugle, et cetera, et cetera.
13:06
suddenlysoudainement, if that youngJeune ladDVL sitsassis closeFermer to this instrumentinstrument,
134
761000
6000
Soudain, si ce jeune garçon s'assied tout près de cet instrument,
13:12
and perhapspeut être even liesmentir underneathsous the marimbamarimba,
135
767000
3000
et peut-être même s'allonge sous le marimba,
13:15
and you playjouer something that's so incrediblyincroyablement organ-likeanalogues aux organes, almostpresque --
136
770000
6000
et que l'on joue quelque chose de très proche de l'orgue, presque --
13:21
I don't really have the right sticksbâtons, perhapspeut être --
137
776000
3000
je n'ai peut-être pas tout à fait les bonnes baguettes --
13:24
but something like this. Let me changechangement. (MusicMusique)
138
779000
4000
mais quelque chose de cet ordre. Je change.
14:18
Something that's so unbelievablyincroyablement simplesimple --
139
833000
1000
Quelque chose de si incroyablement simple --
14:19
but he would be experiencingéprouver something that I wouldn'tne serait pas be,
140
834000
6000
mais il ressentira quelque chose que je ne ressentirai pas,
14:25
because I'm on topHaut of the sounddu son.
141
840000
2000
parce que je suis en haut du son.
14:27
I have the sounddu son comingvenir this way.
142
842000
3000
Le son m'arrive par là.
14:30
He would have the sounddu son comingvenir throughpar the resonatorsrésonateurs.
143
845000
3000
Quant à lui, le son lui arrivera par les résonateurs.
14:33
If there were no resonatorsrésonateurs on here, we would have ... (MusicMusique)
144
848000
10000
S'il n'y avait pas de résonateur là, ça donnerait --
14:43
So he would have a fullnessplénitude of sounddu son that those of you in the frontde face fewpeu rowslignes
145
858000
4000
ainsi il aura une ampleur de son que ceux d'entre vous aux premiers rangs
14:47
wouldn'tne serait pas experienceexpérience, those of you in the back fewpeu rowslignes wouldn'tne serait pas experienceexpérience eithernon plus.
146
862000
4000
ne pourront ressentir; ceux d'entre vous dans les derniers rangs ne pourront pas le ressentir non plus.
14:51
EveryChaque singleunique one of us, dependingen fonction, dépendemment on where we're sittingséance,
147
866000
3000
Absolument chacun d'entre nous, en fonction de l'endroit où il est assis,
14:54
will experienceexpérience this sounddu son quiteassez, quiteassez differentlydifféremment.
148
869000
4000
ressentira ce son de manière très très différente.
14:58
And of coursecours, beingétant the participatorparticipant of the sounddu son,
149
873000
3000
Et bien sûr, étant la créatrice du son,
15:01
and that is startingdépart from the ideaidée of what typetype of sounddu son I want to produceproduire --
150
876000
6000
et cela commence par l'idée de quel type de son je veux produire --
15:07
for exampleExemple, this sounddu son.
151
882000
3000
par exemple, ce son.
15:16
Can you hearentendre anything?
152
891000
3000
Entendez-vous quelque chose ?
15:19
ExactlyExactement. Because I'm not even touchingémouvant it.
153
894000
3000
Exactement. Parce que je ne le touche même pas.
15:22
But yetencore, we get the sensationsensation of something happeningévénement.
154
897000
6000
Mais pourtant, nous avons la sensation qu'il se passe quelque chose.
15:28
In the sameMême way that when I see treearbre movesse déplace,
155
903000
2000
De la même manière que lorsque je vois un arbre bouger,
15:30
then I imagineimaginer that treearbre makingfabrication a rustlingle bruissement sounddu son.
156
905000
4000
j'imagine alors cet arbre faire un bruit de froissement.
15:34
Do you see what I mean?
157
909000
2000
Vous voyez ce que je veux dire ?
15:36
WhateverQuelle que soit the eyeœil seesvoit, then there's always sounddu son happeningévénement.
158
911000
4000
Quel que soit ce que l'oeil voit, il se produit toujours un son.
15:40
So there's always, always that hugeénorme --
159
915000
4000
Il y a toujours, toujours cet énorme --
15:44
I mean, just this kaleidoscopekaléidoscope of things to drawdessiner from.
160
919000
5000
ce kaléidoscope de choses dans lesquelles puiser.
15:49
So all of my performancesles performances are basedbasé on entirelyentièrement what I experienceexpérience,
161
924000
6000
Toutes mes représentations sont basées entièrement sur ce que je ressens,
15:55
and not by learningapprentissage a piecepièce of musicla musique, puttingen mettant on someoneQuelqu'un else'sd'autre interpretationinterprétation of it,
162
930000
4000
et non sur l'apprentissage d'un morceau de musique, en plaquant dessus l'interprétation d'un autre,
15:59
buyingachat all the CDsCDs possiblepossible of that particularparticulier piecepièce of musicla musique, and so on and so forthavant.
163
934000
5000
en achetant tous les CDs possibles de ce morceau en particulier et ainsi de suite.
16:04
Because that isn't givingdonnant me enoughassez of something that is so rawbrut and so basicde base,
164
939000
6000
Parce que cela ne me donne pas assez de quelque chose qui est si brut et si primordial,
16:10
and something that I can fullypleinement experienceexpérience the journeypériple of.
165
945000
6000
et quelque chose dont je peux pleinement ressentir le parcours.
16:16
So it maymai be that, in certaincertain hallshalls, this dynamicdynamique maymai well work. (MusicMusique)
166
951000
9000
Alors il se peut que, dans certaines salles, cette dynamique fonctionne bien.
16:34
It maymai be that in other hallshalls, they're simplysimplement not going to experienceexpérience that
167
969000
4000
Il se peut que dans d'autres salles, ils ne le ressentiront tout simplement pas
16:38
at all and so thereforedonc, my levelniveau of softdoux,
168
973000
3000
du tout et par conséquent, mon niveau de jeu doux,
16:41
gentledoux playingen jouant maymai have to be ... (MusicMusique)
169
976000
2000
léger doive être --
17:08
Do you see what I mean? So, because of this explosionexplosion in accessaccès to sounddu son,
170
1003000
7000
voyez-vous ce que je veux dire ? Ainsi, du fait de cette explosion de l'accès au son,
17:15
especiallynotamment throughpar the deafsourd communitycommunauté,
171
1010000
2000
en particulier dans la communauté des sourds,
17:17
this has not only affectedaffecté how musicla musique institutionsinstitutions,
172
1012000
5000
cela n'a pas affecté que la manière dont les institutions musicales,
17:22
how schoolsécoles for the deafsourd treattraiter sounddu son -- and not just as a meansveux dire of therapythérapie --
173
1017000
6000
et les écoles pour sourds examinent le son. Et pas seulement comme une forme de thérapie --
17:28
althoughbien que of coursecours, beingétant a participatorparticipant of musicla musique,
174
1023000
3000
même si bien sûr, en créant du son,
17:31
that definitelyabsolument is the caseCas as well.
175
1026000
3000
c'est certainement le cas également.
17:34
But it's meantsignifiait that acousticiansacousticiens have had to really think about the typesles types of hallshalls
176
1029000
7000
Mais cela implique que les acousticiens ont réellement dû réfléchir aux types de salles
17:41
they put togetherensemble. There are so fewpeu hallshalls in this worldmonde
177
1036000
5000
qu'ils ont mis au point. Il y a si peu de salles en ce monde
17:46
that actuallyréellement have very good acousticsacoustique,
178
1041000
4000
qui ont réellement une très bonne acoustique,
17:50
dareoser I say. But by that I mean where you can absolutelyabsolument do anything you imagineimaginer.
179
1045000
6000
oserai-je dire. Mais ce que je veux dire est "où l'on peut faire absolument tout ce que l'on imagine".
17:56
The tiniestle plus petit, softestplus doux, softestplus doux sounddu son to something that is so broadvaste,
180
1051000
5000
Du plus petit, plus léger son à quelque chose de si vaste,
18:01
so hugeénorme, so incredibleincroyable! There's always something --
181
1056000
5000
si énorme, si incroyable ! Il y a toujours quelque chose --
18:06
it maymai sounddu son good up there, maymai not be so good there.
182
1061000
2000
il se peut que ça sonne bien là, mais pas si bien là.
18:08
MayMai be great there, but terribleterrible up there.
183
1063000
2000
Peut-être superbe là, mais horrible là.
18:10
Maybe terribleterrible over there, but not too badmal there, etcetc., etcetc.
184
1065000
4000
Peut-être horrible par là-bas, mais pas si mal là, et cetera et cetera.
18:14
So to find an actualréel hallsalle is incredibleincroyable
185
1069000
5000
Donc c'est incroyable de trouver une salle
18:19
-- for whichlequel you can playjouer exactlyexactement what you imagineimaginer,
186
1074000
4000
-- dans laquelle on peut jouer exactement ce que l'on imagine,
18:23
withoutsans pour autant it beingétant cosmeticallycosmétiquement enhancedrenforcée.
187
1078000
3000
sans que cela soit cosmétiquement amélioré.
18:26
And so thereforedonc, acousticiansacousticiens are actuallyréellement in conversationconversation with people who are
188
1081000
7000
Et c'est pourquoi des acousticiens sont en fait en conversation avec
18:33
hearingaudition impairedaltéré, and who are participatorsparticipants of sounddu son.
189
1088000
6000
des malentendants, et qui sont créateurs sonores.
18:39
And this is quiteassez interestingintéressant.
190
1094000
2000
Et c'est très intéressant.
18:41
I cannotne peux pas, you know, give you any detaildétail as farloin as what is actuallyréellement happeningévénement
191
1096000
6000
Je ne suis pas en mesure de vous donner des détails sur ce qui se produit réellement
18:47
with those hallshalls, but it's just the factfait that they are going to a groupgroupe of people
192
1102000
6000
avec ces salles, mais c'est juste le fait qu'ils aillent vers un groupe de gens
18:53
for whomqui so manybeaucoup yearsannées we'venous avons been sayingen disant,
193
1108000
4000
dont on a dit durant tant d'années,
18:57
"Well, how on EarthTerre can they experienceexpérience musicla musique? You know, they're deafsourd."
194
1112000
3000
"Comment peuvent-ils ressentir la musique? Voyez, ils sont sourds."
19:00
We just -- we go like that, and we imagineimaginer that that's what deafnesssurdité is about.
195
1115000
4000
Nous faisons juste -- comme ça, et nous imaginons que c'est ça la surdité.
19:04
Or we go like that, and we imagineimaginer that's what blindnesscécité is about.
196
1119000
2000
Ou nous faisons comme ça, et nous imaginons que c'est ça la cécité.
19:06
If we see someoneQuelqu'un in a wheelchairfauteuil roulant, we assumeassumer they cannotne peux pas walkmarche.
197
1121000
5000
Lorsque nous voyons des gens dans un fauteuil roulant, nous présumons qu'il ne peuvent pas marcher.
19:11
It maymai be that they can walkmarche threeTrois, fourquatre, fivecinq stepspas. That, to them, meansveux dire they can walkmarche.
198
1126000
7000
Peut-être qu'ils peuvent marcher trois, quatre, cinq pas. Cela, pour eux, signifie qu'ils peuvent marcher.
19:18
In a year'sannées time, it could be two extrasupplémentaire stepspas.
199
1133000
4000
D'ici un an, cela pourrait être deux pas de plus.
19:22
In anotherun autre year'sannées time, threeTrois extrasupplémentaire stepspas.
200
1137000
3000
D'ici une année de plus, trois pas de plus.
19:25
Those are hugelyénormement importantimportant aspectsaspects to think about.
201
1140000
5000
Ce sont des questions d'une importance immense.
19:30
So when we do listen to eachchaque other,
202
1145000
4000
Alors lorsque nous nous écoutons les uns les autres,
19:34
it's unbelievablyincroyablement importantimportant for us to really testtester our listeningécoute skillscompétences,
203
1149000
8000
Il est incroyablement important pour nous de vraiment tester notre faculté d'écoute.
19:42
to really use our bodiescorps as a resonatingrésonance chamberchambre, to stop the judgmentjugement.
204
1157000
5000
D'utiliser nos corps comme des chambres de résonance. De cesser le jugement.
19:47
For me, as a musicianmusicien who dealsoffres with 99 percentpour cent of newNouveau musicla musique,
205
1162000
4000
En ce qui me concerne, en tant que musicienne qui a affaire à 99 pourcent de musique nouvelle,
19:51
it's very easyfacile for me to say, "Oh yes, I like that piecepièce.
206
1166000
3000
il m'est très facile de dire "Oh oui, j'aime ce morceau.
19:54
Oh no, I don't like that piecepièce." And so on.
207
1169000
2000
Oh non, je n'aime pas ce morceau." Et ainsi de suite.
19:56
And you know, I just find that I have to give those piecesdes morceaux of musicla musique realréal time.
208
1171000
6000
Et je découvre que je dois réellement donner à ces morceaux de musique du temps.
20:02
It maymai be that the chemistrychimie isn't quiteassez right betweenentre myselfmoi même and that particularparticulier piecepièce of musicla musique,
209
1177000
5000
Peut-être que le courant ne passe pas entre moi-même et ce morceau de musique en particulier.
20:07
but that doesn't mean I have the right to say it's a badmal piecepièce of musicla musique.
210
1182000
5000
Mais ça ne m'accorde pas le droit de dire que c'est un mauvais morceau.
20:12
And you know, it's just one of the great things about beingétant a musicianmusicien,
211
1187000
5000
Et vous savez, l'une des choses merveilleuses lorsque l'on est musicien,
20:17
is that it is so unbelievablyincroyablement fluidliquide.
212
1192000
4000
est que c'est si incroyablement fluide.
20:21
So there are no rulesrègles, no right, no wrongfaux, this way, that way.
213
1196000
4000
Donc il n'y a pas de règles, pas de vrai, pas de faux, de comme ceci ou de comme cela.
20:25
If I askeda demandé you to claptaper -- maybe I can do this.
214
1200000
5000
Si je vous demandais de frapper dans vos mains -- Peut-être que je peux le faire.
20:30
If I can just say, "Please claptaper and createcréer the sounddu son of thundertonnerre."
215
1205000
6000
Si je dis juste "frappez dans vos mains." Et créez le son du tonnerre.
20:36
I'm assumingen supposant we'venous avons all experiencedexpérimenté thundertonnerre.
216
1211000
3000
Je pars du principe que nous connaissons tous le tonnerre.
20:39
Now, I don't mean just the sounddu son;
217
1214000
2000
Cela dit, je ne parle pas simplement du son,
20:41
I mean really listen to that thundertonnerre withindans yourselvesvous.
218
1216000
5000
je parle d'écouter vraiment ce tonnerre qui est en vous.
20:46
And please try to createcréer that throughpar your clappingClapping. Try. Just -- please try.
219
1221000
5000
Et essayez svp de créer cela en frappant des mains. Essayez. Juste -- essayez svp.
20:51
(ApplauseApplaudissements)
220
1226000
7000
(Applaudissements)
20:58
Very good! SnowNeige. SnowNeige. Have you ever heardentendu snowneige?
221
1233000
10000
Très bien ! La neige. La neige. Avez-vous déjà entendu la neige ?
21:08
AudiencePublic: No.
222
1243000
1000
Public : non.
21:09
EvelynEvelyn GlennieGlennie: Well then, stop clappingClapping. (LaughterRires) Try again.
223
1244000
6000
Evelyn Glennie: Eh bien alors, cessez de frapper dans vos mains. (Rires) Essayez encore.
21:15
Try again. SnowNeige.
224
1250000
6000
Essayez encore. La neige.
21:21
See, you're awakeéveillé.
225
1256000
2000
Voyez, vous être réveillés.
21:23
RainPluie. Not badmal. Not badmal.
226
1258000
9000
La pluie. Pas mal. Pas mal.
21:32
You know, the interestingintéressant thing here, thoughbien que, is that I askeda demandé a groupgroupe of kidsdes gamins
227
1267000
4000
Vous savez, la chose intéressante ici, pourtant, est que j'ai posé à un groupe d'enfants
21:36
not so long agodepuis exactlyexactement the sameMême questionquestion.
228
1271000
4000
il n'y a pas si longtemps exactement la même question.
21:40
Now -- great imaginationimagination, thank you very much.
229
1275000
4000
Maintenant -- superbe imagination, merci beaucoup.
21:44
HoweverCependant, not one of you got out of your seatsdes places to think,
230
1279000
3000
Cependant, aucun d'entre vous ne s'est levé de son fauteuil pour penser,
21:47
"Right! How can I claptaper? OK, maybe ... (ClapsClaps)
231
1282000
2000
"Bien ! Comment puis-je frapper ? OK, peut-être...
21:52
Maybe I can use my jewelrybijoux to createcréer extrasupplémentaire soundsdes sons.
232
1287000
3000
-- peut-être puis-je utiliser mes bijoux pour créer plus de sons.
21:55
Maybe I can use the other partsles pièces of my bodycorps to createcréer extrasupplémentaire soundsdes sons."
233
1290000
4000
Peut-être puis-je utiliser d'autres parties de mon corps pour créer plus de sons."
21:59
Not a singleunique one of you thought about clappingClapping in a slightlylégèrement differentdifférent way
234
1294000
5000
Pas un seul d'entre vous n'a pensé à frapper d'une manière légèrement différente
22:04
other than sittingséance in your seatsdes places there and usingen utilisant two handsmains.
235
1299000
4000
autrement qu'assis dans vos sièges et en utilisant deux mains.
22:08
In the sameMême way that when we listen to musicla musique,
236
1303000
2000
De la même manière que lorsque nous écoutons de la musique,
22:10
we assumeassumer that it's all beingétant fednourris throughpar here.
237
1305000
4000
nous présumons qu'elle nous est versée entièrement par là.
22:14
This is how we experienceexpérience musicla musique. Of coursecours it's not.
238
1309000
4000
C'est ainsi que nous ressentons la musique. Bien sûr ça n'est pas le cas.
22:18
We experienceexpérience thundertonnerre -- thundertonnerre, thundertonnerre. Think, think, think.
239
1313000
4000
Nous ressentons le tonnerre -- tonnerre, tonnerre. Pensez pensez pensez.
22:22
Listen, listen, listen. Now -- what can we do with thundertonnerre?
240
1317000
7000
Écoutez écoutez écoutez. Maintenant -- que pouvons-nous faire avec le tonnerre ?
22:29
I rememberrappelles toi my teacherprof. When I first startedcommencé, my very first lessonleçon,
241
1324000
5000
Je me souviens de mon professeur. Lorsque j'ai débuté, à ma toute première leçon,
22:34
I was all preparedpréparé with sticksbâtons, readyprêt to go.
242
1329000
4000
j'étais complètement préparée avec les baguettes, prête.
22:38
And insteadau lieu of him sayingen disant, "OK, EvelynEvelyn, please, feetpieds slightlylégèrement apartune part,
243
1333000
5000
Et au lieu de me dire, "OK Evelyn, s'il te plaît. Pieds légèrement écartés,
22:43
armsbras at a more-or-lessplus ou moins 90 degreedegré angleangle, sticksbâtons in a more-or-lessplus ou moins V shapeforme,
244
1338000
6000
bras à un angle de plus ou moins 90 degrés, baguettes plus ou moins en V,
22:49
keep this amountmontant of spaceespace here, etcetc.
245
1344000
3000
garde telle distance ici, et cetera.
22:52
Please keep your back straighttout droit, etcetc., etcetc., etcetc." --
246
1347000
2000
Tiens toi droite, et cetera et cetera et cetera."
22:54
where I was probablyProbablement just going to endfin up absolutelyabsolument rigidrigide, frozencongelé,
247
1349000
4000
Où j'aurais probablement fini absolument rigide, figée,
22:58
and I would not be ablecapable to strikegrève the drumtambour,
248
1353000
2000
et incapable de frapper le tambour,
23:00
because I was thinkingen pensant of so manybeaucoup other things -- he said,
249
1355000
2000
parce que j'aurais pensé à tant d'autres choses, il m'a dit,
23:02
"EvelynEvelyn, take this drumtambour away for sevenSept daysjournées, and I'll see you nextprochain weekla semaine."
250
1357000
5000
"Evelyn, emporte ce tambour 7 jours et on se verra la semaine prochaine".
23:07
So, heavenscieux! What was I to do? I no longerplus long requiredChamps obligatoires the sticksbâtons;
251
1362000
5000
Ciel ! Qu'allais-je faire ? Je n'avais plus besoin des baguettes,
23:12
I wasn'tn'était pas allowedpermis to have these sticksbâtons.
252
1367000
2000
je n'étais pas autorisée à les avoir.
23:14
I had to basicallyen gros look at this particularparticulier drumtambour,
253
1369000
4000
J'ai dû observer ce tambour spécifique,
23:18
see how it was madefabriqué, what these little lugscosses did, what the snarescollets did.
254
1373000
5000
voir comment il était fabriqué, ce que faisaient ces petites vis, ce que faisait le timbre.
23:23
TurnedTourné it upsideà l'envers down, experimentedexpérimenté with the shellcoquille, experimentedexpérimenté with the headtête.
255
1378000
7000
Le retourner, expérimenter avec la caisse, expérimenter avec la membrane.
23:30
ExperimentedExpérimenté with my bodycorps, experimentedexpérimenté with jewelrybijoux,
256
1385000
6000
expérimenter avec mon corps, expérimenter avec des bijoux,
23:36
experimentedexpérimenté with all sortssortes of things.
257
1391000
2000
expérimenter avec toutes sortes de choses.
23:48
And of coursecours, I returnedrevenu with all sortssortes of bruisesecchymoses and things like that --
258
1403000
3000
Et bien sûr, je suis revenue avec toutes sortes de bleus et de choses comme ça --
23:51
but neverthelessNéanmoins, it was suchtel an unbelievableincroyable experienceexpérience,
259
1406000
5000
mais néanmoins, ce fut une expérience tellement incroyable,
23:56
because then, where on EarthTerre are you going to experienceexpérience that in a piecepièce of musicla musique?
260
1411000
5000
parce qu'alors, où diable allez-vous ressentir cela dans une partition ?
24:01
Where on EarthTerre are you going to experienceexpérience that in a studyétude booklivre?
261
1416000
4000
Où diable allez-vous ressentir cela dans un manuel ?
24:05
So we never, ever dealttraité with actualréel studyétude bookslivres.
262
1420000
3000
Alors nous n'avons jamais, jamais eu affaire à des manuels.
24:08
So for exampleExemple, one of the things that we learnapprendre
263
1423000
3000
Par exemple, une des choses que nous apprenons
24:11
when we are dealingtransaction with beingétant a percussionpercussions playerjoueur, as opposedopposé to a musicianmusicien,
264
1426000
6000
quand nous avons affaire à un percussionniste, par opposition avec un musicien,
24:17
is basicallyen gros straightforwardsimple singleunique strokeaccident vasculaire cérébral rollsRouleaux.
265
1432000
4000
est le simple roulé de base
24:24
Like that. And then we get a little fasterPlus vite and a little fasterPlus vite and a little fasterPlus vite.
266
1439000
7000
Comme ceci. Et puis nous allons un peu plus vite et un peu plus vite.
24:31
And so on and so forthavant. What does this piecepièce requireexiger?
267
1446000
3000
Et ainsi de suite. Que nécessite ce morceau ?
24:34
SingleUnique strokeaccident vasculaire cérébral rollsRouleaux. So why can't I then do that whilsttandis que learningapprentissage a piecepièce of musicla musique?
268
1449000
8000
Des roulés. Alors pourquoi ne le ferais-je pas en même temps que j'apprends un morceau de musique ?
24:42
And that's exactlyexactement what he did.
269
1457000
3000
Et c'est exactement ce qu'il fit.
24:45
And interestinglyintéressant, the olderplus âgée I becamedevenu, and when I becamedevenu a full-timeà plein temps studentétudiant
270
1460000
5000
Et, de façon intéressante, en grandissant, lorsque je suis devenue étudiante à plein temps
24:50
at a so calledappelé "musicla musique institutioninstitution," all of that wentest allé out of the windowfenêtre.
271
1465000
6000
d'une soi-disant "institution musicale", tout cela s'est volatilisé.
24:56
We had to studyétude from studyétude bookslivres.
272
1471000
2000
Nous devions étudier avec des manuels.
24:58
And constantlyconstamment, the questionquestion, "Well, why? Why? What is this relatingrelatif to?
273
1473000
4000
Et constamment, la question, eh bien, pourquoi ? Pourquoi ? Avec quoi est-ce lié ?
25:02
I need to playjouer a piecepièce of musicla musique." "Oh, well, this will help your controlcontrôle!"
274
1477000
4000
Je dois apprendre à jouer un morceau. "Oh, ça va améliorer ton contrôle !"
25:06
"Well, how? Why do I need to learnapprendre that? I need to relaterapporter it to a piecepièce of musicla musique.
275
1481000
5000
Comment ? Pourquoi dois-je faire cela ? J'ai besoin de le relier avec un morceau.
25:11
You know. I need to say something.
276
1486000
3000
Vous savez, je dois dire quelque chose.
25:14
"Why am I practicingpratiquant paradiddlesparadiddles?
277
1489000
2000
Pourquoi est-ce que je m'exerce à faire des moulins ?
25:20
Is it just literallyLittéralement for controlcontrôle, for hand-stickmain-bâton controlcontrôle? Why am I doing that?
278
1495000
5000
Est-ce littéralement pour le contrôle, le contrôle main-baguette ? Pourquoi est-ce que je fais ça ?
25:25
I need to have the reasonraison,
279
1500000
3000
J'ai besoin d'avoir la raison,
25:28
and the reasonraison has to be by sayingen disant something throughpar the musicla musique."
280
1503000
5000
et la raison doit être de communiquer quelque chose par la musique.
25:33
And by sayingen disant something throughpar musicla musique, whichlequel basicallyen gros is sounddu son,
281
1508000
5000
Et en communiquant quelque chose par la musique, qui est fondamentalement du son,
25:38
we then can reachatteindre all sortssortes of things to all sortssortes of people.
282
1513000
5000
Il est possible d'enseigner toutes sortes de choses à toutes sortes de gens.
25:43
But I don't want to take responsibilityresponsabilité of your emotionalémotif baggagebagages.
283
1518000
3000
Mais je refuse de porter la responsabilité de votre bagage émotionnel.
25:46
That's up to you, when you walkmarche throughpar a hallsalle.
284
1521000
2000
C'est à vous de le faire, lorsque vous entrez dans une salle.
25:48
Because that then determinesdétermine what and how we listen to certaincertain things.
285
1523000
6000
Parce que cela détermine alors ce que nous écoutons et comment nous écoutons certaines choses.
25:54
I maymai feel sorrowfuldouloureuse, or happycontent, or exhilaratedeuphorique, or angryen colère when I playjouer
286
1529000
6000
Je peux me sentir triste, ou joyeuse, ou euphorique, ou fâchée lorsque je joue
26:00
certaincertain piecesdes morceaux of musicla musique, but I'm not necessarilynécessairement
287
1535000
2000
certains morceaux, mais je ne souhaite pas nécessairement
26:02
wantingvouloir you to feel exactlyexactement the sameMême thing.
288
1537000
4000
que vous ressentiez exactement la même chose.
26:06
So please, the nextprochain time you go to a concertconcert,
289
1541000
3000
Alors s'il vous plaît, la prochaine fois que vous irez à un concert,
26:09
just allowpermettre your bodycorps to openouvrir up, allowpermettre your bodycorps to be this resonatingrésonance chamberchambre.
290
1544000
7000
laissez simplement votre corps s'ouvrir, laissez votre corps être cette caisse de résonance.
26:16
Be awareconscient that you're not going to experienceexpérience the sameMême thing as the performerartiste interprète ou exécutant is.
291
1551000
5000
Soyez conscient que vous n'éprouverez pas la même chose que l'interprète.
26:21
The performerartiste interprète ou exécutant is in the worstpire possiblepossible positionposition for the actualréel sounddu son,
292
1556000
4000
L'interprète est à la pire place possible vis-à-vis du son réel,
26:25
because they're hearingaudition the contactcontact of the stickbâton on the drumtambour,
293
1560000
6000
ils entendent le contact de la baguette sur le tambour,
26:31
or the malletMaillet on the bitbit of woodbois, or the bowarc on the stringchaîne, etcetc.,
294
1566000
4000
ou du maillet sur le morceau de bois, ou de l'archet sur la corde, et cetera.
26:35
or the breathsouffle that's creatingcréer the sounddu son from windvent and brasslaiton.
295
1570000
4000
Ou le souffle qui crée le son dans les instruments à vent ou les cuivres
26:39
They're experiencingéprouver that rawnesscrudité there.
296
1574000
2000
Ils éprouvent là ce caractère primitif.
26:41
But yetencore they're experiencingéprouver something so unbelievablyincroyablement purepur,
297
1576000
4000
Mais ils éprouvent pourtant quelque chose de si incroyablement pur,
26:45
whichlequel is before the sounddu son is actuallyréellement happeningévénement.
298
1580000
4000
qui se situe avant que le son ne se produise.
26:49
Please take noteRemarque of the life of the sounddu son after the actualréel initialinitiale strikegrève,
299
1584000
6000
Prêtez attention à l'existence du son avant que la frappe,
26:55
or breathsouffle, is beingétant pulledtiré. Just experienceexpérience the wholeentier journeypériple of that sounddu son
300
1590000
7000
ou le souffle initial ne se produisent. Ressentez le trajet intégral de ce son,
27:02
in the sameMême way that I wisheda souhaité I'd experiencedexpérimenté the wholeentier journeypériple
301
1597000
4000
tout comme j'aurais voulu ressentir le trajet intégral
27:06
of this particularparticulier conferenceconférence, ratherplutôt than just arrivingen arrivant last night.
302
1601000
5000
de cette conférence, plutôt que d'arriver seulement hier soir.
27:11
But I hopeespérer maybe we can sharepartager one or two things as the day progressesprogresse.
303
1606000
4000
J'espère que nous pourrons partager une chose ou deux au fil de la journée.
27:15
But thank you very much for havingayant me!
304
1610000
3000
Mais merci beaucoup de m'avoir reçue !
27:18
(ApplauseApplaudissements)
305
1613000
10000
(Applaudissements)
Translated by Renaud Avisse
Reviewed by Vladimir Latocha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Evelyn Glennie - Musician
Percussionist and composer Dame Evelyn Glennie lost nearly all of her hearing by age 12. Rather than isolating her, it has given her a unique connection to her music.

Why you should listen

Dame Evelyn Glennie's music challenges the listener to ask where music comes from: Is it more than simply a translation from score to instrument to audience?

The Grammy-winning percussionist and composer became almost completely deaf by the age of 12, but her hearing loss brought her a deeper understanding of and connection to the music she loves. She's the subject of the documentary Touch the Sound, which explores this unconventional and intriguing approach to percussion.

Along with her vibrant solo career, Glennie has collaborated with musicians ranging from classical orchestras to Björk. Her career has taken her to hundreds of concert stages around the world, and she's recorded a dozen albums, winning a Grammy for her recording of Bartók's Sonata for Two Pianos and Percussion, and another for her 2002 collaboration with Bela Fleck.

Her passion for music and musical literacy brought her to establish, in collaboration with fellow musicians Julian Lloyd Weber and Sir James Galway, the Music Education Consortium, which successfully lobbied for an investment of 332 million pounds in music education and musical resources in Britain. 

More profile about the speaker
Evelyn Glennie | Speaker | TED.com